8
Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой частью договоров купли- продажи и услуг, оказываемых Предприятием KONSPORT, а также всеми компаниями, сотрудничающими с ним и имеющими разрешения Предприятия KONSPORT, и Клиентами. I ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОУП - Общие условия продажи - правила, которые определяют общие условия торговых отношений между сторонами, Продавцом (Предприятие KONSPORT/ Авторизованный дистрибьютор) и Покупателем. ПРЕДПРИЯТИЕ KONSPORT - Мечислав Маевски (Mieczysław Majewski), ведущий хозяйственную деятельность как компания KONSPORT Mieczysław Majewski, Dobków 1, 98-105 Wodzierady, NIP: 8311002301, REGON: 730191012; именуемый далее Продавцом. Покупатель - юридическое или физическое лицо, покупающее Товары у Продавца в соответствии с ОУП; именуемый далее Покупателем, Контрагентом, Клиентом. Авторизованный дистрибьютор - юридическое лицо, работающее с Продавцом на основе определенных условий и предлагающее в рамках своей хозяйственной деятельности Товары, Производителем которых является Предприятие KONSPORT; Товар - изделия и продукты, реализуемые Предприятием KONSPORT или Авторизованным дистрибьютором; Услуга - монтажные работы и сервисное обслуживание, осуществляемые для удовлетворения потребностей Клиентов, выполняемые Предприятием KONSPORT или авторизованным дистрибьютором; II ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Коммерческое предложение имеет исключительно информационный характер и в понимании ст. 66 § 1 Гражданского кодекса не является заключением договора. 2. Предприятие KONSPORT гарантирует 14-дневный срок действия предложения. 3. Листовки, реклама, папки, стенды являются исключительно информационными и не являются предложением в понимании Гражданского кодекса и иных законодательных норм. Продавец оставляет за собой право без предварительного уведомления Покупателя вносить технические изменения, повышающие качество и функциональность своих изделий. Однако эти изменения не могут влиять на установленную цену Товара. 4. Реализация подтвержденного заказа или подписание договора о сотрудничестве означает, что Покупатель подтверждает факт ознакомления с ОУП и принимает все пункты, содержащиеся в них. 5. Считается, что Покупатель, состоящий в постоянных торговых отношениях с Продавцом и при первом заказе выразивший согласие с ОУП, принимает правила для всех последующих заказов, поставок и договоров купли-продажи, до момента изменения их содержания. 6. Текущая версия ОУП является общедоступной на сайте: www.konsport.com.pl.

Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

  • Upload
    others

  • View
    35

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

Общие условия продажи

Общие условия продажи являются неотъемлемой частью договоров купли-продажи и услуг, оказываемых Предприятием KONSPORT, а также всеми компаниями, сотрудничающими с ним и имеющими разрешения Предприятия KONSPORT, и Клиентами.

I ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ОУП - Общие условия продажи - правила, которые определяют общие условия торговых отношений между сторонами, Продавцом (Предприятие KONSPORT/Авторизованный дистрибьютор) и Покупателем.

ПРЕДПРИЯТИЕ KONSPORT - Мечислав Маевски (Mieczysław Majewski), ведущий хозяйственную деятельность как компания KONSPORT Mieczysław Majewski, Dobków 1, 98-105 Wodzierady, NIP: 8311002301, REGON: 730191012; именуемый далее Продавцом.

Покупатель - юридическое или физическое лицо, покупающее Товары у Продавца в соответствии с ОУП; именуемый далее Покупателем, Контрагентом, Клиентом. Авторизованный дистрибьютор - юридическое лицо, работающее с Продавцом на основе определенных условий и предлагающее в рамках своей хозяйственной деятельности Товары, Производителем которых является Предприятие KONSPORT; Товар - изделия и продукты, реализуемые Предприятием KONSPORT или Авторизованным дистрибьютором;

Услуга - монтажные работы и сервисное обслуживание, осуществляемые для удовлетворения потребностей Клиентов, выполняемые Предприятием KONSPORT или авторизованным дистрибьютором;

II ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Коммерческое предложение имеет исключительно информационный характер и впонимании ст. 66 § 1 Гражданского кодекса не является заключением договора.

2. Предприятие KONSPORT гарантирует 14-дневный срок действия предложения.3. Листовки, реклама, папки, стенды являются исключительно информационными и не

являются предложением в понимании Гражданского кодекса и иных законодательныхнорм. Продавец оставляет за собой право без предварительного уведомленияПокупателя вносить технические изменения, повышающие качество ифункциональность своих изделий. Однако эти изменения не могут влиять наустановленную цену Товара.

4. Реализация подтвержденного заказа или подписание договора о сотрудничествеозначает, что Покупатель подтверждает факт ознакомления с ОУП и принимает всепункты, содержащиеся в них.

5. Считается, что Покупатель, состоящий в постоянных торговых отношениях сПродавцом и при первом заказе выразивший согласие с ОУП, принимает правиладля всех последующих заказов, поставок и договоров купли-продажи, до моментаизменения их содержания.

6. Текущая версия ОУП является общедоступной на сайте: www.konsport.com.pl.

Page 2: Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

7. Предприятие KONSPORT допускает возможность применения отдельных правилпродажи Товаров и Услуг между компаниями, имеющими авторизацию ПредприятияKONSPORT, и их Клиентами

III ПРИЕМ ЗАКАЗОВ

1. Клиент имеет возможность сделать заказ лично в офисе Продавца, Авторизованногодистрибьютора или по электронной почте.

2. Заказ должен содержать:a) личные и контактные данные Клиента,b) тип и количество заказываемых изделий,c) сроки реализации,d) адрес заказчика и способ доставки товара,e) цену, форму и срок оплаты.

3. Продавец подтверждает заказ в течение 5 рабочих дней с даты получения полного заказа по электронной почте. Отсутствие подтверждения в течение указанного времени рассматривается как отказ в приемке заказа к реализации. При оформлении заказа непосредственно в офисе Продавца или Авторизованного дистрибьютора они - по мере возможности - подтверждают заказ и срок его исполнения сразу же после оформления заказа.

4. Если срок реализации не соблюдается Продавцом в силу форс-мажорныхобстоятельств, Покупатель не имеет права на компенсацию. К числу событий,определенных как форс-мажор, относятся, среди прочего:

a) стихийные бедствия,b) забастовки,c) независимые от Продавца перерывы в работе предприятия,d) независимые от Продавца перебои в поставках сырья, необходимого для

производства.

5. Любые изменения в заказе могут быть внесены в письменной форме в течение 2календарных дней с даты подтверждения заказа Продавцом. После этого срокарасходы в связи с неточностями в заказе оплачиваются Покупателем.

6. Покупатель должен знать параметры и назначение заказанного Товара. Продавецпоставляет Товар в соответствии с заказом и не несет ответственности задальнейшее его использование, особенно за использование не по назначению.

7. В случае, если заказ включает в себя выполнение Услуги монтажа ограждения, Клиент несет ответственность за обеспечение условий для свободного выполнения работ в согласованное время и месте.

Page 3: Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

IV ПРИЕМ ТОВАРА

1. Покупатель обязан своевременно принять заказанный Товар в установленный срок.

2. Если Товар не принят со склада в течение 30 календарных дней с моментаподтверждения его наличия, насчитывается плата за его хранение в размере 20зл./м2занимаемой площади за каждый начавшийся месяц.

3. Продавец несет полную ответственность за Товар:a) при заказе с транспортировкой - до момента поставки Товара по

указанному ранее адресу, но перед началом его разгрузки.

b) при доставке Товара собственным транспортом Покупателя - домомента завершения погрузки.

4. Покупатель обязан обеспечить водителю возможность проезда до указанного ранееадреса доставки, а также позаботиться о разгрузочном оборудовании и / или рабочейсиле. Разгрузку Товара обеспечивает Клиент.

5. Продавец указывает дату и интервал времени доставки Товара в ознакомительныхцелях. Покупатель не имеет права отменить заказ из-за задержки доставки безучета причины.

6. Если Покупатель отказывается от поставки Товара в сроки, согласованные ранее сПродавцом, то Продавец сохраняет Товары, а Покупатель обязан вернуть Продавцустоимость хранения (IV ПРИЕМ ТОВАРА, п. 2.), страхования и транспортировки.

6. Покупатель обязан лично или через уполномоченное лицо осуществить качественнуюи количественную приемку поставленного Товара и подтвердить его получениеразборчивой подписью.

7. В случае обнаружения каких-либо недостатков Покупатель обязан вместе с лицом,поставляющим Товар, составить качественный и количественный протокол инезамедлительно сообщить о сложившейся ситуации Продавцу или Авторизованномудистрибьютору.

8. Товар считается автоматически принятым, если в течение 3 календарных дней отдаты поставки Покупатель не предъявит никаких претензий.

9. Предприятие KONSPORT не несет ответственности за какие-либо последствияхранения, особенно за последствия продолжительного хранения (например, белаякоррозия, эрозия упаковки, загрязнения, потеря цвета, намокание).

IV ОПЛАТА И ЦЕНЫ

1. Цена за заказанный Товар каждый раз указывается на подтверждении заказа.

2. При оформлении заказа непосредственно в офисе Продавца Клиент обязан внестипредоплату:

a) в случае покупки Товаров - 30% от стоимости заказа, остальная сумма должнабыть оплачена перед поставкой,

Page 4: Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

b) в случае покупки Товара с Услугой монтажа - 50% от стоимости заказа,остальная сумма должна быть оплачена после завершения монтажных работ.Покупатель обязан связаться с Продавцом в течение 7 дней с моментаполучения счета за материалы для окончательного расчета. В случаеотсутствия контакта в установленный срок Клиент автоматически принимаетрасчет с Продавцом.

3. Платеж считается выполненным в момент поступления денежных средств нарасчетный счет Продавца или в момент оплаты, произведенной в кассе.

4. Подача каких-либо рекламаций не освобождает Покупателя от обязанности своевременной оплаты.

5. В случае нарушения срока оплаты Продавец имеет право взыскать с покупателяпроценты в размере, предусмотренном законом.

6. Товар до момента полной оплаты остается в собственности Продавца, в соответствиисо ст. 589 Гражданского кодекса. Отсутствие оплаты в полном объеме в течениеоговоренного срока влечет отзыв товара Продавцом.

7. В случае необоснованного отказа от получения заказанного Товара или отменызаказа Покупателем после даты его подтверждения ( III ПРИЕМ ЗАКАЗОВ, п. 5)Продавец имеет право взыскать с Покупателя штраф в размере 100% стоимостизаказа брутто, включая выплаченные авансы или предоплаты.

V ПРЕТЕНЗИИ ПО ГАРАНТИИ

1. Продавец предоставляет Покупателю гарантию на период 24 месяца отдаты выставления счета-фактуры.

2. Основанием для подачи претензий по гарантии являются доказательство факта покупки и надлежащим образом заполненный бланк рекламационной заявки, доступный по адресу: http://www.konsport.com.pl/pliki/FORMULARZ-REKLAMACYJNY.pdf

3. Рекламационную заявку принимает точка, в которой было приобретено данноеизделие, или в особых случаях (напр. ликвидация точки продажи Авторизованногодистрибьютора) - Продавец.

4. Рекламационные заявки, подаваемые по телефону, не рассматриваются.

5. Рекламационная заявка должна быть подана своевременно (не позднее, чем через14 календарных дней) после обнаружения неисправности, в письменном виде вофисе Продавца/Авторизованного дистрибьютора или по электронной почте.

6. Явные дефекты Товара должны быть заявлены перед монтажом изделия, посколькуПродавец не несет ответственности за повреждения, являющиеся следствиемиспользования неисправного Товара. Использование поврежденного Товаразапрещено, так как может вызвать угрозу безопасности для Покупателя и увеличитьобъем расходов на ремонт, которые оплачивает Покупатель

7. Продавец предоставляет полную гарантию на Товар при соблюдении следующихусловий:

a) монтаж ограждения произвел Продавец или Авторизованный дистрибьютор,

Page 5: Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

b) Покупатель закажет Продавцу или Авторизованному дистрибьютору ежегодныетехнические осмотры.

8. В случае обнаружения дефекта изделия, по которому возможна подача рекламационного заявления перед его установкой, Продавец не будет обязан оплачивать расходы по демонтажу и повторному монтажу Товара.

9. Продавец или Авторизованный дистрибьютор ответит Клиенту по рекламационнойзаявке в течение 14 рабочих дней со дня ее получения.

10. Продавец или Авторизованный дистрибьютор обязуется отремонтироватьдефектный Товар, заменить Товар на новый или снизить цену покупки Товара.

11. Продавец или Авторизованный дистрибьютор обязуется выполнить ремонт втечение 30 рабочих дней с момента положительного рассмотрения рекламационнойзаявки. Срок ремонта Товара может быть продлен из-за неблагоприятных погодныхусловий, которые делают невозможным проведение необходимых ремонтных работ.В этом случае срок выполнения Услуги будет составлять не более чем 90календарных дней от даты положительного рассмотрения рекламационной заявки.Если стороны не договорились об ином.

12. В случае подачи необоснованной рекламации все расходы, связанные с этим, несетПокупатель.

13. По просьбе Покупателя Продавец может организовать осмотр на месте, во времякоторого оценит, является ли дефект Товара возникшим из-за неправильнойустановки или использования Товара. Осмотр оплачивает Клиент, а его стоимостьрассчитывается до такого визита.

VI ИСКЛЮЧЕНИЯ ПО ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ

1. Визуальная оценка лакокрасочного покрытия ограждения проводится в солнечный день,невооруженным глазом и с расстояния не ближе, чем 3 метра от оцениваемого Товара.

5. Отсутствие или нечитабельность паспортной таблички означает утратугарантии на купленный Товар.

2. Все Товары имеют в нижней части незаметные после монтажа технологические отверстия, из которых в процессе эксплуатации может выступать конденсат.

3. Конденсат может оставлять пятна на каменном фундаменте или брусчатке.Рекомендуется удаление возможных пятен водой с моющим средством, покрайней мере, один раз в год во время мытья и техобслуживания ограждения.

4. Во время созревания бетона на его поверхности могут появитьсяизвестковые пятна и мелкие трещины.

5. Все сварные швы выполнены методом MIG в соответствии с нормой PN – ENISO 3834 – 4. По желанию Покупателя, Продавец может выполнить сварныешвы по другому стандарту при условии, что запись о таком изменении будетвнесна в заказ Покупателя и одобрена Продавцом в подтверждении заказа.

Page 6: Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

6. Если было установлено наличие дефектов лакокрасочного покрытия послеокончательного монтажа изделия (демонтаж этого Товара невозможен),Покупатель не может потребовать от Продавца повторной покраски. В случаеобоснованных претензий Продавец выполнит ремонт на месте у Клиента спомощью реновационных красок, которые могут отличаться оттенком иструктурой от оригинального покрытия.

7. Товар с полиэстеровым покрытием плотно оборачивается пленкой или стретч-пленкой во время транспортировки. Это может вызвать обесцвечивание под воздействием солнечного света, повышенной температуры и влажности. Эффект так называемого „заваривания покрытия” можно полностью удалить обработкой горячим воздухом (фен, пистолет горячего воздуха) обесцвеченного места. Изменение цвета покрытия Товара не снижает качества изделия, поэтому претензии в этой связи рассматриваться не будут.

8. Горячее цинкование не является процессом, повышающим эстетику изделия, но процессом, значительно увеличивающим срок службы Товара. Появление светло-серых и темно-серых областей, неровностей внешней поверхности и так называемой „белой коррозии” (являющейся результатом естественного процесса окисления цинка) - естественные явления, характерные для данного типа защиты от коррозии. Это не является основанием для подачи рекламации.

9. Допускаются незначительные различия в оттенках покрытия между Товарами,направленными для производства в различных производственных партиях, иэлементами Товаров, выполненными по различным производственнымтехнологиям. Разница эта, однако, не должна превышать один оттенок RAL.

10. Учитывая специфику процесса порошковой покраски, допускается ручноевыполнение небольших, точечных подкрашиваний в местах подвешиванияТовара после завершения покраски.

11. Рекламации не подлежит Товар, на котором появились очаги коррозии, а ихразмер не превышает 5 мм2.

12. Как рекламации, так и гарантии не подлежат незащищенные заводскимспособом режущие кромки (например, концы ограждения, края отверстий и др.)на расстоянии до 10 мм от линии резки.

13. Внесение каких-либо конструктивных изменений или модификаций Товара безсогласия Продавца не допускается. Любые изменения и модификации ведут кутрате гарантии Покупателем. Предприятие KONSPORT не несетответственности за ущерб и опасности, связанные с использованиеммодифицированного Товара.

14. Подвижные элементы Товаров, приводимые в движение вручную илиавтоматически (например, ворота распашные, ворота откатные и другие),требуют сезонной регулировки и выравнивания.

15. Механические повреждения подвижных элементов Товаров, возникшие врезультате неправильных условий эксплуатации или регулировки,выполненной кем-либо иным, нежели Продавец или Авторизованныйдистрибьютор, не подлежат рекламации.

Page 7: Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

16. В случае поставки Клиенту Товаров без Услуги монтажа ПредприятиеKONSPORT не несет ответственности за какие-либо механическиеповреждения и другие дефекты, возникшие во время хранения Товара уПокупателя или во время его монтажа. Если во время установки Товаровпроявятся какие-либо скрытые дефекты Товара, монтаж должен бытьприостановлен, а Продавец немедленно проинформирован об этом факте. Вслучае установки поврежденного Товара без предварительного уведомленияПродавца, рекламации рассматриваться не будут, а гарантия утратится.

17. Предприятие KONSPORT не несет никакой ответственности в случае, если Товар хранился неправильно или используется не в соответствии с его назначением и техническими характеристиками. Ущерб, причиненный в результате исполнительных или проектных ошибок третьих лиц или в результате неисполнения рекомендаций и инструкций Продавца.

18. Продавец не допускает претензий в отношении дефектов, которые должнывыявляться в ходе проверки в момент доставки, но которые такой проверкене подвергались.

19. Рекламации по качественным скрытым дефектам, предъявление которых не быловозможно в день доставки, необходимо предъявить Продавцу в письменном видепосле их обнаружения, но не позднее чем в течение 45 календарных дней от датыпоставки товара. После этого срока ответственность Продавца прекращается.

20. Продавец несет ответственность только за неисправности, вызванные его грубойнебрежностью или производственным браком, должным образом доказаннымПокупателем. В этом случае ответственность Продавца ограничивается 100% отсуммы счета-фактуры за неисправные или поврежденные товары.

21. Применение запасных частей или дополнительного оборудования другихпроизводителей, нежели оригинальные запасные части Продавца, ведет кутрате гарантии.

VI ВОЗВРАТ ТОВАРА

1. Возврат товара возможен по предварительной договоренности в письменномвиде с Продавцом или Авторизованным дистрибьютором.

VII ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

1. Администратором персональных данных Клиентов в соответствии с Законом"О защите персональных данных" от 29 августа 1997 г. (ЗаконодательныйВестник РП 2002 г., № 101, п. 926 с послед. изм.) является Продавец.

2. Клиенты выражают согласие на обработку Продавцом своих персональныхданных, в результате чего они могут быть переданы лицам, имеющим правона реализацию заказа, а также всех возможных и разрешенныхзаконодательством операций в рамках этого.

Page 8: Общие условия продажи³lne-Warunki-Sprzedaży...Общие условия продажи Общие условия продажи являются неотъемлемой

3. Все данные Клиентов, в том числе персональные данные, собираются с ихсогласия, в целях надлежащего исполнения сделанного Клиентом заказа наТовар или Товар с Услугой монтажа. Продавец уполномочен собирать,хранить и удалять данные, о которых идет речь выше.

4. Клиенты имеют право доступа к содержанию своих данных,обрабатываемых Продавцом. Персональные данные предоставляютсядобровольно, тем не менее, без их предоставления не возможнареализация заказа.

VIII СПОРЫ

1. В вопросах, не урегулированных положениями ОУП, применяются положения Гражданского кодекса и Закона о сроках оплаты в торговых сделках (Закон.Вестник РП № 139 от 12 06 2003).

2.Как Продавец, так и Покупатель будут стремиться к мирному урегулированию всех споров. В случае не достижения соглашения, судом, компетентным для рассмотрения спора, выступит суд общей юрисдикции города Лодзь.