Student Application Guide
Hng dn tuyn sinh cho sinh viên chng trình quc t chuyên ngành Qun tr
Kinh doanh nm 2020
International & Cross-Strait Affairs,
Meiho University
Phòng hp tác quc t và quan h hai b eo bin,
i hc M Hòa
Taiwan, R.O.C.
2
Nhng mc thi gian quan
trng......................................................................
3
Scholarship Hc bng
.......................................................................
4
.......................................................... 7
Programs/ Quota and Credit Requirement
................................................. 7
B phn tuyn sinh, ch tiêu tuyn sinh và lng tín ch bt buc
.................... 7
Application Deadline Hn ng kí
........................................ 8
How to Apply Làm th nào ng
ký......................................... 8
Application Documents
Required............................................... 9
Admission Results and Grade Appeal.................. 11
Kt qu nhp hc và xin phúc
kho................................................................
11
Admission Committee ............................................
11
Complaints Khiu
ni..............................................................
12
Tuition & Fees Hc phí và các phí tn
................................... 13
Related Information Các thông tin liên quan ......... 15
Attachments Tp ính kèm
Letter of Authorization Giy y quyn
.................................................. 19
Declaration Bn Cam
Kt........................................................................
20
Events Dates
Submission of required documents Np các giy t c yêu cu
8 20
n
I. Taiwan Scholarship: Students can apply the scholarship in the
Taiwan embassyor representative office of their
homecountries.Fordetails, visit the website
https://www.mofa.gov.tw/cp.aspx?n=4326BCFE40D0A361
II. Meiho University Scholarship will be provided to students of
the program to lessen their financial burden.
I. Thông tin hc bng ài Loan: Sinh viên có quyn np n xin hc bng cho
i s ài Loan hoc vn phòng i din ti nc h. bit thêm thông tin chi tit,
truy cp vào trang web
https://www.mofa.gov.tw/cp.aspx?n=4326BCFE40D0A361 Sinh viên nm nht
mun xin hc bng cn phi:
II. Sinh viên theo hc chng trình này s c cp hc bng h tr gim nh gánh
nng kinh t.
Eligibility iu kin nhp hc
The applicant should hold a valid Vietnamese college diploma or has
the qualification to be equivalent to the academic qualifications
of Taiwan's academic system.
Ngi np n phi có bng tt nghip trung hc ph thông Vit Nam hp l hoc bng
cp tng ng vi bng cp hc thut ca h thng giáo dc ca ài Loan. Và im
trung bình ca kt qu hc tp là t 6.0 tr lên.
(TOCFL)1 ()(TOEIC) 375
The applicant should hold either a Chinese or English language
proficiency proof, which is equivalent to TOCFL L1, or TOEIC 375
above.
Ngi np n phi np bng chng nhn ting Trung hoc ting Anh tng ng TOCFL 1
(cho ting Trung) hoc TOEIC 375 (cho ting Anh)
5
Nationality Quc tch
1. ( 1)
An individual of the nationality of Indonesia, Singapore, Malaysia,
Philippines, Thailand, Brunei, Vietnam, Myanmar, Laos, Cambodia,
India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Nepal, Bhutan, New Zealand
or Australia, who has never held nationality status from the
Republic of China (“R.O.C.”) and who does not possess an overseas
Chinese student status at the time of their application. Cá nhân có
quc tch Indonesia, Singapore, Malaysia, Philippines, Thailand,
Brunei, Vit Nam, Myanmar, Lào, Campuchia, n , Pakistan, Bangladesh,
Sri Lanka, Nepal, Bhutan, New Zealand hoc Australia mà cha tng gi
quc tch ài Loan (R.O.C) và nhng ngi không phi du hc sinh Trung Quc
vào thi im np n.
2. ( 2)
An individual of the nationality of the above-mentioned 18
countries, pursuant to the following requirements and who has
resided overseas continuously for no less than 6 years is also
qualified to apply for admission under this regulation. Cá nhân có
quc tch c lit kê trong danh sách 18 nc k trên, theo nhng yêu cu di
ây và nhng ngi hin thng trú ti nc ngoài không quá 6 nm vn t cách np
n ng kí.
A.
An individual who also is a national of the R.O.C. , but does not
hold nor has had a household registration in Taiwan. Ngi np n ti
thi im np n mà cha có ng kí h khu ti ài loan
B.
An individual who also was a national of the R.O.C. but has no
R.O.C. nationality at the time of their application shall have an
annulled status regarding their R.O.C. nationality for no less than
8 years after an annulment of R.O.C. nationality by the Ministry of
the Interior. Ngi np n có quc tch nc ngoài, và ã tng có quc tch
ROC, nhng cha c ng ký h khu ti ài Loan trong ít nht 8 nm (tính n
ngày 30 tháng 6 nm 2019), theo xác nh ca B Ni v
C.
Regarding individuals mentioned in the preceding 2 subparagraphs,
they must not have studied in Taiwan as an overseas Chinese student
nor received placement permission during the same year of the
application by the University Entrance Committee for Overseas
Chinese Students. Không có trng hp nào trong hai trng hp u tiên c
ghi danh vào ài Loan vi t cách là mt du hc sinh Trung Quc nc ngoài
và không c y ban tuyn sinh chung nc ngoài chp nhn trong nm
hc.
3.
( 3)
An applicant of the above-mentioned 18 countries, concurrently
holding a permanent residence status in Hong Kong or Macao, having
no history of a household registration record in Taiwan and, at the
time of application, has resided in Hong Kong, Macao, or another
foreign country for no less than 6 years is qualified to apply for
admission under these regulations. Ngi np n ca 18 nc k trên, ng thi
có h khu thng trú Hongkong hoc Macao, không có lch s ng kí h khu ti
ài Loan và, ti thi gian np n, ã c trú Hongkong, Macao, hoc các quc
gia khác không di 6 nm vn t cách ng kí.
4. ( 4)
6
An applicant being a former citizen of Mainland China and holds a
nationality of the above-mentioned 18 countries, having no history
of household registration record in Taiwan, and at the time of
application, has resided overseas continuously for no less than 6
years is qualified to apply for admission under these regulations.
Ngi np n là cu công dân Trung Quc i lc, hin có quc tch nc ngoài,
cha bao gi c ng ký là mt thành viên ca mt h gia ình ti ài Loan và
ti thi im np n, ã nghiên cu nc ngoài không di 6 nm Nhp hc theo các
quy nh này.
1
Application eligibility is based on the“Regulations Regarding
International Students
Undertaking Studies in Taiwan” of the Ministry of Education. When
the regulations are
revised, the latest version published by the Ministry of Education
prevails. Other issues not covered above shall be resolved by the
Admission Committee according to the rules and regulations.
2
Overseas as prescribed in paragraph 2 and paragraph 3 is limited to
countries or regions other than Mainland China, Hong Kong and
Macau. Khu vc nc ngoài c nhc n on 2 và on 3 c gii hn trong các quc
gia hoc khu vc ngoi tr Trung Quc i Lc, Hongkong và Macau.
3
The term“continuously” means that an individual may stay in Taiwan
for no more than a total of 120 days per calendar year. T “liên tc”
ngha là mt cá nhân có th lu li ài Loan tng cng không quá 120 ngày
mt nm.
4
The six year calculation period as prescribed in paragraph 2,
paragraph 3 and paragraph 4 shall be calculated from the starting
date of the semester (Feb. 1st or Aug. 1st) as the designated due
date for the time of study. Tính toán chu kì 6 nm c nhc n on 2,3 và
4 c tính t ngày bt u hc kì (ngày ½ hoc ngày 1/8) n hn chót c ch nh
trong khong thi gian hc.
7
Programs/ Quota and Credit Requirement B phn tuyn sinh, ch tiêu
tuyn sinh và lng tín ch bt buc
Nationality Quc tch
Degree Bng cp
College of Business and Management, International Students Program
in Business
Administration Chng trình quc t chuyên ngành Qun
tr kinh doanh
128
Students in this program need to earn 128 credits before
graduation. Sinh viên tham gia vào chng trình này cn hoàn tt 128
tín ch trc khi tt nghip.
50
The maximum number of students enrolled in each class is 50.
S lng sinh viên ti a là 50.
For those students who enroll in this special program, they can
only study at this Two-year College of Science Program in Health
Care and cannot transfer to other universities, other regular
programs or other departments.
Dành cho nhng sinh viên ng kí chng trình c bit này, h ch có th hc
ti Chng trình hp tác quc t h va hc va làm và không th chuyn sang i
hc khác hoc các chng trình và khoa khác.
8
Application deadline: 2020.08.20 Hn chót: 20/08/2020
How to Apply Làm th nào ng ký
Fax+886-8-7782663
n ng kí s c chp nhn trc tip hoc bng ng bu in. Phòng hp tác quc t và
quan h hai b eo bin, i hc M Hòa S 23, ng Bình Quang, Ni Ph, Bình
ông, ài Loan. Email
[email protected]
Fax +886-8-7782663
1 ( 1 )
I. Application Form (Photo 4.7cm×4.2cm)
II. Copy of Passport or proof of nationality III. Copy of diploma
of highest education level and official transcripts. (If the
original is not
in Chinese or English, it must be accompanied by a translated
version verified by the foreign agency authorized by the Ministry
of Foreign Affairs of R.O.C.)
IV. Letter of Authorization V. Health certificate in Chinese or
English issued by hospitals no earlier than the most recent
6 months.. VI. Other information that will help review. VII. See
the checklist on p.16.
I. n ng kí (nh 4.7 cm x 4.2 cm) II. Bn sao H chiu hoc chng minh quc
tch III. Bn sao bng tt nghip bc hc cao nht và bng im chính thc. (Nu
bn gc không
c vit bng ting Trung hoc ting Anh thì phi kèm thêm mt bn dch ã c
xác nhn bi các t chc có y quyn bi B Ngoi giao Trung Hoa Dân
Quc).
IV. Giy y quyn V. Giy khám sc khe bng ting Trung hoc ting Anh ban
hành bi bnh vin không quá
6 tháng VI. Các thông tin khác VII. Xem danh sách ti trang 16
10
Quy trình và phng pháp xét tuyn
Evaluation (percentage & Description) ánh giá (Phn trm và mô
t)
Items Mc
100 100 %
To evaluate students’ application documents and academic
scrips
Nhm ánh giá n ng kí ca hc sinh và bng im
(08)779-9821
8177
The admission letter will be sent to each enrolled student.
Students who fail to get a letter, please
contact Office of International and Cross-Strait Affairs
(886)8-7799821 ext. 8177.
Th nhp hc s c gi n tng hc sinh. Nhng ngi không nhn c th xin liên h
n
Phòng hp tác quc t và quan h hai b eo bin hoc gi in theo s
(886)8-7799821 ext. 8817
The Admission list is announced by the Admission committee of
MU.
Danh sách nhp hc c thông báo bi Hi ng tuyn sinh i hc M Hòa.
11
Kt qu nhp hc và xin phúc kho
Admission Results2020.08.31
Kt qu nhp hc: Trc ngày 31/08/2020
Grade Appeal:
Appeal for grades should be done within a week by sending an e-mail
to the International and Cross-Strait Affairs of the University
after the results are announced.
Yêu cu phúc kho
Yêu cu phúc kho nên c hoàn thành trc mt tun và gi qua email n Vn
phòng hp tác quc t
và quan h hai b eo bin i hc M Hòa sau khi kt qu c công b.
Admission Committee Hi ng tuyn sinh
On the basis of fairness, justice and publicity, the International
and Cross-strait Interaction and Admission
Strategy Committee, under the Office of International and
Cross-strait, is established for overseas
recruitment. The Committee members, appointed by the president,
consist of vice president, dean
of academic affairs, dean of student affairs, dean of general
affairs, director of personnel office, director of
accounting office, dean of R&D, dean of international and
cross-strait office, director of general education
center, and deans of colleges and other faculty in charge of
related practices. Among the 13 to 15 committee
members, the president is the committee chairman, while the dean of
the international and cross-strait office
is the executive secretary. The committee holds the meeting at
least once each semester. Additional meeting,
if necessary, can be held so as to discuss and promote the
essential decisions and practices.
Trên nn tng ca s công bng, công lý và công khai y ban Chin lc tuyn
sinh và tng tác quc t
và xuyên eo bin, thuc Vn phòng quc t và xuyên eo bin, c thành lp
tuyn dng nc ngoài.
Các thành viên ca y ban, c b nhim bi ch tch, bao gm phó ch tch,
trng khoa hc v, trng
khoa công tác sinh viên, trng khoa tng hp, giám c vn phòng nhân s,
giám c vn phòng k toán,
trng khoa R & D, trng khoa quc t và qua eo bin vn phòng, giám c
trung tâm giáo dc ph thông,
và trng khoa ca các trng i hc và các khoa khác ph trách thc hành
liên quan. Trong s 13 n 15
thành viên y ban, ch tch là ch tch y ban, trong khi trng khoa ca vn
phòng quc t và xuyên eo
bin là th ký iu hành. y ban t chc cuc hp ít nht mt ln mi hc k. Cuc
hp b sung, nu cn
thit, có th c t chc tho lun và thúc y các quyt nh và thc tin thit
yu.
12
All complaints about admission results should be sent to the
Admission Committee in a week after students appeal their
grade.
Tt c kiu ni v kt qu tuyn sinh phi c gi v Hi ng tuyn sinh mt tun sau
khi hc sinh xin phúc kho kt qu.
Enrollment Registration ng kí tuyn sinh
2020 9 14
(
)
I. School starts on September 14th, 2020. II. Students need to
submit passport, high school diploma, transcripts and health
certificate (originals)
officially verified by a Taiwan overseas representative office, or
verified by an institute established or appointed by, or through a
private agency commissioned by the Executive Yuan before completing
registration. (Please note: photocopied documents will not be
accepted; all original documents will be returned after
inspection).
III.According to the rules of MOE, foreign students can only be
admitted before 1/3 of the semester time, or being admitted the
next semester.
I. Hc kì bt u t ngày 14/9/2020
II. Sinh viên cn np passport, bng cp 3, bng im và giy khám sc khe
(bn gc) ã c công chng bi Vn phòng Kinh t và Vn hóa ài Bc ti Vit
Nam, hoc c chng nhn bi các t chc c thành lp hoc b nhim bi, hoc
thông qua mt c quan t nhân c y quyn bi c quan hành pháp trc khi
hoàn tt vic ghi danh. (Chú ý: bn sao ca giy t s không c chp nhn; mi
giy t gc s c tr li sau khi kim tra)
III.Da trên nhng iu lut ca B Giáo dc, sinh viên nc ngoài ch có th c
nhn trc 1/3 hc kì, hoc c nhn vào hc kì tip theo
13
()
I. Each academic year (UD Dollars) II. Students need to pay off all
related fees before enrolling. Tuition and fees for 2020 are listed
in the
following chart.
College
Ngành hc
khác /mi hc k
/ Accommodation / semester Phí ký túc xá /mi hc k
Students Program in Business Administration
Chng trình quc t chuyên ngành Qun tr kinh doanh
USD 2,000 Tuition: USD 2,000
Hc phí: 2,000
( 4-6)
(4 or 6-person room for male students)
N: 12,000 ài t Nam: 8,000-9,000 ài t
(t 4 n 6 ngi 1 phòng kí túc nam)
Tuition & Fees: Students need to pay off all related fees
before enrolling. Tuition and fees for 2020 are listed in the
following chart.
Sinh viên phi hoàn tt các loi phí liên quan trc khi nhp hc.
Student Insurance and National Health Insurance.
Nhng phí khác bao gm : Máy tính và internet, khám sc kho, bo him
thng mi, bo him
sinh viên bt buc, bo him y t quc gia
• Computer lab fee: NTD 900
( only applied to students taking computer courses.)
Phí s dng phòng máy tính: 900 ài t (ch áp dng cho sinh viên ng kí
tín ch có s dng máy
tính)
• New student medical check-up fee: NTD 550 (may slightly
vary)
Phí khám sc khe cho tân sinh viên: 550 ài t (có th thay i)
14
• Annual fee for Alien Resident Certificate: NTD 1,000
Phí gia hn th c trú hng nm: 1000 ài t
• ( )Stamp for opening a bank account: NTD 50
Phí m tài khon ngân hàng: 50 ài t
• School student group insurance: NTD 825 (may slightly vary)
Bo him sinh viên trng: 825 ài t (có th thay i)
• Foreign student health insurance: NTD 3,000
Bo him y t cho sinh viên nc ngoài: 3000 ài t
6
Students are required to buy foreign student health insurance
before they acquire National Health Insurance (must stay in Taiwan
for over 6 months).
Bo him y t cho sinh viên nc ngoài: 3000 ài t
Sinh viên phi mua bo y t dành cho sinh viên nc ngoài trc khi iu kin
ng kí bo him y t quc gia (phi lu ti ài Loan trên 6 tháng)
• National Health Insurance: NTD 4,494
Bo him y t quc gia: 4,494 ài t
6 ( 749 )
6 4,494
Students are required to buy National Health Insurance after they
stay in Taiwan for over 6
months. Students pay NTD 4,494 each semester when they
register.
Sinh viên có quyn mua bo him y t quc gia sau khi lu li ài Loan trên
6 tháng. Mi hc kì sinh viên phi óng 4,494 ài t sau khi ng kí.
• Department fee: NTD1,000 L phí khoa: 1000 ài t
• 14 The 14-day Quarantine hotel fee: NTD 35,000~40,000
Phí cách ly 14 ngày: 35,000~40,000 ài t
4,333
Student should apply for compensation. The quarantine hotel fee
after deducting, NTD4,333 per semester for six installments.
Mi sinh viên u phi np n xin tr cp cách ly, phí khách sn cách ly sau
khi tr tin tr cp phi c thanh toán trong vòng sáu hc k, tc 4.333 ài
t mi hc k.
1,000 14,000NTD1,000 per day quarantine
compensation, the maximum compensation is NTD 14,000 person. Tr cp
cách ly mi ngày là
15
• Others (book & supplies, personal expenses, travel &
transportation etc.) Các phí tn
khác ( sách giáo khoa & vt dng, chi tiêu cá nhân, di chuyn và
du lch,..)
Related Information Các thông tin liên quan
I. Diplomas and academic records issued by foreign schools should
meet the requirement of MOE. II. Students who had a criminal record
or ever being expelled by the University cannot apply, and
their admission will be revoked if being found. III. Students who
use faked documents in their application will be denied admission,
and those who are
admitted will not be offered a diploma. For those who graduated,
their diplomas will be revoked. IV. Newly admitted students should
submit valid health/accident insurance certificates effective at
least
for 6 months on the date of their arrival. V. Students who apply
for household registration or acquire ROC citizenship, subsequently
lose their
foreign student identity will be expelled by the university. VI.
The Chinese version always apply, should there be any discrepancy
between the Chinese and
English versions, Matters not set forth explicitly in the brochure
shall be dealt with in accordance with MU Guidelines of
International Students Admission and settled by the International
Student Admission Committee.
I. Bng và bng im ca các trng ngoi quc cn phi áp ng c nhng yêu cu ca
B giáo dc.
II. Sinh viên có tin án phm ti hoc b ui khi i hc không c np n, và
giy nhp hc ca h s b hy b nu b phát hin.
III. Sinh viên s dng vn bng gi ng kí s b t chi, và nhng ngi t tha
nhn cng s không c nhn bng tt nghip. i vi nhng sinh viên ã tt nghip,
bng ca h s b hy b.
IV. Nhng sinh viên va c nhn phi cung cp chng nhn bo him y t/ tai nn
cha có hn ít nht 6 tháng trc ngày ti.
V. Sinh viên ng kí h khu hoc ng kí quyn công dân ài Loan, ngay sau
ó s b mt t cách du hc sinh hoc b ui khi i hc.
VI. Nu có s khác bit gia ng ngha ting Anh và ting Trung thì bn ting
Trung s c áp dng. Nhng vn không c cp ti trong brochure s c x lý
theo Hng dn tuyn sinh ca i hc M Hòa và c thi hành bi Hi ng tuyn
sinh sinh viên quc t.
16
V
Checklist of Required Documents for Application (Please check
V
the submitted items for your confirmation). Bng lit kê các giy t cn
thit (Xin ánh(V ghi nh nhng mc cn xác nhn)
* 1. All submitted information will not be returned, if necessary,
please copy and save a copy with you. Tt c thông tin c cung cp s
không c tr li, nu cn thit, xin photo và gi bn sao li.
* 2. Please confirm that the information is written in Chinese or
English. Xin chc chn rng nhng thông tin u c vit bng ting Anh hoc
ting Trung.
1 ( 1)
Application Form (Photo 4.7cm×4.2cm)
n ng kí (nh 4.7 cm x 4.2 cm)
Copy of Passport or proof of nationality Bn sao H chiu hoc chng
minh quc tch
(
) Copy of diploma of highest education level and official
transcripts. (If the original is not in Chinese or English, it must
be accompanied by a translated version verified by the foreign
agency authorized by the Ministry of Foreign Affairs of R.O.C.) Bn
sao bng tt nghip bc hc cao nht và bng im chính thc. (Nu bn gc không
c vit bng ting Trung hoc ting Anh thì phi kèm thêm mt bn dch ã c
xác nhn bi các t chc có y quyn bi B Ngoi giao Trung Hoa Dân
Quc).
1 Letter of Authorization Giy y quyn
1
Declaration Bn Cam Kt
Health certificate in Chinese or English issued by hospitals no
earlier than the most recent 6 months.. Giy khám sc khe bng ting
Trung hoc ting Anh ban hành bi bnh vin không quá 6 tháng
Other information that will help review. Các thông tin khác
Applicant’s Signature Ch ký ngi np: Date Ngày tháng:
17
Photo(4.7cm 4.2cm)
109
2020 Application Form for College of Business and Management,
International Students Program in Business Administration n ng ký
Chng trình hp tác quc t khoa Qun tr Kinh doanh nm 2020
College of Business and Management, International Students Program
in Business Administration
Khoa Qun tr Kinh doanh
A. Personal Data Thông tin cá nhân
* Write in Block Letter in thông tin vào ô
Name
Tel No.
Birth Place Ni sinh
Nationality Quc tch
Passport No. S h chiu
/
Full Name (Chinese): TingTrung
( English):Ting anh
Nationality
Mobile Phone Di ng Tel. No. in thoi
Relationship Quan h Occupation Ngh nghip
18
Name of School Tên trng
Place of School a ch trng
Average Scores im trung bình
From/To(YY/MM/DD) Ngày tháng theo hc
Junior High
Source of Financial Support Ngun h tr tài chính
Personal Saving Tit kim cá nhân (Total Tng)
Support from Parents (in Total ) H tr t cha m Tng
Scholarship Hc bng (Source/Sum)
Ngun/ Tng
Ngun/ Tng
(TOCFL)1 () (TOCFL)1 orAbove Chng nhn nng lc Hoa ng (TOCFL)
Cp 1 (Cp u vào) hoc chng nhn nng lc cao hn (TOCFL) 1 tr lên
()
: English Proficiency Certificates
i hc Khoa hc Xã hi và Nhân vn Thành ph H Chí Minh hoc i hc S phm
Thành ph H Chí Minh cn c
dch sang ting Trung (ting Anh) bi S T pháp tnh và c kim tra bi B
Ngoi giao Thành ph H Chí Minh:
Chng ch ting Anh TOEIC375 TOEIC (375 above) TOEIC 375 tr lên
Signature Ch kí : Date Ngày tháng:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------
Giy y quyn
I authorize Meiho University to use the information about me in
order to process my application and
enrollment in MU.
Tôi ng ý y quyn cho i hc M Hòa s dng thông tin cá nhân ca tôi nhm
th lý các vn
nhp hc ca tôi.
I authorize Meiho University to undertake the verification of the
information and documents I have
provided.
Tôi y quyn cho i hc M Hòa m nhn vic kim chng thông tin và vn bn tôi
cung cp
The Office of International and Cross-Strait Affairs at Meiho
University is collecting your personal
information in order to process your application and enrollment in
t Meiho University.
Vn phòng hp tác quc t và quan h hai b eo bin i hc M Hòa thu thp d
liu cá nhân
nhm th lý n xin nhp hc ca bn ti M Hòa.
All application materials will be protected as private information,
according to the “Personal
Information Protection Act” of R.O.C. and all regulations
pertaining to it as deemed necessary.
Tt c các tài liu cung cp s c bo mt tuyt i, chiu theo “o lut bo v d
liu cá nhân
“ ca Trung Hoa Dân Quc và mi iu lut i kèm.
() Full Name (in Print) Tên h y (vit in hoa)
Passport Number S h chiu
Date of Birth Ngày sinh
Signature Ch kí Date date ngày/month tháng/year nm
20
Declaration
I hereby certify that at the time of application, I am holding a
foreign nationality, and I am not an overseas compatriot student,
nor had I ever possessed R.O.C. nationality according to the
Article 2 of Nationality Act. Also, I had lost R.O.C. citizenship
for over 8 years.
ROC nationality mentioned above is defined in accordance with
Article 2 ofNationality Act: A person
shall have the nationality of the R.O.C. under any of the
conditions provided by the following Subparagraphs: 1. His/her
father or mother was a national of the R.O.C. when he/she was born.
2. He/she was born after the death of his/her father or mother, and
his/her father or mother was a national of
the ROC at the time of death. 3. He/she was born in the territory
of the R.O.C., and his/her parents can’t be ascertained or both
were
stateless persons. 4. He/she has undergone the naturalization
process.
I hereby certify that I have not applied to other universities in
Taiwan as an overseas Chinese in accordance with Regulations
Regarding Study and Counseling Assistance for Overseas Chinese
Students in Taiwan.
I hereby certify that I am not a permanent resident of Hong Kong or
Macao, nor I am not a citizen of People’s Republic of China.
All the documents I have provided (including diploma, passport, and
other relevant documents whether original or copy) are legal and
valid documents. Should any of the documents be found to be altered
or to violate any university regulation, I will lose my TCUST
admission privilege and no proof of attendance will be issued by
the University for credits completed.
//
That I have provided the proof of the highest level of education
attained (the high school diploma/ junior college
diploma/University degree) is valid and legally recognized by the
country in which I received such education. The diploma provided is
equivalent to that which is awarded by certified school in Taiwan.
If this is found to be fraudulent (including those through
alterations and forgery) and in violation of any regulation, my
admission will be refused, my student status revoked, and no
transcript or diploma will be issued.
I have never been expelled from any school in the R.O.C. Should
there be any breach of regulations, I will be denied admission and
student status will be revoked.