44

 · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping
Page 2:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

2

Page 3:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

3

Page 4:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

4

Verhalten von Stromwandlernim ÜberstromgebietBehaviour of current transformersin case of over current

I1

Primärstromprimary current

I1N

Primäre Bemessungstromstärkerated primary current

I2

Sekundärstromsecondary current

I2N

Sekundäre Bemessungstromstärkerated secondary current

Hinweise / ErläuterungenStromwandler

Stromwandler für Meßzwecke

sind für den Anschluß von Meßinstrumenten, Zählernusw. vorgesehen (z.B. 15 VA Kl 0,5 FS 5). Der Über-strom-Begrenzungsfaktor (FS) gibt an, bei welchemVielfachen der primären Bemessungsstromstärke (I

N),

bei Bemessungsbürde, die Gesamtmeßabweichung Fg

(Strommeßabweichung und Fehlwinkel) mindestens-10% beträgt. FS 5, d.h. mindestens -10% Gesamt-meßabweichung bei 5 x I

N

FS10, wie FS 5, jedoch bei 10 x IN.

Stromwandler für Schutzzwecke

sind für den Anschluß von Schutzeinrichtungenvorgesehen (z.B. 15 VA 10P10). Zur Kennzeichnunggehören die Klassenzeichen 10P und 5P, die für dasFehlerverhalten zweifache Bedeutung haben:

1) als Klassenzeichen bezogen auf den Bemessungs-strom

2) zur Kennzeichnung des Fehlerverhaltens im Über-stromgebiet (Gesamtmeßabweichung beiBemessungs-Genauigkeitsgrenzstromstärke)

5P entspricht einer Schutzklasse, die gegenüber 10Pwesentlich verschärfte Bedingungen und einenhöheren Aufwand bei der technischen Kernaus-legung erfordert (evtl. Typen- bzw Baugrößensprungnotwendig). Der Genauigkeitsgrenzfaktor wird hinterdem Kennbuchstaben P der Klassenbezeichnung 5Pbzw. 10P abgegeben. 10P10 (5P10) bedeutet max.-10(-5) % Gesamtmeßabweichung F

g bei 10 x I

N.

10P10 wird in der Praxis bevorzugt eingesetzt.

Remarks / CommentsCurrent transformers

Current transformers for measurement

intended for connection with measuring instruments,integrating meters and similar devices (e.g. 15 VA Kl0,5 FS 5). The rated accuracy limit factor (FS) is thefactor which, when applied to the rated primarycurrent (I

N), gives the r.m.s. value of the maximum

current at which the current transformer complies withthe accuracy requirements F

g. FS 5, i.e. min. -10%

composite error at 5 x IN

FS10, like FS 5, but at 10 x IN.

Current transformers for protection

intended for use with electrical protection devices,(e.g. 15 VA 10P10). A current transformer for pro-tection is classified in Class 10P and 5P expressing interms the secondary terminal performance:

1) Accuracy class at rated current2) Rated composite error at accuracy limit current in

percent

The accuracy class 5P requires a higher demand inconstruction of the core as the accuracy class 10P.The accuracy limit factor is given by the figure behindthe accuracy class designation 10P and 5P respectively.10P10 (5P10): max. -10(-5) % composite error F

g

at 10 x IN.

For general purpose the accuracy class 10P10 isused.

Page 5:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

5

Hinweise / ErläuterungenStromwandler

Remarks / CommentsCurrent transformers

Limits of error for measurementFehlergrenzen für Meßzwecke

Erweiterter Strommeßbereich

(Normwerte 120%, 150%, 200%)Stromwandler mit z.B. 200% können dauernd mit2 x I

N betrieben werden unter Einhaltung der Fehler-

grenzen Ihrer Genauigkeitsklasse im Bereich bis 200%der primären Bemessungsstromstärke.

Extended current rating

(Standard values 120%, 150%, 200%)Current transformers with for instance 200% canbe operated continuously with 2 x I

N and remain

within the limits of error of their accuracy class upto 200% of the rated primary current.

Fehlergrenzen für Meßzwecke für besondereAnwendungen bei sekundärer Bemessungs-stromstärke 5 A

Limits of error for measurement for specialpurpose applicable to transformers having arated secondary current of 5 A

Fehlergrenzen für Schutzzwecke Limits of error for protection

* IN = primäre Bemessungsstromstärke * IN = rated primary current

Page 6:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

6

Hinweise / ErläuterungenStromwandler

Stromwandler

Die Sekundärkreise dürfen niemals offenbetrieben werden, da infolge der anstehendenScheitelspannung Gefahr für das Bedienpersonalund die angeschlossenen Geräte besteht.Insbesondere bei großen Strömen, hoher sekun-därer Windungszahl (sek.1 A), leistungsstarken(Schutz) -Kernen können gefährlich hoheSpannungen auftreten.

Anschlußbezeichnungen

Remarks / CommentsCurrent transformers

Current transformers

The secondary circuit of a current transformermay not be operated with an open circuit asdue to the high crest voltage at the terminals of thesecondary circuit the operating personnel as well asother connected devices can be exposed to danger.Especially in case of a high primary current, a bigsecondary winding (sec.1 A), and a (protection)core with a high rating, a dangerous high voltagecan occur.

Terminal markings

* Bei der Anwendung der Harmonisierungsdokumente HD553S2 und

HD554S1 als Deutsche Norm können alternativ oder zusätzlich die

in Klammern angegebenen, in Deutschland eingeführten

Anschlußbezeichnungen verwendet werden.

* If the harmonising documents HD553S2 and HD554S1 are applied as

German Standards the marking set in brackets can be alternatively or

additionally used besides the terminal markings which are already

introduced in Germany.

Page 7:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

7

C kapazitiver Abgriff

capacitive voltage tapping

C1

Kapazität der

Hochspannungsisolierung ca. 28 pF

Capacitance of high voltage

insulation app. 28 pF

CE

Kapazität gegen Erde ca. 100 pF

Capacitance against earth app. 100 pF

C1

CE

C

Alle Wandler im ersten Teil dieses Kataloges sindGießharzwandler, die

• wartungsfrei• vollkommen trockenisoliert• in beliebiger Lage einbaubar sind.

Die ausgezeichneten Eigenschaften des verwende-ten Gießharzformstoffes gewährleisten• gute Isoliereigenschaften• große mechanische Festigkeit• hohe Lichtbogen- und Temperaturbeständigkeit.

Alle Wandler werden Stückprüfungen gemäß dengeltenden Vorschriften (z.B. DIN VDE, IEC)unterzogen.

Stromwandler

Bei primär umschaltbaren Ausführungen wird dieUmschalteinrichtung mit durchsichtiger Abdeckungund Schaltbild versehen, damit der jeweilige Schaltzu-stand erkennbar ist.

Bei Mehrkernwandlern in eichfähiger Ausführungkönnen die Sekundärklemmen des eichfähigenZählkerns mittels einer zusätzlichen Klemmenkappe,innerhalb des Sekundärklemmkastens getrenntplombiert werden. Die Klemmenkappe gehört zumLieferumfang.

Es können je nach Baugröße bis max. 4 Kerne in einemWandler ausgeführt werden.

Ein kapazitiver Spannungsabgriff ist für alle Stützer-stromwandler lieferbar. In Abhängigkeit vom ge-wünschten Typ kann die Spannung von einer zusätz-lichen Klemme im Sekundärklemmenkasten oder einerseparaten Buchse oberhalb des Klemmenkastens abge-griffen werden. Die Kapazität C

1 der Hochspannungs-

isolierung steht an der Sekundärklemme C für einfacheSpannungsanzeigen zur Verfügung. Sie ist abhängigvon der Bauform und der Anzahl der Kerne im Wandler.Bei Nichtbenutzung muß die Klemme C geerdet werden.

Allgemeine Angabenzur Wandlerausführung

General information relating toinstrument transformer construction

All instruments transformers contained in the firstpart of this catalogue are cast-resin transformerswith the following characteristics:

• free of maintance• dry-type• installation in any position possible.

The features of the cast resin material used forconstruction guarantee

• best insulation• great mechanical strength• high arc and temperature stability.

All instrument transformers are subject to a routinetest according to the respective standards (e.g. DINVDE, IEC).

Current transformers

Current transformers with a primary winding havingchange over terminals are provided with a plastic coverand a schematic circuit diagram to see the actualconnection of the terminals.

The secondary terminals of the winding intendedfor calibration purposes from multi-core typecurrent transformers can be separately sealed by useof an additional terminal cover. The additionalterminal cover is a part of the delivery.

Multi-core type current transformers can have up to4 cores.

A capacitive voltage tapping is available for all supporttype current transformers. The voltage can be tappedfrom an additional terminal in the terminal box or aspecial socket above the terminal box according toordered ct-type. The capacitive of the high voltage in-sulation C

1 is connected to terminal C and can be used

for simple voltage indication. It depends upon type andnumber of cores in the transformer. If not used termi-nal C has to be earthed.

Page 8:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

8

1

2

3

4

5

6

7

Merkmale

Vollverguß-Stützerstromwandler sind leistungsfähigeBausteine für kompakte Schaltanlagen, besondersgeeignet für Schaltanlagen in Schmalbauweise mitgeringen Phasenmittenabständen.Die Wandler-Typen CT12 und CT24 entsprechenDIN 42600, Teil 8 (schmale Bauform). PrimärseitigeDoppelanschlüsse, auch bei Ausführungen fürIth < 60 kA, ermöglichen verdrehungssicheres

Anbringen von Einfahrkontakten.

Klimageschützte Ausführung.

Gute Handhabung bei Transport und Montagedurch eingegossene Griffmulden.

Schnittbild IS12D

1) Primärseitige Doppelanschlüsse für den Anschluß der anlagen-

seitigen Stromleiter.

2) Die Primärwicklung hat eine oder mehrere gegeneinander

isolierte Windungen aus Kupfermaterial.

Sie ist im Gießharz eingebettet.

3) Der Gießharzkörper umschließt die Primärwicklung sowie die

Kerne mit den Sekundärwicklungen vollständig und schützt sie

gegen klimatische und äußere mechanische Einwirkungen.

Er bildet die erforderliche Isolation zwischen den Kernen,

Wicklungen und dem Erdpotenzial.

4) Der Eisenkern ist als Ringbandkern aus weichmagnetischem

hochpermeablen Kernmaterial ausgeführt.

5) Die Sekundärwicklung besteht aus Kupferdraht und wird der

gewünschten sekundären Bemessungsstromstärke und dem

Ith-Wert angepaßt.

6) Die Erdungsschraube für den Sekundärkreis muß jeweils bei

derjenigen Klemme eingesetzt werden, die entsprechend der

Außenschaltung mit Erdpotenzial verbunden werden soll.

Fabrikseitig wird die Klemme S1 (k) geerdet.

7) Die Sekundäranschlüsse sind als Flachklemmen ausgeführt.

Sectional view IS12D

Features

Cast-resin bar primary current transformers areefficent modules of complete switchgears. Inparticular they are suitable for use in switchgearswith small distances between the phases. Theinstrument transformer types CT12 and CT24comply with DIN 42600, part 8 (small design).Double terminals on the primary side, even fortranformers with I

th < 60 kA, allow a safe fixing

of moving contacts against twisting.

Climatic protected construction.

Good handling during transport and mounting.

1) Double terminals for connection of cable or bus bars on the

primary side.

2) The primary winding has one or more windings made of copper

which are insulated against each other and out in cast-resin.

3) The cast-resin body contains the primary winding as well as the

cores with the secondary windings and protects them against

climate conditions and external mechanical stresses.

4) The iron core is constructed in form of a ring core made of a soft

magnetic, highly permeable core material.

5) The secondary winding is a copper wire which is dimensioned

according to the required rated secondary current and the rated

short-time thermal current Ith.

6) The earthing screw of secondary must be used for those terminal

which has to be earthed according to wiring diagram.

Normally terminal S1(k) is already earthed at the factory.

7) Secondary terminals are designed as flat terminals.

Page 9:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

9

SonderausführungenStromwandler

Eichfähige Ausführung in Klasse 0,2 oder 0,5.Zugelassene Prüfstelle für amtl. Beglaubigung imeigenen Haus.

Erweiterter Genauigkeitsmeßbereich(1%...120%) Kl 0,2S bzw. 0,5S(sekundäre Bemessungsstromstärke 5A)

Erweiterter Bemessungs-Strommeßbereich120%, 150%, 200%

Nicht genormte primäreBemessungstromstärke

Sekundäre Bemessungsstromstärke 1A

Sekundär umschaltbare Ausführungfür zwei oder mehrprimäre Bemessungsstromstärken

Bemessungsfrequenz abweichend von 50...60Hz

Klimageschützte Ausführung

Abgleich für Netz- undGeneratorerdschlußschutz

Um 17,5kV bei Ausführungen IS und CT(nach Bauform U

m 12kV)

DIN-Ausführung42600 Teil 4 (kleine Bauform)42600 Teil 5 (große Bauform)42600 Teil 8 (schmale Bauform)

R-Ausführung(für ALSTOM-Schaltfelder Baureihe R)

Kapazitiver Spannungsabgriff

Zubehör

Zusätzliche plombierbare Klemmenkappe(sekundärseitig). Wird bei Mehrkernwandlernserienmäßig mitgeliefert, für Einzelplombierung deseichfähigen Kerns.

Nachweis der Isolations- und Genauigkeits-prüfungPrüfprotokoll (ohne gemessene Fehlerwerte)Meßprotokoll (mit gemessenen Fehlerwerten,gemäß Bestelldaten)

Special constructionCurrent transformers

Current transformer for calibration in class0,2 and 0,5. Authorized test laboratory for officialcalibration inside the company.

Extended accuracy class(1%...120%) Cl 0,2S and 0,5S resp.(secondary current 5A)

Extended rated current measuring range120%, 150%, 200%

Non-standardrated primary current

Rated secondary current 1A

Change over terminals on the secondary sidefor 2 rated primary currentsor for multi ratio

Rated frequency other than 50...60Hz

Climate protected construction

Adjustment for network and generator earth-fault protection

Um 17,5kV Performances IS and CT (according toconstruction for Um 12kV)

Construction complying with DIN 42600,Part 4 (small design)Part 5 (big design)Part 8 (narrow design)

R design(for ALSTOM switchgear series R)

Capacitive voltage tapping

Accessories

Additional cover for sealing of the secondaryterminals. For multi-core type current transformersit is already a part of the delivery in order to seal theterminals of core provided for calibration purposes.

Verification of the insulation and accuracy testTest certificate (without measured errors)measuring protocol (with measured errors acc. toorder)

Page 10:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

10

Hinweise / ErläuterungenSpannungswandler

SpannungswandlerThermische Grenzleistung

ist die Scheinleistung, die bei primärer Bemessungs-spannung an einer Sekundärwicklung (ohne Rück-sicht auf den Spannungsabfall) entnommen werdenkann, ohne die zulässigen Grenzwerte für Über-temperatur zu überschreiten.

Thermische Bemessungs-Grenzleistung

der Wicklung für Erdschlußerfassung bezieht sichauf die Bemessungsspannung und eineBeanspruchungsdauer von 8h. Da die Wicklungenfür Erdschlußerfassung im offenen Dreieckzusammengeschaltet sind, werden sie dauernd nurbei Netzerdschlüssen belastet.

Bemessungs-Spannungsfaktor

einpolig isolierte Spannungswandler dürfen mit1,9 facher primärer Bemessungsspannung- 8 h -betrieben werden, ohne das eine unzulässig hoheErwärmung eintritt. Diese Betriebsweise tritt imErdschlußfall auf.Die Sekundärkreise dürfen niemals kurzge-schlossen betrieben werden, da sonst inner-halb weniger Sekunden der Wandler thermischzerstört wird.

Remarks / CommentsVoltage transformers

Voltage transformersLimiting thermal output

The apparent power which the voltage transformercan supply to the secondary circuit withoutexceeding the stipulated temperature limits at ratedvoltage.

Rated secondary limiting thermal output

The output of the winding for earth-faultmonitoring at rated voltage and a time of 8 h.As the windings for the earth-fault monitoring areconnected in open delta they will be permanentlycharged in case of an earth-fault.

Rated voltage factor

Earthed voltage transformers can be operated with1,9 x rated primary voltage for a time of 8 hwithout exceeding the stipulated temperature limits.This does only happen in case of an earth-fault.

The secondary circuits of a voltage transformermay not be short-circuited during operation asthe voltage transformers will be thermallydestroyed within seconds.

Page 11:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

11

Hinweise / ErläuterungenSpannungswandler

Remarks / CommentsVoltage transformers

Terminal markingsAnschlußbezeichnungen

* Bei der Anwendung der Harmonisierungsdokumente HD553S2 und

HD554S1 als Deutsche Norm können alternativ oder zusätzlich die

in Klammern angegebenen, in Deutschland eingeführten

Anschlußbezeichnungen verwendet werden.

* If the harmonising documents HD553S2 and HD554S1 are applied as

German Standards the marking set in brackets can be alternatively or

additionally used besides the terminal markings which are already

introduced in Germany.

Page 12:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

12

Allgemeine Angabenzur Wandlerausführung

Spannungswandler

Bei einpolig isolierten Typen ist außer der Meßwick-lung noch eine Wicklung für Erdschlußerfassungeingebaut.

Ausführungen für zwei primäre Bemessungsspan-nungen werden nur mit sekundärer Umschaltunggeliefert, da diese Art der Umschaltung ein Höchst-maß an Isolations- und damit Betriebssicherheitgewährleistet.

Alle Wandler im ersten Teil dieses Kataloges sindGießharzwandler, die

• wartungsfrei• vollkommen trockenisoliert• in beliebiger Lage einbaubar sind.

Die ausgezeichneten Eigenschaften des verwende-ten Gießharzformstoffes gewährleisten

• gute Isoliereigenschaften• große mechanische Festigkeit• hohe Lichtbogen- und

Temperaturbeständigkeit.

Alle Wandler werden Stückprüfungen gemäß dengeltenden Vorschriften (z.B. DIN VDE, IEC)unterzogen.

Voltage transformers

Earthed voltage transformers have a winding formeasurement and in addition a winding for earth-fault monitoring.

Voltage transformers for 2 rated primary voltageswill be delivered with a secondary change over. Onlythis construction gurantees a high reliability ininsulation and operation.

All instruments transformers contained in the firstpart of this catalogue are cast-resin transformerswith the following characteristics:

• free of maintance• dry-type• installation in any position possible.

The features of the cast resin material used forconstruction guarantee

• best insulation• great mechanical strength• high arc and temperature stability.

All instrument transformers are subject to a routinetest according to the respective standards (e.g. DINVDE, IEC).

General information relating toinstrument transformer construction

Voltage transformer, earthed, semi casted withimpregnated primary winding (type EY-...)

Einpoliger Spannungswandler, Teilverguß mitimprägnierter Primärwicklung (EY-... Typ)

Page 13:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

13

Eichfähige Ausführungsind in den Klassen 0,2 oder 0,5 erhältlich.Zugelassene Prüfstelle für amtl. Beglaubigung imeigenen Haus.

Nicht genormte primäre Bemessungsspannung

Sekundäre Bemessungsspannungabweichend von 100/√3V, 110/√3V,100V, 110V

Bemessungsfrequenzabweichend von 50...60Hz

Klimageschützte Ausführung

Primäranschluß mit angegossenen Kabel

Um 17,5kVbei Ausführungen EYE18 und ES18 (nach BauformU

m 12kV)

DIN-Ausführung42600 Teil 3, (große Bauform) nur bei TypenEYE10b, EY20a/EY20b, EY30b, ZYE10b, ZY20b42600 Teil 7 (kleine Bauform) bei den TypenEK 12, ZK 1242600 Teil 9 (schmale Bauform) bei den TypenES 12, ES 12a, ES 24, ZS 12, ZS 24

Ausführung mit 2 MeßwicklungenSummenleistung darf nicht größer werden alszulässige max. Bemessungsleistung der höherenGenauigkeitsklasse; Leistungsaufteilung auf beideMeßwicklungen dabei beliebig, z.B. bei ES 24 max.100VA Kl. 0,5, dann

• Meßwicklung 1: 60VA Kl . 0,5• Meßwicklung 2: 40VA Kl . 1.

Meßwicklung in Kl. 0,5 oder Kl. 0,2, eichfähig aufAnfrage.

Zubehör

Zusätzliche plombierbare Klemmenkappesekundärseitig: für Einzelplombierung deseichfähigen Meßwicklung.

Nachweis der Isolations- und GenauigkeitsprüfungPrüfprotokoll (ohne gemessene Fehlerwerte)Meßprotokoll (mit gemessenen Fehlerwerten,gemäß Bestelldaten)

Sonderausführungen Special constructions

CalibrationCalibratable devices available according to classes0,2 and 0,5. Authorized test laboratory for officialcalibration inside the company.

Non-standard rated primary voltage

Rated secondary voltagesother than 100/√3V, 110/√3V, 100V, 110V

Rated frequencyother than 50...60Hz

Climate protected construction

Primary connection with cable

Um 17,5kVfor the performances EYE18 and ES18 (according toconstruction for Um 12kV)

Construction complying with DIN 42600,Part 3 (big design), only for EYE10b, EY20a/EY20b,EY30b, ZYE10b, ZY20bPart 7 (small design) for type EK 12, ZK 12Part 9 (narrow design) for type ES 12, ES 12a,ES 24, ZS 12, ZS 24

Voltage transformer with2 measuring windingsThe total output may not be higher than themaximum rated output of the better accuracy classfor which one of the measuring winding isdimensioned. For instance a voltage trans-formertype ES 24 having a maximum output of 100VA atcl. 0,5 can be divided in

• measuring winding 1: 60 VA, cl. 0,5• measuring winding 2: 40 VA, cl. 1.

Measuring windings for cl. 0,5 and cl. 0,2 forcalibration on request.

Accessories

Additional cover for sealingof the secondary terminals of the measuringwinding provided for calibration purposes.

Verification of the insulation and accuracy testTest certificate (without measured errors) measuringprotocol (with measured errors acc. to order)

Page 14:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

14

IL 12 B kleine Bauform (nach DIN 42 600 T.4)

small design (DIN 42 600 T.4)

IL 12…

Stützerstromwandler bis Um = 12kV Support type current transformers up

to Um = 12kV

Abweichende technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Further technical data and special designson request.

kleine Bauform small design

Page 15:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

15

Stützerstromwandler bis Um = 12kV Support type current transformers up

to Um = 12kV

IL 12…

Page 16:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

16

IS 12…

Stützerstromwandler bis Um = 12kV Support type current transformers up

to Um = 12kV

Abweichende technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Further technical data and special designson request.

IS 12D IS 12F

Page 17:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

17

CT 12…

Abweichende technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Further technical data and special designson request.

CT 12(schmale Bauform)

(narrow design) CT 12K

Stützerstromwandler bis Um = 12kV Support type current transformers up

to Um = 12kV

Page 18:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

18

IS 24…

Stützerstromwandler bis Um = 24kV Support type current transformers up

to Um = 24kV

Abweichende technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Further technical data and special designson request.

CT 24(schmale Bauform)

(narrow design)IS 24C

Page 19:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

19

Sekundärklemmen für Typ CT 12 ISecondary terminals for type CT 12 I

Further technical data and special designson request.

CT 24…

Stützerstromwandler bis Um = 24kV

Abweichende technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Support type current transformers upto U

m = 24kV

Page 20:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

20

IS 36…

Stützerstromwandler bis Um = 36kV Support type current transformers

up to Um = 36kV

Abweichende technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Further technical data and special designson request.

Geprüfte Anschlußzonen Um = 12 / 17,5 / 24 / 36 kV nach Liste 2

tested terminal zones for Um = 12 / 17,5 / 24 / 36 kV acc. to list 2

siehe nächste Seite / see next page

Page 21:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

21

Geprüfte AnschlußzonenU

m = 12 / 17,5 / 24 / 36 kV

nach Liste 2

Tested terminal zones forU

m = 12 / 17,5 / 24 / 36 kV

acc. to list 2

Gemessen mit Schiene nach DIN 46 433(blank, gerundete Kanten)

Measured at bus bar acc. to DIN 46 433(uninsulated, rounded edges)

1) Ausführung nach DIN 42 600 Teil 4(kleine Bauform)

1) Design according to DIN 42 600 Teil 4(small design)

2) Maß b2 gilt nur für primärseitig umschaltbareAusführungen, wenn diese ohne Abdeckkappeeingesetzt werden.

2) Dimension b2 is valid only for changeover construction in case they are usedwithout cover.

Further technical data and special designson request.

Weitere technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Page 22:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

22

Abmessungen der Stromwandler nachDIN 42 600, Teil 5 (große Bauform) oderSonderausführungen auf Anfrage*) Ausführungen für Primärstrom < 2000A / > 2000A

Dimensions for current transformers, which built inspecial constructions on request

*) design for primary current < 2000A / > 2000A

Abmessungen Dimensions

Stützerstromwandler fürUm = 12 / 24 / 36 kV

Support type current transformersfor Um = 12 / 24 / 36 kV

Page 23:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

23

Stützerstromwandler fürUm = 12 / 24 / 36 kV

Abmessungen

Support type current transformersfor Um = 12 / 24 / 36 kV

Dimensions

Page 24:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

24

Spannungswandler bisUm = 12kV, einpolig isoliert

Voltage transformers up toUm = 12kV, earthed

Umschaltbare Ausführungen (zweite primäreBemessungsspannungen durch sekundäre Um-schaltung, z. B. 5/√3 kV – 10/√3 kV) und / odereine 2. zusätzliche Meßwicklung sind möglich(abhängig vom Typ).

Weitere technische Daten und Sonderausführungenauf Anfrage.

EK 12(kleine Bauform)

(small design)

E…12(10)…

EYE 10a

*) maximale Leistungen beziehen sich auf die höhere Spannung

Page 25:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

25

Z …12(10)…

Constructions with change over contacts (secondaryprimary rated voltage by secondary change over)and / or a second voltage measuring winding arepossible.

Further technical data and special designs onrequest.

ZK 12(kleine Bauform)

(small design)

Spannungswandler bisU

m = 12kV, zweipolig isoliert

Voltage transformers up toU

m = 12kV, unearthed

*) maximum burden relating on higher voltage

ZYE 10b

Page 26:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

26

E …24(20)…

Umschaltbare Ausführungen (zweite primäreBemessungsspannungen durch sekundäre Um-schaltung, z. B. 5/√3 kV – 10/√3 kV) und / odereine 2. zusätzliche Meßwicklung sind möglich(abhängig vom Typ).

Weitere technische Daten und Sonderausführungenauf Anfrage.

ES 24(schmale Bauform)

(narrow design) EY 20a

Spannungswandler bisUm = 24kV, einpolig isoliert

Voltage transformers up toUm = 24kV, earthed

*) maximale Leistungen beziehen sich auf die höhere Spannung

Page 27:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

27

Z …24(20)… / EY 30b

Constructions with change over contacts (secondaryprimary rated voltage by secondary change over)and / or a second voltage measuring winding arepossible.

Further technical data and special designs onrequest.

Spannungswandler bisUm = 24kV, zweipolig isoliertUm = 36kV, einpolig isoliert

Voltage transformers up toUm = 24kV, unearthedUm = 36kV, earthed

zweipolig isoliert / unearthed,U

m= 24 kV

EY 30b

einpolig isoliert/earthed,Um= 36 kV

*) maximum burden relating on higher voltage

Page 28:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

28

Spannungswandler,Abmessungen

Voltage transformers,dimensions

kleine Bauform DIN 42600 Teil 7 small design DIN 42600 part 7

EK 12, ZK 12

Page 29:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

29

Spannungswandler,Abmessungen

Voltage transformers,dimensions

ES 12(a), ES 24, ZS 12, ZS 24

schmale Bauform DIN 42600 Teil 9 narrow design DIN 42600 part 9

Page 30:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

30

Spannungswandler,Abmessungen

Voltage transformers,dimensions

EYE 10 a/b, ZYE 10 a/b

Page 31:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

31

EY 20 a/b, EY 30 b

Voltage transformers,dimensions

Spannungswandler,Abmessungen

Page 32:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

32

ZY 20 a, ZY 20 b

Spannungswandler,Abmessungen

Voltage transformers,dimensions

Page 33:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

33

EYS 20 b

Spannungswandler,Abmessungen

Voltage transformers,dimensions

Page 34:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

34

3 PRK…

Ausführungen fürspezielle Anwendungen

Stromwandler 3 PRK...

Dreiphasige Kabelumbauwandler(Dreisatzwandler)

• Vollvergossene, dreiphasige Ringkernstromwandler fürMeß- und Schutzanwendungen

• Im Wandlerkörper befinden sich maximal 3 gleichmäßigbewickelte, weichmagnetische und hochpermeableRingbandkerne je Phase

• Ausführungen nach DIN VDE 0414, IEC 185,ANSI, BS, AS; etc.

• Kompakte Bauform• Erhältlich als Ausführung mit linearisiertem Übertragungs-

verhalten• Einsetzbar in beliebiger Einbaulage• Vereinfachung und Verkürzung der Montage• Design-in-Entwicklungen nach Kundenspezifikation und

Anfrage• Sekundäre Anschlußleitungen (nach DIN) beschriftet mit

Klemmenbezeichnung• Einsatz auch oberhalb des Isolationspegels von

Um = 0,72kV, wenn anlagenseitiger Primärleiter vollisoliert

ist (z.B. Kabel oder vollisolierte Schiene)

Instrument transformersfor special applications

Current transformers 3 PRK...

Three phase ringcore current transformers

• Fully casted, three phase ring-type current transformers formeasuring and protection applications

• Maximum of 3 uniformly wound, soft magnetic and highpermeable toroidal cores for each phase

• Design according to DIN VDE 0414, IEC 185; ANSI, BS, AS• Compact design• Available with linearized transmission characteristic• For any mounting position• Simplifying and shortening the assembly• Design-in-development according specification on request• Secondary connection lead (acc. to DIN) labeled with

terminal marking• If the busbar systems or MV cables are sufficiently

insulated, these ct’s can be used for insulation levels higherthan Um = 0,72kV

Further technical data and special designson request.

Weitere technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Page 35:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

35

3 PRK…

3 PRK 2

Ausführungen fürspezielle Anwendungen

Instrument transformersfor special applications

Abmessungen Dimensions

Maßbilder für weitere Ausführungenauf Anfrage.

Dimension drawings for further designson request.

3 PRK 3

Page 36:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

36

RK…

Stromwandler RK...

Einteilige Kabelumbauwandler

• Vollvergossene Ringkernstromwandler für Meß-und Schutzanwendungen

• Im Wandlerkörper befinden sich maximal 4gleichmäßig bewickelte, weichmagnetische undhochpermeable Ringbandkerne

• Ausführungen nach DIN VDE 0414, IEC 185,ANSI, BS, AS; etc.

• Kompakte Bauform• Erhältlich als Ausführung mit linearisiertem

Übertragungsverhalten• Design-in-Entwicklungen

nach Kundenspezifikation und Anfrage• Sekundärklemmenkasten

mit einer plombierbaren Klarsicht-Abdeckkappe• Einsatz auch oberhalb des Isolationspegels von

Um = 0,72kV, wenn anlagenseitiger Primärleiter

vollisoliert ist (z.B. Kabel oder vollisolierteSchiene)

Ausführungen fürspezielle Anwendungen

Instrument transformersfor special applications

Current transformers RK...

Ringcore current transformers

• Fully casted ring-type current transformers formeasuring and protection applications

• Maximum of 4 uniformly wound, soft magneticand high permeable toroidal cores

• Design according to DIN VDE 0414, IEC 185);ANSI, BS, AS, etc.

• Compact design• Available with linearized transmission

characteristic• Design-in-development

according specification on request• Secondary terminal box

with a sealable transparent cap• If the busbar systems or MV cables are sufficiently

insulated, these ct’s can be used for insulationlevels higher than U

m = 0,72kV

Page 37:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

37

RK…

Ausführungen fürspezielle Anwendungen

Instrument transformers for specialapplications

Weitere technische Datenund Sonderausführungen auf Anfrage.

Further technical data and special designson request.

Page 38:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

38

K50…K110

Ausführungen fürspezielle Anwendungen

Instrument transformers for specialapplications

teilbare Kabelumbauwandler,Typ K50, K80, K110

Einsatz auch oberhalb des Isolationspegels vonU

m = 0,72kV, wenn anlagenseitiger Primärleiter

vollisoliert ist (z.B. Kabel oder vollisolierte Schiene).Die Isolation der Sekundärwicklung gegen Kernund Gehäuses des Wandlers ist mit 2 kV geprüft.

Verwendungszweck:

a) für Messung: Umbau um Einphasenkabel.Auslegung des Wandlers nach Nennübersetzung,Genauigkeitsklasse und Bemessungsleistung.Typ: K50, K80, K110

b) für Erdschlußschutz: Umbau um Drehstromkabel.Bei ungestörtem Netzbetrieb ist der Wandler strom-los. Im Erdschlußfall wird die Stromsymmetrie imKabel gestört und der Wandler durch den resultie-renden Erdschlußreststrom erregt. Der sich ergeben-de Sekundärstrom bringt das angeschlosseneErdschluß(richtungs)-relais oder sonstige, nachfol-gende Anzeigeinstrumente zum Ansprechen.Die Endverschlußerdung ist mittels der Erdrück-führungsschiene durch den Wandler zu führen.Durch diese Maßnahme wird auch derKabelendverschluß in den Schutzbereicheinbezogen.Type K80s, K110s

Charakteristische Merkmale:

Der Wandler besteht aus einem zweiteiligen,aufklappbaren Schnittbandkern und einemLeichtmetallgehäuse mit abnehmbarem Oberteil.Die beiden Kernhälften werden durch ein Spann-schloß zusammengehalten.

Einbau um Kabel bis 115mm Durchmesser. Befesti-gung am isoliertem Kabelmantel mittels Spannbän-der. Der Wandler ist mit einer Fußplatte ausgeführt.

split core current transformers K50, K80, K110

If the busbar systems or MV cables are sufficientlyinsulated, these ct’s can be used for insulation levelshigher than U

m = 0,72kV

The insulation of the secondary winding to core andcasing is tested with 2 kV.

Application:

a) for measurement: encircling of single phasecables.Type: K50, K80, K110

b) for earth fault protection: encircling of threephase cables. In case of a earth fault the balance ofthe current in the cable is tilted, and the lowresultant current excites the transformer. Theresultant secondary current actuates the attachedearth-detector, direction relay or any otherattached indicating instruments.The earth wire for the cable end piece must bereturned through the transformer.Type K80s, K110s

Characteristic features

two-part, hinged split tape core, held together byan internal taut band with tensioning device. Two-part light alloy casing. The removable top portion. isjoined on each side by a screw to the base of thecasing in which the core is fastenend.

Mounting around cable with a diameter of up to115mm without having to remove the cable endbox. Fastening on the cable by means of a cableattachment (taut strip). Fastening on walls and thelike by means of a baseplate.

Page 39:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

39

K50…K110

Ausführungen fürspezielle Anwendungen

Instrument transformers for specialapplications

Abmessungen

1) Durchsichtige, plombierbare Abdeckkappe für die Sekundärklemmen

(im Lieferumfang enthalten)

2) Äußeres Spannband mit Spannschloß zur Kabelbefestigung.

3) Gehäuseoberteil, abnehmbar nach Lösen von 2 Innensechskantschrauben M5

(4mm Schlüsselweite)

4) Fußplatte mit Befestigungsschlitzen für M12 (nur auf besondere Bestellung)

5) Isolierte Erdrückführungsschiene 25 x 3 mm mit Anschlußschrauben M10

(nur in der Ausführung als K80s und K110s)

6) Sekundäre Anschlußschraube M5

7) Leistungsschild

Dimensions

1) Transparent, sealable cover cap for the secondary terminals (included in the supply)

2) External taut strip with tensioning device for fastening the cable

3) Upper part of casing, removable after undoing 2 recessed hex.-headed screws M5

(with of spanner 4mm)

4) Baseplate with fastening slots for M12 (to special order only)

5) Earth return bar 25 x 3 mm (only supplied for the earth fault protective

version K80s and K110s)

6) Secondary terminal screw M6

7) Rating plate

Page 40:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

40

Metallgekapselte Spannungswandler

• In Epoxidharz vergossene Spannungswandler,einpolig isoliert, mit Hilfswicklung zur Erdschluß-erfassung

• Sicherste Isolation - Mit harzimprägnierterPrimärspule

• Hohe Sicherheit im Fehlerfall• Für Anwendungen bis U

m = 52 kV möglich

• Unterschiedliche Bauformen (vertikale oderhorizontale Primärkontaktierung mit integrierterBuchse oder Stecker nach DIN 47637 möglich).

• Konstruktive Abmessungen nach Kunden-Spezifikation und Anfrage (z.B. zum Anflaschenan die Schaltanlage mittels Flanschplatte undKurzkupplung oder Befestigung am Boden mitFußplatte)

• Sekundäranschluß möglich als geschlossenerKlemmenkasten mit durchsichtiger Abdeckkappeund Flachklemmen oder als Anbaugehäuse mitfestem Steckanschluß (z.B. Harting, Wieland)

• Typische Bemessungsleistungen:Kl. 0,2/30 VA, Kl. 0,5/100 VA, Kl. 1/200 VA

Mögliche Ausführungen des primärseitigenHochspannungs-Anschlusses(abhängig von der Bauart)

• Primärkontaktierung mit Außenkonus fürKabelsteckteil nach DIN 47 636 Teil 2ASG 24-250, ASG 36-400, bzw. ATG 36-400

• Mit Innenkonus für Kabelstecker nachDIN 47 637, Größe 1, Größe 2 oder Größe 3

• Mit Innenkonusstecker für DIN 47 637, Größe 1 oderGröße 2 zum direkten Anschluß an die Schaltanlage

Ausführungen fürspezielle Anwendungen

Instrument transformers for specialapplications

Metalclad voltage transformers

• one pole insulated voltage transformers mouldedin epoxy resin

• Available with auxilliary winding for earth faultprotection

• Safest insulation - epoxy resin impregnatedprimary coil

• High security in case of failure• For application up to U

m = 52 kV

• Different designs (vertical or horizontal primaryconnection with integrated female or maleconnector acc. to DIN 47637 possible)

• Constructive dimensions according to costumerspecification and request (e. g. for flanging on toswitchgear by means of a flange plate and aplug-in cable connectors or fixing on the floorwith a base plate)

• Secondary connections are designed as a closedterminal box with a transparent cap and flatterminals or as extension case with plug inconnection (e.g. Harting, Wieland)

• Typical rated burden:Kl. 0,2/30 VA, Kl. 0,5/100 VA, Kl. 1/200 VA

Possible specificationsof the primary high voltage connection(depending from design)

• Outer sealing cone for cable plug connectionacc. to DIN 47 636 part 2ASG 24-250, ASG 36-400, resp. ATG 36-400

• Inner sealing cone for cable-plug connectionacc. to DIN 47 637 size 1, size 2 or size 3

• Cable plug connector acc. to DIN 47 637,size 1 or size 2

20kV-Spannungswandler,mit Innenkonus

20kV-Spannungswandler,mit Kabelstecker

Page 41:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

41

Ausführungen fürspezielle Anwendungen

Instrument transformers for specialapplications

Ringkernstromwandlerfür gasisolierte Anlagen

• Für MS-Anwendungen bis 52kVund HS-Anwendungen bis 420 kV

• Einbau innerhalb oder außerhalb desSF6-Gasraumes (Tragrohr)

• Ausführung folienisoliert odervollvergossenen mit Epoxidharz

• Stromwandler mit einem oder mehr Kernen(Schutz- und Messung)

• Erhältlich als Ausführungmit linearisiertem Übertragungsverhalten

• Einzeln bewickelte Ringkerne oderauf Alu-Tragrohr fixiert und vergossen

• Konstruktive Abmessungennach Kunden-Spezifikation und Anfrage

Ring core currenttransformers for erte Anlagen

• For MV-applications up to 52 kVor HV-applications up to 420 kV

• Installation inside or outside of SF6 vessel• Foil insulated or epoxy resin casted types• Current transformers of one or multiple cores• Available with linearized transmission

characteristic• Individual, simple ring core or fixed

and casted on supporting tube• Constructive dimensions according to customer

specification and request

Spannungswandler für den direkten Einbau ingasisolierten Anlagen

• Für Anwendungen innerhalb des SF6-Gasraumes.

• Bis 30kV/V3 Nennspannung

Voltage transformersfor gas insulated equipment

• For usage under SF6

• Up to 36kV

Page 42:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

42

Allgemeine Informationen

Die technologischen Vorteile• Hochwertiges Epoxidharz, entwickelt in

Zusammenarbeit mit der Firma CIBA• Bei Stromwandlern ist, je nach Ausführung,

ein Hochstrom-Primärleiter in massivem Aufbaueingebaut

• Es werden weichmagnetische, hochpermeableRingbandkerne verwendet, die gleichmäßigbewickelt werden

• Spannungswandler haben eine vollvergossene,imprägnierte Primärwicklung( Teilentladungspegel < 5pC bei 1,2 U

m / √3 )

• Die Eigenschaften des verwendeten Gießharz-formstoffes gewährleisten eine große mechani-sche und elektrische Festigkeit, guteIsoliereigenschaften, hohe Lichtbogen- undTemperaturbeständigkeit

Messung der Qualität• Rechnergestützte Endtests der Isolations-

festigkeit, der Teilentladung und derGenauigkeitsklasse der Wandler

• Beglaubigung der Genauigkeitsklasse fürMeßkerne durch PTB-zugelassenes Prüflabor

• Kontinuierliche Qualitätsprüfungen,Fehlererfassungen und -analyse

Realisierung der EMV-Anforderungen• Metallgekapselte Abschirmung• Abgeschirmte Wicklungen

(-bifilare Wicklungen, Segmentwicklungen)• Abgeschirmte Leitungen / Klemmenkästen

Normen und Standards• DIN VDE 0414 • ANSI C57.13• IEC 185 / IEC 44-1 • IEC 186 / IEC 44-2• BS 3839 • CSA• AS 1243 / AS 1675 • DIN 42600

Qualitätsmanagementsystemzertifiziert nach DIN EN ISO 9001

AbbildungenDie Abbildungen sind unverbindlich.

General information

Technological advantages• High quality epoxy resin, developed in

cooperation with CIBA for application in mediumvoltage technology

• Current transformers: high-current primaryconductor in massive design

• Softmagnetic, highly permeable toroidal cores,beeing symmetrically winded, are used

• Voltage transformers made of fully moulded andisolated primary windings(partial discharge level < 5pC at 1,2 U

m / √3 )

• The features of the used cast resin materialensure a high mechanical and electricalresistance, best insulation, high arc- andtemperature stability

Measuring of quality• Computeraided final tests of the insulation, of

the partial discharge and of the precision classper unit.

• Certification of the precision class for meteringcores by PTB-accredited Laboratory

• Permanent quality tests, error detection anderror analysis

Realisation of EMV• Metalclad screening• Screen windings (bifilar construction, segmented

construction)• Use of shielded cables, screened terminal

block box

Norms and standards• DIN VDE 0414 • ANSI C57.13• IEC 185 / IEC 44-1 • IEC 186 / IEC 44-2• BS 3839 • CSA• AS 1243 / AS 1675 • DIN 42600

Our quality system is accreditedto DIN EN ISO 9001

IllustrationsIllustrations are not binding.

Page 43:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping

43

Lieferbedingungen

Es gelten die Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnis-se und Leistungen der Elektroindustrie. Gewichte undMaße gelten angenähert. Änderungen der Angaben diesesKataloges, inbesondere der Maße, Gewichte usw. bleibenvorbehalten. Beanstandungen sind innerhalb der in denAllgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leis-tungen der Elektroindustrie benannten Fristen unter Bei-fügung des Lieferscheins zu unserer Kenntnis zu bringen.

Bestellangaben

� Stromwandler1. Stückzahl2. Typ, Baugröße, Frequenz3. Bemessungsübersetzung

(Sekundäre Bemessungsstromstärke je Kern)4. Bemessungsleistung je Kern5. Genauigkeitsklasse je Kern6. Überstrom-Begrenzungsfaktor je Kern7. Thermische Bemessungs-Kurzzeitstromstärke

(Effektivwert des Stromes von 1s Dauer)8. Sonderausführungen

� Spannungswandler1. Stückzahl2. Typ, Baugröße, Frequenz3. Bemessungsübersetzung4. Bemessungsleistung5. Genauigkeitsklasse6. Sonderausführungen

Lieferprogramm

MeßwandlerStützerstromwandlerDurchführungsstromwandlerAufsteckstromwandlerUmbaustromwandlerRingkernstromwandlerZwischenstromwandlerSummenstromwandlerStromwandler für gasisolierte SchaltanlagenSpannungswandler ein-/ zweipolig isoliertSpannungswandler metallgekapseltSpannungswandler für SF6-isolierte Atmosphäre

KondensatorenLeistungskondensatorenRegelbare Blindleistungs-KompensationsanlagenAnlagenschutzkondensatorenKondensatoren für die Leistungselektronik

TransformatorenKleintransformatoren ein-/ dreiphasigSicherheitstransformatorenTrenntransformatorenSteuertransformatorenBeleuchtungstransformatoren für FlughäfenDrosselspulen ein-/ dreiphasigFilterkreisdrosselnSternpunktdrosseln

Conditions of sale

The „General Conditions of Sale for Products and Deliveriesof the Electrical Industry“ apply. Weights and dimensionsare approximate. The specifications in the catalogue,particularly for dimensions and weights, ect. are subject tochange. Com-plaints should be notified to us accompaniedby the packing list within the time stated in abovementioned „General Conditions of Sale for Products andDeliveries of the Electrical Industry“.

How to order

� Current transformers1. Quantity2. Type, frequency3. Rated transformation ratio

(rated secondary current of each core)4. Rated output of each core5. Accuracy class of each core6. Rated accuracy limit factor of each core7. Rated short time thermal current

(r.m.s. value of the primary current for a time of 1 s)8. Request for special designs

� Voltage transformers1. Quantity2. Type, frequency3. Rated transformation ratio4. Rated output5. Accuracy class of each core6. Request for special designs

Delivery programme

Intrument transformersSupport type current transformersBar primary bushing type current transformersBushing type current transformersMounting over type current transformersRing core type current transformersCurrent matching transformersSummation current transformersCurrent transformers for gas-insulated switchgearsVoltage transformers earthed, unearthedMetal-clad voltage transformersVoltage transformers for SF6-insulated switchgears

CapacitorsCapacitors for power factor compensationCapacitors for power electronicsProtective capacitorsAutomatic power factor compensation equipment

TransformersSmall transformers single- / three-phaseSafety transformersIsolating transformersControl transformersTransformers for illumination of airportsReactors single- / three-phaseFilter reactorsThree-phase neutral electromagnetic couplers

Page 44:  · All instrument transformers are subject to a routine test according to the respective standards ... (for ALSTOM switchgear series R) Capacitive voltage tapping