29

Роман Ниже – только вверх! Книга пятая Аннигиляция

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Флеминг, предполагаемый враг человечества номер один, впервые влюбляется и понимает, что главное в этом мире любить и быть любимым, он сворачивает свой план по уничтожению 80% населения Земли. Однако на его место выходит амбициозная «пешка», всю жизнь мечтавшая стать «королевой». Заполучив «Интел-реврайтер» Андерсену удается создать свой клон и, захватив власть в России, установить в ней абсолютную диктатуру. На волне разразившегося всеобщего военного кризиса Андерсен скупает огромные мировые ресурсы. Люди, стоящие за Андерсеном в какой-то момент пон

Citation preview

Роман

Ниже -только в

верх

Книга пятаяАннигиляция

Сергей ЖуравлевАндрей Селюхов

Альтернативная реальность

Санкт-Петербург 2012

ББК 84(Рус-Рос)Ж91

Разработка серийного оформления художника Г.Невинчанной

Фото на обложке Ольги Жени

Журавлев С.А., Селюхов А.А.Ж91 Ниже – только вверх. Кн. 5. Аннигиляция. Роман. – С-Пб. – Изд-во «Люмэн», 2012. – 288 с. (серия «Альтернативная реальность»)

ISBN 978-5-905590-06-1

Необыкновенное оружие – инструмент по управлению человече-ским сознанием «Интел-реврайтер» попадает в руки разных людей. Наконец каждый из них может осуществить свою заветную мечту, но не у каждого чисты помыслы и стремления. Успешный бизнесмен Фе-ликс Саенко и его друзья находят способ помешать им и спасти сотни миллионов жизней. Вместе с тем, герои романа привлекают читателя своим видением обустройства мира, принципами управления государ-ством, в котором главная задача общества – не допускать к власти раз-ного рода бездарей, проходимцев и казнокрадов. Но постает вопрос: как этого добиться, какой путь выбрать – развитие или деградацию?

Для поклонников остросюжетной литературы.Все персонажи романа вымышлены, совпадение или сходство их

имен с именами реальных людей случайны.

© Издательство «Люмэн», 2012© Г.Невинчанная, 2012

5

Аннигиляция

Аннигиляция – физический процесс перевода энер-гии покоя элементарных частиц в кинетическую энергию продуктов реакции.

Подсчитано, что аннигиляция двух килограммов сме-си произведет количество полезной энергии, равное экви-валенту сжигания пятидесяти миллионов тонн нефти, а за год только в России ее вырабатывается пятьсот милли-онов тонн.

Всего четыре тысячи килограммов аннигилировавше-го вещества, меньше веса слона, обеспечат годовое потре-бление всех видов энергии землянами.

Краткое содержание первой книги «Гремучая смесь»

Преуспевающий бизнесмен Феликс Сергеевич Саенко обвинен в торговле наркотиками, взят под стражу и по-мещен в изолятор временного содержания. Сокамерники запугиваниями принуждают его отдать свой бизнес вза-мен на свободу. Следуя совету жены, под видом бомжа, бизнесмен скрывается на принадлежащем ей мусоропере-рабатывающем заводе. Здесь его поджидают суровые ис-пытания. Присутствуя на собственных похоронах, он по-нимает, что все произошедшее с ним всего лишь хорошая инсценировка, цель которой – его физическое устранение и завладение имуществом. Однако ему удается избежать участи быть съеденным крысами. Он остается жив.

Здесь же – перипетии случайных участников этих со-бытий: «девочки по вызову» Лизы, детдомовца Юры, та-лантливой журналистки Анны и отчаянного спецназовца Глеба. Все вместе они бегут со свалки.

Краткое содержание второй книги «Детонатор»

Вырвавшись на свободу, Феликс получает моральную и

6

Ниже – только вверх

материальную поддержку от своего друга. Беглецы делят-ся на три группы и разъезжаются в разные стороны. С ними происходят порой опасные, а иногда забавные истории.

Феликс и Глеб скрываются на острове Бали. Покупая оружие для самообороны, они попадают в руки современ-ных пиратов. Им удается освободиться лишь благодаря опыту Глеба. Но даже в яванских джунглях их пытаются достать люди хозяйки свалки. Главным героям прихо-дится вести локальные войны с применением всех совре-менных средств вооружения. И тут, наконец, читатель от-кроет для себя имя «серого кардинала», человека умного, циничного и жестокого. Оказывается, бездушная Хозяй-ка всего лишь марионетка в его руках. Упустив Феликса, она сама становится жертвой манипулятора и вынуждена податься в бега.

Краткое содержание третьей книги «Очаг поражения»

Хозяйка, она же Наталья, спасает детей, которых сама приказала расчленить на органы. В ее мозгу происходят глубокие перемены. Теперь она сама превращается в из-гоя. Спасая детей, женщина сталкивается с большими трудностями, попадает в сексуальное рабство и удиви-тельным образом бежит из него. Встречается с простым русским мужиком, в которого нельзя не влюбиться. Он героически жертвует собой ради спасения Наташи и де-тей, когда ее настигают посланные «серым кардиналом» спецназовцы.

Юра, Лиза и их маленькая дочь обретают покой в го-степриимном домике лесника и живут в единении с при-родой. Сюда же приезжает Наташа со спасенными деть-ми. Она искренне кается перед Лизой и Юрой.

Феликс пытается легализоваться и за помощью обраща-ется к своему знакомому, работающему в Международном трибунале в Гааге. Его снова ожидают сюрпризы судьбы.

7

Ниже – только вверх

Тайна лаборатории, где влиятельный русский Илья Каров проводил эксперименты над людьми по трансфор-мации сознания, раскрыта. К результатам исследований проявили интерес спецслужбы как России, так и других государств. Пытаясь совершить возмездие над Ильей, Глеб получает в руки совершенно новую технологию по управлению сознанием людей…

Краткое содержание четвертой книги «Зона отчуждения»

Инструмент по управлению человеческим сознанием – «Интел-реврайтер» тиражируется и попадает в несколько человеческих рук: бизнесмену Феликсу; русским генера-лам с амбициями создания империи под их управлением; злобному карлику – миллиардеру, желающему сократить население планеты в десять раз; шведу, отвечающему за безопасность Международного трибунала и желающему в этой игре из пешки стать королем.

Русские генералы и швед вступают в сговор и проводят проверку аппаратуры на людях – «подопытных кроли-ках». Меняя им сознание, они создают жуткие ситуации с заключенными в тюрьме и комические в элитном клубе.

Карлик в своих медицинских лабораториях культи-вирует смертельный для человека вирус и противоядие к нему – вакцину. Он готовит мировую пандемию и только ждет случая для осуществления плана. Всю жизнь меч-тавший сменить себе тело, он получает такую возмож-ность благодаря установке, купленной у шведа, и перепи-сывает свое сознание в новое тело.

Феликс и его команда, движимые мирными целями, вновь становятся мишенью коварных генералов. Они сно-ва вынуждены противостоять злу, спасая человечество.

Ниже – только вверх

8

Пролог

Далеко за рекою всходило солнце, окутанное пеле-ной стелющегося тумана. Оно не было ослепительно ярким, как раскаленный горн в кузнице. Казалось, кто-то капнул ложечку малинового варенья в сливки и слегка размешал его, а затем опрокинул чашку со сладостями, и они медленно растеклись над зеленью лугов, становясь тоньше и прозрачней. Еще мгнове-ние – и дымка тумана растаяла, красная ягода брыз-нула алым соком лучей по перистым облакам. Июнь-ское солнце быстро взбирается все выше и выше, и вот оно уже одаривает теплом и лес, и луг, и малень-кую деревеньку. Именно теплом, а не зноем. Благо-дать спускается с небес на изумрудную листву дере-вьев, на колосящиеся нивы, на леса, реки и озера. Под ласковыми лучами земля благоухает, разомлев-шая, разнеженная, от нее поднимается пар, и воздух становится влажным, как в баньке.

На околице села, где грунтовая дорога серой лен-той разделяет на две половины зелень садов и луг, детвора шумной стайкой играет в догонялки. Из одежды – только трусики, черные от травы и пыли мелькают пятки. Голоса резвящихся детей похожи на щебет птиц. Их бабушки с умилением слушают его, и каждая улавливает в этом многоголосье свой любимый голосок.

Вдруг с ясного неба на землю посыпались сверкаю-щие хрусталем крупные капли. В народе про слепой дождь говорят: «Царевна плачет». А капли и в самом деле теплые и очень похожи на крупные слезы. Такой дождь пусть и внезапный, но тихий. Нет ни предше-ствующего ему ветра, срывающего листву с деревьев и кладущего наземь рожь, ни тяжелых свинцовых туч и раскатов грома.

Ниже – только вверх

9

На околице села, где грунтовая дорога серой лентой разделяет на две половины зелень садов и луг, детвора

шумной стайкой играет в догонялки.

10

Ниже – только вверх

Ребятня на мгновение замерла, а затем, сорвав-шись с места и улюлюкая, помчалась под сень раски-дистой липы, а вслед из ближних домов понеслось: «По лужам не бегать!» «Быстро домой!» «Ой, полу-чишь у меня!..»

Но дети не слышат. Шум дождя заглушает голоса заботливых бабушек.

Дождь разошелся не на шутку и превратился в на-стоящий ливень. Сухим оставался лишь крошечный островок под липой, но капли все падали и падали, замешивая из пыли жирную теплую жижу.

«Царевна» успокоилась так же внезапно, как и расплакалась. Солнце, словно после умывания, заси-яло ослепительно ярко, и о дожде напоминали только ручьи. Минута-другая, и они затихли, оставив после себя множество больших и маленьких луж. Воздух наполнился свежестью, и краски стали выразитель-нее и чище.

Именно в это время на единственно сухой островок пролилась вода, скопившаяся в кроне и преодолевшая, наконец, толщу листвы. С радостным визгом босоно-гие «шпингалеты» покинули свое убежище и, востор-женно шлепая по теплой грязи, высыпали на солнце. Податливая, продавливающаяся сквозь пальцы ног и разлетающаяся во все стороны грязь в одно мгнове-ние забрызгала темно-серой глазурью с ног до головы мчавшуюся по домам детвору. Навстречу им уже спе-шили бабушки, неся по кружке парного молока, а над деревней повисло цветное коромысло радуги.

Желать многое и ничего не делать – хуже, чем что-то делать, желая малого

Весенняя погода в этой части Атлантики известна

11

Ниже – только вверх

отнюдь не тихим теплым бризом, а сильными ветра-ми. Но шикарной яхте с не менее ярким именем «Ле-дяной ангел» они не угрожали. «Золотая скорлупка» уверенно шла назначенным курсом. Даже когда вол-на, вобрав в себя силу южного ветра, ударяла в кор-пус судна и, взорвавшись миллиардами брызг, осы-палась на все три палубы, оно спокойно продолжало свой путь. Соленые волны и брызги не страшны ко-раблю водоизмещением в 500 тонн, а множество под-руливающих винтов и подводных крыльев, управ-ляемых умной электроникой, заложенной на верфи Heesen, с легкостью справлялось с океанской волной, компенсируя любое волнение.

В шести роскошных каютах нижней палубы с пол-ным комфортом могли разместиться двенадцать пер-сон. На верхней палубе, предназначенной для при-нятия солнечных и морских ванн в непринужден-ной обстановке, находились эксклюзивное джакузи и затененный бар. Здесь же, чуть выше, красовался защищенный от ветра стеклянной перегородкой ши-карный обеденный стол с витыми ножками. Этот по-лированный образец столярного искусства напоми-нал приплюснутого к стеклу аквариума осьминога. Под стать ему были и стулья из карельской березы с точеными ножками и резными спинками. Обедая за этим столом, можно было любоваться круговой пано-рамой с высоты седьмого этажа. Обслуживала судно и пассажиров вышколенная команда из 12 человек.

В самой красивой каюте на главной палубе, рядом с баром и гостиной, расположились двое влюблен-ных, отправившихся в свое первое романтическое путешествие.

Вкушая коктейль из моря, задиристых ветров, ла-скового солнца и влюбленности, пара то уединялась

12

Ниже – только вверх

на верхней палубе, плескаясь в джакузи и подстав-ляя обнаженные тела лучам удивленного солнца, то хихикала в шикарной библиотеке, выхватив первую попавшуюся фразу из наугад взятой книги. Молодые люди ворковали, наслаждаясь изысканными блю-дами и коллекционными напитками, собранными в баре, любовались друг другом, сидя за партией в шахматы. Обслуживающий персонал был невидим, но стоило лишь подумать о чем-то и, словно по мано-вению волшебной палочки, желание было удовлетво-рено.

Рики поцелуем разбудил Викторию на рассвете и тихо произнес:

– Прости, что нарушил твой сон, но ты должна это увидеть. Вставай. Пойдем со мной. – Он взял ее за руку, подвел к иллюминатору и отодвинул занавеску.

Глаза Виктории выплеснули неподдельный дет-ский восторг.

– Айсберги! – прошептала она, и вдруг радость сме-нилась страхом. Она прижалась к Рики и задрожала.

– Что с тобой, моя хорошая?– Мне страшно. Мы погибнем?– С чего ты взяла?– «Титаник» был такой огромный, но айсберги...– Господи! Я и не думал, что ты так испугаешься.

Не беспокойся, любимая, мы не разделим его судь-бу. К счастью, наша «малышка» уверенно лавиру-ет между этими гигантскими ледяными глыбами. Взгляни сама.

Виктория вновь повернулась к иллюминатору. За стеклом проплывали белые исполины, с каждой ми-нутой становясь все грандиознее. Дрожь в теле де-вушки постепенно утихла, и она с интересом стала

13

Ниже – только вверх

их рассматривать, даже не предполагая, что ледяные горы могут так завораживать. Из-за горизонта вы-глянуло солнце, и ледяные глыбы засветились золо-том. Великаны плыли друг за другом вереницей, а взрослая барышня, словно малый ребенок, встречала и провожала их с восторгом.

– Какие они разные! Вот этот похож на лебедя, а этот – на перевернутую чашу, а тот на смотровую площадку...

– Потому, радость моя, я и разбудил тебя. Ты не в обиде?

Виктория замотала головой, а он обнял ее со спи-ны, накрыв ладонями ее упругие груди.

– Ты чудо, и нет тебя прекрасней!От этих слов по телу девушки разлилось тепло, ей

стало хорошо и уютно.– Представляешь, Вики, то, что открылось наше-

му взору, в прямом смысле только вершина айсберга. Айсберг, как и корабль, может сесть на мель, пере-вернуться вверх тормашками. Вон тот, зеленоватый, увешанный водорослями, и есть перевертыш. Пока ледяная глыба, растаяв, превратится в воду, он не-однократно кувыркнется.

Мне приходилось наблюдать откол айсберга от ма-терикового льда, – продолжил Рики. – Это страшное и в то же время завораживающее грандиозностью зрелище. В этот момент вся поверхность моря при-ходит в сильное волнение. Со страшным грохотом отколовшаяся глыба обрушивается в воду, вздымая гигантские волны, и они расшвыривают, перевора-чивают мелкие суда, оказавшиеся поблизости, как ореховые скорлупки.

– Действительно, то, что я вижу, и страшит, и впе-чатляет. А откуда ты знаешь про айсберги? – Виктория

Ниже – только вверх

14

ослабила объятия Рики, повернулась к нему лицом и, поцеловав в губы, заглянула в глаза.

– Когда были живы мои родители, мы каждый год ходили по Атлантике. Я изучал лоцию и технику управления яхтой.

– Ты сирота?– Да, и давно.– Извини, я еще многого о тебе не знаю.– Родители умерли более тридцати лет назад.

Я тогда учился в Оксфорде… – И тут Рики понял, что сболтнул лишнее.

– А как же твои двадцать восемь лет? – удивленно спросила Виктория.

– А разве ты не знаешь, что двадцать восемь идет после тридцати? – рассмеялся Рики, превращая все в шутку.

– Ты такой милый и забавный. Ой! Смотри, какие причудливые пещеры в этой горе! А вот огромные ле-дяные кристаллы удивительных форм, и они светят-ся изнутри голубовато-синим светом... Фантастика!

– Мой нежный ангел, давай-ка накинем на себя что-нибудь и выйдем на палубу. Чудеса еще не закон-чились.

Взявшись за руки и ступая босыми ногами по мяг-кому ворсу ковровых дорожек, они поднялись на верхнюю палубу. Обжигающий прохладой ветер до-носил до их слуха удивительные звуки, будто флей-тисты, трубачи, кларнетисты и саксофонисты, гото-вясь к концерту, проверяли свои инструменты.

– Что это?– Это сирены заманивают к себе мореплавателей,

– понизив голос и лукаво улыбаясь, произнес Рики.– Ты шутишь! – не поверила девушка и нарочито

нахмурилась.

15

Ниже – только вверх

– Конечно, шучу. Это вода вымывает в айсбергах сквозные отверстия, и, когда ветер проходит сквозь туннели, они начинают «петь».

– Мне так хорошо с тобой, но в то же время немно-го неловко…

– Почему?– Что со мною сделает босс, когда я завалю свою

работу?– Уволит! Однозначно уволит!Виктория надула губки и в сердцах выпалила:– Я так и знала, что после встречи с тобой остаток

жизни проведу в Молдавии.– А почему в Молдавии?– А кто еще возьмет меня на работу после того, как

ты уволишь меня за разгильдяйство?– Да я и возьму.Девушка не нашла, что ответить, и зависла пауза,

во время которой Рики жестом фокусника достал из кармана халата маленькую коробочку, обтянутую черным бархатом, открыл ее и протянул своей воз-любленной. В лучах восходящего солнца бриллиант вспыхнул тысячами искр.

– Я дарю тебе свое сердце и прошу твоей руки.Щеки девушки вспыхнули ярким румянцем, и она

закрыла их руками, словно пытаясь погасить огонь, вспыхнувший в ее душе. Она даже зажмурила глаза и стояла не шевелясь, боялась спугнуть Синюю пти-цу счастья, опустившуюся на ее плечо.

– Не томи. Ответь мне.– Да! Я согласна, – ответила девушка.– Я, сэр Рики Флеминг, призываю в свидетели се-

дой океан, высокое небо, яркое солнце и исполины айс-берги. Слушайте все! Я люблю эту женщину и клянусь быть ей преданным супругом до конца своих дней.

16

Ниже – только вверх

Вика бросилась ему на шею, он заключил ее в объ-ятья, и они слились в долгом поцелуе. Подхватив де-вушку на руки, Рики отнес ее в закрытый от ветров бар, усадил в кресло и, став перед ней на одно колено, надел на безымянный пальчик левой руки перстенек. Бриллиант заиграл в точечном свете софитов всеми пятьюдесятью семью гранями.

– Рики, дорогой, – я на седьмом небе от счастья, – прошептала девушка и, соскользнув с кресла, опусти-лась на колени. В свете утреннего солнца она была пре-красна, как богиня. Завороженный красотой своей избранницы, Флеминг не мог отвести от нее глаз. Но как только вознамерился поцеловать ее, она взгля-нула куда-то мимо него, коснулась защитного стекла рукой и взволнованно вскрикнула:

– Дельфины!..Рики обернулся и увидел группу этих загадочных

животных, плывших наперегонки с яхтой «Ледяной ангел». Дельфины то скользили буквально по по-верхности воды, то выпрыгивали из нее, а затем по-гружались в пучину.

– Это белобочки, – пояснил он, – самые коллектив-ные из дельфинов. Они не представляют свою жизнь поодиночке и собираются в стаи до нескольких ты-сяч. А скорость их превышает скорость нашей яхты.

– Ой! Они исчезли… – разочарованно промолвила Вики.

– Милая, они выиграли гонку и ушли на ленч. Ду-маю, и нам стоит подкрепиться.

Обнявшись, влюбленные спустились в каюту.К завтраку Рики вышел в полосатой водолазке, об-

легающей крепкий торс, в коротких бриджах и па-русиновых мокасинах. Вики была ему под стать. Бе-лое сатиновое платьице в васильках, небесного цвета

Ниже – только вверх

17

Дельфины то скользили буквально по поверхности воды, то выпрыгивали из нее и вновь погружались в пучину.

18

Ниже – только вверх

балетки и шляпка итальянской соломки с букетиком изящных незабудок делали ее похожей на мотылька.

Три стюарда и сомалье встретили пару в кают-ком-пании. Огромный стол был накрыт на две персоны, два стула стояли по торцам напротив. Рики усадил Викторию, а затем присел и сам.

В трех серебряных с позолотою ведерках, на под-ставках, напоминающих закрученную волну, ох-лаждалось шампанское «Moet&Chandon». На стили-зованном под крупную рыбу блюде возлежал неболь-шой осетр, охраняемый представителями водной стихии. Спереди рыбину поддерживали два лангу-ста, за ними, похожие на цыган в красных рубахах, следовали омары, раки и королевские креветки. В не менее шикарных менажницах, плечом к плечу, рас-положились закуски из слабосоленых рыб. Тонкие ломтики белоснежных, как полярная зима, камбалы и палтуса, отливающая золотом вяленая осетрина, янтарная стерлядь, семга цвета восходящего солн-ца, казалось, толкались в очереди за дефицитом. За ними, словно боясь остаться незамеченной в этом изобилии морепродуктов, краснела форель. Акцен-том в натюрморте были темно-красные кусочки гор-буши. В двух серебряных вазочках, отполированных до зеркального блеска, горками возвышалась золоти-сто-пепельная белужья икорка высшей, королевской марки «Три ноля».

– Предлагаю начать именно с нее, – перехватив взгляд Виктории, предложил хозяин яхты.

Когда он зачерпывал золотой ложечкой икру, она обратила внимание на массивный браслет с россыпью белых и черных бриллиантов, красовавшийся на его запястье, и перстень в стиле техно-арт, явно выпол-ненные лучшими мастерами своего дела.

19

Ниже – только вверх

Пока молодые люди наслаждались закуской, со-малье изящно, с легким хлопком откупорил буты-лочку «Dom Perignon Brut Grand Vintage».

– Рики, а ты не только хороший знаток морской фауны, но еще и тонкий ценитель вин. Насколько мне известно, такое шампанское производится ис-ключительно в удачные годы.

– Да, милая, это миллезимное шампанское. Ты чувствуешь, какой у него роскошный аромат?

– Я оценила его, сделав первый глоток. А какое бо-гатое послевкусие...

– Я специально выбрал этот напиток счастья, ра-дости и веселья, чтобы сделать наше путешествие просто сказочным.

«Я счастлив. Впервые счастлив по-настоящему! – подумал Флеминг, любуясь своей невестой. – А ведь всю жизнь был зол на весь мир, и даже на родителей, давших мне жизнь. А почему? Да потому, что был одинок. Для всех я был только мешком с деньгами. Все делали вид, что любят уродливого карлика, но они лгали, потому что видели только мои деньги и ничего кроме денег. Из-за ужасной внешности никто и не пытался заглянуть в душу. А сейчас все измени-лось. Я люблю и любим».

«Неужели все это происходит со мной, и это не сон? – думала Виктория. – Папочка, мамочка! Как жаль, что вы не дожили до этого дня. Но я хочу верить, что вы с небес смотрите на нас и радуетесь за меня. Разве мы могли мечтать о подобном, живя в той ужасной стра-не, где правит диктатор! Ведь это чудо, что я, попро-сив политического убежища, смогла эмигрировать как дочь репрессированных… Бедные вы мои…»

Она, наверное, расплакалась бы, если бы голос

20

Ниже – только вверх

Рики не вырвал ее из воспоминаний.– Я этого раньше никогда не делал, поэтому отне-

сись снисходительно к тому, что сейчас услышишь. Договорились?

– Я не знаю, что услышу, но обещаю быть снисхо-дительной.

– Я прочту тебе стих. Слушай.– Я вся превратилась в слух. Начинай.Она поставила локотки на стол и положила под-

бородок на руки. Рики глубоко вздохнул и, немного смущаясь, начал декламировать:

Посмотри, в моей рукеМаленькое счастье,Я отдам его тебе,Растоплю ненастье.

Не стесняйся, на, бери,Счастье вмиг тебя согреет…

Рики умолк, запнувшись на потерянной рифме, а девушка, которой он открыл секрет счастья, подхва-тила идею и прощебетала:

– Ой, тепло уже внутри,Вроде нос от слез сыреет.

Загляни в мою ладонь.Видишь, счастье стало больше.Разгорелось, как огонь,Можно, чтобы грело дольше?

– Да, конечно. Знаешь как?Подари кому-то счастье.

21

Ниже – только вверх

– А тебе могу? Ведь так?– Это все в твоей лишь власти.

– Милый, глянь в мою ладонь,Видишь, искорка лучится?Я дарю тебе любовь,И такое не приснится.

Они оба рассмеялись, а Рики серьезно произнес:– Если честно, мои переживания и ощущения не

вкладываются в реалии. Я и во сне не мог предста-вить, что когда-либо испытаю такое блаженство.

Солнце поднялось выше, и желание освежиться становилось непреодолимым. Парочка отправилась к бассейну. Немного порезвившись в бурлящей мил-лионами пузырьков морской воде, они угомонились, легли на спину и, раскинувшись, как морские звез-ды, погрузились в мечтания.

Красный карлик иногда становится белым

Гаага. Офис ФлемингаНик Ван Лейден, секретарь Рики Флеминга, при-

нял звонок и, выслушав сообщение, ответил:– Господин Андерсен, естественно, я вас отлично

знаю. Но, очевидно, вы не знаете, что у нас произо-шла смена хозяина.

– Как смена?– Сэр Ричард Флеминг передал свои полномочия

по управлению активами корпорации своему пле-мяннику – молодому Рики Флемингу. А новый хозя-ин относительно вас не давал мне никаких распоря-жений.

22

Ниже – только вверх

– Тогда передайте вашему боссу, что я хочу с ним поговорить.

– Хорошо, мистер Андерсен, передам.Лицо начальника охраны Международного трибу-

нала побагровело. Вены на висках вздулись, и стало видно, как по ним пульсирует кровь.

«Сукин сын. Вот как вывернул все!» – размышляя вслух, он набрал телефон своего офиса.

– Слушаю вас, мистер Андерсен.– Привет, Фред. Как дела? Не скучно без меня?– Спасибо, мистер Андерсен, все хорошо.– Есть дело. Срочно возьми на контроль вот этот

телефон и дай мне запись разговоров и номера зво-нивших за трое суток.

– Вас понял. Как только соберу всю информацию, вам сообщить?

– Не обязательно. Отправишь файлы на этот эмейл. – Продиктовав адрес почты, Андерсен закон-чил связь.

Через час с небольшим смарт Андерсена просиг-налил, сообщив, что поступила информация. Про-анализировав данные, Андерсен вновь созвонился с Фредом и запросил подробное досье на фигурантов, имевших контакты с Флемингом-старшим. Наутро шеф службы безопасности Международного трибуна-ла знал, что вчерашний гей под вымышленным име-нем Рики Флеминг является телом, в котором живет сознание Ричарда Флеминга, то есть гею переписали мозги. Но больше всего Андерсена насторожило то, что новоиспеченный хозяин корпорации Флеминга в данный момент пересекает Атлантический океан в направлении Кубы и, судя по скорости движения, через несколько дней будет у цели.

23

Ниже – только вверх

Тяжело вздохнув, стратег Андерсен вышел на па-лубу. Светало. Кроме него, на палубе в этот ранний час дышали воздухом кубинский генерал и двое рус-ских: Перегуда и Удодов.

– Доброе утро, господа, отчего не спится? – поин-тересовался Андерсен.

– Да Костика кошмары мучили, он так орал, что мы все повыскакивали из кают и бросились его спа-сать, – поспешил проинформировать Савелий.

– И что за призраки тебя посетили? – поинтересо-вался швед.

Русский уклонился от ответа, сменив тему.– Мы тут замыслили на рыбалку сходить. Хемин-

гуэя читал? «Старик и море»? Это повесть в шесть-десят страниц, принесшая кубинцу Нобелевскую премию. Не читал? Рекомендую. Тогда поймешь, о чем мы.

Вы не Иисус, – имеете полное право не подставлять под оплеуху вторую щеку

Молодая парочка отдыхала в джакузи, когда в ти-хую мелодию, лившуюся из невидимых динамиков, диссонансом ворвалось сообщение о звонке из офиса Рики Флеминга.

– Прости, дорогая, я ненадолго отлучусь, – произнес молодой человек, выходя из воды, и направился в не-большое помещение с великолепной звукоизоляцией, специально спроектированное для подобных ситуаций.

– Слушаю вас.– Добрый день, сэр Рики Флеминг, это ваш секре-

тарь Ник. Извините за беспокойство, но вас разыски-вает Майкл Андерсен.

– Это все?

24

Ниже – только вверх

– Да, сэр!– Понятно. Можешь дать ему мой спутниковый.– Спасибо, сэр! У вас будут еще поручения?– Нет, Ник. До свидания.– Приятного отдыха, сэр!Андерсен не заставил себя долго ждать.– Доброго здоровья, мистер Флеминг. Звонит

Майкл. Как ваши дела?– Все хорошо, Майкл, а у вас?– С вашими деньгами лучше и быть не может. На-

деюсь, вы помните наш уговор?– А к кому вы сейчас обращаетесь? – переспросил

Рики.– К сэру Ричарду Флемингу... – растерянно отве-

тил Андерсен.– Так его здесь нет. Я – Рики Флеминг, его племян-

ник, – доброжелательно пояснил приятный голос.Напряжение в теле Андерсена нарастало с неверо-

ятной скоростью и силой. Живот вздулся, и желание опорожниться становилось невыносимым, как тогда, перед первым боем. Зная об этой особенности своего организма, Майкл предусмотрительно заперся в туа-лете и звонил, сидя на унитазе.

– Какой, к чертям, Рики?! Ты что чудишь! – взре-вел он, а дальше Рики услышал какой-то непонят-ный шум: то ли рвали ткань, то ли заводили каприз-ный двигатель.

– Если вам больше нечего сказать, я отключаюсь, – произнес Флеминг.

– Нет! Погодите! – весьма членораздельно произ-нес Андерсен.

– Тогда, пожалуйста, смените тон, – предупредил собеседник.

За считанные секунды Андерсен до мельчайших

25

Ниже – только вверх

подробностей вспомнил последний разговор с Ричар-дом и то, как виртуозно подмял под себя этого бога-того урода. А ведь тогда вырисовалась сумма, равная годовому ВВП России. От одной только мысли, что сможешь завладеть ею, сносило крышу. Именно от понимания того, что этих денег ему не видать, у него сейчас рвало «днище», и он продолжал сбрасывать балласт. Чрезвычайное перенапряжение заставило его прокричать:

– Мы же договорились! Вакцина! Фирма «Русские идут»!

– Мы с вами ни о чем не договаривались. Даже если существует какой-то документ с подписью мое-го дяди, свидетельствующий об обязательствах перед озвученной вами фирмой, обратитесь в отраслевой отдел и там вам помогут решить интересующий вас вопрос.

От услышанного Майкла затрясло. Теряя рассу-док, он пошел ва-банк и завизжал в трубку:

– Вы, наверное, забыли, что мне известна форму-ла вакцины от вируса «Обезьянка»! Так я вас пред-упреждаю: соскочите – я ее рассекречу!

– Вольному воля, а спасенному рай. На этом про-щайте, мистер Андерсен, – и абонент отключился.

В смрадном туалете с кровоточащим задом и оце-пеневшим от бессилия мозгом Майкл сидел на унита-зе и плакал, поскуливая, как побитая собака, а Рики вернулся к возлюбленной. Она дремала в шезлонге, укрывшись халатом. Рики присел на второй шезлонг и, глядя на спящую девушку, погрузился в размыш-ления.

«С чего я взял, что наша планета приближается к катастрофе, вызванной перенаселением? На чем осно-ваны мои опасения? Чем вызвано желание сократить

Ниже – только вверх

26

человечество до пятисот миллионов? Кто сказал? Род-жер Мартин? Разве он прав, этот эксперт по пробле-мам роста населения, утверждая, что планета не вы-держит даже семи миллиардов человек? А может, я повелся на заверения специалистов ООН, которые за-пугали всех, и меня в том числе, угрозой планетарной перенаселенности? Сегодня становится очевидным, что заверения о том, будто землянам грозят скучен-ность и голод – обычная страшилка. Подобные настро-ения выгодны компаниям, производящим средства контрацепции, клиникам, делающим аборты, а также определенной, весьма малочисленной части мировой элиты. Просто горстка финансовой верхушки боится усиления влияния таких стран, как Китай или Ин-дия. Да я и сам принадлежу к этой части людей. Но верно ли мое убеждение? Вот в чем вопрос...

Допустим, я спровоцирую пандемию мирового мас-штаба и сокращу население планеты. И что тогда? Бу-дет ли существовать хотя бы одно государство?!

На моей родине, в Британии, сегодня порядка пя-тидесяти двух миллионов жителей. Если численность уменьшится до трех миллионов, то она будет равна количеству населения времен завоевания бриттов римлянами. И что тогда?.. Снова по лесам будут бро-дить дикие племена кельтов? А если население сокра-тится в пятнадцать раз, то исчезнет жизнь в крупных и малых городах. Никто не будет строить дома, мага-зины, школы, театры. Никаких тебе грузопассажир-ских перевозок. Остановятся заводы и фабрики, при-дут в негодность дороги, разрушатся здания… Спут-ники сойдут с орбит и превратятся в космический мусор. Плотины гидроэлектростанций рухнут, смыв огромные города. Поля зарастут сорняком, а затем лесом. Атомные электростанции взорвутся, превра-

Ниже – только вверх

27

В смрадном туалете с кровоточащим задом и оцепеневшим от бессилия мозгом Майкл сидел на

унитазе и плакал, поскуливая, как побитая собака.

28

Ниже – только вверх

тив Землю в ядерную помойку… Банальные болезни добьют большинство. Выживет лишь кучка людей, не способных поддерживать уровень знаний, и через два поколения мы будем подобны племенам индей-цев, населяющих дельту Амазонки, или папуасам, живущим в Австралии. Цивилизация будет вновь отброшена на пару-тройку тысяч лет назад!.. Смо-гу ли я управлять империей, задуманной Ричардом Флемингом? Будет ли мне интересно жить в подоб-ном мире, меняя тела? Ха!!! Меняя тела… А смогу ли я что-либо сменить??? Компьютер выйдет из строя, и что далее? А это значит – все!.. Тоже мне, будущий властелин дикарей, повелитель болот и король ядер-ной свалки… Задуманное Ричардом не устраивает Рики. Пожалуй, лучше любить – чем убивать!»

Наши планы никогда не совпадают с планами природы

К завтраку Андерсен не вышел. Никто не видел его и на обеде.

Взволнованные товарищи отправились на поиски, однако ни в каюте, ни в душевых, ни в кают-компа-нии, ни на палубе его не нашли. Снова вернулись в каюту и обнаружили, что дверь туалета заперта из-нутри. Постучали. На стук никто не отреагировал. Взяв запасной ключ у вахтенного офицера, вскры-ли гальюн и, к всеобщей радости, обнаружили там Майкла. В спущенных штанах, привалившись спи-ною к сливной трубе, он спал, сидя на унитазе. Раз-будить его не удалось. Поэтому, взяв бедолагу за ноги и кое-как лавируя в узких проходах каюты, перета-щили на койку.

Андерсен явился публике только утром следующе-

29

Ниже – только вверх

го дня. Выглядел он ужасно: щеки обвисли, нос за-острился, потухшие глаза окружали глубокие тени. На вопрос, что с ним произошло, заявил, что отра-вился за ужином и всю ночь, а также утро до самого обеда «трудился» в туалете, а когда стало легче – ус-нул прямо на рабочем месте.

На следующий день компания выходила в море на большую рыбу. Курировать процесс взялись про-фессиональные рыбаки предоставляющей подобные услуги туристической компании «CUBANACAN NAUTICA». Именно сейчас рыба шла на нерест и ис-кала новые места для пропитания. Поэтому русских заверили, что они могут не сомневаться в том, что их добычей станет белый или голубой марлин, или даже рыба-парус. Дело за малым. Необходимы только вре-мя и сноровка.

Было около шести утра, когда капитан, пожилой черный кубинец, вывел свой небольшой рыболовный катер в море. Температура воздуха и моря сравнялась, и наступил полный штиль. Поверхность воды была идеально гладкой, и над этим огромным зеркалом, тяжело и шумно махая крыльями, кружили огром-ные чайки. В ветреную погоду им не приходится так трудиться, они лишь немного меняют угол наклона крыльев и планируют, несомые ветром. Тогда их дви-жения кажутся невероятно грациозными и красивы-ми. Большие белые птицы используют силу ветра и то взмывают к облакам, то камнем срываются вниз за добычей. Вот и сейчас в метрах двухстах справа от тарахтящего катера водная гладь зарябила, и тут же галдящей тучей птицы ринулись туда и стали выхва-тывать из воды рыбешку размером с ладонь. Помощ-ник капитана улыбнулся и предложил всем кофе.

30

Ниже – только вверх

Пока гости потягивали напиток, он вкратце расска-зал им, что благодаря тому, что остров круглый год со всех сторон омывают многочисленные теплые те-чения Карибского моря, принося к его берегам самые разнообразные породы рыб, Куба является раем для любителей рыбной ловли. Чем глубже в океан уходит платформа острова, тем более крупные представите-ли фауны там обитают. А на больших глубинах мож-но встретить голубого марлина, рыбу-иглу и люциа-на. Также в тропических водах наблюдается великое множество и разнообразие креветок, лобстеров, кра-бов и черепах. Закончив короткий экскурс, капитан умолк и лишь минут через двадцать оповестил, что судно вышло в открытое море, и сейчас самое время для ловли голубого марлина, который клюет с пяти утра до одиннадцати.

Помощник капитана и Перегуда занялись снастя-ми. Остальные, ничего в том не понимая, с любопыт-ством наблюдали со стороны. Знатоки выставили по бортам в специальные крепления семь троллинговых спиннингов с обратным хватом и намотанной на ка-тушки мононитью в два миллиметра толщиной. В ка-честве наживки были выбраны силиконовые кальма-ры со скрытыми в них стальными крюками размером с ладонь, на такие подвешивают освежеванные туши телят. Затем проверили надежность специального кресла, закрепленного на корме и оснащенного кре-пежом для самой большой удочки, предназначенной для выуживания крупных рыб. Работать таким ин-струментом дано не каждому. Тут приходится то вы-матывать нить на себя, то резким наклоном ослаблять леску. Чтобы рыбак не нырнул в океан вслед за уло-вом, кресло оборудовано ремнями безопасности.