9
Себастіан Брант корабель дурнів

Корабель Дурнів Себастіан Брант

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Класика безсмертна, тому що завжди актуальна. Ось і поема «Корабель дурнів», написана німецьким сатириком Себастіаном Брантом у XV столітті, гостро й злободенно звучить і нині, за більш ніж півтисячі років. Бо хоч світ за цей час нібито й став зовсім іншим – однак людина з її вадами, гризотами, химерами й демонами, виявляється, змінилася дуже мало.

Citation preview

Page 1: Корабель Дурнів Себастіан Брант

Себастіан Брант

корабель дурнів

Page 2: Корабель Дурнів Себастіан Брант

Sebastian Brant

narrenschiff

Себастіан Брант

корабельдурнів

Page 3: Корабель Дурнів Себастіан Брант

Sebastian Brant

narrenschiff

Себастіан Брант

корабельдурнів

художник

Юрий Чарышников

видавництво «Грані-Т»

Київ2011

Page 4: Корабель Дурнів Себастіан Брант

6

Page 5: Корабель Дурнів Себастіан Брант

7

Page 6: Корабель Дурнів Себастіан Брант

8

Примкни покуда к умным в стройИ потерпи, будь малый скромный, —Колпак получишь преогромный!

О БЕСПОЛЕЗНЫХ КНИГАХ

Вот вам дурак библиофил:Он много ценных книг скопил,Хотя читать их не любил.На корабле, как посужу,Недаром первым я сижу.Скажите: «Ганс-дурак»[6], и вмигВам скажут: «А! Любитель книг!» —Хоть в них не смыслю ни аза,Пускаю людям пыль в глаза.Коль спросят: «Тема вам знакома?» —Скажу: «Пороюсь в книгах дома».Я взыскан тем уже судьбой,Что вижу книги пред собой.Царь Птолемей[7] собрал подрядВсе книги мира, говорят.Весьма гордился ПтолемейСокровищницею своей,Но в грамоту не слишком вник —И мало почерпнул из книг.Я книги много лет коплю,Читать, однако, не люблю:Мозги наукой засорять —Здоровье попусту терять.Усердье к лишним знаньям — вздор,Кто жаждет их — тот фантазер!Хоть неуч я, а все ж могуВ академическом кругуБлеснуть словечком «item»*.Да, Латынь, конечно, мне чужда,Родной язык доступней, ноЯ знаю: «vinum» есть «вино»,«Cuculus» — олух,«sus» — свинья,«Dominus Doctor»** — это я.Но уши прячу, чтоб не счелМеня ослом наш мукомол.

*Так же (лат)

*Господин доктор (лат.).

Page 7: Корабель Дурнів Себастіан Брант

9

О СТЯЖАТЕЛЬСТВЕ

Дурак пред вами — скопидом.Стяжать, стяжать любым путемЦель его жизни, счастье в том.Дурак — добро копящий скряга,Ему его добро не в благо.Кому богатства он откажет,Когда в свой час в могилу ляжет?Но тот еще глупей стократ,Кто промотать преступно радВсе, что на время во владеньеДано ему от провиденья.А призовет господь к отчету —Не будет снисхожденья моту.Родне все отписав именье,Глупец отверг души спасенье.Боишься прыщика, глупец, —Чесотку схватишь под конец!Коль ты нечисто стал богат,Ступай поджариваться в ад!Наследник разведет руками,И ни к чему надгробный каменьИ щедрый дар на храм тому,Кто в адскую низринут тьму.Велел господь: «Последний грошОтдай, покуда ты живешь!»Мудрец — не жадный раб мамоны,Его мечта — не миллионы:Он больше горд самопознаньем,Чем богатейшим состояньем.Был алчным златолюбцем КрасИ золотом опился раз[8].Но, деньги в бездну моря бросив,Кратет был истинный философ[9].Кто бренных ценностей взалкал —Втоптал живую душу в кал!

Page 8: Корабель Дурнів Себастіан Брант

26

Page 9: Корабель Дурнів Себастіан Брант

27