92
жить без риска! стр. 33 Первый авиалайнер Причал Знающий лучше стр. 5 стр. 27 стр. 61 Junkers F-13 для бизнеса незнающего 03 (04) апрель 2012 Хорошая привычка –

Журнал «Аэропорт Пермь»

Embed Size (px)

DESCRIPTION

№ 03 (04) 2012

Citation preview

Page 1: Журнал «Аэропорт Пермь»

жить без риска!стр. 33

Первый авиалайнер Причал Знающий лучше

стр. 5 стр. 27 стр. 61

Junkers F-13 для бизнеса незнающего

03 (04) апрель 2012

Хорошаяпривычка –

Page 2: Журнал «Аэропорт Пермь»

реклама

Page 3: Журнал «Аэропорт Пермь»

С конца марта аэропорт Большое Савино перешел на летнее расписа-ние. А это значит, что наступила по-ра летать чаще. Начинаются поле-ты по чартерной программе в Гре-цию (Ираклион), Анталью (Тур-ция). Уже сейчас вы можете прио-брести билеты на рейсы до Киева и на другие южные направления. Лю-бители жарких стран могут напря-мую из Перми летать в Дубаи (ОАЭ), Шарм-эль-Шейх (Египет), на Гоа (Индия).

Все больше пассажиров открывают для себя преимущества рейса «Пермь – Екатеринбург» авиакомпании «Руслайн». В ближайшее время, уве-рен, география полетов в пределах нашей страны расширится.

В апреле мы открываем новый зал повышенной комфортности. Значи-тельно увеличится полезная площадь, появится добротная, удобная и уют-ная мебель, будет возможность воспользоваться Интернетом. Отдельный зал позволит провести деловые переговоры с партнерами. Гурманы будут приятно удивлены возможностью заказать завтрак, обед или ужин по свое-му усмотрению — разнообразие кухни гарантируется. Мы стараемся, чтобы ваше воздушное путешествие было безопасным и приятным.

обращениек

чи

тате

лю

Искренне ваш,Валерий Григорьев,

генеральный директор ФГУП «Пермские авиалинии»

Дорогие пассажиры!

Желаю вам безопасных полетов, успешных бизнес-поездоки приятного отдыха в отпуске!

Page 4: Журнал «Аэропорт Пермь»

анонсы

1921 год. Униженная ги-гантскими репарациями Германия и большевистская Россия подписывают дого-вор о сотрудничестве. Уже в июле 1922 состоится первый рейс взятых в аренду у ком-пании Junkers Luftverkehrs самолетов F-13. В этом же го-ду в Подмосковье начинают выпускать советские боевые самолеты по германской лицензии. Пилоты-нем-цы компании «Юнкерс» вы-полняют задания советско-го командования в Средней Азии. До войны еще долгих 20 лет… Всего СССР прио-брел у Junkers Luftverkehrs, по разным оценкам, от 40 до 60 «Юнкерсов» F-13. Приобрел на членские взно-сы совслужащих в общест-ва «Добролет» и «ОсоАвиа-хим». О том, как это про-исходило в России 30-х го-дов, мы знаем из бессмер-тных романов И. Ильфа и Е. Петрова, а вот о том, как это происходило в Перми, читайте в статье В.Ивашкевича в новом но-мере «Аэропорт Пермь».

Галерея «25/17» ориенти-рована на качественное сов-ременное традиционное искусство и уже дала путев-ку в жизнь многим моло-дым талантам. В поиске ин-тересных работ владельцы галереи не ограничиваются только лишь Пермским кра-ем. А в конце апреля галерея «25/217» приготовила пер-мякам сюрприз — выстав-ку Александра Самохвалова, яркого представителя аван-гарда и соцреализма.

«Он несся к земле, как «черт на метле» – много вы-ше установленной глиссады. Опытным взглядом по углу атаки я оценил его скорость. «Как минимум четыреста пятьдесят километров!» — промелькнуло у меня в го-лове…» — отрывок из пове-сти Валерия Григорьева «Об-реченные на подвиг» в этом номере «Аэропорт Пермь» заставит по-новому взгля-нуть на рядовые будни лет-чиков. Приятного чтения!

О том, как сохранить вну-тренний мир и покой в сов-ременном мире, как му-сульмане относятся к меж-конфессиональным бра-кам, какие особые экономи-ческие права ислам предо-ставляет женщине и поче-му бабушка советовала има-му брать пример с плохих людей, в интервью Любови Соколовой с муфтием перм-ской Соборной мечети Ха-митом-хаджи Галяутдино-вым.

5

53 61 69

Page 5: Журнал «Аэропорт Пермь»

Главный редактор: Юлия ВорожцоваАрт-директор: павел лоптевДизайн и верстка: павел лоптевЛитературный редактор: Ольга поносоваКорректор: Ольга поносова, Майя ГорбуноваЭксклюзивные права на продажу рекламы: Fundraise Overseas LLC +7 (342) 206 15 73+7 (342) 206 04 18Журналисты: петр алеексеев, арина Галашо-ва, радик Гарипов, Майя Горбунова,Светлана Ивашкевич, Владимир Ивашкевич, андрей Коршунов, любовь Соколова,анна Черепанова.

СаМОлеты перМСКОГО неба: первый в мире авиалайнер Junkers F-13

«МеталлИнВеСтбанК»: инвестируйте в позитив

В пОИСКах ОтКрытИй

прИЧал для бИзнеСа ИГОрь ГОнЧарОВ:хорошая привычка – жить без риска!

«рай на зеМле еСть!»

ШОКОладная аВИацИя Starbrook Airlines

Галерея 25/17:в приоритете – качество

знаЮщИй луЧШе незнаЮщеГО

ОбреЧенные на пОдВИГОтрывок из книги

ОнИ ВОзВращаЮтСя

афрИКа В Сердце

раСпИСанИедвижения воздушных судов

5

17

21

27

33

41

49

53

61

69

79

83

89

№ 03 (04), апрель, 2012

Министр общественной безопасности Пермского края Игорь Гончаров закончил Пермский государственный уни-верситет по специальности «экономист-математик», а затем академию управления МВД России. Более 20 лет он служил в органах внутренних дел. В 2008 году был назначен заме-стителем главы администрации города Перми, где куриро-вал блок «Общественная безопасность».

В эксклюзивном интервью для журнала «Аэропорт Пермь» министр размышляет о том, как жить счастливо, прос-читывая последствия своих действий, опасный ли на са-мом деле город Пермь, почему европейцы так ценят свое благополучие и как наличие автомобиля у родителей сказывается на детях.

хорошаяПривычка –жить беЗриска!

33

тема номера: содержание:

Фотографии: Михаил Воскресенский, радик Гарипов, андрей Коршунов, павел лоптев, ГапО, из частных ар-хивов авторов.Учредитель и издатель: ООО «траектория»Почтовый адрес: пермь, пос. Сокол, аэропорт «большое Савино», корп. 12Адрес учредителя и издателя: пермь, плеханова, 39-2Адрес редакции: пермь, якуба Коласа, 11E-mail: [email protected]. тел.: 8 912 88 22 384Адрес типографии: ООО «пК «астер», 614064,ул. усольская, 15, тел. 249-54-01. Отпечатано: 03.04.2012. номер заказа: 48824. номер подписан в печать 02.03.2012 Выход в свет 06.03.2012 тираж 3 000 экз. Выходит 1 раз в месяц. распространяется бесплатно.

Свидетельство о регистрации средства массовой информации: пИ № ту 59 — 0616 от 25.11.2011. Выдано управлением федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по пермскому краю.редакция не несет ответственности за содержание материалов, опубликованных на правах рекламы.Все необходимые товары и услуги име-ют необходимые сертификаты и лицензии.перепечатка любых материалов без письменного согласия Издателя запрещена.

Page 6: Журнал «Аэропорт Пермь»

самолеты Пермского небапервый в мире авиалайнер:Junkers F-13

Владимир Ивашкевич

«Юнкерс» R-RDAS недолго носил имя «Красный Урал»

Page 7: Журнал «Аэропорт Пермь»

Мысль взять на борт самолета пассажиров приходила в голову уже самым первым отчаянным авиаторам, желавшим поделиться восторгом полета, а заодно разделить свой страх с кем-нибудь еще. Например, в газете «Пермский край» за июнь 1910 года появилось такое объявление: «Желаю иметь компаньона или компаньонку по возду-хоплаванию. Желающих познакомиться прошу оставить точный адрес в конторе га-зеты». Неожиданное предложение, скорее всего, осталось без ответа, особых безум-цев в неспешном купеческом городе не водилось. Впрочем, и во всем мире лишь счи-танные единицы смельчаков отваживались побыть пассажиром хлипких парусино-во-деревянных самолетов того времени. Но все изменилось, когда появился цельно-металлический «Юнкерс» F-13.

Конструкторы самолетов начала авиаци-онной эры были такими же отчаянными молодыми людьми, как и первые пилоты. Немецкий инженер и профессор термоди-намики Гуго Юнкерс стал заниматься са-молетостроением, когда ему было за пять-десят. Это был самый старый авиакон-структор начала XX века! Он мечтал не о рекордах, а о надежности и удобстве в по-лете. С самого начала профессор стал при-менять в строительстве самолетов металл.

Сначала перешел на сталь в силовой раме. Затем взялся и за обшивку. Первый пол-ностью металлический самолет появился в конце 1915 года. Корпус и крылья «Юн-керса» J-1 были из листового железа, сое-диненного электросваркой. На удивление всем, самолет довольно хорошо летал.

«Несгораемый самолет» очень понра-вился германским военным. По их зака-зу фирма «Юнкерс» сделала несколько

И С т О р И я а В И а ц И И п р И К а М ь я

6

Самолет F-13 сделал авиапассажирами не только самых бесстрашных

Page 8: Журнал «Аэропорт Пермь»

вариантов истребителей и штурмовиков. Железо оказалось не лучшим материалом, и в 1917 году появился J-4 с обшивкой из дюраля. Для повышения прочности листы металла гофрировали. Гофрированная об-шивка надолго стала фирменным стилем «Юнкерсов».

После окончания Первой мировой вой-ны компания Junkers Flugzeugwerke AG сосредоточилась на создании коммерче-ского самолета. Первый полет шестимест-ный J-13 (затем переименованный в F-13) совершил июне 1919 года. Он стал само-летом, научившим летать Европу, и слу-жил символом авиации в СССР 20-х годов XX века.

В начале 1920 года в Германии появилась первая авиакомпания Lloyd Ostflug. Быв-шие военные летчики заключили кон-тракт с Юнкерсом (в обмен на контроль-ный пакет акций компании) на постав-ку 20 самолетов F-13. Билеты на авиали-нии «Берлин – Данциг – Кенигсберг – Ри-га» стоили немногим больше себестоимо-сти (билет на весь маршрут продавался

примерно за 25 долларов). Так что совмест-ное предприятие с Юнкерсом стало первым в мире «лоукостом».

В компании «Юнкерс» вскоре появится специальный отдел, занимающийся тем, что сейчас называется авиализингом. Само-леты F-13 пользовались большим успехом практически во всех европейских странах. В конце концов, в 1924-м была создана соб-ственная авиакомпания Junkers Luftverkehrs («Авиапредприятие Юнкерса»). Она занима-лась перевозками внутри Германии, распо-лагая флотом в 45 машин F-13.

Венцом деятельности «Юнкерса» как ави-аперевозчика стало создание в 1926 году, сов-местно с транспортной группой Aero Lloyd, национальной авиакомпании Lufthansa, ныне одной из самых известных в мире.

В числе первых зарубежных стран, где на авиамаршруты вышли «Юнкер-сы» F-13, стала Советская Россия. Еще сто-яли в развалинах после Гражданской вой-ны мосты и заводы, еще не исчез ужас мас-штабного голода 1921 года, когда в Италии

7 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Пассажирский салон «Юнкерса» был по-своему стильным, а главное — теплым

И С т О р И я а В И а ц И И п р И К а М ь я

Page 9: Журнал «Аэропорт Пермь»

характерным названием «Авиакультура» просуществовал всего два месяца, пока ра-ботала ярмарка.

Но в марте 1923 года на территории быв-шей Российской империи возникли сра-зу три авиакомпании в форме акционер-ных обществ: «Добролет» в Москве, «За-кавиа» в Баку и «Укрвоздухпуть» в Харь-кове. Через десять лет они объединят-ся в «Аэрофлот». Поначалу же у компаний не было никаких самолетов. И тут про-явилась особенность нэпа — капитализ-ма с «коммунистическим лицом». Разме-щение акций и создание оборотного капи-тала коммерческого предприятия прохо-дило в государственном масштабе и боль-шевистскими методами. Для поддержки «общенародного» акционерного общества по всей стране стали административно со-здаваться ячейки Общества друзей воздуш-ного флота (ОДВФ).

в местечке Рапалло советский нарком иностранных дел Чичерин и герман-ский канцлер Вирт подписали дале-ко идущий договор о сотрудничестве. Это был союз двух стран-изгоев: унижен-ной гигантскими репарациями Германии и не признаваемой дипломатами больше-вистской России.

Рапалльский договор был ратифициро-ван рейхстагом в июне 1922 года. А уже в ию-ле состоялся первый рейс «Юнкерса» F-13 из Москвы в Нижний Новгород. Три само-лета взяли в аренду у Junkers Luftverkehrs. За время работы Нижегородской ярмар- ки — важного свидетельства новой эконо-мической политики (нэпа), — состоялось свыше пятидесяти полетов, и лишь два опоздания рейсов: на 7 и 12 минут. Пункту- альность обеспечивали не только надеж-ные немецкие машины, но и немецкие летчики. К сожалению, авиаперевозчик с

И С т О р И я а В И а ц И И п р И К а М ь я

8

С легкой руки А. Родченко «Юнкерс» F-13 стал символом «Добролета»

Page 10: Журнал «Аэропорт Пермь»

Уже к июлю 1923-го на первые взно-сы ОДВФ (около 500 тысяч рублей золо-том) были заказаны главные авиалайнеры «Добролета» — «Юнкерс» F-13. Как и год назад, они занялись обслуживанием Нижегород-ской ярмарки.

Судя по названиям, которые полу-чали прибывающие машины: «Черво-нец», «Промбанк», «ВСНХ» (Высший со-вет народного хозяйства), основные де-нежные средства поступали все же не от акционеров-миноритариев, а от финансовых институтов государства.

Призыв скидываться на авиацию был встречен общественностью с большим эн-тузиазмом. Лозунг «Даешь небо!» окрылил многих. Логотип ОДВФ создал легендар-ный художник-авангардист Казимир Мале-вич. Рекламные плакаты общества с призы-вами типа «Стыдитесь! Вашего имени нет в списке акционеров «Добролета»!» созда-вал известный график Александр Родченко. Поэта Владимира Маяковского эта реклам-ная кампания вдохновила на целую поэму «Летающий пролетарий».

Даже солидное пермское издание «Эконо-мика», печатавшее профессоров Пермского университета, не осталось в стороне, поме-стив такую «агитку»:

«От Перми до Москвы пешком надо идти 2 года, на лошади около года, поездом — 40 ча-сов, а на аэроплане всего только 5 часов. Вы-бирай между двумя годами и пятью часами».

Верили ли сами агитаторы в то, что со-бранные «с мира по нитке» средства, вло-женные в воздушный флот, окупятся по-током пассажиров и грузов? Вряд ли. Никто тогда не скрывал (включая и поэта Маяковского), что авиация нужна стране, прежде всего, для военных целей. Воен-но-техническое сотрудничество стало ос-новным содержанием тесных отношений СССР и Германии того десятилетия. Ког-да в 1923 году с помощью компании «Юн-керс» был построен крупный авиазавод в Филях, там стали выпускать по герман-ской лицензии не пассажирские, а боевые самолеты.

Юнкерс выторговал при строительстве этого завода право создать российский фи-лиал авиакомпании Junkers Luftverkehrs. Предполагалось, что он займется пе-ревозками в транспортном коридоре Швеция – Россия – Персия. Но линия про-работала лишь несколько месяцев. За это время немецкие экипажи наладили регу-лярное авиасообщение из Москвы в Харь-ков, Новороссийск, Батум.

Самолеты «Добролета» стали активно осваивать среднеазиатское направление: Ташкент – Алма-Ата, Ташкент – Бухара, Бу-хара – Душанбе. Довольно часто за штур-валами оказывались германские летчики. У них на родине бушевали экономические бури, и технические специалисты охот-но соглашались на зарубежные контрак-ты. Особенно желанны немецкие техни-

9 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Junkers F-13 «Сельскосоюз» («Лицом к деревне»), прилетевший в Пермь в марте 1925 года

И С т О р И я а В И а ц И И п р И К а М ь я

Page 11: Журнал «Аэропорт Пермь»

ки были тогда в России. Например, в Перми немцы были водителями первых городских автобусов «Фомаг» (разумеется, германско-го производства).

Советское военное командование в Сред-ней Азии не видело ничего зазорного в том, чтобы привлекать немецких летчиков на «Юнкерсах» к боевым действиям против басмачей. Соответственно вели себя и сами пилоты, чувствуя свободу от условностей цивилизации.

Известен случай, когда вылетев-

шие в Ташкент «Юнкерсы», управ-ляемые пилотами Паулем и Швар-цем, стали дурачиться в воздухе. Шварц сымитировал атаку на самолет своего при-ятеля, но не рассчитал расстояние, про-порол винтом потолок пассажирской ка-бины и повредил фюзеляж. Несмотря на столкновение в воздухе, обе маши-ны продолжили полет до места назначе-ния, продемонстрировав исключительную надежность конструкции F-13.

В 1923-м на Урале развернулась массо-вая общественная акция «Вызываю на три самолета». Суть ее была в следующем: кто-либо делал взнос в фонд ОДВФ и пу-бликовал вызов своему знакомому (а то и двум-трем). Эту своеобразную «финансо-вую пирамиду» запустили журналисты «Уральского рабочего» и «Звезды». Пред-полагалось таким образом собрать сред-ства на два военных и один пассажир-ский самолет «имени Пермской губернии». Оглашалась и контрольная сумма — 36 ты-сяч золотых рублей.

С мая по ноябрь 1923 года Пермское от-деление ОДВФ собрало около 38 тысяч ру-блей золотом. В том числе за счет «вы-зовов» — порядка 10 000 золотых рублей (при том, что откликались лишь 8—10 про-центов вызываемых). «Работа Общест-ва дала за полгода средства на 2 аэропла-на военного типа или один гражданского типа» — говорилось в итоговом отчете. Пред-седатель пермского ОДВФ, бывший командир Гражданской войны Окулов разрешил дилемму так: отправил в Москву око-ло 16 тысяч рублей на военный самолет, а еще 15 тысяч отложил в счет пассажирско-го, с тем, чтобы собрать потом недостаю-щую сумму.

Сколько же стоил «Юнкерс» F-13? Вопрос очень непростой, особенно применитель-но к тому периоду. Ведь это были годы не-виданной гиперинфляции в обеих стра-нах Рапалльского договора. Чтобы вер-нуться к золотому содержанию и, соот-ветственно, курсу доллара уровня 1914 го-да, потребовалось провести деноминацию в 50 миллиардов раз — в России и в 1 трил-лион (!) — в Германии.

Из отрывочных сведений следует, что F-13 стоил в Германии в августе 1922 года примерно 3 миллиона рейхсмарок, или 6 тысяч долларов. В пересчете на золото это составляло примерно 12 тысяч рублей, а по завышенным валютным котиров-кам московской биржи 1923 года — около 30 тысяч рублей.

Хорошая иллюстрация развития тех-нологий: до революции 10—15 тысяч ру-блей стоили аэропланы из дерева и пер-каля. Или особо роскошный автомо-биль типа «Мерседес». К слову, «Юн-керс» F-13 действительно напоминал тог-дашние авто для самых богатых, где во-дитель открыт с боков, а пассажиры сидят в комфортабельном застекленном салоне.

За 25 долларов «Юнкерсы» летали че-рез пол-Европы. На маршруте «Москва — Ниж-ний Новгород — Казань» в 1924 го-ду билет стоил 70, а затем 50 рублей — то есть те же 25 долларов. Месячный зарабо-ток пермского рабочего. Десятиминутный «круговой» (экскурсионный) полет для ак-тивистов ОДВФ обходился в 3 рубля с пас-сажира. За эти деньги можно было снять автомобиль на пару часов. Или проехать сотню верст в купейном вагоне.

Кабина «Юнкерса» отделкой была срав-нима с купе спального вагона, но пас-сажирам не рекомендовалось рассла-бляться. В памятке «Добролета» писа-лось и такое: «После взлета необходи-мо следить за колесами и, если колесо останется на земле или оторвется в воздухе, нужно поставить в извест-ность об этом летчика…» «Категори-чески запрещается прикасаться рука-ми к тросам, проходящим по потолку, а также заходить в багажное отделение (грозит катастрофой!)».

10

И С т О р И я а В И а ц И И п р И К а М ь я

Page 12: Журнал «Аэропорт Пермь»

Но вернемся в не летавшее пока Прикамье. Судьба пермских «авиационных» денег, со-бранных в 1923-м, осталась тайной истории. Военный самолет «имени Пермской губер-нии» не появился по причине исчезновения таковой. Вместо нее образовалась Уральская область с центром в Екатеринбурге. В фев-рале 1924 года оттуда направили в Москву надежного человека с заданием получить от «Добролета» первый самолет на собранные уральцами средства. Первенцем уральско-го аэрофлота стал новенький «Юнкерс» F-13, получивший в Германии собственное имя «Бунтсрехт», то есть «Пестрый дятел».

Перелет из Москвы в Екатеринбург длил-ся 17 суток. По прибытию «Пестрого дятла» перекрестили в «Красный Урал». Но пасса-жирским лайнером ему стать так и не дове-лось. Вскоре «Добролет» отправил бортовой номер R-RDAS на важный участок Север-ного морского пути. Там «Красный Урал» и обосновался. В 1929 году самолет принимал участие в поисках и спасении экипажа ди-рижабля «Италия», потерпевшего крушение в Арктике.

В общем, деньги на авиацию честно со-бирались, а самолетов народ по-прежнему не видел. Требовалось немедленно предъя-вить зримые итоги усилий по созданию До-брофлота. С лета 1924-го в Прикамье стали совершаться регулярные агитполеты. «По-сланниками небес» стали два «Юнкерса» F-13: бортовой номер R-RODA «Сельскосоюз» и номер R-RODB «Все в Авиахим». Приме-чательно, что пилотом обеих машин летал А. Копылов.

Первое приземление в Перми случилось 16 июня 1924 года. Точнее, приводнение — са-молет, оборудованный поплавками, садил-ся на Каму.

Газета «Звезда» отчитывалась о пребыва-нии крылатого агитатора:

«Всего «Юнкерс» совершил 15 полетов, каждый продолжительностью до 12 ми-нут. Получили воздушное крещение 30 че-ловек. Отзывы всех летавших от полетов самые восторженные. Сидеть очень удоб-но, мягкие кожаные кресла, не трясет, по-чти не качает. Подъем в воздух почти

11 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Монтаж двигателя самолета «Все в Авиахим» с помощью подручных средств.Пермь, июль 1925 года. Из фондов ПОКМ. Публикуется впервые

И С т О р И я а В И а ц И И п р И К а М ь я

Page 13: Журнал «Аэропорт Пермь»

незаметен, точно также как и посадка. Словом, полет настолько большое и редкое удовольствие, которое не часто приходит-ся испытывать».

В свой следующий визит в Пермь в мар-те 1925 года «Юнкерс» был уже на лыжах. Не без скрытого сарказма «Звезда» написа-ла: «Трудовые средства пошли на создание воздушного флота пролетарской страны, отдельные единицы этого флота посеща-ют и Пермский округ».

Словно в ответ ОДВФ серьезно усилил пропагандистскую работу и летом 1925 го-да пригласил в агитполеты по Поволжью и Прикамью писателей Веру Инбер и Бо-риса Пильняка. Инбер написала под впе-чатлением авиапутешествий повесть «Ме-сто под солнцем», а Пильняк издал путе-вые очерки «Россия в полете».

Там были и такие строки: «О Пер-ми скучно писать. Этот город, понес-ший имя от финской народности, ску-чен как дробь, где делитель — Сара-

тов, а делимое — Тетюши. Или наобо-рот… Но в городе есть университет, пе-сни и Закамье: это хорошо. Здесь можно достать хорошие папиросы и на каждом углу чистильщик сапог».

В Перми экипажу пришлось серьез-но заняться двигателем производст-ва BMW (большинство F-13 оснащались собственными двигателями «Юнкерс»). «Наш брат, наш друг, наш судья — са-молет — лежал обессиленный, с выну-тым сердцем, потерявший силу лететь. Сердце самолета, разобранное, лежало в мастерской, его перебирали, чистили, пе-ретирали…»

Писатель Пильняк, пилот Копылов, ме-ханик Клочко и ответственный работник ОДВФ Вахламов садились в Лысьве, Доб-рянке, Нытве, Чермозе, Пожве, Соликам-ске. Всюду их встречали огромными ми-тингами. Как напишет Пильняк: «Каждый раз на таких митингах я думал о том, ка-кая огромная воля спаяла сейчас безволь-ную обыкновенно Россию».

12

И С т О р И я а В И а ц И И п р И К а М ь я

Моторы еще не пермские, а баварские. Крайний справа, вероятно, авиамеханик Х.С. Клочко.Пермь, июль 1925 года. Из фондов ПОКМ. Публикуется впервые

Page 14: Журнал «Аэропорт Пермь»

Прикамье, продолжавшие исправно вно-сить средства на воздушный флот, оказа-лись в стороне от авиалиний. «Мудрое ре-шение» командира Окулова, выбравшего не пассажирский, а военный самолет, сри-кошетило через семь лет: в Перми открыл-ся не аэропорт, а военно-воздушная школа.

В 1932 году «Добролет» и остальные «ак-ционерные общества» были преобразо-ваны в административную вертикаль — Главное управление гражданского воз-душного флота. Противоречивая эпоха «коммунистической коммерции», нэпа, окончательно завершилась.

В СССР были приобретены, по разным сведениям, от 40 до 60 «Юнкерсов» F-13. Но этот символ авиации двадцатых го-дов не стал, как в Европе, новым массовым видом транспорта. Купленные на средст-ва народных акционеров, коммерческие машины использовались советским госу-дарством по своему разумению, в основ-ном на малолюдных окраинах стра-ны. А затем серебристые лайнеры усту-пили место самолетам защитного цвета. На пару десятилетий.

Особо примечательным случаем ста-ло катание в самолете (правда, без уточ-нения, в каком именно из пермских горо-дов) двухмесячного младенца, после воз-душного крещения нареченного Авиа.

В марте 1927 года экипаж Копылова про-был в Пермском округе две недели, вновь перебрав мотор и проведя «воздушное крещение 40 пермчан». Бывший в том агитполете публицист Леонид Полярный заметил: «Странный город, весь в кон-трастах, в настоящих российских. Но зато Пермь не обижают аэропланы».

Напоследок «Юнкерс» Копылова, изме-нивший свое имя на «Осоавиахим», два-жды отметился в 1928 году — в январе и марте. В том году самолет впервые смогли «облетать» жители Кунгура и Кизела. А в Перми было решено строить постоянный аэродром на Горках.

В мае 1930 года уже изношенные F-13 от-крыли, наконец, регулярное пассажирское сообщение на маршрутах «Москва — Свер-дловск — Иркутск» и «Свердловск — Че-лябинск — Магнитогорск». Увы, Пермь и

13 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

В соревновании авиации с телегой пока побеждала телега. Пермь, июль 1925 года. Из фондов ПОКМ. Публикуется впервые

И С т О р И я а В И а ц И И п р И К а М ь я

Page 15: Журнал «Аэропорт Пермь»

ПредПриятия ГруППы«ЛуКОЙЛ» в ПермсКОм Крае

КуЛьтура, БеЛКОмур и ЛесОПерераБОтКа

Партнерские отношения Турции и ОАО «ЛУКОЙЛ» набирают силу. Сегодня на турецкой земле распо-ложено 700 АЗС компании. Пермский край был вы-бран площадкой для зна-комства с передовым опы-том компании как самый показательный регион в ра-боте «ЛУКОЙЛа», в котором представлена вся верти-каль нефтегазовой отрасли.

Журналисты ведущих пе-чатных СМИ из Стамбула и Анкары за два дня позна-комились с инновациями ООО «ЛУКОЙЛ-ПЕРМЬ» в добыче нефти, по-бывали на нефтепере-рабатывающем заводе ООО «ЛУКОЙЛ-Пермнефте-

В конце марта состоялась встреча председателя пра-вительства Пермского края Михаила Антонова с Чрез-

н О В О С т И

14

оргсинтез». Особенный ин-терес турецкой делегации вызвала АЗС «Зеркальная» ООО «ЛУКОЙЛ-Пермнефте-продукт», аналогов которой нет не только в России, но и в Европе.

По словам представителя президента ОАО «ЛУКОЙЛ» в Пермском крае Алексан-дра Лейфрида, «сегодня у «ЛУКОЙЛа» есть все возмож-ности, чтобы составить дос-тойную конкуренцию лиде-рам рынка продаж нефте-продуктов в Турции».

«Пермь встретила нас сне-гопадом, а запомнится те-плым приемом и гостепри-имством жителей края. Мы своими глазами увидели за-воды и заправки, скважи-

вычайным и Полномоч-ным Послом Финляндии в РФ Матти Анттоненом. Речь шла о двустороннем сотруд-

с ознакомительным визитом посетила делегация журналистов крупнейшиХ общественно-политическиХ газет турции

Турецкие журналисты на объекте компании «ЛУКОЙЛ-ПЕРМЬ»

ны и цеха добычи, ощути-ли всю важность нефтяного сектора в экономике реги-она и в социальном разви-тии края. Теперь об успехах

ничестве в сфере лесной промышленности, тран-спортной стратегии и куль-туре.

По мнению Матти Антто-нен, опыт Финляндии мо-жет стать интересным для пермяков в «культурном» вопросе — город Турку был культурной столицей Ев-ропы в 2011 году, а город Хельсинки признан сто-лицей мирового дизайна 2012 года.

Председатель региональ-ного правительства в хо-де разговора подчеркнул, что Прикамью важен опыт Финляндии в сфере управ-

«ЛУКОЙЛа» узнает вся Тур-ция», — обобщил впечат-ления от визита Мехмет Найыр, промышленный обо-зреватель газеты «Сабах».

ления лесными ресурсами: воспроизводства, обустрой-ства, восстановления, и вы-сказал заинтересованность в передовых технологиях глу-бокой лесопереработки. «До-мостроение, производство строительных конструкций и мебели — это те сегменты, где мы можем быть полезны друг другу», — сказал Михаил Антонов.

Кроме того, речь шла и о перспективах проек-та «Белкомур». «Белко-мур» интересен Финлян-дии как экономически выгодный проект», — отме-тил Матти Анттонен.

Page 16: Журнал «Аэропорт Пермь»
Page 17: Журнал «Аэропорт Пермь»

рекл

ама

Page 18: Журнал «Аэропорт Пермь»

Анна Черепанова

17 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

«металлинвестбанк»: инвестируйте в ПоЗитив

Page 19: Журнал «Аэропорт Пермь»

18

И С т О р И я у С п е х а

— Игорь Владимирович, для кого, прежде всего, работает «Металлинвестбанк», кто ваши клиенты?

— В последнее время «Металлинвест-банк» приобрел статус банка для всех. Сейчас название банка символизирует надежность, связанную с такой серьез-ной отраслью в России, как металлур-гия. У нас есть программы, рассчитан-ные на самые разные категории клиен-тов, мы с удовольствием работаем как с населением, так и с бизнесом.

— Расскажите, какие изменения прои-зошли в работе банка за последний год?

— Первое, что мы сделали в прошлом году, — активизировали ипотечное кре-дитование. На данный момент у нас од-ни из самых лучших в городе условий по ипотеке. Это доказывается, прежде всего, возросшим потоком клиентов. Мы выдаем кредитов в 10 раз больше по сравнению с прошлым годом!

Ипотекой банк практически не зани-мался в своих дополнительных офи-сах — в Лысьве и Чусовом, а сейчас у нас ипотека везде. Для нас нет понятия «хорошего» или «плохого» клиента, со всеми мы стараемся выстроить довери-тельные отношения.

Второй момент — мы очень ярко пози-ционируем себя на рынке вкладов. Сей-час мы проводим стимулирующую ло-терею. В мае все, кто открыл у нас вкла-ды в срок с 1 ноября 2011 года по 30 апре-ля 2012 года, будут участвовать в ро-зыгрыше лотереи, главный приз — ав-томобиль Daewoo. Минимальная сум-ма вклада — 2000 рублей. Так что еще можно успеть сделать вклад и поучаст-вовать.

И дело даже не в призе, который мож-но выиграть, а в том, что любому при-ятно доверить свои деньги надежно-му партнеру. По состоянию на 1 октя-бря 2011 года «Металлинвестбанк» — первый среди 100 крупнейших рос-сийских банков, не считая банков с госучастием. Это приятно доносить до сознания наших клиентов.

Банк не менее успешно работает на рынке корпоративных клиентов. Осо-бенностью банка в этом сегменте явля-ется то, что мы предоставляем кредиты на 3—5 лет на очень хороших рыночных условиях. Наша цель — строить долго-срочные отношения в сегменте корпо-ративного бизнеса.

«Металлинвестбанк» расширя-ет зону присутствия в Пермском крае.

— Знаете, как клиент, я не получил удовольствия от общения с вами, взбодритесь как-нибудь, добавьте энергии в голос… — на-ставлял по телефону своего сотрудника Игорь Лушников, ди-ректор Пермского филиала «Металлинвестбанка». О результатах, а также о принципах работы банка, его предло-жениях и акциях он рассказал журналу «Аэропорт Пермь», а также объяснил, зачем он высылает сотрудникам по электрон-ной почте секреты счастья, читает вместе с ними книги и зани-мается психологией…

рекл

ама

Page 20: Журнал «Аэропорт Пермь»

В начале этого года мы открыли до-полнительный офис в Кунгуре, в кон-це прошлого появился новый офис в торговом центре «Евразия» в Перми. В перспективе — дальнейшее расшире-ние филиальной сети.

— Мы стали свидетелями вашего разго-вора с сотрудником по телефону. Как вы работаете с персоналом, что считаете важным для успешных продаж?

— В начале своей работы в банке я про-водил тренинг под названием «Отлич-ный сервис в «Металлинвестбанке». Он был ключевым, его прошли все наши продавцы. Мы учились добиваться ре-зультата.

Чего прежде всего ожидает пришед-ший к нам клиент? Чтобы была удов-летворена главная человеческая потреб-ность — потребность в общении, во вни-мании. Допустим, более молодому чело-веку нужна технологичность, быстро-та. Но вот пришел клиент пенсионного возраста со вкладом, ему нужно, чтобы с ним поговорили! При этом он доверит деньги тому, кто его поймет, кто его вы-слушает.

— А что вы читаете?— На сегодня это, прежде всего, кни-

ги по управлению и психологии. Одно из моих хобби – собирать афоризмы из-вестных людей. Сегодня цитирую Льва Толстого: «Все хотят изменить мир, но никто не хочет измениться сам». И еще я сегодня разослал сотрудникам бан-

19 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

ка 7 секретов счастливого человека. Сре-ди прочего там: «Меньше думайте, боль-ше любите и радуйтесь». Очень хочет-ся, чтобы все весной чувствовали се-бя счастливыми, а то у нас иммунитет ослаблен, погоды пока нет весенней… Я за то, чтобы человек был счастлив во всех отношениях.

— «Металлинвестбанк» мог бы поучаст-вовать в строительстве нового аэропорта?

— Если это будет с условиями со-блюдения правил кредитования, если все будет платно, возвратно, с обес-печением, с целевым использовани-ем, и, самое главное, если у истоков бу-дут стоять профессионалы, то банк го-тов участвовать в любом крупном интересном проекте.

— Что было для вас самым важным в этом году, который прошел с момента ваше-го назначения на пост директора филиала «Металлинвестбанка»?

— В моей жизни очень многое изме-нилось за это время. Я работаю в ди-намично развивающемся банке, моло-дом коллективе. В самой банковской классике ничего нового нет. Банк — он всегда останется банком, стабильным и надежным, но сейчас я работаю в вы-соком жизненном темпе и испыты-ваю огромное удовольствие. Меня вдох-новляет командный дух, новые техно-логии, молодежь, новый подход в об-щении с клиентами, мудрые мысли каждый день…

Пермский филиалг. Пермь, ул. Николая Островского, д. 59/1, БЦ «Парус»

Телефон: (342) 211-50-12/13/14/18

И С т О р И я у С п е х а

Page 21: Журнал «Аэропорт Пермь»
Page 22: Журнал «Аэропорт Пермь»

Север Пермского края — совершенно особое место. С детства мы слышали легенды и сказания о великих героях Пармы, о древнем и таинственном на-роде Чудь, тайны которого будоражат наши умы до сих пор, о воинствен-ных вогулах, что наводили страх на своих соседей. Много книг написано о природе Пармы и горной тайги, что раскинулась между величественными хребтами Уральских гор. Сотни лет путешественники изучали нашу землю, и временами кажется, будто бы не осталось уже белых пятен. Но, как пока-зывает опыт, это не так. Вопреки сложившемуся мнению, уральская приро-да преподносит нам самые настоящие сюрпризы, призывая путешествен-ников вновь и вновь собираться в дорогу, навстречу открытиям.

в Поисках открытий

Радик Гарипов

п у т е Ш е С т В И е

Page 23: Журнал «Аэропорт Пермь»

п у т е Ш е С т В И е

22

Page 24: Журнал «Аэропорт Пермь»

Мало кто знает, но практически каждый год ученые Пермского уни-верситета совершают открытия на территории Прикамья. А совсем не-давно мы стали свидетелями удиви-тельной находки: ученики одной из сельских школ обнаружили крупную пещеру в Кунгурском районе. Это со-бытие вызвало немалую волну энту-зиазма и в Пермском географическом клубе. Созданный в августе 2006 года по инициативе совершенно разных по характеру людей, клуб активно со-трудничает с учеными из ПГНИУ, как раз с целью привлечения внимания общественности к научным изыска-ниям. Об одной из экспедиций, состо-явшейся в 2008 году, и пойдет рассказ.

А предыстория такова: еще в 2007 году довелось мне услышать от од-ного из жителей поселка Вая Сергея Александрова волнующую историю об озере, что притаилось у восточного склона Золотого камня. Много лет на-зад, будучи учеником местной шко-лы, Серега Александров решил изу-чить довольно отдаленный участок тайги, куда обычно не заходит даже местное население. И вот, спустив-шись с восточного склона Золотого

камня, он вдруг увидел черных лебе-дей, плавающих в большом и краси-вом горном озере. Прослушав рассказ, я сразу же приступил к изучению кар-ты, но это ничего не дало: в том самом месте отчетливо обозначены только болота. Это заинтриговало меня тогда еще больше. Хотя прошло немало лет, и это озеро могло попросту исчезнуть, я решился на экспедицию. Отыскать таинственный природный объект стало очередной задачей Пермского географического клуба.

Тайга не торопилась раскрывать свои секреты, далеко не сразу мы до-шли до того места, что указал Сергей на лесхозовской карте. Той же осенью 2007 года группа путешественников изучала как раз те самые места, но им удалось увидеть это загадочное озе-ро только издали. Выпавший снег и плохая погода не позволили подой-ти ближе, пришлось довольствовать-ся видом с горной гряды. Но и то, что увидели исследователи, заворажива-ло: огромное зеркало озера манило к

23 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

п у т е Ш е С т В И е

Page 25: Журнал «Аэропорт Пермь»

себе, как магнит. И лишь соображе-ния безопасности вынудили путеше-ственников перенести долгожданную встречу на следующий год.

Всю зиму мы жили предстоящей экспедицией, готовились основатель-но. Воображение рисовало самые не-вероятные картины. И, если честно, хотелось исправить ошибку геодези-стов и нанести на карту новый при-родный объект. Хотя все понимали – попасть туда будет непросто. На пу-ти к нашей мечте лежали быстрая река с обрывистыми берегами, гор-ные болота и курумы, и множество других препятствий.

Наконец пришло время собирать-ся в путь. Весна 2008 года выдалась вполне обычной. В городах уже сошел снег, равнинные реки освободились от последних ледяных глыб. Но здесь, у подножия Золотого камня, все бы-ло иначе. Зима по-прежнему напоми-нала о себе снежными заносами, вы-нуждавшими нас обходить эти глу-бокие наслоения снега. Лично я про-

валивался по пояс несколько раз. Не-редко снег скрывал и острые курумы, что тоже затрудняло путь. Однако это не остановило нас, мы упорно проби-рались к мечте.

Ожидания не обманули. Начало июня в горах — прекрасное время. Снег только-только сошел, крохот-ные растения начинают прорываться сквозь прошлогоднюю траву, множе-ство закрученных в спираль папорот-ников как будто торопятся поднять-ся в рост человека. Все вокруг кипит, спеша попасть на праздник жизни к своему сроку. А уже через 40 минут пути нас поразило зрелище «кипя-щей» воды у подножия одного из от-рогов камня. Дело было вот в чем: как оказалось, на вершине отрога неболь-шая речка уходила в огромную кар-стовую воронку. Тысячелетиями про-бивала вода путь в горных породах, и теперь прямо из воронки она по-падала в то самое озерцо у подножия таким необычным способом.

Удивительные ощущения вызы-вают эти природные объекты. Мож-но часами сидеть на склоне воронки и наблюдать, как сотни литров воды

п у т е Ш е С т В И е

24

Page 26: Журнал «Аэропорт Пермь»

мощенную курумами дорогу, под са-мым восточным склоном мы увиде-ли небольшой «глаз» карстового озе-ра, настолько глубокого, что никто не рискнул даже делать предположения о его глубине.

А когда открылось широкое про-странство горных болот, нашему взо-ру предстало множество фрагментов некогда единого зеркала озера. Куда бы мы ни смотрели, везде виднелись берега, поросшие меленькими дерев-цами, с вкраплениями карликовых берез, волны мха сфагнума покрыва-ли огромное пространство болот, по-зволяя нам свободно ходить прямо у небольших водоемов, напомина-ющих большие лужи. Где-то в дым-ке виднелся южный отрог Золотого камня. А воздух наполняла прохлад-ная свежесть вперемежку с запахами хвои и мха.

Трудно описать словами такую кра-соту. Я всматривался в облака, про-плывавшие так низко, что казалось, будто это самый обычный туман. Вдыхал горную свежесть и общался с друзьями, разделившими со мной этот непростой путь. Все казалось тогда необычным, но таким настоя-щим. Как будто все, чем мы живем в

25

уходят вглубь горного массива, чтобы потом такими же бурными потоками выйти из заточения и влиться в об-щее русло Средней Золотихи. Но на-до было идти — впереди снова видне-лись курумы.

Мы двигались дальше. Вскоре нас встретил южный отрог Золотого кам-ня, что поднимается над величест-венной тайгой. Весной, в отсутствие огромных — в рост человека — па-поротников, можно разглядеть са-мые незначительные детали релье-фа. Один из курумов, напоминаю-щий большую столешницу, мы ис-пользовали во время привала. А с вершины отрога каждый из нас дол-го вглядывался в тайгу, пытаясь об-наружить цель нашего путешест-вия. Однако облачная дымка не по-зволила сделать этого, и мы пошли дальше, осторожно преодолевая боль-шие валуны.

Через некоторое время прямо по-среди тайги нам встретилось русло большой каменной реки, несущей свои каменные струи почти до самых болот. Как будто природа специаль-но для нас выстроила эту магистраль, чтобы хоть как-то облегчить нашу за-дачу. Но прежде, чем ступить на вы-

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

п у т е Ш е С т В И е

Page 27: Журнал «Аэропорт Пермь»

больших городах, блекнет под напо-ром насыщенных космической энер-гией эмоций. Хотя тогда я не смог до конца оценить всю окружающую ме-ня красоту. Только теперь, по проше-ствии нескольких лет, я начал пони-мать, как нам тогда повезло. Пусть мечта найти озеро так и не осущест-вилась, но та экспедиция стала одной из самых ярких в моей жизни.

Вместо единого большого озера мы застали лишь разрозненные фраг-менты, островки воды. Возможно, мы выбрали не самое лучшее вре-мя для экспедиции, в это время го-да озеро фактически распалось на отдельные части. Вот почему у ре-бят из экспедиции родилась идея на-звать это озеро «мерцающим». Ста-ло понятно, почему его нет на карте. Но дело даже не в этом.

Мы услышали красивую леген- ду — и шли ей навстречу. В душе каж-дого из нас горел дух исследовате-

п у т е Ш е С т В И е

26

ля. На нашем пути препятствия ста-новились добрыми великанами, по-зволяющими со своей «спины» уви-деть горизонт. Горные реки, с грохо-том несущие мимо нас свои воды, наполняли нас вдохновением, бе-рущим начало с самых вершин гор. Озера с бездонными «глазами» рас-крывали нам тайны древних легенд и звали к новым поискам.

И все это — наша уральская приро-да, то самое чудо, что способно вдох-новить и исцелить любую уставшую душу, вырвав из круга повседнев-ных забот. И здесь у нас всегда есть надежда! Надежда на то, что самый «городской» по сути человек, решив-шись на путешествие и увидев со-вершенно дикую красоту Северно-го Урала, вдруг осознает себя частью этого большого мира. И где-нибудь на городских бульварах пролетев-ший северный ветер вдруг принесет ему воспоминания о горной тундре, о кедрах-великанах, о грохочу-щих реках и облаках, до которых можно дотронуться рукой. И на какое-то мгновение вернется то са-мое состояние, когда все вокруг ви-дится настоящим и живым. И жизнь продолжается...

Page 28: Журнал «Аэропорт Пермь»

Первый индустриальный парк в Перми появился в прошлом году в промыш-ленной зоне, недалеко от поселка Осенцы. Сегодня на его производственной площадке уже работает региональный центр металлообработки компании «Пром-Ойл», который позволяет быстро адаптировать новое производствен-ное оборудование под нужды местных промышленников.

Причалдля биЗнесав индустриальном парке «осенцы» появятся новые производства

Петр Алексеев

27 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Page 29: Журнал «Аэропорт Пермь»

28

б И з н е С д л я б И з н е С а

По словам руководителя проек-та «Пермский индустриальный парк «Осенцы» Константина Шубнико-ва, в ближайшем будущем на терри-тории индустриального парка поя-вятся новые производственные кор-пуса, в которых смогут разместиться предприятия-резиденты из сферы ма-шиностроения и малотоннажной хи-мии. Об особенностях развития проекта он рассказал журналу «Аэропорт Пермь» в интервью.

— Константин Валерьевич, что предусматривает модель индустриального парка, и насколько подобные проекты важ-ны для региональной экономики?

— Проект индустриального парка предусматривает создание оборудован-ной территории под размещение новых производств, обеспечение необходи-мой инфраструктурой и наличие управ-ляющей компании, которая в дальней-шем будет развивать проект. Для Пер-ми сегодня очень важно создание инду-стриальных парков, ведь это — реализа-ция новой модели развития экономи-ки, ориентированной не на продажу по-

лезных ископаемых и энергоносителей, а на промышленное производство. У нас в регионе работает много крупных про-мышленных компаний, которые созда-ют благоприятную почву для появле-ния в этой сфере предприятий малого и среднего бизнеса, нуждающихся в соб-ственных производственных площад-ках.

Выгода от участия в подобных про-ектах очевидна, ведь индустриальный парк – это зона безопасных инвестиций. Разместившись на нашей производст-венной площадке, промышленное пред-приятие снимает с себя лишние забо-ты и риски. К примеру, бизнесмену, ко-торый решил выпускать запчасти для автомобилей, не нужно задумываться о том, какие ограничения существуют на земельный участок, на котором рас-положена производственная площадка. Ему не надо решать вопросы планиро-вания и строительства или подбора су-ществующих производственных поме-щений, а также их электро-, тепло- и га-зоснабжения. Он может спокойно сос-редоточиться на совершенствовании технологии производства продукции, а все остальные проблемы за него решит управляющая компания.

— На предприятия каких отраслей в пер-вую очередь ориентирован индустриаль-ный парк «Осенцы»?

— На предприятия машиностроения, которые могут максимально эффектив-но использовать нашу производствен-ную площадку. Так, например, наш пер-вый резидент, компания «Пром-Ойл», сегодня разместила в производственном корпусе региональный центр металло-обработки, который обслуживает круп-ные промышленные предприятия края. Он позволяет производственникам мо-дернизировать оборудование и одно-временно повышать квалификацию своих сотрудников. При приобретении современного металлообрабатываю-щего оборудования необходимы новые знания и навыки. Центр металлообра-ботки предоставляет своим заказчикам инженерную интернатуру, суть которой

Константин Шубников

Page 30: Журнал «Аэропорт Пермь»

заключается в повышении квалифика-ции операторов станков с ЧПУ, налад-чиков, инженеров-технологов, специ-алистов, занимающихся конструктор-ской проработкой и подготовкой про-изводства. Кроме того, площадка нашего резидента — это и своеобразный центр дистрибуции, где желающие могут оз-накомиться с образцами современной металлообрабатывающей техники пе-ред тем, как ее приобрести.

На нашей площадке могут успеш-но разместиться промышленные пред-приятия, специализирующиеся на про-изводстве заготовок, инструментов или компактных металлических кон-струкций по типу субконтрактации. Возможно, у нас появятся резиден-ты, которые будут специализироваться на гальванике.

Другим нашим ориентиром является малотоннажная химия. Предприятия, занимающиеся глубокой переработкой полуфабрикатов химических гигантов в продукцию для конечного потребителя, не застрахованы от перебоев с постав-ками сырья, поскольку крупные хими-

29

ческие производители неохотно предо-ставляют небольшие партии своей про-дукции. При поддержке администрации Пермского края нам удалось решить эту проблему: наш сосед, компания «Сибур-химпром» готова предоставлять нашим резидентам сырье и даже открывать то-варные кредиты.

— Как будет развиваться индустри-альный парк «Осенцы» в ближайшем будущем?

— В планах строительство двух произ-водственных корпусов площадью 1500 и 2500 кв. м. Сегодня мы занимаемся про-ектированием одного из них и ведем пе-реговоры с потенциальными резиден-тами. Важно изучить особенности про-изводства, которое в дальнейшем будет размещено на этой площадке, поскольку некоторое оборудование может повли-ять на длину или ширину здания. Мы разделяем всех наших клиентов на две категории: предприятия, которым необ-ходимы индивидуальные условия, и те, кто может адаптироваться к существую-щим условиям.

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

б И з н е С д л я б И з н е С а

Page 31: Журнал «Аэропорт Пермь»

закроет вопрос энергоснабжения. По-мимо этого мы проведем газопровод и оснастим собственной котельной вто-рой производственный корпус. Также мы будем развивать работающие уже сегодня системы водоотведения и ка-нализации.

В отдаленном будущем мы планиру-ем привлечь на территорию парка око-ло двадцати новых резидентов, а также увеличить площадь производственной инфраструктуры до 53 тысяч кв. м, а об-щую площадь — до 12,9 га.

— В чем отличия наших индустриаль-ных парков от зарубежных?

— История у наших западных коллег гораздо богаче, это существенное преи-мущество. Посудите сами, первый в ми-ре индустриальный парк был постро-ен в 1896 году в Великобритании, не-далеко от города Манчестер. После это-го индустриальные парки стали появ-ляться как в Старом, так и в Новом Све-те. Сейчас в США более 400 индустри-альных парков и около 200 в Германии. При этом вектор развития перешел уже на развивающиеся страны. К примеру, бурный экономический рост в Китае символизируют около 600 работающих индустриальных парков, а в Индии — более 550. В России официально суще-

Сегодня мы располагаем собствен-ной трансформаторной подстанцией на 1 МВт, мощности которой достаточ-но для обеспечения нужд нашего ре-зидента. В дальнейшем мы планиру-ем построить подстанцию мощностью 20 МВт, которая на много лет вперед

30

б И з н е С д л я б И з н е С а

Торжественное открытиеиндустриального парка

«Осенцы»

Page 32: Журнал «Аэропорт Пермь»

ствует около 180 индустриальных пар-ков, но западные инвесторы уверены, что из них реально работает не более 20. Проблема заключается в том, что наше государство финансово пока не участву-ет в частных инфраструктурных проек-тах. Причина — в отсутствии у нас рабо-тающего закона о государственно-част-ном партнерстве, а без него невозможны и программы государственного софи-нансирования частных коммерческих проектов. За рубежом активное разви-тие индустриальных парков связано с тем, что наибольшие затраты по стро-ительству производственной инфра-структуры берет на себя государство.

— Интересуются ли вашим проектом иностранные инвесторы?

— Сегодня иностранные инвесто-ры предпочитают работать в преде-лах 600–800 км вокруг Москвы. В их представлении эта зона почему-то бо-лее всего ассоциируется со стабильно-стью, и в регионы пока мало кто идет. В то же время мы ведем переговоры о сотрудничестве с несколькими ком-паниями из США, Европы и Китая. Мы объясняем им все выгоды, которые мо-

31

жет предоставить наш регион. В част-ности, это невысокие издержки на при-влечение персонала, хорошая логисти-ческая инфраструктура, а также регио-нальные программы, которые способст-вуют привлечению инвестиций в Перм-ский край. Несколько потенциальных клиентов уже познакомились с нашей производственной площадкой.

Интерес к нашему индустриальному парку «Осенцы» значительно возрос с осени прошлого года, когда начал рабо-тать первый производственный корпус. Многие эксперты прогнозируют, что с открытием на нашей площадке новых производств внимание инвесторов воз-растет, а проект будет развиваться бы-стрее, его будет двигать вперед история успеха. Мы рассчитываем на помощь Ас-социации индустриальных парков Рос-сии и правительства Пермского края, с которыми подписали соглашение. Суть соглашения заключается в оказании ин-формационно-методологической под-держки, позволяющей развивать про-мышленный кластер на территории Пермского края, а также индустриаль-ные парки, и привлекать инвестиции в экономику региона.

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

б И з н е С д л я б И з н е С а

Page 33: Журнал «Аэропорт Пермь»

реклама

Page 34: Журнал «Аэропорт Пермь»

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Page 35: Журнал «Аэропорт Пермь»

Довольно скромный кабинет министра украшает большая фотография: военные самолеты на взлетной полосе, подсвеченные косыми лучами зависшего над горизонтом солнца. Картина тут не на показ выставлена и расположена так, чтобы никого не отвлекать от работы. Иной посетитель, поглощенный своим неотлож-ным вопросом, и не заметит эскадрилью. Но если выдалась свободная минутка, стоит лишь поднять глаза — и вот оно: тревожная тишина аэ-родрома, расчерченный тенями бетон.

игорь гончаров: Хорошая привычка — жить без риска!

Любовь Соколова

34

п е р С О н а

Page 36: Журнал «Аэропорт Пермь»

— Игорь Владимирович, Вы в глубине ду-ши — летчик?

— Нет, я не летчик, но самолетами ин-тересуюсь с детства. Мальчишкой со-бирал картинки с изображением само-летов, читал о них, хотелось все знать про авиацию. Сам не планировал ста-новиться летчиком и за штурвалом ни-когда не сидел. С удовольствием летаю пассажиром. Люблю отправиться с се-мьей на отдых куда-нибудь подальше, посмотреть незнакомые места в Рос-сии или за рубежом. Отпуск короткий, не более двух недель, поэтому на поезд времени не хватает. Все успеть можно только самолетом.

— Горький опыт показывает, что люди слишком часто попадают в беду на отды-хе. Трагедия в клубе «Хромая лошадь», за-тонувшая «Булгария», взрывы газовых бал-лонов в кафе… Похоже, мы гибнем, трав-мируемся, причиняем боль окружающим, потому что не умеем себя вести?

— Люди наши в подавляющем боль-шинстве совсем не заточены на то, что-бы сохранить себя, не говоря уже о том, чтобы участвовать в обеспечении безопасности окружающих. Уро-вень инфантилизма в обществе очень высокий. В прошлом году минис- терство анализировало степень готов-ности наших людей к действиям в усло-виях чрезвычайной ситуации. Пришли к такому неутешительному выводу.

— Если сравнивать источники рисков:

природа, техника, человек, какой из них наиболее «вреден»?

— Конечно, человек. От первых двух рисков люди умеют защищаться, от третьего — так и не научились. Ни один регламент, правило, усиление кара-тельных функций государства не обес-печит безопасности в обществе. В ка-ждом человеке должна быть внутрен-няя потребность, нацеленность на со-блюдение элементарной осторожности, предвидение негативных последствий от своих поступков. Только тогда все ре-гламенты и правила будут «работать». Это не достигается сиюминутно, это ре-зультат длительной и очень системной политики государства. С начала 90-х го-

35

дов такая политика еще только форми-руется.

— Разве можно жить счастливо, пребы-вая в постоянном напряжении, просчиты-вая последствия каждого шага?

— Если человек в результате пра-вильного воспитания «заточен» на бе- зопасность, он не тяготится соблюде-нием определенных правил. К сожале-нию, мы начинаем остро реагировать и беречься вследствие какого-то тя-желого опыта, да и то пока свежи впе-чатления от происшествий. Такая тра-диция. Прививать правила безопасно-го поведения нужно с детства. Я спе-циально интересовался, как поставле-но воспитание деток в разных странах

Мы тАК бесПечны

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

п е р С О н а

Page 37: Журнал «Аэропорт Пермь»

— Пермь — город опасный. Выше по те-чению — КамГЭС, с другой стороны — нефтеперерабатывающий завод, в небе — самолеты, кружащие над жилыми квар-талами. Похоже, одни беспечные фата-листы могут здесь жить спокойно?

— Перечисленные риски, если и су-ществуют, то чересчур преувеличены молвой.

Для того чтобы Камское море «смы-ло город», нужен такой мощный взрыв на плотине, который я даже описать не могу. Плотина рассчитана на пря-мое попадание ядерного заряда. При ее возведении использовались специаль-ные технологии. Несколько месяцев на-зад мы проводили антитеррористиче-ские учения. Отрабатывали ситуацию захвата на Камской ГЭС и инициации подтопления города. Стало ясно, что ве-роятность прорыва плотины ничтож-но мала. Что касается «Пермнефтеорг-синтеза», то теоретически если, напри-мер, на него упадет самолет, там, веро-ятно, что-то взорвется, но последствий

Европы. Там граждане очень насторо-женно относятся к любым неадекват-ным проявлениям. Для нас дико, ког-да люди сообщают в органы правопо-рядка о превышении кем-то скорости или о том, что посторонний находится рядом с их домом или с детским учре-ждением. Звонят в полицию по любому «подозрительному» поводу. Если пораз-мыслить, вы согласитесь, что они по-ступают правильно. Причем это пове-дение не вызвано какими-то недавни-ми тяжелыми обстоятельствами. Это привычка, позволяющая предотвра-щать многие происшествия, сохранять благополучие. Благополучие — вот что высоко ценится.

— Как нам этого достичь? — На мой взгляд, нужно изменить

преподавание курса ОБЖ. В федераль-ном стандарте регламентировано коли-чество часов, отведенных для данного предмета. В рамках региона мы можем наполнить предмет своим актуальным содержанием. Я уже обсуждал этот во-прос с ректором педагогического уни-верситета. Договорились — программа будет переработана.

36

РеГионАЛьныеособенности

п е р С О н а

Page 38: Журнал «Аэропорт Пермь»

— Вы поете? — В узком кругу – да! И на гитаре иг-

раю, и аккорды помню, и слова. И друзья у меня певучие, сохранил их с юности.

— Вы Овен по гороскопу. Довольно агрес-

сивный, волевой знак. Не мешает ли это в работе, в дружбе, в жизни?

— Я Овен, рожденный в год Кота, а Кот — мягкий знак, он наделен способ-ностью к компромиссам. Не гневлив. Но все-таки иногда приходится себя сдер-живать. Сильное возмущение вызывает у меня неадекватное поведение некото-рых водителей на дороге.

для города не будет. Во-первых, далеко. Во-вторых, сама организация производст-ва не позволит развиться цепной реакции. Даже если пожар случится рядом с емко-стью, наполненной горючим веществом, она не взорвется. Риски есть, но неболь-шие. Весь мир живет в условиях аналогич-ных рисков. Самолеты, что поделать, лета-ют. По правилам авиационной безопасно-сти они должны приземляться против ве-тра, иначе нельзя, самолет выкатится за пределы полосы и произойдет катастро-фа. Поэтому при соответствующем ветре они делают заход на посадку над городом. А что касается истребителей, то летчики отвечают просто: «Если мы не будем ле-тать, будет летать НАТО».

37 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

— Вы закончили Пермский государствен-ный университет с дипломом экономиста- математика и оказались в системе безопа-сности?

— После первого образования я рабо-тал по специальности на заводе Кали-нина в отделе АСУП. Оттуда ушел в ми-лицию на Высшие курсы БХСС. Работа в милиции складывалась интересно, уда-лась реализация нескольких информаци-онных проектов. Общественной безопа-сностью я стал заниматься после получе-ния второго высшего образования в Ака-демии управления МВД России. До мини-стерства несколько лет работал в должно-сти заместителя главы администрации Перми, возглавлял блок «Общественная безопасность».

— В Вашей биографии есть глава под назва-

нием «секретарь комитета ВЛКСМ завода имени Калинина». Комсомол был для вас си-стемным, определяющим фактором?

— Если идти к истокам, то замечу: еще раньше я был пионером, членом Совета дружины. Вступить в ВЛКСМ в школе бы-ло так естественно. Для активных маль-чиков и девочек вопрос выбора не стоял. Мы жили очень интересно. Будучи комсо-мольцем, я ездил вожатым в пионерский лагерь. Пожалуй, самые яркие комсомоль-ские события пришлись на студенческую жизнь. У нас на экономическом факуль-тете был сильный театр миниатюр, агит-бригада, концерты, бардовские песни… Окуджава, Визбор, Дольский…

— Безопасность дорожного движения се-годня самая актуальная тема в нашем крае?

— Я бы сказал, одна из двух наиболее актуальных. У нас с 2010 по 2014 год дей-ствует программа «Обеспечение про-тивопожарной безопасности». На се-годняшний день объем финансирова-ния программы составляет 8,6 милли-арда рублей. Существует несколько на-правлений действия программы: стро-ительство новых пожарных депо, прио-бретение пожарной техники и вооруже-ния, приведение в нормативное состо-яние учреждений социальной сферы. Результат есть, ощутимый, наглядный. Практически везде уже установлены си-стемы пожаротушения. С поведением на дорогах сложнее. Гибнут и взрослые и дети. Еще 20 лет назад водителями бы-ли в основном люди, трезво относящи-еся к жизни, состоявшиеся. В последнее время ежегодно на 30—40% увеличива-ется количество единиц транспорта. За рулем совсем другие водители. Полови-на ДТП, совершенных по вине водите-лей, происходит из-за нарушения ско-ростного режима или выезда на встреч-ную полосу, что тоже связано с выбором скорости движения. У нынешнего поко-ления водителей не было позитивного примера поведения человека за рулем, потому что у их родителей автомобилей не было. Нужно сейчас обеспечить жест-кий контроль за соблюдением ПДД. Тог-да у детей, которые сидят в машине ро-дителей, сложится правильный стерео-

КАК стАть МинистРоМЗА РУЛеМ

п е р С О н а

Page 39: Журнал «Аэропорт Пермь»

тип поведения: сел в машину — не забыл пристегнуться, поехал — готов притор-мозить, уступить, не разгоняться.

— Пока действует другой стереотип: чем выше статус, тем больше правил мож-но нарушить безнаказанно!

— Я с этим не согласен. Мне не выпи-сывают штрафы, потому что я не нару-шаю. Статус ни при чем, сейчас камеры автоматически фиксируют нарушения.

— Да, губернатор в блоге признавался,

что ему пришла квитанция. Много ли сре-ди чиновников лихачей?

— Думаю, не много. Мы составили со-циальный портрет нарушителя. Это мо-лодые люди в возрасте 18–30 лет, зача-стую не получившие или лишенные во-дительских прав, и лица 35–40 лет, име-ющие постоянное место работы. Сейчас верстаем медиаплан для воздействия на данные целевые группы.

38

п е р С О н а

— Близится лето, а летом должен состо-яться традиционный фестиваль «Крылья Пармы». Вы не первый год поддерживаете

нА «КРыЛьях»

этот авиационный праздник. Чем он Вас привлекает?

— «Крылья Пармы» — яркое событие, привлекающее десятки тысяч зрителей, убедительный повод показать пермя-кам, что авиация — это то, ради чего сто-ит оторваться от банки с пивом или кок-тейлем. Событие, поддерживающее дух патриотизма.

Я знаю, что в нормальном общест-ве патриотизм остается наиболее дей-ственным фактором, который форми-рует сильных людей и сильное общест-во. Не может быть успешным государ-ство, в котором граждане не знают сво-ей истории, не понимают мотивов по-ступков своих отцов и дедов, которые воевали и просто служили в армии. Та-кие непросвещенные люди не удержат границ своей страны, не смогут проти-востоять внешним угрозам. Кроме того, патриотизм — это мощнейший инстру-мент профилактики преступности. Если мы не будем поддерживать свою ави-ацию, то наше небо станут патрулиро-вать чужие самолеты. Я содействую фе-стивалю «Крылья Пармы» потому, что хочу видеть в нашем небе только нашу авиацию.

Page 40: Журнал «Аэропорт Пермь»

открытие автоцентра

лексус-пермь1 марта 2012 года в Перми состоялось торжественное открытие

нового дилерского центра «лексус». в рамках мероПриятия Пермь Посетил

Президент ооо «тойота-мотор» такеши исогая.

рекл

ама

Page 41: Журнал «Аэропорт Пермь»

в новом дилерском центре воплотилась в реальность философия бренда Lexus — стремление к совершенст-ву. Приверженность идее по-стоянного улучшения лежит в основе всей деятельности компании — от проектиров-ки автомобилей Lexus до об-щения с клиентами и строи-тельства максимально ком-фортных и функциональных дилерских центров. Прези-дент ооо «тойота мотор» такеши исогая отметил зна-чимость «лексус-Пермь» для регионального развития бренда Lexus.

новый дилерский центр, как и каждый автомобиль Lexus, разработан так, что-бы предугадать и мгновен-но выполнить желания кли-ентов. для этого есть отлично оборудованный детский уго-лок, кафе, конференц-зал, VIP-переговорные, комната отдыха.

клиентам предлагается полный спектр сопутствую-щих услуг: trade-in, выгодные программы кредитования от зао «тойота Банк», лизинг, страхование, установка до-полнительного оборудова-ния и охранных систем, тест-драйв, постановка на учет в гиБдд, гарантийное и по-слегарантийное обслужива-ние автомобилей.

«лексус-Пермь» создан для тех, кто ценит особое внимание и заботу. в самое ближайшее время это смо-гут оценить все владельцы Lexus, проживающие в Пер-ми и Пермском крае.

«лексус-Пермь»ул. г. хасана, 81тел. 264 30 30www.lexus59.ru

Page 42: Журнал «Аэропорт Пермь»

«раЙ на

В Доминиканской Республике круглый год тепло и солнечно. И, если отбросить мысли об утомительном перелете через Атлантику, — побывать здесь необхо-димо. Оказавшись на острове, я произнес «Рай на земле есть!» И, наверное, про-изнес это не первым. Практически вся береговая линия страны — восхититель-ные пляжи, прекрасные отели. Гостиничные комплексы и курортные деревни растут, как грибы после дождя, и правительство не жалеет на это средств. Уди-вительное дело, но флаг Доминиканской Республики похож на флаг Пермско-го края. А первое, что встречает тебя в аэропорту, — это Улыбка. Здесь улыбаются все, и еще все танцуют...

Андрей Коршунов

земЛе есть!»

Page 43: Журнал «Аэропорт Пермь»

ф О т О п у т е Ш е С т В И е

42

Page 44: Журнал «Аэропорт Пермь»
Page 45: Журнал «Аэропорт Пермь»

Величественный водопад El Limon, обрушива-ющий свои воды с 30-метровой высоты в краси-вую живописную лагуну, привлекает множест-во туристов.

Прыжки отважных парней из местечка Эль-Лимон — это способ заработать немного де-нег. Поразителен не сам прыжок, а то, как они забираются по почти отвесной скале до неболь-шой площадки, откуда и прыгают. Можно дого-вориться за 5—10 долларов, и вы — обладатель удивительного кадра. В этот раз платил я, но фо-тоаппараты достали все.

Эту милую девушку заприметил на острове Кайо-Левантадо, куда привозят туристов, что-бы насладиться белоснежным песком и изуми-тельными видами. Она разносила прохлади-тельные напитки и вкуснейшие кокосы. Доба-вишь чуть-чуть рома — получается божествен-ный напиток за пять американских рублей.

Самана — это полуостров в северной части Доминиканы. Природа щедро одарила Саману живописными достопри-мечательностями — утопающие в зелени лагуны, необыкновенные морские пейзажи, прекрасные пляжи, раскинув-шиеся на многие километры по береговой линии и т. д. В Саману едут романтики и те, кто любит для себя открывать экзотику новых мест. Здесь, совсем близко от берега, в зеркально чистой воде плещутся дельфины и ламантины. А ска-лы усыпаны гнездами ласточек и пеликанов.

44

ф О т О п у т е Ш е С т В И е

Page 46: Журнал «Аэропорт Пермь»

Casa De Campo — самый большой и необычный отель в Доми-никанской Республике на юго-восточном побережье страны. Его площадь — 2800 га. На его территории расположено более тысячи частных вилл, городок Altos de Chavon (Альтос де Шавон), шикарный яхт-клуб с великолепной мариной, новая пристань которого имеет 183 причала, конный клуб с профессиональной командой поло, а также Каза де Кампо имеет свой аэропорт!

Отель располагает собственным частным пляжем, доступ на кото-рый разрешается только клиентам отеля. Лежаки и зонтики на пля-же и у бассейна — бесплатно. По огромной территории отеля можно ездить на мини-автомобилях, которые выдают всем желающим го-стям. Курорт Casa De Campo — это прекрасные возможности для отды-ха состоятельных туристов.

45 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Page 47: Журнал «Аэропорт Пермь»

46

ф О т О п у т е Ш е С т В И е

Page 48: Журнал «Аэропорт Пермь»

Появление города Альтоса де Шавон (Altos de Chavon) связано с именем аме-риканца Чарльза Блахдорна. Оказав-шись в Доминикане впервые, Чарльз сразу влюбился в красоту этих мест. А через некоторое время купил вил-лу и переселился сюда жить. В 1976 го-ду Чарльз выделил деньги на строи-тельство городка, которое поручил ита-льянцу Роберто Копе (Roberto Copa), из-вестному художнику-декоратору. До-миниканские каменщики, резчики по дереву и кузнецы возвели городок, ко-торый должен был в точности воспро-изводить поселения первых колони-стов XVI века. Во многом это удалось, хотя итальянец и придал городку ро-мантические черты испанской и ита-льянской средневековой архитектуры.

В 1982 году на средства Фрэнка Сина-тры был построен Амфитеатр, для то-го чтобы проводить здесь семинары и курсы актерского мастерства. Сейчас на сцене амфитеатра ставятся студен-ческие спектакли, регулярно прово-дятся фестивали, концерты классиче-ской музыки. Многие знаменитости с удовольствием выступают на этой пло-щадке. Начало традиции положил сам Синатра, спев на торжественном от-крытии Амфитеатра. После него здесь давали концерты Карлос Сантана, Ху-лио Иглесиас, Глория Эстебан, Pet Shop Boys, Шакира, Стинг...

ф О т О п у т е Ш е С т В И е

47 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Page 49: Журнал «Аэропорт Пермь»

реклама

Page 50: Журнал «Аэропорт Пермь»

StarbrookairlineSStarbrookairlineS

Анна Черепанова

Знаете, что объединяет Пушкина, фотографию и музыкальный стиль фанк?Все эти, а также многие другие гениальные явления в мире возникли на стыке или при соединении двух и более абсолютно разных сущностей…

Автор иллюстраций к статье Jaak De Koninck / The Author of the Illustrations to the Article Jaak De Koninck

шоколадная авиация

Page 51: Журнал «Аэропорт Пермь»

Началось все относительно недавно, в 1998 году, когда старейшие в мире про-изводители шоколада провозгласили лозунг: «Шоколад и искусство – рука об руку!» (Belgian chocolate and art, hand in hand) и предложили де Конинку разра-ботать новый шоколадный бренд на ос-нове любимой художником «самолет-ной» темы. В основу бренда был поло-жен миф об авиакомпании Starbrook Airlines, якобы основанной братьями-пилотами Эмилем и Джеком Лироями в 50-х годах. Реальный «вкус» этой исто-рии должна была придать шоколадная продукция с названием мифической компании, которая вызывала бы ассоци-ацию с продукцией реальных авиапере-возчиков.

Конфеты и шоколадки Starbrook пер-воначально предполагалось распростра-

Пушкин, как известно, был метисом и обладал чертами нег-роидной и европеоидной рас, фотография — результат опти-ко-химических экспериментов, а фанк — это смешение двух музыкальных стилей, джаза и соула. Другие примеры може-те вспомнить сами. От себя в этот список я добавлю еще один феномен — бренд Starbrook Airlines, шоколадный арт-шедевр от бельгийской фирмы Gilis и художника Жака де Конинка.

нять только в аэропортах в зоне duty free, но шоколад стал столь популярен, что очень скоро вышел за пределы авиа-пространства.

Интерес к Starbrook вызван, пре-жде всего, стильной упаковкой. Де Конинк, с детства очарованный ро-мантикой полета и всем, что с ним связано, «поселил» в шоколадное авиапространство своих любимых ге-роев: фигуристую красавицу-стюардес-су на высоких каблуках, до неприличия похожую на Мерилин Монро, респекта-бельную пассажирку в бриллиантах, пи-лотов, только что вернувшихся из рейса... Художник «персонифицировал» шоко-лад, нарисовав в благородной акварель-ной манере на каждой коробке отдельно-го авиаперсонажа, главным из которых стал самолет.

п О л е т М е Ч т ы

50

Page 52: Журнал «Аэропорт Пермь»

51

Авиатема у де Конинка прочно ассоци-ируется с красотой и роскошью. Его ма-ло волнует обычная реальность с сует-ными регистрациями, проверками би-летов и упаковкой багажа.

Художник в своих самолетных ми-ниатюрах на обертках выдал всеобщую мечту, мечту каждого человека — обла-дать красотой, богатством и свободой передвижения. А теперь добавьте к это-му отменный вкус лучшего бельгийско-го шоколада. Что еще надо для счастья?

Всего за 14 лет Starbrook Airlines стал по-чти классикой, и причина, похоже, кро-ется в том, что создатели бренда нашли образ счастья, нарисовали его и «привя-зали» к шоколадному вкусу. Съедая шо-коладку, вы чувствуете себя причаст-ным к образу жизни, нарисованному на обертке, так стоит ли удивляться, что бренд стал так популярен?

Сегодня шоколад Starbrook Airlines продается в 76 странах и 170 аэропортах мира.

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

п О л е т М е Ч т ы

Page 53: Журнал «Аэропорт Пермь»

52

Спустя некоторое время в Starbrook появились 2 других серии шокола-да, упаковка которых посвящена ре-тро-автомобилям и круизным лайне-рам. Сладкоежки утверждают, что по оберткам шоколада и конфет из серии Classic Wheels можно изучать историю автомобиля, здесь найдется и изображе-ние кадиллака, и первые гоночные мо-

дели, и громоздкий грузовик…В серии Fleet («Флот») краса-

вицу-стюардессу на коробке с шокола-дом заменила красавица-морячка в по-лосатом купальнике на фоне огромного лайнера, конфеты этой серии фигурно вылиты в виде маленьких шоколадных лайнеров, а также традиционных мор-ских ракушек и звезд.

п О л е т М е Ч т ы

Page 54: Журнал «Аэропорт Пермь»

галерея “25/17”:

Майя Горбунова

Здесь всегда рады посетителям и гостям. Здесь настолько уютно, что хочется остаться подольше. Здесь вам расскажут о классических шедеврах мирового искусства и покажут работы современных пермских авторов. Здесь никог-да не бывает скучно, потому что хозяйки пермской частной галереи «25/17» обладают обширными знаниями в области искусства, богатой фантазией, неуемной творческой энергией, тонким эстетическим вкусом и тем истин-ным профессионализмом, который формируется годами.

И. Мусин. «Шаман», холст, масло, 2011

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

в приоритете — качество

53

Page 55: Журнал «Аэропорт Пермь»

С самого начала галерея «25/17» была ориентирована на качественное совре-менное традиционное искусство. «У нас несколько направлений, — рассказывает Марина Фельдблюм. — Во-первых, мы за-нимаемся пермскими авторами – как уже признанными, так и теми, кто пока неиз-вестен широкой публике. Главный кри-терий для нас — это качество. Для мно-гих молодых художников наша галерея становится стартовой площадкой. По-сле выставки у нас их замечают, начи-нают приглашать на региональные, рос-

Два года назад, в апреле 2010 года, Юлия Орлова, владелица и директор галереи «25/17», и Марина Фельдблюм, арт-директор, открыли первую выставку. Они пока-зали зрителям работы из частного собрания московского коллекционера Александра Рушайло – уникальные иллюстрации к сказке Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чу-дес», от гравюр к первому русскому изданию книги до работ современных художни-ков. Сразу, с первой же выставки, галеристы задали высокую планку своей деятель-ности. И в течение двух лет ни разу ее не занизили. «У нас есть мечта – привезти Мар-ка Шагала. Пока не можем, но когда-нибудь обязательно это сделаем!»

сийские, даже международные выстав-ки. Они развиваются, двигаются дальше, и мы за них очень рады. Второе важное направление — поиск новых интересных имен в других городах России и странах ближнего и дальнего зарубежья. Мы на-зываем это вектором встречного движе-ния. Хотим наших художников показать миру, а пермякам — показать мир. Есть замечательные авторы, которые живут в Питере, Москве, Челябинске, Новосибир-ске, Красноярске, но они работают на тот рынок, на ту публику. У нас их не знают».

И С К у С С т В О

54

от МосКвы До сАМых До оКРАин

А. Шадрин. «Дыхание весны»

Page 56: Журнал «Аэропорт Пермь»

55

Пилотным в этом направлении стал для галереи передвижной международ-ный проект «Маша остается жить у ба-бушки». Его идея, концепция были разра-ботаны за чашкой чая в этих стенах вме-сте с группой казанских художников. Це-лью проекта стало объединение авторов, чей творческий путь начался в советское время и кто сумел сохранить самобыт-ность и индивидуальность, несмотря на

трудные 1990-е и 2000-е годы. Сами ху-дожники сформулировали идею проек-та так: «Почти каждый из нас, когда был маленьким, мечтал о дальних странах, захватывающих приключениях, новых встречах и впечатлениях. Почти каждый с завистью смотрел на родителей, отправ-ляющихся в командировку или отпуск, и с нетерпением ждал от них писем с фо-тографиями из далеких краев, живя с ба-

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

В. Дегтев. «Полет над Пермью». Монотипия

И С К у С С т В О

Page 57: Журнал «Аэропорт Пермь»

И С К у С С т В О

56

бушкой…». С марта прошлого года вы-ставка побывала в Красноярске, Иркутске, Сеуле, Казани, Ростове, Нижневартовске, Тюмени… В июне экспозиция откроется в ЦДХ Москвы. И в каждом городе к новым передвижникам присоединяются все но-вые и новые имена (всего на сегодня — 18 авторов-участников). А еще замечатель-но, что из каждого города художники пи-шут своей виртуальной Маше письма,

рассказывают о тех местах, где побыва-ли, о своих впечатлениях. Проект живет собственной жизнью! И, что немаловаж-но, выставка постоянно обновляется (по-скольку она еще и выставка-продажа).

В ближайших планах Юлии Орловой и Марины Фельдблюм — поездки с целью поиска новых имен в Москву, Санкт-Пе-тербург, Самару, а также в Грузию и При-балтику.

Page 58: Журнал «Аэропорт Пермь»

той медали). Галеристы привозят коллек-цию от родственников, которые любезно согласились дать возможность пермякам не только увидеть, но и купить каран-дашные рисунки мастера, этюды маслом к известным работам, акварели и пасте-ли. Программной вещью на выставке ста-нет портрет матери художника.

Еще одна интереснейшая выстав-ка, которая запланирована в рамках фе-стиваля «Живая Пермь», — это выстав-

С 24 апреля по 26 мая в галерее «25/17» ожидается большой наплыв посетите-лей. Впервые в Перми откроется персо-нальная выставка Александра Самохвало-ва (1894—1971), известнейшего художника русского авангарда и соцреализма. Знато-ки живописи называют самой его извест-ной работой «Девушку в полосатой фут-болке» (именно эта картина была включе-на в экспозицию Международной выстав-ки в Париже в 1937 году и удостоена золо-

АЛеКсАнДР сАМохвАЛов и ДРУГие

57 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

«Почему еще возникла острая необхо-димость выезжать в другие города? — де-лится Юлия Орлова. — Дело в том, что в последнее время все чаще и чаще кли-енты нашей галереи просят подобрать им работы в очень большие квартиры. И нужны картины форматные, напри-мер, два метра на полтора, а то и три на два. А наши художники в основном та-кие огромные полотна не пишут. Конеч-но, можно работать «на заказ», но всег-да есть риск — а вдруг не понравится за-казчику, вдруг не купят? Поэтому лучше иметь какой-то арсенал, наработанную базу. Она у нас есть, но надо постоянно ее расширять».

Кстати, необычное решение проблемы форматных работ нашел пермский ху-дожник Владислав Дегтев, с которым га-лерея «25/17» постоянно работает. Он де-лает полиптихи — многочастные компо-

зиции, выполненные в сложной техни-ке «монотипия». Его двенадцатичастная композиция «Полет над Пермью» выз-вал бурю эмоций у зрителей на салоне «Арт-Пермь-2012».

Те, кто приобретает картины, чаще все-го хотят заполнить голые стены и создать в своем доме определенную атмосферу, энергетику, уют. Это люди, которые хотят жить в комфорте, но не знают, что подой-дет именно их дому. Для этого и суще-ствуют профессионалы. В галерее «25/17» помогут отличить настоящую живопись от подделки, высокий уровень художни-ка от любительского, подберут именно ту работу, которая не только гармонично впишется в интерьер, но и, возможно, че-рез какое-то время станет шедевром при-знанного мастера. Специалисты выезжа-ют на место, затем делают подборку ра-бот (для начала — в электронном виде). Если человеку что-то нравится, галери-сты привозят картину домой, примеря-ют ее, даже оставляют на несколько дней «пожить»…

Галерея «25/17» популярна и среди кол-лекционеров, коих, прямо скажем, в Пер-ми немного. Здесь уже знают сферу инте-ресов каждого и предлагают конкретные вещи «под человека». «Странная ситуа-ция возникла, — рассказывает Юлия Ор-лова. — В последнее время у нас активно покупают работы коллекционеры из Мо-сквы и Петербурга. А недавно появился постоянный клиент из Китая. У него ог-ромная коллекция соцреализма, и выби-рает он всегда очень интересные работы пермских авторов, творивших в этом на-правлении».

ПоКУПАтеЛи КАРтин «ДЛя УютА» и КоЛЛеКционеРы

Юлия Орлова, директор галереи «25/17»

И С К у С С т В О

Page 59: Журнал «Аэропорт Пермь»

ПеРМсКий сУвениР

58

Есть еще одна тема, которую разраба-тывают галеристы. «Мы хотим запустить наш фирменный пермский стиль суве-нира. Хотим, чтобы Пермь узнавали, что-бы пермский сувенир был небанальным, не кичевым. Чтобы, с одной стороны, это было произведение искусства, с другой — чтобы это была реплика из каких-то перм-ских узнаваемых знаковых вещей. И с тре-тьей стороны, чтобы это был хороший ка-чественный дизайн. Очень надеемся на сотрудничество с нашей городской ад-министрацией», — рассказывает Марина Фельдблюм.

как реплику и как барельеф. Другой вари-ант сувенира — игрушки, шкатулки и дру-гие вещи, расписанные уральским орна-ментом — классической обвинской роспи-сью. Именно ей в 19-м и начале 20-го ве-ков украшали в Прикамье точеные прял-ки, мебель, бондарную посуду… В России известны гжель, хохлома, палех, а чем на-ша, обвинская, роспись хуже?

Первая пилотная выставка пермского сувенира «Вербное воскресенье» откроет-ся в галерее 4 апреля.

Галерея «25/17»Пермь, ул. 25 Октября, д. 17

Тел. (342) 212-41-42e-mail: [email protected]

И С К у С С т В О

Марина Фельдблюм, арт-директор галереи

Обвинская роспись на игрушке-лошадке

ка пермского художника Юрия Заботина (1938—1998), незаслуженно забыто-го пермяками. А в свое время имен-но он был выбран из огромного чи-сла живописцев Советского Союза веду-щим официальным художником лет-них Олимпийских игр 1980-го года! Тог-да Ю. Заботин сделал серию акварель-

ных работ на тему «Олимпийские виды спорта», которые есть в каталогах Олим-пиады-80. За нее он получил звание за-служенного художника СССР, множе-ство других наград и регалий. «Это наша пермская история, которую мы должны знать и помнить», — говорит Юлия Орлова.

Галеристы предлагают альтернативный вариант красным человечкам и сувени-рам в виде пермских деревянных богов Сергея Горшкова из Воронежа. Они взя-ли другой символ Пермской художествен-ной галереи — трубящего ангела, вырезан-ного из дерева и помещенного в рамочку

Page 60: Журнал «Аэропорт Пермь»
Page 61: Журнал «Аэропорт Пермь»

Индустриальный пейзаж в акварелях Кузина богат эмоциональны-ми интонациями, разнообразен в своих сюжетно-тематических и ху-дожественно-выразительных решениях. Прямолинейная жесткость конструктивных форм, ясная функциональность индустриальных мо-тивов может сливаться в целостный эмоциональный образ с гибкими объемами земли и облаков, неторопливым спокойствием водной гла-ди. Несуетность взгляда, выверенные пластические акценты и сдержан-ное достоинство палитры представляют большого мастера, чьи работы всегда согреты внутренним волнением. Оригинальность видения до-стигается не столько удачной комбинацией художественных приемов, сколько тактичным выявлением формообразующей силы самой объек-тивности. Может быть, поэтому индустриальные мотивы в творчестве Виктора Кузина преодолели стереотипы и стандарты воплощения ти-пического, расставив иные знаки художественных форм и смыслов. В них есть что-то ностальгическое, поэтически обостренное во времени и чувствах, что и должно отличать истинные произведения искусства. Работы В. Ф.Кузина находятся в коллекциях Пермской художественной галереи, Чайковской картинной галереи, Томского музея изобразитель-ных искусств, Картинной галереи города Астана (Казахстан), а также в частных собраниях в России и за рубежом.

исКусствОП

ер

ми

И С К у С С т В О

60

Виктор Федорович Кузин — художник, акварелист (1926). Участник Великой Отечественной войны с 1943 года. В 1947—1952 учился в Ивановском художе-ственном училище. В 1952 году приехал в Пермь.

Page 62: Журнал «Аэропорт Пермь»

Знающий лучше неЗнающего беседа с муфтием пермского края, председателем пермского религиозного общества мусульман при соборной мечети города перми о любви, о вере, о национальныХ особенностяХ и светской культуре

Любовь Соколова

Page 63: Журнал «Аэропорт Пермь»

Башкирское племя Гайнэ освоило зна-чительные территории Пермского края задолго до принятия ими ислама. Однако история взаимоотношений народов, тра-диционно исповедующих две крупней-шие мировые религии на западном скло-не Уральского хребта, началась примерно 600 лет назад.

И тем и другим предстояло утвердить-ся под здешним солнцем, а потому не-мало копий было сломано и крови про-лито прежде, чем установились добросо-седские отношения. Теперь уже не имеют смысла споры о том, кто тут коренной, а кто заезжий. Хотя, если измерить истори-ческую глубину не столетиями, а труда-ми и достижениями, то получается, что мы все тут — местные, если не коренные, то накрепко укоренённые.

Минувший ХХ век так тщатель-но уравнивал нас, что мы почти пе-рестали замечать национальные осо-бенности каждого отдельного народа. И вот сегодня этнический ландшафт Пермского края заиграл свежими кра-сками национального возрождения. Разнообразие радует и вдохновляет, но порой нас настораживают но-вые черты в привычном облике сосе-да. Мы будто заново знакомимся, ро-бея протянуть руку для пожатия. Есть простой и надежный способ избе-жать возникающих страхов и пред-убеждений: спросить, узнать, и об-судить нюансы. С этой благой целью мы отправились в Пермскую Собор-ную мечеть к Муфтию Хамиту-хаджи Галяутдинову.

62

О б щ е С т В О

На главном фасаде Перми, на том, что обращен к Каме, отчетливо читаются две архитектурные доминанты — шпиль Кафедрально-го собора и минарет Cоборной мечети.

— Глобализация и конкуренция определя-ют содержание современной эпохи. Конку-рируют не только страны, корпорации, но и религии. Подскажите, Хамит Махмутович, возможно ли человеку в этой ситуации обре-сти и сохранить покой?

— Конкуренция несет в себе источник развития, если соблюдать разумные рам-ки, она не обернется злом. Главное пра-вило: нельзя никого охаивать. Подумай-те, в нашей стране представлены в основ-ном четыре религии: буддизм, иудаизм, христианство, ислам - разве можно ска-зать, что одна вера лучше другой? Заяв-ляя такое, человек подрывает собствен-ные религиозные устои. Если я, мусуль-манин, скажу, например, что христиане или иудеи, следуя своим канонам, не пра-

вы, если начну высмеивать их обряды, я нарушу каноны ислама.

Принятые в исламе религиозные уста-новки делают человека более сдержан-ным, не конфликтным. Сейчас многие обращаются к религии. Признаются, что прежде вели себя агрессивно, вызываю-ще, давали оценки людям, навешивали ярлыки. Приняв ислам, они ведут упо-рядоченный образ жизни, обретают по-кой, и мысли их приходят в порядок. То же самое можно сказать о человеке, при-надлежащем Русской православной цер-кви, если он действительно воцерковлен, соблюдает все каноны. Сейчас бывает так, что, зайдя всего раз в году в храм, чтобы свечку поставить, человек называет себя православным, хотя в быту дебоширит,

не осЛоЖнять, А обЛеГчАть

Page 64: Журнал «Аэропорт Пермь»

63

на работе ленив, употребляет алкоголь, об-манывает и своих, и чужих. У нас с этим строго. Мусульманин обязан каждый день доказывать свою приверженность вере.

— Порой культура и религия вступают в противоречие. Можно ли отделить одно от другого?

— Религия — сама по себе культура. Хотя нельзя не согласиться, есть понятие «свет-ская культура». В стране действует Консти-туция, законодательство, определяющее нормы и рамки поведения для каждого гражданина. Есть, кроме того, традицион-ное представление о нормах приличия. Но люди нарушают закон, зная, что не всегда за проступком последует наказание. Хорошо воспитанный светский человек нет-нет, да и позволит себе скрытно совершить непри-личный поступок, полагая, что никто не уз-нает об этом. А кто-то, даже не задумыва-ясь, нарушает писанные и неписанные пра-вила жизни.

Верующий человек в отличие от светско-го, строго следует избранной им религиоз-ной доктрине. Он знает, что отступничест-во от Всевышнего не утаить. Сказано: «И хи-трили они, и хитрил Аллах, а Аллах — луч-

ший из хитрецов» (сура «Семейство Имра-на», аят 54).

Если же изучить проблему более глубо-ко, то можно понять, что религиозные уста-новки служат самому человеку, удержи-вая от неблаговидных и опрометчивых по-ступков, они ведут его по пути благополу-чия. В исламе генеральная линия выстро-ена так, что жизнь мусульманина стано-вится проще, комфортнее, удобнее. Ис-лам считается социально ориентирован-ной религией, потому что у нас подроб-но прописаны нормы поведения относи-тельно всех сторон жизни. В Коране содер-жится 12% религиозной информации и 88% — науки о том, как устроен этот мир, как жить в нем.

Мусульманин в Коране найдет рекомен-дации, как организовать торговлю, выстро-ить отношения на работе, как вести себя во время службы в армии, как обустроить сад, построить дом и поступить в сложной жиз-ненной ситуации. Коран учит даже тому, как достичь гармонии в отношениях муж-чины и женщины. Поэтому я могу утвер-ждать: в исламе религия формирует куль-турную традицию, и противоречий между ними нет.

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

О б щ е С т В О

Page 65: Журнал «Аэропорт Пермь»

Женщина, способная родить ребенка, яв-ляется источником уникального нацио-нального ресурса, не восполняемого ника-ким другим способом. Поэтому ключевой вопрос любой культуры, религии, полити-ки — отношение к женщине как к источ-нику жизни. Будущее народа принадлежит матерям.

— Есть устойчивое представление о том, что в исламе женщина порабощена. Правда ли, что ей запрещено даже посещать мечеть?

— Истоки этого заблуждения — в бытовых предрассудках и в остаточных воспомина-ниях о советской антирелигиозной пропа-ганде. Ислам дает женщинам много префе-ренций. Во-первых, она равноправна в ре-шении всех семейных вопросов. Для жен-щины дом — это храм. Аллах учит, что жен-щина, совершая молитву дома, получает в 27 раз больше вознаграждения от Аллаха, нежели совершая обряд в мечети. Но вход в мечеть для мусульманки не закрыт. Воз-можно, представления о запрете вызваны у непосвященных тем, что моление проис-ходит раздельно. У женщин в мечети свое помещение. Немногие знают, что ислам предоставляет женщине особые экономи-ческие права. Если жена зарабатывает день-ги, она вправе потратить их исключитель-но на свои нужды. Весь доход, полученный мужчиной, наоборот, идет в пользу семьи.

— Разрешение работать мусульманка спра-

шивает у мужа? — В семье все должно решаться по согла-

сованию. Если условия работы противоре-чат канонам ислама, мусульманка сама от-кажется от такого предложения. Неблаго-приятным фактором может оказаться, на-пример, дресс-код, когда в офисе требуют носить короткую юбку. Разве мужчина бу-дет доволен тем, что его жена выходит из дома в таком виде? У нас на этот счет стро-гие, но разумные ограничения.

— В Перми сейчас есть специализированные магазины, где продается одежда для мусуль-манок. Действительно, крой целомудренный, все закрыто, но сами наряды очень сексуальны.

— Вот поэтому в мусульманских семьях так много детей. Никто не говорит, что в исламе секса нет. Необходимо выпол-

нить главное условие — женщина и мужчи-на должны состоять в браке. Только он и она. Не следует выставлять тело женщины на-показ. Происходят странные вещи: там, где секс и распущенность повсюду, происходит старение нации, например, как в Европе, а там, где его, казалось бы, нет, многодетные семьи. Это ли не показатель?

— Как вы относитесь к межконфессиональ-ным бракам?

— Если мусульманин берет в жены хри-стианку, читается «никах», обряд бракосо-четания. Такой союз одобряется. Если му-сульманка выходит замуж за христиани-на, мы не можем этого запретить, но та-кой союз не освящается в мечети. Иног-да русские мужья принимают ислам, же-нившись на татарке, к примеру. Тог-да обряд бракосочетания проводится уже по мусульманской традиции.

— В Перми две мусульманские общины. Хамит Махмутович, поясните, чем они различаются, и как определиться мусульманину, желающему примкнуть к одной из общин?

— Разницы в религиозной доктрине нет никакой. И мы, и они — сунниты ханафит-ского мазхаба. Ислам имеет два течения, сунниты и шииты, и четыре мазхаба, рели-гиозно-правовые школы в суннизме. Раз-деление произошло на почве личного кон-фликта. В исламе нет управленческой верти-кали и нет обряда рукоположения. Каждый мусульманин вправе встать за имамом на намаз по своему выбору. Именно это и слу-чилось в 1998 году. С тех пор многое измени-лось. Здание мечети наша община за счет по-жертвований отреставрировала и оформи-ла в собственность. За последние семь лет, а я работаю в этой должности с 2005 года, мы упорядочили работу нового здания медресе, реконструировали вход в мечеть и оборудо-вали переход между зданием мечети и ме-дресе, приступили к возведению еще одного корпуса на прилегающей территории. Каж-дый рубль пожертвований идет в дело, вот чем объясняются наши успехи. Тем, кто хо-чет определиться, я советую прийти, посмо-треть, как у нас выстроена ритуальная пра-ктика, познакомиться с моими заместителя-ми, Радиком Гариповым и Ильхамом-хазра-том Бибарсовым.

64

ЖенщинА и МУЖчинА

Местный КоЛоРит

О б щ е С т В О

Page 66: Журнал «Аэропорт Пермь»

— Отправляясь в дальний путь, по земле, по воде, а тем более по воздуху, каждый испыты-вает волнение, ищет способ укрепить свой дух. Человеку от природы не дано летать. Что го-

К сожалению, до недавнего времени у нашей общины не было практически ни-какой финансовой поддержки со сторо-ны властей. Мы не знаем и не можем объ-яснить, почему так сложилось. Но сейчас наметились позитивные изменения, хотя масштабы совершенно не сравнимы с тем, какую помощь оказывают органы власти новой общине, образованной совсем недав-но. Мы никого не осуждаем и не отделя-ем. Мечеть — это место поклонения Алла-ху, мы принимаем всех, кто приходит воз-нести молитву Всевышнему, не спрашивая национальности и гражданства.

— К слову о национальности, правда ли, что

в Пермском крае сложился новый этнос – та-таро-башкирского населения?

— Идея записать башкир татарами возни-кла еще в царское время. Два башкирских племени Гайнэ и Катай испокон веков вла-дели в Прикамье родовыми землями, на которые претендовали Строгановы. Татары исключительных прав на землю не имели.

Записав башкир татарами, можно было ли-шить их права на родовые владения. Иног-да имел место и обратный процесс, но при-чины уже иные. Но вопреки всему, башки-ры сохранили язык и традиции. В 90-е годы вновь возникла околонаучная идея создать обобщенный татаро-башкирский этнос. Ни смысла, ни перспектив у этой теории я не вижу. Вот вы разве согласились бы припи-сать себя к усредненному русско-украин-скому этносу, отказавшись от своего языка и традиций? Мы, татары и башкиры, родст-венные народы, но каждый по-своему уни-кален и так же дорожит своим собствен-ным миром.

65 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

АРАбсКие циФРы,ЖеЛеЗные Птицы

О б щ е С т В О

Муфтий Хамит-хаджи Галяутдинов со своим заместителем Радиком Гариповым

Page 67: Журнал «Аэропорт Пермь»

ворит Коран по поводу использования воздуш-ного транспорта?

— В Коране очень много информации, ко-торая касается космоса и построения все-ленной, фундаментальных законов нау-ки и техники. В Коране изначально пред-сказано было, что железные птицы полетят по небу. Все так сейчас и происходит. Ис-лам учит, что любая информация, позво-ляющая улучшить жизнь, должна быть ус-воена, изучена и применена во благо. «Если потребуется, за знаниями пойдешь и в Ки-тай», — сказано образно, так как Китай — это очень далекое и сложное путешествие. Ра-ди новых знаний следует и туда отправить-ся, потому что в Коране сказано: «Разве рав-ны друг другу те, которые знают, и те, ко-торые не знают?» (сура «Толпы», аят 9) или, например: «Стремитесь к знаниям, спра-

шивая у знающих, если вы не знаете» (сура «Пчелы», аят 43).

В средние века путешествующие за зна-ниями мусульмане просвещали Европу, принесли туда индийские цифры (позже названные арабскими), алгебру и астроно-мию, химию и медицину. Осмысленное путешествие благословляет Всевышний.

— Хамит Махмутович, поделитесь простой и убедительной мудростью, которая могла бы пригодиться тем, кто путешествует в пои-сках знаний?

— Берите пример с плохих людей. Так советовала мне моя бабушка. Учитесь у плохих людей, они показывают нам, как не надо делать. В этом простом сове-те заключена вся мудрость нравственного воспитания.

66

О б щ е С т В О

Page 68: Журнал «Аэропорт Пермь»

Туризм — отличная сфера для развития собственного бизнеса в Пермском крае. Путе-шествовать любят все, с этим вряд ли кто-то поспорит. Что может быть лучше в выход-ные дни, чем интересная поездка с посещением самых любопытных и живописных уголков Прикамья! Каменный Город возле Губахи, Чердынь с многовековой историей, водопад Кваркуш, Вишерский заповедник и природный парк Басеги, этнографический музей Хохловка — Пермский край богат интересными местами и достопримечатель-ностями. А уникальные музеи, такие как «Квартира строителей социализма» в Красно-камске, музей реки Чусовой или Кудымкарский музей П. И. Субботина-Пермяка? Как же помочь тем людям, которые жаждут приключений? Все просто — нужно организо-вать автобусные туры. Это станет перспективным бизнесом, а гости и жители города смогут почувствовать себя настоящими путешественниками.

биЗнес-идея аПреля —

автобусные экскурсии

«»

Мария Потапова

67 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

рекл

ама

Page 69: Журнал «Аэропорт Пермь»

Нужно сказать, что для организации городских автобусных туров необходимо располагать довольно приличным стартовым капиталом. Эти деньги понадобятся в первую очередь на приобретение автобуса, на аренду офиса и зарплаты персоналу. Но оно того стоит, ведь прибыльность такого бизнеса измеряется сотнями тысяч рублей в месяц. Особенно актуально начинать этот бизнес в преддверии лета, когда жела-ние вырваться за пределы пыльного и шумного города особенно сильно.

• Автобус. Желательно иностранного производства со всеми удобствами. На первое время будет доста-точно одного автобуса, на прибыль с работы которого будет приобретаться следующая техника для буду-щего автопарка.

• Водители категории D, то есть имеющие право на перевозку большого количества пассажиров. Это должны быть опытные люди, со стажем работы водителем не менее 10 лет.

• Интересные маршруты. Чем более увлекательными будут экскурсионные маршруты, тем большее ко-личество клиентов они привлекут, а значит, автобусные туры будут приносить еще больше прибыли. Мар-шруты должны включать в себя посещение городских достопримечательностей, природных памятни-ков и просто необычных мест. Естественно, все маршруты нужно будет согласовать с местными органа-ми власти.

• Гиды (экскурсоводы). Чем интереснее гид рассказывает о месте путешествия, тем большее удоволь-ствие получают клиенты, и соответственно, за счет увеличивающегося потока путешественников растет прибыль.

• Офис. Он необходим для приема заявок от клиентов, обсуждения каких-то важных вопросов и реше-ния всех возникающих задач.

• Реклама. Лучшей рекламой станет сам автобус. Он должен заметно выделяться из потока, быть узна-ваемым и нести на своем борту послание населению. Для наибольшего отклика следует задействовать все виды рекламы — на ТВ, радио, в газетах и журналах, кроме того, нельзя пренебрегать собственным сай-том в Интернете.

Самое затратное в этом бизнесе — это приобретение автобуса. Банки предлагает разные виды креди-тов предпринимателям на приобретение автотранспорта. Например, одно из интересных предложений - кредит «Бизнес-Авто» от ОАО «Сбербанк России» для индивидуальных предпринимателей и малых пред-приятий с годовой выручкой не более 400 млн рублей.

Рассмотрим его условия. В рамках продукта «Бизнес-Авто» можно приобрести как новые, так и бывшие в употреблении транспортные средства, и не только автобусы, но и грузовой автотранспорт, легкий ком-мерческий автотранспорт и спецтехнику различного назначения.

Кредит «Бизнес-Авто» — это: • финансирование под залог приобретаемых транспортных средств;• увеличенные сроки кредитования;• возможность включения в стоимость транспортного средства: • стоимости дополнительного оборудования; • стоимости страховки приобретаемого транспортного средства;• возможность кредитования на приобретение транспортного средства по схеме trade-in.

Для получения кредита потребуются следующие виды обеспечения:1. Приобретаемое транспортное средство.2. Поручительство собственников бизнеса. Требования к заемщикам: компания должна быть резиден-

том России, годовая выручка не должна превышать 400 млн рублей и срок ведения хозяйственной дея-тельности компании должен быть не менее 6-ти месяцев — для всех видов деятельности, кроме сезонных, а для сезонных видов деятельности — не менее 12-ти месяцев.

Успешного бизнеса!

б И з н е С

СКОльКО денеГ нуЖнО перВОнаЧальнО?

ЧтО пОтребуетСя?

Где Взять денеГ?

68

Page 70: Журнал «Аэропорт Пермь»

обреченные на Подвиг

Валерий Григорьев

отрывок из книги

Page 71: Журнал «Аэропорт Пермь»

Я поселился на какое-то время с быв-шим однополчанином, начальником штаба соседней эскадрильи Юрой Лев-ченковым. Маленький, безобидный, но в конец спившийся офицер на все мои расспросы хитро и глуповато улыбал-ся, уходя от прямого ответа, односложно отвечал:

— Вот приедет Ледокол, там и узнаешь, каков он.

И вот наступило 5 августа 1985 года, пер-вая летная смена в новом полку. Для лет-чика это всегда событие не рядовое. Ис-пытывая небольшое волнение, я с нетер-пением ждал своего вылета. После двух проверочных полетов с исполняющим обязанности командира полка Геннадием Яковлевичем Якушевым и немногослов-ного одобрения за качество выполненно-го полета, я оседлал привычного скаку-на по имени МиГ-25. К тому времени все «дневники» уже выполнили свои поле-ты, и мне одному надо было уложиться в двадцатиминутный период, выполнить взлет, проход над стартом и посадку.

Погода явно портилась. Моросил сов-сем не летний холодный дождь, свинцо-вые тучи стали цепляться за пологие вер-шины покрытых лесом сопок. Я с трево-гой поглядывал на окружающую аэро-дром панораму, понимая, что низкие об-лака и дождь явно не благоприятствуют моему полету.

Выруливая на взлетную полосу, бросив взгляд на близко расположенные сопки, я подумал:

Занимаясь приемом эскадрильского хозяйства, я знакомился с обычаями и традициями полка.

О командире полка, который был в это время в очередном от-пуске, до меня доходили непонятные и пугающие слухи. Одна кличка чего стоила — «Ледокол».

«А ведь погода-то не балует, как бы ме-ня не зарулили».

Но руководитель полетов, начбой пол-ка подполковник Василенко на мой за-прос на взлет, к моей радости, бодро дал команду:

— Взлет разрешаю!Привычным движением РУДов1 я вывел

двигатели на максимальный режим, от-пустил тормоза, и самолет плавно начал разбег.

«Все, уже никому меня не остано- вить!» — довольно подумал я, чувствуя прилив адреналина. После небольшой пробежки самолет как бы нехотя ото-рвался от земли и стал набирать высоту. Подо мной проплывала живописная до-лина реки Уссури. Не успев насладиться новыми для меня пейзажами, я вошел в облака.

«Высота двести двадцать метров, — машинально отметил я границу об-лачности. — А ведь мы летаем не при минимуме2!»

Таких явных нарушений в Насосной не допускали. Для начала это неплохо, мо-гут доверять пилотам и доверяют. За себя я не переживал, при моей «влетанности» это были «простенькие» метеоусловия. Выйдя на высоту круга на полторы ты-сячи метров, с сожалением подумал, что первый полет проходит в облаках, и оз-накомиться с ориентирами аэродрома на этот раз не придется. Тонкие струйки до-ждя, как маленькие капилляры, штриха-ми растекались по боковым стенкам фо-

п р е з е н та ц И я К н И Г И

70

1 РУД — рычаг управления двигателем2 В данном случае полеты выполнялись при повышенном минимуме погоды с высотой нижнего края облачности 600 м

Page 72: Журнал «Аэропорт Пермь»

7 1

наря моего самолета. Выполнив вто-рой разворот, я вышел на посадоч-ный курс, как и положено, без выпу-ска шасси, на скорости 600 киломе-тров в час и высоте 1500 метров, и до-ложил руководителю:

— На посадочном, полторы.— Проход на полторы разрешаю, –

буднично и спокойно ответил руко-водитель.

На удалении пятнадцать киломе-тров руководитель также спокойно и буднично спросил:

— Триста первый, высота?— Полторы, — в тон ему ответил я.— Сесть сможете? — как бы невзна-

чай спрашивает главный начальник на аэродроме.

— Смогу, — так же отвечаю и я.— Выпускайте шасси, закрылки,

Вам с посадкой!— Понял! — и левая рука тут же уста-

новила РУДы на малый газ и постави-ла кран шасси на выпуск. Не дожида-ясь выпуска шасси, указательный па-лец жмет кнопку выпуска закрылков и переносится на кнопку их убор-ки, но не нажимает (чтобы их тут же убрать, если начнет вращать самолет вокруг продольной оси). А правая ру-ка отдает ручку управления самоле-том от себя, и большим пальцем при помощи кнопки триммера снимает-ся давящее усилие. Все это происхо-дит одновременно, на уровне реф-лексов. Движения, выработанные го-дами и тысячами полетов. Контроли-рую удаление и вертикальную ско-рость, направление захода. Удаление двенадцать, вертикальная скорость тридцать метров в секунду. По всем канонам безопасности вертикаль-ная скорость должна быть не более десяти метров в секунду. Но к чер-ту шаблоны и рамки. Мне надо вый-ти на дальний привод3 на высоте две-

сти метров, на удалении четыре ки-лометра и с вертикальной пять ме-тров в секунду в установившемся полете. При стандартном заходе это проще пареной репы, а я начал сни-жение почти на тысячу метров вы-ше установленной глиссады. Так что трудись, комэска. Успевая контроли-ровать точность захода по направле-нию, я к высоте двести пятьдесят ме-тров, как у нас говорят, «собрал все стрелочки в кучу» и прошел рубеж дальнего на высоте двести метров и скорости четыреста двадцать кило-метров в час. Едва пропикал маркер дальнего, как я вышел под облака на высоте сто восемьдесят метров, точ-но в створе полосы. Выпустив фару, доложил:

— Дальний полностью наблюдаю.— Посадку разрешаю, — дал под-

тверждение руководитель, явно до-вольный.

Приложив все свое мастерство, я как можно мягче и как можно на больших углах атаки «притер» к по-лосе свой истребитель. Первая посад-ка на новом аэродроме должна стать эталоном для моих подчиненных, которые не без сарказма сейчас на-блюдают за моим полетом с единст-венным вопросом:

— Сейчас посмотрим, что за гусь бу-дет нами командовать?

Посадка удалась. Самолет, высоко задрав нос, плавно коснулся полосы и, продолжая удерживать посадоч-ное положение, покатился навстре-чу подборщикам тормозных пара-шютов. Когда аэродинамические си-лы иссякли и нос плавно опустил-ся, я выпустил и тут же сбросил тор-мозной парашют, демонстрируя все-му личному составу, что для ме-ня эта процедура носит чисто фор-мальный характер. Зарулив на цен-

а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

3 Дальний привод — дальняя приводная радиостанция, при стандартной схеме располагается на удалении 4 км от торца ВПП (взлетно-посадочной полосы) на посадочном курсе

п р е з е н та ц И я К н И Г И

Page 73: Журнал «Аэропорт Пермь»

72

п р е з е н та ц И я К н И Г И

тральную заправочную и удовлетво-ренно сделав запись в журнале под-готовки самолета, что замечаний нет, я подошел к курилке, где на ме-ня с любопытством и уважением смотрело два десятка глаз пилотов моей эскадрильи.

— Как погода, товарищ командир? – задает вопрос красавец и великан Фе-дя Добрынин.

— Нижний край сто восемьдесят метров! А что, здесь так принято при «повышенном» летать при миниму-ме? — произнес вслух я свою мысль.

— Восток дело тонкое! Здесь иначе нельзя! – тоном наставника произнес Федор.

— Ну-ну, посмотрим! — пошел до-кладывать Якушеву об успешно вы-полненном полете.

Густые сумерки быстро накрыли аэродром, тучи разорвало, и небо по-крылось яркими, как и на юге, зве-здами, Чугуевка ведь на одной широ-те с Сочи.

Полтора десятка истребителей один за другим устремились в не-проглядную темноту, оглушая близ-лежащую округу бешеным ревом работающих на форсажах двигате-лей. С уходом крайнего истребите-ля звезды погасли, и стал накрапы-вать мелкий и противный дождь. Я с тревогой начал поглядывать в чер-ноту, стараясь понять, какой нижний край и насколько это серьезно и как надолго. Минут через тридцать поя-вился первый истребитель. Дождь к этому времени усилился, монотонно стуча каплями по бетону аэродрома. В душе моей зародились сомнение и тревога. В лучах посадочных прожек-торов отчетливо были видны накло-ненные под углом градусов пятнад-цать от вертикали довольно плотные косяки дождя.

Вот наконец показались огни захо-дящего на посадку самолета. Пило-тируемый уверенной рукой, он через мгновение оказался в лучах прожек-тора и приземлился, как и положено в полосе точного приземления. Один за другим начали сыпаться на посадку вернувшиеся с задания экипажи. Ког-да село больше половины истребите-лей, разразился настоящий ливень. Стена дождя сплошным потоком за-ливала все обозримое пространство.

Чувство сомнения и тревоги пере-росло в предчувствие чего-то страш-ного и непоправимого. Я как зверь ощущал каждой клеткой своего орга-низма, что сейчас что-то произойдет, и это произошедшее коснется лич-но меня. Какая-то смертельная то-ска охватила меня в свои тугие тиски. Из «стариков» рядом не было нико-го. Самые удачливые заруливали по-сле экстремальной посадки на стоян-ку, остальные были в воздухе. Я ме-тался, как лев в клетке, не в силах по-влиять на происходящее. С появлени-ем очередного самолета я понял, что мое предчувствие меня не обмануло.

Он несся к земле, как «черт на мет-ле» — много выше установленной глиссады. Опытным взглядом по углу атаки я оценил его скорость. «Как ми-нимум четыреста пятьдесят киломе-тров!» — промелькнуло у меня в голо-ве. Тем не менее летчик упрямо, во-преки разумному, вел самолет к зем-ле. Самолет, подчиняясь законам аэ-родинамики, никак не хотел сни-жаться и тем более садиться. Прой-дя торец полосы на высоте метров де-сять, он несся над лучами прожек-торов, и пролетев почти километр, начал снижаться на неосвещенную часть полосы. Наблюдая за его поле-том, я мысленно повторял: «Уходи на второй круг! Уходи на второй круг!»

Page 74: Журнал «Аэропорт Пермь»

73 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Но видно мои флюиды не переда-лись ни летчику, ни руководителю полетов, который не отправил его на повторный заход.

Приземление произошло напро-тив меня на середине полосы. Сра-зу же после приземления погасла ле-вая по заходу, ближняя ко мне сто-рона полосы. Самолет, промелькнув, как в калейдоскопе, скрылся из поля зрения. Я не успел заметить ни тор-мозного парашюта, ни как он закон-чил пробег. Дождь сплошным пото-ком продолжал свергать с небес тон-ны воды. Вслед за севшим самолетом посадку произвел еще один самолет, а за ним и третий.

По аэродрому разнеслось:— Пожарной и санитарным маши-

нам готовность один!Я понял, что на удачный исход рас-

считывать не придется. Мимо про-мчалась с противным воем сирены пожарная машина. Следом за ней уже мчится «санитарка». Я хватаю первую попавшуюся спецмашину и мчусь в конец полосы. Навстречу мне рулит, мигая фарами, только что сев-ший истребитель. Даю команду об-алдевшему от необычной ситуации солдату объехать стороной самолет, и мы оказываемся на полосе. На по-лосе стоит МиГ-25.

«Неужели не выкатился?» — мель-кнула как спасательная соломинка мысль. — Нет, не может такого быть! Тот самолет где-то дальше!»

Почти на ощупь пробиваемся за концевую полосу безопасности . Впе-реди пологий овраг, и вот почти од-новременно вспыхивают два луча посадочных прожекторов, ловя в сво-ем перекрестии бесформенную гру-ду металла. При виде этой картины у меня все оборвалось внутри: выжить в этой сдавленной и искореженной массе нет никаких шансов. Когда пе-рекрестие лучей плавно сместилось

в то место, которое несколько минут назад называлось кабиной самолета, от сердца немного отлегло. В ярком, ослепительном свете я увидел мечу-щуюся фигуру пилота. Обезумевший от происшедшего, ослепший от све-та, он отчаянно пытался что-то пред-принять, чтобы выбраться из той ло-вушки, в которую попал. По всей ви-димости, фонарь кабины заклинило, и он, понимая, что в любой момент может вспыхнуть и сгореть как спич-ка, тщетно пытался его открыть.

«Сдуру бы не катапультировал-ся!» — пронеслась в голове тревож-ная мысль. В этот момент перед фо-нарем показались два дюжих бой-ца, один с ломом, другой с кай-лом, и усиленно начали колоть фо-нарь. «А вот эти ребята сдуру мо-гут и пришибить!» — предательски пронеслось в голове.

Спасительный на сей раз дождь не дал возможности загореться само-лету. Иначе бы пилот сгорел зажи-во. Фонарь успешно разбили, и из ка-бины вынули живого и невредимого Толика Бойченко, начальника штаба моей эскадрильи. Вот оно, мое пред-чувствие. Эта посадка, несомненно, коснется и меня как командира. Об-няв и успокоив пилота, я сопрово-дил его до санитарной машины, и в свете фар стал осматривать то, что двадцать минут назад было самоле-том. Искореженные в местах изло-ма фрагменты обшивки фюзеляжа и конструкции говорили о невероят-ных перегрузках, которые действова-ли на самолет. Контейнер тормозно-го парашюта был закрыт, значит, лет-чик его и не выпускал.

«Обидно прилететь за десять тысяч километров и «улететь» с должности. Да ладно, главное — Толик жив. Да, в рубашке он родился!» — размышлял я, глядя на еще теплый «памятник» человеческой ошибке.

п р е з е н та ц И я К н И Г И

Page 75: Журнал «Аэропорт Пермь»

рекл

ама

Page 76: Журнал «Аэропорт Пермь»

чишки, который существует сразу в нескольких социальных пластах. С одной стороны, он сын своей ми-лой, порядочной мамы, с другой — он ученик советской школы. С тре-тьей — он художник, он ходит в студию к старому мастеру, и тот на-ходит в нем талант.

Впрочем, все эти идилличес-кие стороны жизни героя, Вла-дика Муравьева, отступают под напором блатной, уголовной, страшной стихии, которая видит в нем чужака и начинает пресле-довать и уничтожать. Со сторо-ны кажется, что дети просто иг-рают, но игра эта совсем взрос-лая, игра не на жизнь, а на смерть. http://www.falanster.ru/notes/219/

Главный герой книги Мейсона — Эдгар Дрейк, лучший в Лондоне на-стройщик роялей. Однажды он по-лучает необычный заказ. По прось-бе военного министерства Вели-кобритании он должен починить и настроить концертный рояль, незадолго до того отправленный на один отдаленный форт в ок-купированной англичанами Бир-ме. Невиданные природные красо-ты, причудливое местное искусст-во, опасные приключения и, что са-мое главное, неодолимое влечение к красавице-туземке, заставляют дисциплинированного англичани-на забыть все, что ему было дорого на Родине. И вот теперь ему хочется

На задней обложке этой книги — загадочная аннотация. А именно: «Роман Владимира Ка-таева ходил по рукам, его читали и в Москве и в Магадане, это один из последних романов, которые не ос-меливались печатать еще несколь-ко лет назад. Но время пришло». Че-го можно ожидать от романа, про-анонсированного таким образом? Чего-то уж совсем невероятного — порнографии, мата или политиче-ских разоблачений… Однако ниче-го этого в книге под названием «Са-молет» нет. А что же есть?

Есть выразительно описанная жизнь провинциального ураль-ского города в середине 60-х го-дов прошлого века. Жизнь маль-

КниГа-Путешествие

д О С у Г

Читаем в пути:

Владимир Катаев — Самолет

остаться в Бирме навеки. Желание его исполняется, правда, несколько иначе, нежели он задумал. Роман можно назвать историческим: он повествует об английской оккупа-ции Бирмы в конце XIX века. Раду-ет и то, что роман чрезвычайно жи-вописен — в нем не только уделено много внимания описанию мест-ной одежды, раскраски лиц и те-ла, но имеются также совершенно сюрреалистические картины, вро-де плывущего по реке среди джун-глей рояля. Всем любителям исто-рических приключений прочи-тать эту историю просто необходи-мо. Удовольствие гарантировано. http://www.falanster.ru/notes/86/

Дэниэл Мейсон

Владимир Катаев

нАстРойщиК

сАМоЛет

75 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

Page 77: Журнал «Аэропорт Пермь»
Page 78: Журнал «Аэропорт Пермь»

реклама

Page 79: Журнал «Аэропорт Пермь»
Page 80: Журнал «Аэропорт Пермь»

онивоЗвращаются

Арина Галашова

Page 81: Журнал «Аэропорт Пермь»

80

История моды совершила виток и вновь вывела в тренд вещь, которая была непопулярна последние десятилетия и носилась в специфических бытовых целях лишь опре-деленными группами социума. Нынче ею мечтает обла-дать каждый продвинутый модник. Речь о галошах.

И з И С т О р И И В е щ е й

Согласно словарю, «галоша или калоша — верхняя обувь, башмак от грязи или холода сверх сапо-гов или башмаков. Обычно их но-сят с валенками». Однозначно-го ответа на вопрос, как все-та-ки говорить правильно, «кало-ши» или «галоши», до сих пор нет. Ученые не пришли к единому мнению, какова этимология это-го слова. Одни полагают, что сло-во «галоша» пришло из латинско-го, другие вспоминают о русском слове «колоша» (штанина, кама-ша), которое издревле обознача-ло «одежду от колена до ступ-ни». Есть также версия, что гало-ша произошла от французского galoches, а калоша от немецкого слова kaloschen.

Давным-давно нечто, похожее на галоши, придумали индейцы. Южноамериканские аборигены

надрезали кору дерева гевеи, в ко-тором содержится каучук. Потом опускали босые ноги в латекс, по-лучалась не самого привлекатель-но вида «обувь», подобие наших галош. Такие «овершузы» хорошо предохраняли от влаги и оставля-ли на земле чудовищного размера отпечатки. Когда европейцы на-чали осваивать южную окраину американского континента, то по-встречали огромные следы неве-домых обитателей, заочно их на-звали патагонцами, то есть «боль-шеногими».

Массовое производство галош началось после того, как амери-канец Чарльз Гудьир в начале XIX века изобрел метод произ-водства резины. В нашем отече-стве галоши появились благодаря гамбургскому предпринимателю Краузкофу. По торговым делам

Page 82: Журнал «Аэропорт Пермь»

дания необходимого блеска. В за-ключение галоши отправляли в котел, выдерживая в течение ча-са при температуре 120 градусов. После вулканизации новенькие, сверкающие галоши поступали на конвейер, где проверяли их ка-чество, затем галоши подбирали по парам и заворачивали в бума-гу. Галоши на экспорт помещали в деревянные ящики, остальные — в картонную тару.

Во времена популярности этой гуттаперчевой обуви существо-вал милый рекламный слоган: «Без галош Европе — сидеть и пла-кать!» Смех смехом, но галоши пе-

на зимней Олимпиаде в Солт-лейк-Сити сборная россии была одета в валенки с галошами, но никто не удивился такому эпатажному одеянию. за рубежом галоши из моды особо и не выходили

он часто заезжал в Россию и бы-стро смекнул, что в условиях сы-рого климата резиновая обувь мо-жет обрести неслыханную попу-лярность. В 1860 году в Петербур-ге была построена первая в Рос-сии фабрика резиновых изделий, которая и внедрила галоши в мас-сы. Вскоре предприятие получило имя «Треугольник» (после рево-люции он стал «Красным»).

Петербург оказался в букваль-ном смысле «галошной Меккой» Европы. Спустя всего три месяца после открытия фабрики ежед-невная производительность тру-да достигала тысяч пар галош в день. Галоши быстро вошли в мо-ду, их носили в любую, даже су-хую погоду. Господа из зажиточ-ных семей обычно приобретали сразу по две пары галош, как пра-вило, к женитьбе и для празднич-ных дней.

Женщины, которые работа-ли на галошной фабрике, офици-ально назывались «резчицы вруч-ную». Любая классическая гало-ша состояла из двенадцати дета-лей. Сначала все части покрыва-ли клеем, затем отправляли в цех сборки галош. После галошу по-мещали в чашу с лаком для при-

81 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

И з И С т О р И И В е щ е й

Page 83: Журнал «Аэропорт Пермь»

вать к галошам стразы, раскраши-вать в цвет зебры, всячески обла-гораживать.

В 2007 году норвежский бренд SWIMS совершил прорыв и ввел в моду «одежду для обуви», кото-рая сводит с ума миллионы лю-дей по всему миру. Эти галоши со-зданы уже не из резины, а из сов-ременного полимерного материа-ла, которому не страшны перепа-ды температур и влага. Матери-ал отличается особой прочностью и эластичностью, галоши легко надеваются, принимая нужную форму модельной обуви. Разра-ботаны даже модные галоши для обуви на шпильках. Так что пора прислушаться к совету профессо-ра Преображенского из «Собачье-го сердца»: «Напрасно, господа, вы ходите без галош!»

тербургского «Треугольника» по-лучили медаль за превосходное качество на Всемирной выставке в Лондоне, неоднократно награ-ждались на парижских выстав-ках, смотрах в Вене, Филадель-фии и Чикаго. Над рекламой га-лош трудились лучшие творче-ские силы страны: в музеях со-хранились плакаты Маяковского и Родченко. Популярность галош отражена и в творчестве Корнея Чуковского: «Мой милый, хоро-ший, пришли мне калоши, и мне, и жене, и Тотоше»!

Последний «взлет» резино-вой обуви пришелся на 60-е годы ХХ века. Тогда их носили все — от мала до велика. Последние полве-ка человек в галошах был непре-менно человеком, который едет с дачи или с рыбалки. В России га-лоши приобрели статус культово-го, но комичного советского атри-бута. Западные дизайнеры дума-ли по-другому: начали приклеи-

Граф н. е. Комаровский в своих записках отмечал, что для русского крестьянина надетые на сапоги галоши «чуть ли не возносят его над уровнем прочих сельчан, придавая ему значение аристократи-ческого характера»

82

И з И С т О р И И В е щ е й

Page 84: Журнал «Аэропорт Пермь»

аФрикав сердЦе

Арина Галашова

иЗ АФРиКиOut Of AfricAдрамарежиссер: Сидни ПоллакВ ролях: Мэрил Стрип, Роберт Рэдфорд, Клаус Мария БрандауэрСШа, 1985150 мин

Page 85: Журнал «Аэропорт Пермь»

чает охотника Дениса Финч Хэттона (Ро-берт Рэдфорд), между ним и Карен раз-вивается роман. Правда, его не получа-ется превратить в длительные отноше-ния: Денис свободолюбивый «одинокий волк», и его не переделать. Карен жи-вет в европейской обстановке и откры-вает школу для обучения туземцев-ки-куйю английскому языку, а Денис пред-почитает жизнь среди природы, считает, что животные лучше людей, и принима-ет туземцев такими, какие они есть. «Мы не хозяева здесь, мы просто прохожие», — говорит герой Редфорда.

После недолгого счастья жизнь Дени-са трагически обрывается. На похоро-нах, вместо того, чтобы бросить в мо-гилу горсть земли, Карен отходит от

В начале ХХ века датской баронессе Карен фон Бликсен-Финеке довелось жить в Кении и пройти через удивитель-ную жизненную историю, которая выпа-дает далеко не каждому. Через много лет баронесса, вернувшись в Данию, написа-ла о тех событиях книгу. На основе этой биографии Сидни Поллак снял фильм «Из Африки».

Молодая аристократка Бликсен (Мэрил Стрип) отправилась в Кению вслед за му-жем-предпринимателем (Клаус Мария Брандауэр), который, впрочем, предпо-читает охотиться, а не заниматься дела-ми, до жены ему тоже нет дела. Героиня берет на себя хлопоты по организации работы фермы, выращивающей кофе. Здесь, в самом сердце Африки, она встре-

Африка — самый многострадальный континент планеты, и боль-ше всего бед ему принесли белые. Бывало и другое, когда европейцы любили Африку всей душой, активно помогали ее населению и свя-зывали с черным континентом свою судьбу.

К И н О п у т е Ш е С т В И е

84

Page 86: Журнал «Аэропорт Пермь»

Кэтлин Кэрролл «New Daily News»

абсолютный нокаут… потря-сающее кинематографиче-ское удовольствие.

85 а ЭрОпОрт перМь 03 (04)’2012

других европейцев и приглаживает себе волосы, как это делают масаи. Кофейная плантация Карен погибает при пожаре, и героиня вынуждена возвратиться в Данию, где становится писательницей.

Фильм снимался в Африке, но львов при-шлось везти из зоопарков — местные зако-ны запрещали снимать настоящих афри-канских. Зато величественная и загадоч-ная природа Африки завораживает с пер-вых кадров, такие великолепные виды не часто увидишь в кино. «Из Африки» впол-не может стать видеозаменой путешествия на южный континент.

Особой красотой обладают и человечес-кие взаимоотношения — с достоинством и аристократизмом, ароматом духа эпо-хи начала ХХ века. Но главное в фильме — история женщины, которая любила и бы-ла любимой, а потом потеряла все, что ей было дорого. Карен Бликсен обладала стой-ким характером, перенесла неподъемные для многих невзгоды: предательство мужа, болезнь, смерть любимого, крах собствен-ного дела. Вместе с героиней зритель на- деется, решает проблемы, сердится, горю-ет и радуется, погружаясь в реальную исто-рию жизни, со всеми бытовыми тонкостя-ми и взаимоотношениями, ошибками и

К И н О п у т е Ш е С т В И е

Page 87: Журнал «Аэропорт Пермь»

подвигами. При этом отнести фильм ис-ключительно к мелодраматическому жанру нельзя. Тут есть место и истории колонизации Африки, и этнографиче-ским наблюдениям, и размышлениям о смысле жизни и завтрашнем дне.

Мэрил Стрип и Роберт Рэдфорд соста-вили в этом фильме одну из самых по-трясающих кинематографических пар. Критики в одни голос сожалели, что ак-теры не были отмечены американской киноакадемией. Мэрил Стрип награжде-на лишь итальянской премией «Давид ди Донателло» как лучшая зарубежная актриса. Впрочем, семь статуэток «Ос-кар» картина получила, и получила по праву: лучший фильм, лучший режис-сер, лучшие сценарий, операторская ра-бота, музыка, работа декораторов и звук. Кроме этого, у фильма три премии Ан-глийской киноакадемии, три «Золотых Глобуса» и еще несколько значительных наград. Американский Институт кино поместил «Из Африки» в список 100 луч-ших романтических лент на 13 место, а саундтрек — на 15 позицию среди луч-ших ста, написанных для художествен-ных фильмов.

P. S. Авиаперелет из Перми в Кению займет не менее 20 часов, при этом придется сделать 2 пересадки.

Роджер Иберт «Chicago Sun-Times»

пять звезд! Одна из величайших историй любви в современном кино.

К И н О п у т е Ш е С т В И е

86

Page 88: Журнал «Аэропорт Пермь»

реклама

Page 89: Журнал «Аэропорт Пермь»

реклама

Page 90: Журнал «Аэропорт Пермь»

РАсПисАние ДвиЖения воЗДУшных сУДов в/иЗ

возможны изменения

№ рейса авиакомпания тип ВС аэропортназначения дни отправления Время

отправления

Время прибытия

в а/п назначения

№ обратного

рейсадни отправления Время

отправленияВремя

прибытия в а/п пермь

период выполнения

С7302 S7 Airlines а-319 домодедово 1 2 3 4 5 6 7 13:15 13:25 С7301 1 2 3 4 5 6 7 8:25 12:35 с 25.03 по 27.10

С7304 S7 Airlines а-319 домодедово 1 2 3 4 5 6 7 19:55 20:05 С7303 1 2 3 4 5 6 7 15:10 19:15 с 25.03 по 27.10

С7306 S7 Airlines а-319 домодедово 1 2 3 4 5 6 7 6:55 7:10 С7305 1 2 3 4 5 6 7 23:10 03:15/1 с 25.03 по 27.10

Су 1205 аэрофлот-ра а-320 Шереметьево-1 1 2 3 4 5 6 7 06:25 06:30 Су 1204 1 2 3 4 5 6 7 01:35 05:35 с 25.03 по 27.10

Су 1203 аэрофлот-ра а-320 Шереметьево-1 1 2 3 4 5 6 7 20:55 21:00 Су 1202 1 2 3 4 5 6 7 16:00 20:05 с 25.03 по 27.10Су 1201 аэрофлот-ра а-320 Шереметьево-1 1 2 3 4 5 6 7 12:50 13:05 Су 1200 1 2 3 4 5 6 7 07:55 12:00 с 25.03 по 27.10Ют 566 Ютэйр В-737 Внуково 1 2 3 4 5 6 7 07:40 07:45 Ют 565 1 2 3 4 5 6 7 20:10 00:10/1 с 25.03 по 27.10Ют 568 Ютэйр CRJ-200 Внуково 1 2 3 4 5 6 7 17:15 17:15 Ют 567 1 2 3 4 5 6 7 10:45 14:45 с 25.03 по 27.10ун 162 трансаэро В-737 домодедово 2 3 4 5 6 7 06:05 06:15 ун 161 2 3 4 5 6 7 00:25 04:40 с 25.03 по 27.10пл 712 россия ан-148 С.-петербург 1 2 3 4 5 6 7 06:40 07:25 пл 711 1 2 3 4 5 6 7 01:20 05:50 с 25.03 по 27.10рГ 42 руслайн е-120 екатеринбург 3 6 09:10 10:20 рГ 41 3 6 07:20 08:30 с 25.03 по 27.10рГ 44 руслайн е-120 екатеринбург 3 7 20:45 21:55 рГ 43 3 7 18:55 20:10 с 25.03 по 27.10

ллМ 226 ямал В-737 Сочи 3 15:55 17:20 ллМ 225 3 09:45 14:50 с 25.05 по 12.09ллМ 226 ямал В-737 Сочи 7 05:20 06:40 ллМ 225 5 15:30 20:30 с 25.05 по 12.09

ллМ 302 ямал В-737 анапа 6 16:25 17:45 ллМ 301 6 10:00 15:05 с 25.05 по 12.09

Орб 5924 Оренбургские авиалинии В-737 Сочи 1 17:40 18:40 Орб 5923 1 11:00 16:00 с 25.06 по 04.09Орб 5924 Оренбургские авиалинии В-737 Сочи 3 19:30 20:30 Орб 5923 3 13:00 18:00 с 06.06 по 13.09Орб 5924 Оренбургские авиалинии В-737 Сочи 6 08:00 09:20 Орб 5923 5 21:30 02:30/1 с 08.06 по 09.09у6 2901 уральские авиалинии а-320 худжанд 1 09:50 12:00 у6 2902 1 13:30 18:15 с 25.03 по 29.05, с 01.10 по 27.10

у6 2923 уральские авиалинии а-320 душанбе 1 20:20 22:35 у6 2924 1 03:20 08:10 с 25.03 по 29.05, с 01.10 по 27.10

таК 553 татарстан В-737 прага 6 21:00 21:10 таК 554 6 10:50 19:00 с 25.03 по 27.10

ллМ 157 ямал В-737 ереван 5 22:30 01:45/1 ллМ 158 6 05:15 09:30 с 01.06 по 30.09

рлу 421 руслайн CRJ-200 баку 6 18:00 20:30 рлу 422 6 12:30 17:00 с 25.03 по 27.10

рлу 421 руслайн CRJ-200 баку 2 19:00 21:00 рлу 422 2 14:00 18:00 с 25.03 по 27.10Орб 819 Оренбургские авиалинии В-737 Киев 1 18:15 17:30 Орб 820 1 09:30 16:30 с 28.05 по 11.09

нВС 2435 Северный ветер В-767 бангкок 00:05 11:30 нВС 2436 13:10 20:40 1-2 апрелянВС 2435 Северный ветер В-767 бангкок 00:30 12:00 нВС 2436 14:00 21:30 14-15 апреля

нВС 2435 Северный ветер В-767 бангкок 21:10 09:10/1 нВС 2436 12:00 18:00 27 апреля

нВС 2499 Северный ветер В-767 пхукет 10:30 21:20 нВС 9801 00:05 07:30 7,20 апреляута 5093 Ютэйр В-757 бангкок 00:15 09:30 ута 5094 12:00 22:15 4-5 апреляОрб 9633 Оренбургские авиалинии В-737 Гоа 00:30 09:30 Орб 9634 13:15 18:15 8-9 апреля

Орб 9549 Оренбургские авиалинии В-737 хургада 03:15 04:15 Орб 9550 14:30/-1 01:15 2,12,22 апреля

Орб9031 Оренбургские авиалинии В-737 нха транг 05:00 18:00 Орб 9032 16:00/-1 03:00 4,16 апрля

Орб 9447 Оренбургские авиалинии В-737 Шарм-эль-Шейх 05:00 05:30 Орб 9448 16:30/-1 03:00 6,20 апреляОрб 9447 Оренбургские авиалинии В-737 Шарм-эль-Шейх 03:00 03:30 Орб 9448 14:30/-1 01:00 10,16,26 апреляОрб 9749 Оренбургские авиалинии В-737 Ираклион 03:00 05:00 Орб 9750 17:00/-1 01:00 30 апреляОрб 9547 Оренбургские авиалинии В-737 анталья 00:30 02:00 Орб 9548 15:00 22:30 27-28,28-29,29-30 апреля, 30 апреля-1 маяСЖр 3027 уральские авиалинии а-321 хургада 13:40 14:30 СЖр 3028 10:25 20:50 8-9,18-19 апреляСЖр 3027 уральские авиалинии а-321 хургада 14:30 15:20 СЖр 3028 02:25 12:50 30 апреля

ун 9161 трансаэро В-737 дубай 16:30 20:00 ун 9162 07:40 14:30 2,9,16,23,30 апреля

LH 1469 Lufthansa а-319 франкфурт 2 4 6 04:30 06:25 LH 1468 1 3 5 17:45 03:15/1 с 25.03 по 27.10

Page 91: Журнал «Аэропорт Пермь»

АЭРоПоРтА боЛьшое сАвино ГоРоДА ПеРМи

№ рейса авиакомпания тип ВС аэропортназначения дни отправления Время

отправления

Время прибытия

в а/п назначения

№ обратного

рейсадни отправления Время

отправленияВремя

прибытия в а/п пермь

период выполнения

С7302 S7 Airlines а-319 домодедово 1 2 3 4 5 6 7 13:15 13:25 С7301 1 2 3 4 5 6 7 8:25 12:35 с 25.03 по 27.10

С7304 S7 Airlines а-319 домодедово 1 2 3 4 5 6 7 19:55 20:05 С7303 1 2 3 4 5 6 7 15:10 19:15 с 25.03 по 27.10

С7306 S7 Airlines а-319 домодедово 1 2 3 4 5 6 7 6:55 7:10 С7305 1 2 3 4 5 6 7 23:10 03:15/1 с 25.03 по 27.10

Су 1205 аэрофлот-ра а-320 Шереметьево-1 1 2 3 4 5 6 7 06:25 06:30 Су 1204 1 2 3 4 5 6 7 01:35 05:35 с 25.03 по 27.10

Су 1203 аэрофлот-ра а-320 Шереметьево-1 1 2 3 4 5 6 7 20:55 21:00 Су 1202 1 2 3 4 5 6 7 16:00 20:05 с 25.03 по 27.10Су 1201 аэрофлот-ра а-320 Шереметьево-1 1 2 3 4 5 6 7 12:50 13:05 Су 1200 1 2 3 4 5 6 7 07:55 12:00 с 25.03 по 27.10Ют 566 Ютэйр В-737 Внуково 1 2 3 4 5 6 7 07:40 07:45 Ют 565 1 2 3 4 5 6 7 20:10 00:10/1 с 25.03 по 27.10Ют 568 Ютэйр CRJ-200 Внуково 1 2 3 4 5 6 7 17:15 17:15 Ют 567 1 2 3 4 5 6 7 10:45 14:45 с 25.03 по 27.10ун 162 трансаэро В-737 домодедово 2 3 4 5 6 7 06:05 06:15 ун 161 2 3 4 5 6 7 00:25 04:40 с 25.03 по 27.10пл 712 россия ан-148 С.-петербург 1 2 3 4 5 6 7 06:40 07:25 пл 711 1 2 3 4 5 6 7 01:20 05:50 с 25.03 по 27.10рГ 42 руслайн е-120 екатеринбург 3 6 09:10 10:20 рГ 41 3 6 07:20 08:30 с 25.03 по 27.10рГ 44 руслайн е-120 екатеринбург 3 7 20:45 21:55 рГ 43 3 7 18:55 20:10 с 25.03 по 27.10

ллМ 226 ямал В-737 Сочи 3 15:55 17:20 ллМ 225 3 09:45 14:50 с 25.05 по 12.09ллМ 226 ямал В-737 Сочи 7 05:20 06:40 ллМ 225 5 15:30 20:30 с 25.05 по 12.09

ллМ 302 ямал В-737 анапа 6 16:25 17:45 ллМ 301 6 10:00 15:05 с 25.05 по 12.09

Орб 5924 Оренбургские авиалинии В-737 Сочи 1 17:40 18:40 Орб 5923 1 11:00 16:00 с 25.06 по 04.09Орб 5924 Оренбургские авиалинии В-737 Сочи 3 19:30 20:30 Орб 5923 3 13:00 18:00 с 06.06 по 13.09Орб 5924 Оренбургские авиалинии В-737 Сочи 6 08:00 09:20 Орб 5923 5 21:30 02:30/1 с 08.06 по 09.09у6 2901 уральские авиалинии а-320 худжанд 1 09:50 12:00 у6 2902 1 13:30 18:15 с 25.03 по 29.05, с 01.10 по 27.10

у6 2923 уральские авиалинии а-320 душанбе 1 20:20 22:35 у6 2924 1 03:20 08:10 с 25.03 по 29.05, с 01.10 по 27.10

таК 553 татарстан В-737 прага 6 21:00 21:10 таК 554 6 10:50 19:00 с 25.03 по 27.10

ллМ 157 ямал В-737 ереван 5 22:30 01:45/1 ллМ 158 6 05:15 09:30 с 01.06 по 30.09

рлу 421 руслайн CRJ-200 баку 6 18:00 20:30 рлу 422 6 12:30 17:00 с 25.03 по 27.10

рлу 421 руслайн CRJ-200 баку 2 19:00 21:00 рлу 422 2 14:00 18:00 с 25.03 по 27.10Орб 819 Оренбургские авиалинии В-737 Киев 1 18:15 17:30 Орб 820 1 09:30 16:30 с 28.05 по 11.09

нВС 2435 Северный ветер В-767 бангкок 00:05 11:30 нВС 2436 13:10 20:40 1-2 апрелянВС 2435 Северный ветер В-767 бангкок 00:30 12:00 нВС 2436 14:00 21:30 14-15 апреля

нВС 2435 Северный ветер В-767 бангкок 21:10 09:10/1 нВС 2436 12:00 18:00 27 апреля

нВС 2499 Северный ветер В-767 пхукет 10:30 21:20 нВС 9801 00:05 07:30 7,20 апреляута 5093 Ютэйр В-757 бангкок 00:15 09:30 ута 5094 12:00 22:15 4-5 апреляОрб 9633 Оренбургские авиалинии В-737 Гоа 00:30 09:30 Орб 9634 13:15 18:15 8-9 апреля

Орб 9549 Оренбургские авиалинии В-737 хургада 03:15 04:15 Орб 9550 14:30/-1 01:15 2,12,22 апреля

Орб9031 Оренбургские авиалинии В-737 нха транг 05:00 18:00 Орб 9032 16:00/-1 03:00 4,16 апрля

Орб 9447 Оренбургские авиалинии В-737 Шарм-эль-Шейх 05:00 05:30 Орб 9448 16:30/-1 03:00 6,20 апреляОрб 9447 Оренбургские авиалинии В-737 Шарм-эль-Шейх 03:00 03:30 Орб 9448 14:30/-1 01:00 10,16,26 апреляОрб 9749 Оренбургские авиалинии В-737 Ираклион 03:00 05:00 Орб 9750 17:00/-1 01:00 30 апреляОрб 9547 Оренбургские авиалинии В-737 анталья 00:30 02:00 Орб 9548 15:00 22:30 27-28,28-29,29-30 апреля, 30 апреля-1 маяСЖр 3027 уральские авиалинии а-321 хургада 13:40 14:30 СЖр 3028 10:25 20:50 8-9,18-19 апреляСЖр 3027 уральские авиалинии а-321 хургада 14:30 15:20 СЖр 3028 02:25 12:50 30 апреля

ун 9161 трансаэро В-737 дубай 16:30 20:00 ун 9162 07:40 14:30 2,9,16,23,30 апреля

LH 1469 Lufthansa а-319 франкфурт 2 4 6 04:30 06:25 LH 1468 1 3 5 17:45 03:15/1 с 25.03 по 27.10

Page 92: Журнал «Аэропорт Пермь»