25
Гендер и речевой этикет. Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость. Гендерная вежливость. Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz LV-Leiter: Branko Tošović SE Sprachkultur: Russkij rečevoj ėtiket – Russische Sprachetikette SS 2010 Astrid Kaltenegger [email protected]

Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость. Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz LV-Leiter: Branko Tošović SE Sprachkultur: Russkij rečevoj ė tiket – Russische Sprachetikette SS 2010 Astrid Kaltenegger [email protected]. Что такое гендер? - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Гендер и речевой Гендер и речевой этикет. Гендерная этикет. Гендерная

вежливость.вежливость.Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz

LV-Leiter: Branko Tošović

SE Sprachkultur: Russkij rečevoj ėtiket – Russische Sprachetikette

SS 2010

Astrid Kaltenegger

[email protected]

Page 2: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

СодержаниеСодержание

Что такое гендер?языковой андроцентризмСушествует ли языковая разница

между женщинами и мужчинами?гендерно-вежливое обращениесемантическое поле дружбалитература

20.04.23 1

Page 3: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Что такое гендер?Что такое гендер?

gender (англ.)

грамматический род перенос на другие науки

sex vs gender

20.04.23 2

Page 4: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Языковой андроцентризмЯзыковой андроцентризм

отождествление понятий „человек“ и „мужчина“ man (англ.) homme (франц.)

Cуществительные женского рода производны от мужских.

Cуществительные мужского рода могут употребляться неспецифицированно.

20.04.23 3

Page 5: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Языковой андроцентризмЯзыковой андроцентризм

наименования профессий неравноценны

• врач/врачиха – секретарь/секретарша• высокий статус: только мужские формы

отцы города, государственный муж• низкий престиж: только фемининные формы уборщица, техничка

20.04.23 4

Page 6: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Языковой андроцентризмЯзыковой андроцентризм

синтаксическое согласование: Кто забыл здесь его помаду?

фемининность и маскулинность • резко разграничены• противопоставлены • отличаются качественно• отличаются количественно

гендерная асимметрия

20.04.23 5

Page 7: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Сушествует ли языковая разница Сушествует ли языковая разница между женщинами и между женщинами и мужчинами?мужчинами?

Скорее Северное море пересохнет, чем женщина не найдёт, что сказать.

Много женщин, много слов, много гусей, много помета. (английская пословица)

20.04.23 6

Page 8: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Сушествует ли языковая разница Сушествует ли языковая разница между женщинами и между женщинами и мужчинами?мужчинами?

женщины говорят больше (?)

женщины более вежливы (?)

женщины ругаются меньше (?)

женщины воспринимаются как выражающихся более неуверенно:

Кризис на Ближнем Востоке ужасен.Кризис на Ближнем Востоке ужасен, не так ли?

20.04.23 7

Page 9: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Сушествует ли языковая разница Сушествует ли языковая разница между женщинами и между женщинами и мужчинами?мужчинами?

D. Homberger: женщины

• чаще прибегают к уменьшительным суффиксам

• используют косвенные речевые акты

• не доминируют в речевом поведении

• лучше умеют слушать собеседника и сосредоточиться на его проблемах

20.04.23 8

Page 10: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение

„Язык свидетельствует, что русские не

знают, как обращаться друг к другу. Товарищ упразднены, граждане по глупости начальства превратились в

нечто сомнительное, господа, принятые с недавних пор в

официальных бумагах, в живой речи практически не звучат.“ (...)

А. Панченко

20.04.23 9

Page 11: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение

„женщина“ : обращение взрослого адресанта к

незнакомой женщине, обычно на улице или в других общественных местах (прост.)

пренебреж. или шутливо

20.04.23 10

Page 12: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение

„девушка“:Форма обращения к молодой

женщинеслужанка, горничная (уст.)

„девочка“:ребенок или подросток женского полаоб очень молодой, юной, неопытной

женщинедевчачье поведение

20.04.23 11

Page 13: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение

„мужчина“:преим. женское обращение к

незнакомому мужчинемало употреблен до революции

„молодой человек“ :обращение к юноше, к мужчине

соответствующего возраста

20.04.23 12

Page 14: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение

„мальчик“ :

1) ребенок, подросток мужского пола2) о мужчине, проявляющем

несерьезность, неопытность, легкомысленность в делах

3) до революции: малолетний слуга в городском доме или работник в торговом, ремесленном заведении

20.04.23 13

Page 15: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

истинная дружбатоварищество: принадлежность к

определенному коллективуродство, семьясамозабвенная дружбаполитическая дружбаСоветский народ – друг китайского

народа.

20.04.23 14

Page 16: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

дружба в СССР важнее, чем в Америкеобъяснения:

• эмоциональность играет большую роль?

• граждане СССР не поверили в государственную поддержку, а в личные отношения

близкие друзья сравниваются с родственниками:

Она для меня как сестра.

20.04.23 15

Page 17: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

другподругаприятель(ница)товарищпареньзнакомыйблизкийродные

20.04.23 16

Page 18: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

„дружба“: внутренная близость, товарищество

индоевропейский корень *dhrug лит. draugasцерковнославянский язык: „другъ“• вторая часть одной пары• друг

20.04.23 17

Page 19: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

„подругъ“ : ближний (библ. Возлюви ближнего

своего!), товарищблизость к семьей, к семейному

хозяйству и к бракуподружие (уст. жена, любовница)дружка (Brautjungfer, Brautwerber)подруга – конкубина

20.04.23 18

Page 20: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

в совремменом языке:Даль

1) ближнийНе пожелай другу, чего себе не желаешь.2) обращение к людьям равным или

низшим по положению3) близкий человек, приятель, хороший

знакомыйДруг рубля дороже.

20.04.23 19

Page 21: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

„подруги“:

синонимы: подружка, женка, другиня, товарка, приятельница

девушки одного восраста, которые вырасли вместе

„приятель“ – „приятельница“: могут обозначать интимное полевое отношение

20.04.23 20

Page 22: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

Ожегов/Шведова

большой академический словарь (первое издание)

„друг“: доверие, преданность, любовь„подруга“: дружба„друзья“: люди, которые

эмоционально-умственно связаны

20.04.23 21

Page 23: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

маленький академический словарь

„друг“: любимый человек любого полаНаташа, мой друг!„подруга“: не так высоко оцениваемая

дружба между женщинами„подруга“/„приятель“ vs „друг“„подруги“ и „товарищи“

20.04.23 22

Page 24: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба

„подруга“:

близкая женщина, невестаподруга жизни / друг жизни: жена/муж

друг/подруга не равноценные слова!

подруга: типичное женское поведениедруг: дружба как ценность

20.04.23 23

Page 25: Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость

ЛитератураЛитература

Димитриева, М. (2002): „Гендерные роли через призму языка“. In: Wiener Slawistischer Almanach, 55; 273–288.

Камерон, Д. (2005): „Теоретические дискуссии в феминисткой лингвистике: Вопросы пола и гендера.“ In: Кирилина (ed.) (2005); 539–562.

Коатс, Дж. (2005): „Женщины, мужчины и язык.“ In: Кирилина (ed.) (2005); 33–231.

Tafel, K. (2002): „drug – podruga, Freund – Freundin. Was verrät Sprache über die sozialen Beziehungen zwischen den Geschlechtern?“ In: Wiener Slawistischer Almanach, 55; 225–245.

20.04.23 24