16
КРУЧУ, ВЕРЧУ, ЗАПУТАТЬ ХОЧУ!

кручу, верчу

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: кручу, верчу

КРУЧУ, ВЕРЧУ, ЗАПУТАТЬ ХОЧУ!

Page 2: кручу, верчу

РАЗГАДАЙТЕ РЕБУС

Page 3: кручу, верчу

РАЗГАДАЙТЕ РЕБУС

Page 4: кручу, верчу

АНАГРАММА

Путем перестановки нужно расшифровать слова. После расшифровки определить, какое слово здесь лишнее:

ТОРНИМО ТЕРТПЛО ТЕРИНПР ЬШЫМ

Page 5: кручу, верчу

Что мы сейчас делали?

Page 6: кручу, верчу

Мы занимались декодированием,

т.е. восстановлением сообщения,

зашифрованного с помощью какого –

либо алфавита.

Page 7: кручу, верчу

ЧТО ТАКОЕ КОД?

Это система условных знаков для

представления информации.

Коды активно используются в криптографии.

Page 8: кручу, верчу

КРИПТОГРАФИЯ

Это наука о методах обеспечения конфиденциальности (невозможности прочтения информации посторонним) и аутентичности (целостности и подлинности авторства, а также невозможности отказа от авторства) информации.

Page 9: кручу, верчу

КРИПТОГРАФИЯ НЕ ЗАНИМАЕТСЯ:

защитой от обмана, подкупа или шантажа законных абонентов;

кражей ключей;

другими угроз информации, возникающих в защищенных системах передачи данных.

Page 10: кручу, верчу

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

Открытый текст — данные, передаваемые без использования криптографии.

Закрытый текст — данные, полученные после применения криптосистемы.

Шифр — семейство обратимых преобразований открытого текста в шифрованный.

Page 11: кручу, верчу

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

Шифрование — процесс нормального применения криптографического преобразования открытого текста на основе алгоритма и ключа, в результате которого возникает шифрованный текст

Расшифровывание — процесс нормального применения криптографического преобразования шифрованного текста в открытый

Page 12: кручу, верчу

ГДЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ КРИПТОГРАФИЯ Банковские переводы;

Пересылка документов;

Интернет – магазины.

Page 13: кручу, верчу

СИСТЕМЫ ШИФРОВАНИЯ

Азбука Морзе;

Пляшущие человечки (рассказ Артура Конана

Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе);

Шифр Цезаря.

Page 14: кручу, верчу

АЗБУКА МОРЗЕ

Page 15: кручу, верчу

ПЛЯШУЩИЕ ЧЕЛОВЕЧКИ

Page 16: кручу, верчу

СПАСИБО ЗА

ВНИМАНИЕ!