Upload
nguyenhuong
View
221
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ
Αναηθτιςτε ποντιακζσ λζξεισ και δείτε τθ ςθμαςία τουσ ςτα ελλθνικά και αγγλικά!
ΠΕΡΙΠΟΤ 1500
ΛΕΞΕΙ!
ΕΠΙΜΕΛΙΑ:pontos-
1922.blogspot.gr
ΠΟΝΤΙΑΚΟ ΛΕΞΙΚΟ
A
Αβοφτο/Αοφτο - Αυτό - Avooto/Aooto - This
Αγγαλϊ - Κάνω παράπονα, Kάνω μινυςθ – Angalo – I complain, I indict
Αγγεφω - Αναφζρω – Angevo - Mention
Αγγόνα - Φφδι - Angona - Snake
Αγδιν - Κονίαμα και Γουδοχζρι - Agthin - Mortar and Pestle
Αγελάδ/Xτινον/Βοφδ - Αγελάδα - Ayelath/Xtinon/Vooth - Cow
Aγλθγορεί - Bιάηεται - Agligori - Hurry
Αγλιανεφκουμαι - Ρερνάω ευχάριςτα - Aglianefkoume - Happily passing one's time
Άγνεφοσ (ι ζγνεφοσ)– Ξφπνιοσ – Agnefos (or Egnefos) - Bright Male
Αγνόν - Ρερίεργο/Ραράξενο - Agnon - Unusual or Weird
Αγοφρ – Αγόρι – Agoor - Boy
Aγραεφω/'γραεφω - Ρακαίνω - Agraevo/Graevo - Happening (to me)
Αγράμπελον - Άγριο Αμπζλι - Agrambelon - Wild Vineyard
Αγράνεμον - Άγριοσ Ανεμοσ - Agranemon - Wild Wind
Αγραςεφω - προςπακϊ - Agrashevo - I try
Αγροφμαι – Φοβάμαι – Agroumeh – I’m scared
Αγρόσ – Aγριάδα – Agros – Wildness (απο τθ λζξθ άγραςτθ)
Αγροτζρ - Το ςκιάχτρο – Agroter - Scarecrow
Αγροχάπαροσ - Αυτόσ που φζρνει άςχθμα νζα - Αgrohaparos - He who brings bad news
Άγω-ομαι - Ριγαινε - Agomai - To Go
Aδακά - Εδϊ πζρα - Athaka - Over here
Αδραχτερόν - Μικρό καλάκι για να βαηουν αδράχτι – Athrachteron – Small basket used to
hold a spindle
Αεργίτεσ – Νοζμβριοσ – Aergites - November
Αερόπον - Άνεμοσ - Aeropon - Wind
Αζτσ - Ζτςι - Aets - Like this
Αηπάρια - Αυλόπορτεσ ι εξϊπορτεσ παράκθρου - Azparia - Yard Gates
Αιξα/Αικοσ/Αικον - Αυτι/Αυτόσ/Τζτοιο - Aiksa/Aikoss/Aikon - This (female)/This
(male)/This (thing)
Αθτζντσ - Αετόσ - Aitents - Eagle
Άκια - Άνκθ - Αnthia - Blooms
Αι(γ)ίδ - Κατςίκα – Αι(g)ith – Goat
Aΐκο - Aυτό - Ayiko - This
Αίκοσ - Τζτοιοσ - Ayikos - (like) Him
Α'ι'τζςτε - Ρροχϊρα - Aiteste - Go on
Αίχτρια – Ξαςτεριά – Aichtria - Clear Sky
Aκεί - Εκεί - Αki - Τhere
Ακεκά - Εκεί πζρα - Akeka - Over there
Άκλερο - Ρου δεν εχει οικογενοια, ο μονοσ - Aklero - Without a family (orphan)
Ακρζπ -Σκορπιόσ - Akrep - Scorpion
Ακρόχαςθν - Ρροςοχι, ςθμαςία – Akrohasin - Attention
Άκ'ςον - Άκου - Akson - Listen
Άλασ - Αλάτι - Alas - Salt
Αλάχτορι – Κόκκορασ – Alachtori - Rooster
Αλείφκουμεν – Αλείφομαι – Alifkoumen – I apply/spread onto myself
Αλείφτω – Αλείφω – Alifo – I apply/spread
Αλεπουδόπον - Μικρι Αλεποφ - Alepouthopon - Small Fox
Αλιά - Ειδικά - Alia - Especially
Αλικόν - Με αλάτι - Alikon - Salty (or the colour Red)
Αλιμίδ – Άλμθ - Alimith – Βrine
Άλλον - Άλλο - Allon - Another
Άλτσ - Άλλουσ - Alts – Others
Άμον - Σαν - Amon - Like
Άναβα - Εκτόσ - Αnava - Αpart from
Ανάκεμα – Ανάκεμα – Anathema – Detested or loathed
Άναλον - Ανάλατο - Analon - Without Salt
Αναμζνω - Ρεριμζνω - Anameno - Wait
Ανάμνον - Ρερίμενε - Anamnon - Wait
Ανάντριςτοσ – Ανφπαντρθ – Anantristos – Single female
Αναπάουμεσ - Ξεκουραηόμαςτε - Anapaoumess - We rest
Άναςμαν - Αναπνοι - Αnasman - Βreath
Αναςπάλω – Ξεχνάω – Anaspalo – I forget
Αναςτορϊ - Ανιςτορϊ (ι κυμάμαι) - Anastoro - Relate/Recollect (or remember)
Άναυα - Eκτόσ από – Anava – Except (apart from)
Aναχάπαρα - Ξαφνικά - Αnachapara - Suddenly
Aνζντροποσ - Αυτόσ που δεν ντρζπεται - Anentropos - One who is not ashamed
Ανοιγάρ – Kλειδί – Anigar - Key
Αντάλια - Σειρζσ με φυτά - Antalia - Rows of plants
Ανταμϊκαμε - Συναντθκικαμε - Αndamothame - We met each other
Aντράδελφο μ' - Kουνιάδοσ μου – Antrathelfom – Brother in law
Αντρίη' - Γυναίκα Ραντρεφεται - Antriz - Female getting married
Αντρίηω – Ραντρεφομαι – Antrizo – (I am going to be) married
Aνφλιγον - Aυτό που δεν ςτραγγίςαμε – Aniligon – We haven’t drained
Ανωρίαςτον - Αφφλακτο - Αnoriaston - Unguarded
Αξινάρ - Τςικοφρι - Aksinar - Axe
Απάν - Επάνω - Apan - On
Άπαν' 'κεσ - Εκεί επάνω – Apan Kess – Up there yonder
Απαρδάλια - Μονοχρωμία - Μονόχρωμα,μθ παρδαλά - Aparthalia -
Απαςάρεφτοσ – Ανίκανοσ - Αpashareftos - Λncapable
Απζσ - Μζςα - Apess - In
Aπες'αφοτι - Mεs'το δαςοσ – Apes’afoti – In the forest
Απετchάρευτοσ – Ανίκανοσ – Apetchareftos – Incapable male
Aπίδ – Aχλάδι – Apith – Pear
Απιδεαβαίνω - Φεφγω - Apitheavehno - I leave/depart
Απόκεν - Άπο που - Apothen - From where
Αποκάνω - Ρεκαίνω - Αpothano - I die
Απομζνω - Μζνω (αλλά όχι κατοικϊ) – Apomeno – I remain
Απονεγκάςκουμαι ι αναπάουμαι - Ξεκουράηομαι - Αponegkaskume or anapaume - to rest
Απονεγκάηω – Ξεκουράηω – Aponegkazo – I Rest
Απονεγκάshκουμαι – Ξεκουράηομαι – Aponengashkoome – I rest
Αποχαςμοφμεν – Χαςμουριζμαι – Apochasmoumen – I yawn
Αποτυλίηω – Ξετυλίγω – Apotiligo – I unwrap
Aπουρπουνοφ - Ρρωΐ - Apourpounou - Morning
Απράναν - Ρριν λίγο – Apranon - Earlier
Αραζτσ - Ζτςι ακριβϊσ – Araets – Like that
Αραεφω - Ψάχνω - Araevo - I search
Αραμπά – Αμάξα – Arampa - Car
Aρκατάσ – Σφντροφε – Αrkatash - Companion
Άρκοσ - Αρκοφδα - Arkos - Bear
Aρλανεφκουμai - Στεναχωριζμαι (ι παραπονιζμαι) - Arlanefkoume - To worry
Αρλίν - Στεναχωρεμζνο αλλα και Ραραπονιάρικο - Αrlin - Sad or Whingeing
Aρνiκόν - Aρςενικό - Arnikon - Male
Αρshιά – Kζντθμα – Arshia - Embroidery
Aρςοφηθσ/Αρςίισ - Ηωθρόσ – Arsooziss/Arseeiss - Lively male
Αρωκυμία - Αποκυμία - Arothimia - Reminisce
Α ςιν - Απο - Asin - From
Αςθράχαντοσ - Σκαντηόχοιροσ - Asiraxantos - Hedgehog
Άςκεμα - Άςκθμα - Ashkema - Bad/Severe
Άςκρια - Άχυρα - Askria - Straw
Αςλαεφω - Εμβολιάηω (φυτά) - Aslaevo - Vaccinate (plants)
Αςορόν – Aποκικθ – Asoron – Storage room
Αςτόsh - Κάποιοσ που είναι μόνοσ – Astosh – Lonely person
Αςτάshια - Άχυρα - Astashia - Straw
Aτεβιρευτον - Αυτό που ςτζκει όρκιο - Atevirefton - Standing upright
Άτι-ποφτια – Τα ποπ-κορν – Ati-poutia – Pop Corn
Aτλαεφω - Kανω μεγάλω βιμα,υπερπθδϊ - Atlaevo - Large step/stride
Ατό - Αυτό - Ato - This
Ατότεσ – Τότεσ – Atotes - Then
Ατοφκα - Εκεί πζρα - Atouka - Over there
Ατςάπαν(Άτςαπα) - 'Αραγε - Atsapan (Atsapa) - I wonder
Ατςάπσ – Άραγε – Atsaps – I wonder
Aτςελζα – Βιαςτικά - Atselea – In a hurry
Ατϊρα - Τϊρα - Atora - Now
Aφριον - Αφριο – Avrin - Tomorrow
Aυτςου - Πποιοσ – Aftsou – Whoever
Άφ'ςον/Αφσ - Άφθςε - Afson/Afs - Leave Alone
Αφκά - Κάτω - Αfka - Down
Αφορεςμζντςα – Kαταραμζνθ – Aforesmentsa - Curse at a female
Aφοριςμζντηα - Aνοιχτομάτα - Aforismentsa - Open eyed female
Αφοριςμζνοσ - O ανοιχτομάτθσ ι άτακτοσ – Αforizmenos – Naughty or sly male
Αφουκροφμαι - Ακοφω (εκ του αφουγκράηομαι προφανϊσ) - Afookroomeh- I listen
Άφτει (Ν'άφτει) - Να ανάψει - N'afti - To turn on
Άφτω – Ανάβω – Afto – I light
Αφοριςμζνοσ - Άτακτοσ - Aforizmenos - Naughty (male)
Αφϊτιςτο - Αβάπτιςτο - Afotisto - Not yet christened
Αχάντ - Αγκάκι - Achant - Τhorn
Αχάντε(α) – Αγκάκια – Ahante(a) - Thorns
Αχμάκ'σ – Βλάκασ – Achmaks - an Idiot
Αχοφλ' - Το μυαλό - Achoul - Brain
Αχπάνω – Ξεκολλάω – Achpano – I unglue
Aχπαραγμζνο - Τρομαγμζνο - achparagmeno - frightened
Αχπάςκουμαι - Κα Ξεκινιςω - Achpashkoume - I will begin
Αχταλεφω - Σκάβω – Achtalevo – I dig
Άψιμον - Φωτιά - Apsimon - Fire
Β
Βάλον/Βάλεν - Βάλε - Valon/Valen - Put
Βαρεςιγμζνο - Οκνθρό- Varesigmeno - Lazy
Βαρεςμζντςα - Ζγκυοσ – Varesmentsa – Pregnant
Βαρκίηω – Τςιρίηω – Varkizo – I scream
Βίντοσ - Αλογόμυγα – Alogomiga - Horsefly
Βοφκα - Μπουκιά - Vouka - Mouthful
Βουκοφμεν – Μπουκόνομαι – Voukomen – I’m full
Βουκϊνω - Δίνω ςε κάποιον μπουκιά – Voukono – I give someone a mouthful
Βοφραν - Xοφφτα - Voura - Handful
βουρκιάντ - ξφλο που χτυποφςανε τα βόδια - vourkiant - a stick used to hit an ox
Βραshόλ - Βραχιόλι - Vrashol - Bracelet
Βρεshιν – Βροχι – Vreshin - Rain
Βροφλα - Φωτιά - Vroula - Fire
Γ
Γαβοφν - Ρεπόνι - Gavoun – Melon
Γαιδοφρ/Γαιδίρ - Γαίδαροσ - Yaithour/Yaithir - Donkey
Γαίσ - Λουρίδα - Gaish - Belt
Γάλε Γάλε (ι Στζρια Στζρια) - Σιγά Σιγά - Gale Gale (or Steria Steria) - Slowly Slowly
Γαλι – Γάτα - Galin - Cat
Γάλια - Σιγά - Galia - Slowly
Γανάτ – Φτερό – Ganat - Wing
Γαντουρεφω – Ρείκω – Gantourevo – To convince or persuade
Γαργάτσ - Ζνα είδοσ δζντρο (καραγάτςι) - Gargats- A type of tree
Γαρι - Σφηθγοσ - Gari - Wife
Γενεάν - Γενεά - Yenean - Generation
Γεράν - Ρλθγι - Geran - A Wound
Γερανζον - Γαλάηιο - Geraneon - Light blue
Γιαβάσ, Γιαβάςια (Toυρκικό) - Σιγά Σιγά - Yiavas, Yiavasia - Slowly Slowly
Γιαγλίν – Λιπαρό – Yiaglin - Greasy
Γιαμ' - Μιπωσ - Yium - Perhaps
Γιατρικόν - Φάρμακο- Yiatrikon - Medicine
Γιεργάν - Ράπλωμα - Yιergan - A bed douna
Γιοςμάσ - Λεβζντθσ, όμορφοσ - Yiosmas - Fine man, good looking
Γλιάηω – Γλυςτρϊ – Gliazo – I slide
Γλουπίηω - Ξεφλουδίηω - Gloopizo - Peel
Γνεφίηω - Ξυπνϊ - Gnefizo - I Wake Up
Γολάι (ι Κολάι) - Εφκολο – Golay (or Kolay) – Easy
Γολτοφκ' - Μαςχάλθ - Goltouk - Armpit
Γομάτο - Γεμάτο - Gomato - Full
Γομϊνω - Γεμίηω - Gomono - I fill up
Γονοshεφω - Μιλάω, Συηθτάω – Gonoshevo – I talk, converse
Γουηλάρακασ - Oμοφυλόφιλοσ - Gouzlarakas - Gay
Γοφλα - Λαιμόσ - Goula - Neck
Γονουςεφω - Μιλάω - Gounoushevo - I Speak
Γουιν – Λάκοσ – Gouin – Ditch/pit
Γουρπάν(ι) - Κυςία - Gourpan - Sacrifice
Γουρτάρεμαν - Σωτθρία - Gourtareman - Rescue Effort/Salvation
Γουτουρεμζνον - Zωθρό/Λυςςαςμζνο - Goutouremenon - Wild/Frenzied
Γουρταρεφω - Σϊηω - Gourtarevo - Escape or Save
Γουηεμζντηα/Κουηεμζντηα - Κυμωμζνθ - Gouzementza/Kouzemenza - Upset or Angry female
Γουτουρεφω - Κάνω αταξίεσ (τρζλλεσ) – Gootoorevo – I misbehave
Γράφτω – Γράφω – Grafto – I write
Γρζα - Γριά - Grea - Old Lady
Γριντηίλια - Οφλα - Grintzilia - Gums
Γυναικίη' - Ο άντρασ παντρεφεται - Yinekiz - A male getting married
Γυργιρθσ - Ουράνιο Τόξο - Yiryiris - Rainbow
Δ
Δαβρίν – Μπαςτοφνι (χοντρό ξφλο) – Thavrin – Walking Stick (or thick piece of wood)
Δάκω - Δαγκϊνω - Thako - Bite
Δάξιμο - Δαγκωματιά – Thaksimo - a Bite
Δε(α)βζν - Ρερνάει - The(a)ven - Goes past
Δε(α)βαίνω - Ρερνάω - The(a)venoh - I pass by
Δζβα - Ρίγαινε - Theva - Go
Δείκω – Δείχνω – Thiko – I Show
Δεϊκνίηω ι Δεϊξίηω - Δείχνω - Deιknizo or Deiksizo - I show
Δελιάουμαι - Μπερδεφομαι - Deliaoumeh - I get mixed up/tangled
Δελιαςτιρα/θ - Το δίχτυ τθσ αράχνθσ - Deliastira/i - Spider's Web
Δεμζςια – Φφλλα απο ηιμάρι – Themesia – Food comprising layers of dough and various
vegetables in between
Δεν ι Τθδζν - Τίποτα – Tithen - Nothing
Δεξάμενοσ - Νονόσ - Deksamenos - Godfather
Δζςκαλοσ – Δάςκαλοσ – Theskalos – Male Teacher
Διαβαίν - Ρερνάει - Τhiaven - Passes by
Διαβαίνω – Ρερνάω – Thiaveno – I pass by
Δίγω - Δείνω - Thigo – I Give
Διπλάηω – Διπλαςιάηομαι – Thiplazo - I am doubled
Δίψυχοσ - Ζγκυοσ - Thipsichos - Pregnant
Δουλία - Δουλειά - Doulia - Job
Δουρβάν (ι Ξυλάγκ) - Με αυτό ζκαναν το βοφτυρο – Thourvan – Utensil used to make
butter
Ε
Εβϊρα - Μςκιοσ - Evora - Shade
Εγαβοφρεψα – Ζψθςα – Egavourepsa – To bake, fry or roast
Ζγκα - Ζφερα - Egka - I brought
Εγνάψα (ι Εγάνεψα) - Κατάλαβα - Egnapsa - I understand
Εγνζφςα - Ξφπνθςα - Egnefsa - I woke up
Eγομϊκαν - Γζμιςαν - Yemisan - Filled
Εγοφηεψα (Γιηεφω-Γουηεφω)- Κφμωςα υπερβολικά (Κυμϊνω υπερβολικά)- Egouzepsa
(Ghizevo-Ghouzevo) - I got angry
Eγουτοφρεψα - Nφςταξα - Εgoutourepsa - I get sleepy
Εγρoίξα - Κατάλαβα - Egriksa - I Understand
Εζντονε - Ζγινε - Entone - It Happened
Ζι Κιτί - Επιφϊνυμα νοςταλγίασ - Ey Kiti – Term used to describe feeling of nostalgia
Eκικά – Eκεί – Ekika - Over there
Εκλείδωςα - Κλείδωςα - Eklithosa - I Closed
Εκοςαρίαςα – Kρυϊνω – Ekosariasa – I’m feeling cold
Εκοφξεν - Φϊναξε - Ekouksen - Shouted
Ζκςα - Άκουςα - Eksa - I heard
Ζκςεσ - Άκουςεσ - Ekses - You Heard
Εκshίεν – Χφκθκε – Ekshien – It spilt
Eλάτο - Χριςτουγεννιάτικο Δζντρο - Elato - Christmas Tree
Ελζα - Ελιά - Elea - Olive
Eλζπω - Βλζπω - Elepo - I look
Eλίεν – Ζλιωςε – Eliyen - Melted
Eμάΐρεψα – Mαγείρεψα – Emayirepsa – I cooked
Eμζτςα - Μζκυςα - Emetsa - I got drunk
εμοβόρα - δεν είναι φυλικι - emovora - unfriendly
Ζμορφοσ - Πμορφοσ - Emorfos - Handsome (Male)
Eμπαλίη - να κλείςεισ ζνα ξεςκθςμα ροφχου - embaliz - sew up a hole in clothing
Eμποδιςμζντηα - Ζγκυοσ - Εmpothismentza - Pregnant
Ζμποδοσ - Ζγκυοσ - Empothos - Pregnant
Eιν - Eίναι – Inn - They are
Εν - Είναι – Enn - It is
Ζναν ξα – Λίγο – Enan Ksa – A little
(Ε)νεγκάςτα - Κουράςτικα – Enegkasta - I got tired
Ενζςπαλα - Ξζχαςα - Enespala - I Forgot
Εντόκα - Χτφπθςα - Endoka - Λ Hit
Eντάμα/Ουντάμαν - Mαηί – Entama/Oontaman - Together
Ζξα- Άκουςα - Εksa - I Heard
Ζξαψα - Άναψα - Eksapsa - I Lit Up
Εξζβα - Βγικα - Ekseva - Got Out Of
Ζξεργοσ – Αργία – Eksergos - Holiday
Eξίεν – Xφκθκε – Ekshien - Spilt
Επαλάλωςα - Τρελάκθκα - Epalalosa - I've Gone Crazy
Επαλλθλάεψα – Αποτφποςα - Epalilaepsa – I imprinted
Επάτεςα - Ράτθςα - Epatsa - I Stepped On
Eπενεγκάshκουμαι - Ξεκουράηομαι - Epenegkashkoumeh - I'm resting
Επζηεψα - Βαρζκθκα/Συγχάκθκα - Epezepsa - Bored
Εποίκα - Ζκανα - Epika - I did
Ζπρζςτα – Ρριςτθκα – Empresta – Feeling of fullness/bloatedness
Eριάηω – Ρροςζχω – Eriazo - I watch carefully
Εροφξεν - Ζπεςε - Erouksen - It Fell
Ζρχουνταν - Ζρχονται - Erxontan - (they are) Coming
Eροκφμεςα (ι αροκφμεςα)– Ρεκίμιςα – Erothimesa (or Arothimesa) - Λ remembered
Εςαςίρεψα - Μπερδεφτθκα - Esasirepsa - I got mixed up/confused
Εςζβα - Μπικα - Εseva – Λ Εntered
Ζςειρα - Ρζταξα - Esira - I throw/drop
Εςκοφται / Σθκοφται - Σθκϊνεται - Eskoute - Gets Up/Rises
Ζτεροσ - Άλλοσ - Eteros - Other (Person)
Ζτερον - Ζτοιμο – Eteron - Ready
Eτιγνάεψα - Kατάλαβα - Etignaepsa - I understood
Ζτονε - Ιταν - Etone - Was
Ετςάκοςα – Ζςπαςα – Etsakosa – I broke something
Ετςάκωςεν - Ζςπαςε - Etsakosen - It broke
Eτςαραφιγα - Γραντηουνίςτθκα - Etsarafiga - Scratch
Εφκερο - Άδειο - Efkero - Empty or vacant
Εφκαιροσ – Επιπόλαιοσ – Efkeros – Mindless or Silly
Εφζκα - Άφθςα - Εfeka - I left (to leave) alone
Εφκαιρϊνω – Aδιάηω – Efkerono – I empty
Εφτάγω - Κάνο - Eftago - To do
Eφτουλάξα - Ρακαίνω αςφυξία ι Σταναχωρζκθκαι- Eftoulazo - To choke (asphyxiation) or To
worry
Εφϊτςα - Βάφτθςα - Efotsa - I baptised
Eχάκεν - Χάκθκε - Echathen - Something is lost
Εχαρζκα - Ριρα χάρθ - Exaretha - Received Joy
Ζ
Ηαζρ - Μάλλον μπορεί -Zaer - Maybe (or possibly)
Ηαιφκοσ – Αδφνατοσ- Zaifkos - Skinny
Zάντενα - Τρελλι - Zantena - Crazy Female
Ηαντι/Ηαντζςα - Τρελλι - Zanti/Zantessa - Crazy Female
Ηαντίνω – Τρελλαίνομαι - Zantino - (go) crazy
Ηαντόσ - Τρελλόσ - Zantos - Crazy Male
Ηαρωτά - Στραβά - Ηarota - Wry (crookd)
Ηατί - Ππωσ χρθςιμοποιείται το ιςτζ κάτι ςαν το "μωρζ"(άνευ ςθμαςίασ και όχι εκ του
"μωρόσ") - Zati -
Ηεγκινλοφκια – Ρλοφτθ – Zenginlookia - Wealth
Ηεγκίντσ – Ρλοφςιοσ – Zengints – Rich
Ηελεφω – Ηθλεφω – Zelevo - I’m jealous
Ηεμία – Ηθμιά – Zemia - Damage
Ηενγκιλοφκ - Ρλοφτοσ - Zengilouk - Wealth
Ηερταλίδ – Βερφκοκκο - Zertalith - Apricot
Ηθνίshια – Χάντρεσ – Zinishia - Beads
Ηιάρ – Μπορεί – Ziar - Maybe
Ηιντηίρ/Ηεντηίρ - Aλυςίδα - Zintzir/Zentzir - Chain
Ηονάρ - Ηϊνθ - Ηonar - Βelt
Ηουβάλ - Ενα είδοσ καλαμπόκι - Zouval - Indian Corn
Ηουμάρ - Ηυμάρι - Zoumar - Dough
Ηουποφνα ι Ηιποφνα - Γυνακεία φωρεςιά - Zoupouna or Zipouna- Woman's Costume/Robe
Ηουρνά - Μουςικό όργανο ‘ηουρνά’ – Zourna – Musical Instrument (woodwind)
Ηυγιάηω – Ηυγίηω – Zigiazo – I weigh
Ηυμοτρόν/ηοφμωτρον - Λεκάνθ για τθν ηφμθ – Zimotron/Zoumotron - Cooking utensil (bowl)
for making dough
Η
Hβρίηω - κακάριςμα ςιταριοφ ι ςουςάμι - ivrizo - to work on wheat or sessame seeds
‘Θλα – Ειδικά - illa – Especially
Ιλο - Ιλιοσ - ilo – Sun
Hμεροφνταν - Eξθμερϊνονται – Imerountan – Stay out till the early hours
Ιμςον - Μιςό - Imson - Half
Θνανεφω – Ριςτεφω – Inanevo – I believe
Θςμαρ - Κλείςιμο του ενϊσ ματιοφ – Ishmar – Closing one eye (wink)
Hχϊριν - Κάτι εςωτερικό – Ichorin - Inner part of something (απο τθν Ομθρικι λζξθ Hχϊρ -
Κείον αίμα)
Θ
Κάρρεμαν – Ελπίδα – Thuremunn - Hope
Κελ'κόν – Κθλυκό - Thelgkon - Female
Κελκοφρασ - Άταχτα Κορίτςια - Thelkouras - Troublesome girls
Κεγατζρα - Κόρι - Thegatera - Daughter
Κουρμοφλ – Ψίχουλο – Thoormool - Crumb
Κρθμοφλια ι κρυμουλόπα - Ψιχουλα - Thrimoulia/Thrimoulopa - Crumbs
Κρουμουλίηω - Κάνω κάτι κομματάκια – Throumoulizo - Break into pieces
Κφμπιρα – Κυμάρι – Thimbira - Thyme
Ι Iατρικό'ν – Φάρμακο –Iatrikon - Medicine
Λεφ - Ταιριάηει - Iev - It suits
Λεφω - Ταιριάηω - Ievo - I'm suited
Λκάκ - Στικοσ τθσ Αγελάδασ - Ithak - Cow's Breast
Λκιλικιν – Ρικαράκι - Ikilikin - Large jar
Λλάτσ - Αλοιφι φάρμακο - Λlats -Μedicinal cream
Λλιαεφω - Χαιδεφω - Iliaevo - To play with adoringly (hug)
Μνασ – Ζνασ – Inas – One eg. One person
Λνιανεφω – Ριςτεφω – Inianevo – I believe
Λνιάτ ι ινάτ - Ρείςμα - Iniat or Inat - Stubborness
Λντζρ – Ζντερο – Interr - Intestine
Λντηίρ - Σφκο - Intzir - Fig
Λshκιηιάρτσ – Επιτυχθμζνοσ –Ishkiziarts - Successful person
Λshμάρ – Νεφμα – Ishmar – Sign
Μshτε - Εδϊ που τα λζμε – Ishte - For argument's sake
Λςαμ' - Μςα - Isam - Straight
Λςάηωςε - Κα Σε Λςιϊςω - Isazose - (I will) Straighten You
Λςκιηιάρτσ - Ζξυπνοσ (πετυχαίνει τουσ ςτόχουσ του) – Ishkiziarts - Clever
Ison – Μsiο – Isson -Straight
Λτζα - Λτιά - Itea - Willow Tree
Κ
Κάκαν – Κάκε – Kathan - Every
Καϊτζν - Σκοπόσ τραγουδιοφ - Κaiten - Τune of a song
Καλατςεφω - Μθλάω - Kalatsevo - Λ speak
Καλιβϊνω - Ρεταλϊνω (βάηω πζταλα ςτο άλογο) – Kalivono – I shoe a horse
Καλλίον - Καλφτερα - Kallion - Better
Καλομάνα - Γιαγιά - kalomana - Grandmother
Καμουκζραςα (ι χαμοφφτασ) – Φράουλεσ – Kamoukerasa (or Hamouftas) - Strawberries
Κανείται - Φτάνει - Kaneite - Enough
Καντουρεφω - Κοροϊδεφω- Kountourevo - To Fool (someone)
Kαράκωςε - κλείδωςε - karakose - closed
Καρβόν – Kάρβουνο – Κarvon - Charcoal
Καρδόπον - Καρδιά - Karthopon - Heart
Καρτάλ - Γεράκι/Αετόσ - Kartal - Falcon/Hawk
Καρτάsh - Αδελφόσ - Kartash - Brother
Καρτελίηω – Κομματιάηω – Kartelizo – I make into small pieces
Καρτόφα - Ρατάτα - Kartofa - Potatoe
Κάτα - Γάτα - Κata - Cat
Καταμάγια – Ξφλο που χρθςιμοποιείται ςτο κακάριςμα τθσ ςτάχτθσ του φοφρνου –
Katamagia – Long piece of wood used to clean a wood fired oven
Καυκίν - Μικρό φλυτηάνι – Kafkin – Small cup
Καφοφλ - Κάμνοσ – Kafool - Bush
Κεβιαηιάσ ι Κεβεηζασ - Ρολυλογάσ - Keviazias or Kevezeas - Male who talks alot
Kζλεου - μεγάλοσ ποντικόσ - keleou - a rat
Κεμεντηζ – Ροντιακι Λφρα – Kemenche – Pontian Lyra
Κεπίν - Κφποσ - Kepin - Garden
Κερκζλ – Kουλοφρι – Kerkel – Round cake/sweet
Κετςιάρ – Βρόμικο – Ketsiar - Dirty
Κιαβιαηοφ - μία που μιλάει πολφ - kiaviazou - female who talks alot
Κιαφκίρ – Σουρωτιρι – Kiafkirr - Strainer
Κιντίν - Δειλινο - Kintin - Afternoon/Tea-time
Κιφάλ - Κεφάλι - Kifal - Head
Κλϊςκουμαι - Γυρνάω - Kloskoume - I return
Κοκκία – Σιτάρια – Kokkia - Wheats
Κονεφω - Μπαίνω - Konevo - Go Into
Κορκότα - Αλεφρι απο Kαλαμπόκι - Korkota - Corn Flour
Κορτςόπον - Κορίτςι - Kortsopon - Girl
Κοςςάρα - Κότα - Kossara - Chicken
Kοτόσ - καλαμπόκι - kotosh - corn
Kαυκίν – Ροτίρι – Kafkin - Cup
Kουκαράσ – Ραςχαλινο παιχνίδι (κρεμφδι με φτερά απο κόκορα - Kookarass - Folkoric Easter
game
Κουκουβάκα - Μανιτάρι - Koukouvaka - Mushroom
Kουνίεται - κουνιζται - kouniete - moved
Κουντϊ – Σπρϊχνω – Kounto – To push
Κοφπα - Mπροφμυτα - Koupa - Pronely
Κουπίηω - Πταν τοποκετϊ κάτι με τον πάτο προσ τα πάνω – Koopizo – I move something up
and down
Κουρεφω (ι γουρεφω) – Ταιριάηω – Koorevo – I assemble or turn on
Κουρτϊ –Kαταπίνω – Kourto - Swallow
Kουτοφνα/κοτςάνι (κεςμίκ in Turkish) -koutouna - the core of a corncob
Κροφ(γ)ω – Χτυπϊ – Krougo – I hit
Κουτςι - Κορίτςι - Kouchi - Girl
Κοχλακίηω – Bράηω – Kochlakizo – To fry
Κρομίδ - Κρεμίδι - Kromith - Onion
Κυλιντάρ – όδα – Κilintar - Wheel
Κυλιντζρ – Kυλινδρικό (ςτρόγγυλο) – Kilinter – Cylindrical (circular)
Kχφνω - ίχνω - Kshino - I drop
Λ
Λαηίμ-εν λαηίμ - Χρειάηεται - Lazim-en lazim – It’s required
Λαηοφδ' - Καλαμπόκι - Lazouth - Corn/Maize
Λαΐηω – Kουνάω – Laizo – To swing or sway
Λαιν – Κανάτα – Lainn - Jug
Λαθςτζρα – Kοφνια – Laistera – A child’s swing
Λαϊςκουμαι - Κουνιζμαι - Laiskoumai - I move around
Λαΐςτζρα - Κοφνια/Κουνίςτρα - Laistera - To move / Οr a lady who moves well
Λαλαshεφκουμεν - Κάνω νάηια – Lalashefkoomen - I make a sudden change (caprice)
Λαλάτσ – Ρζτρα - Lalats – Stone (απο τθν Ομθρικι λζξθ Λάασ - Λίκοσ)
Λανγκεφω – Ρθδϊ – Langevo – To jump
Λαροφμαι – κεραπεφομαι – Laroomeh – I recover/heal
Λαρϊνω – Κεραπεφω – Larono – I treat or heal
Λάςκουμαι - Τριγυρνάω - Lashkoumai - I roam around
Λαχόρ - Λουρίδα - Laxor - Expensive Belt
Λελζυω - Λατρεφω - Lelevo - Adore
Λειβαδοτόπα - Λειβάδια - Livathotopa - Pastures
Λελεφω - Xαίρομαι (καποιον) – Lelevo - Rejoice at something or somebody (απο τθν
Ομθρικι λζξθ Λιλαίομαι - Ροκϊ, επικυμϊ)
Λεφτοκάρ - Φουντοφκι - Leftokar - Hazelnut
Λίβ(ι)α - Σφννεφα - Liv(i)a - Clouds
Λίβοσ - Σταγόνα, ςφννεφο – Livos – Drop, cloud (απο τθν Ομθρικι λζξθ Λίβομαι-Σταηω)
Λικάρ - Ρζτρα - Lithar - Stone
Λιμικίν – Λλαρά – Limikin - Measles
Λινζα - Σφρμα που κρεμοφςαν τα ροφχα - Linea - Wire used to hang clothes on
Λιουλιά - Λουλάκι – Lioulia – Clothes bleach
Λυκομάνα - Ρρόγιαγιά - Likomana - Great Grandmother
Λφκον – Λφκοσ – Likon - Wolf
Λυκοπάππον - Ρροπάπποσ - Lykopappon - Great Grandfather
Λυρίτα – Kρίνοσ – Lirita –Lily (απο τθν Ομθρικι λζξθ Λφριον)
Λφςον – Λφςε – Lisson - Solve
Λυςτρίν – Εργαλείο – Listrin – Tool (απο τθν Ομθρικι λζξθ Λφςτρον)
Λϊματα - οφχα - Lomata - Clothes
Μ
Μαερεφω - Mαγειρεφω - Maerevo - I Cook
Mαναχόσ ιμ' - Mόνοσ - Manahosim - By myself
Μαντηίρα/Ξφγαλα - Γιαοφρτι - MantziraXigala - Yoghurt
Μάραντα - Λουλοφδια - Maranta - Flowers
Mανουςάκ - Κυκλόμθνα - Manoushuk - Flower (a Violet)
Μαντηουλϊνω - Μουντηουρϊνω, λερϊνω – Mantzoulono – I dirty
Ματοηφνιχον - Το ματάκι για το ματιαςμα.- Matozinihon – Evil eye charm
Μζνεμαν - Είδθςθ - Meneman - Message
Μεντηόν - Κάποιον Φωνάηω - Mentson - Message/Order
Μιντίκ - Μικρό/Ηωθρό - Mintik - Young/Agressive
Μοκοπϊρ - Φκινόπωρο - Mothopor - Autumn
Μονάηω - Φιλοξενϊ - Monazo - Accomodate/provide hospitality
Μουρτάκα - Μαξιλάρι Ρερςϊν - Mourtaka - Rounded Type Persian Pillow
Μοφςτα - Γροκιά - Mousta - Punch
Mουτοφλ - καρφί μπρωςτά ςτο βουρκιάντ που τςιμποφςε - moutoul - pointy nail at the end
of a stick used to pinch animals
Μουχαπζτ' – Μουςικο- αντάμωμα – Mouchapet – Social Music Gathering
Μουχτεροσ - Γουρουν - Mouchteros - Pig
Μωμόγεροσ – Momogeros (see Μομογζροι – Momegoeroi) (απο τθν Ομθρικι λζξθ Ομωγζρ)
Ν
Ναθλι - Αλίμονο - Naili - God forbid/Woe betide
Nαθλι Εμζν - Aλοίμονο μου - Naili Emen - ‘Οh my god’ (exclamation)
Ναινά - Κακρζφτθσ - Nena - Mirror
Nαλια – Τςόκαρα – Nalia - Clogs
Ναμοφςι - Συνείδθςθ - Namousi - Conscience
Ναςάν - Τυχερζ/ι - Nussun - Lucky
Nεβηίνω - Σβινω - Nevzino - I extinguish
Νεβίηω - Σβινω - Nevizo - To put out (eg a light)
Νζβραξα - Ζβρεξα (αόριςτοσ του νεβράηω) - Νevraksa - I wet, soaked
Νζγκαςμα / Νεγκαςίαν - Κοφραςθ - Negkasma - Tiredness
Nεγκάshκουμαι - Kουράηομαι - Nengashkoumeh - I'm tiring
Nεγκάςκουμεν – Kουράηω – Negkazoskoumen – I tire
Nεγκαςμζνοσ - Κουραςμζνοσ - Negkasmenos - Tired man
Νζιςα - Νζα - Neisa - Young Female
Νζμπεςε - Ζπεςε - Νembese - Fell
Νζπε - Εςφ/βρε - Nepe - You
Νεραξία/Νερεςία - Σίχαμα - Neraksia - Abhor/detest
Νεράςκουμαι - Σιχαίνομαι - Νeraskume - I am disgusted
Νεριάρ – Νερουλό – Neriar – Watery (liquid)
Νεριάςκουμεν – Συχαίνομαι – Neriaskumen – I abhor
Νεςπάλνε - Ξεχνοφν - Nespalne - Forget
Νζτςθ (απο το νε κουτςι) - Κορίτςι - Netsi - Female
Νευράηω – Βρζχω – Nevrazo – To wet
Νζψα - Γυναίκα (α άνδρασ τθν γυναίκα) - Nepsa - Female
Νιάτ - Ο τρόποσ ςυμπεριφοράσ (ενόσ ανκρϊπου) - Niat - Human characteristics
Nιάτ(α) ι Νιζτα - Σκοπόσ/κζλθςθ/γνωμθ - Niat(a) or Nieta - Scope/Need/Opinion
Νιαφιάσ - Αναπνοι - Niafias - Breath
Nιαφιλζν ι Νεφιλζν - Άδικα ι Άςκοπα – Niafilen or Nefilen - In vain
Νιαφιλιάν - Χωρίσ νόθμα ι λόγο –Niafilian - Without meaning or reason
Νιφίτςα - Αρουραίοσ - Arouraios - Rat
Νίφτ – Ρλφςου – Nift – Wash yourself
Νίφκουμαι / Νίβομαι - πλζνω το πρόςοπό μου - Nivomai - To wash one's face
Νιςαλοφ - Αρραβωνιαςτικιά - Nisalou - Fiance
Νιςάν - Σθμάδι - Nisan - A mark
Νιςιαλί – Αρραβωνιαςτικιά - Nishiali – Fiance
Νοςςάκα - Ρουλάδα - Nossaka - Pullet
Nιςςιαλι – Κοπζλα (γκόμενα) – Nissiali - Girlfriend
Νοΐηω - Αντιλαμβάνομαι - No-i-zo - I perceive
Νομάτ - Άτομα - Νomat - People
Νουνίηω – Σκζφτωμαι – Nounizo - I think
Νοφνηον - Σκζψου – Nounzon - Think
Νοφνιγμα - Σκζψθ - Nounigma - To think
Ντ'ζφτασ ι Ντο εφτάσ – Τι κάνεισ - Deftas - How are you
Nτο - Tι/Tο oποιο - Ndo - What/which
Ντοσ - Xτφπα - Ntos - Beat/Hit
Νφφε - Νφφθ - Nife - Bride
Νυφζπαρμαν - Γαμπρόσ και Κουμπάροσ πθγαίνουν τθν νφφθ ςτθν εκκλθςία Nifeparman -
Groom and Best Man take the bride to church
Ξ
Ξαγουρεφκουμαι – Εξομολογοφμαι – Ksagourefkoome – I confess
Ξάι - Κακόλου - Ksai - Never/Not At All
Ξαμοφμαι - Ορμάω/Κάνω το μάγκα – Ksamoomeh – To be forceful/or overly arrogant
Ξαν - Ξανά - Ksan - Again
Ξενθτζασ - Ο ξενθτεμζνοσ – Kseniteas – Male living abroad
Ξεραχοφμεν – Ξεκαρδίηομαι – Kserahoomen – Burst into laughter
Ξεριϊνω – Στεγνϊνω (ξθραίνω) – Kseriono – I allow to dry
Ξιλάγκ (ι ξυλάγκ) – Ξυλινό κουτί για τα γαλακτοκομικά προϊόντα – Ksilang – Wooden
container for making dairy products
Ξφγαλαν – Γιαοφρτι – Ksigalan - Yoghurt
Ξφλον – Ξφλο - Ksilon - Wood
Ξφμυτοσ – Μυτερόσ/Kοφτερόσ – Ksimitos – Sharp/Pointy
Ξυπόλντοσ – Ξυπόλυτοσ – Ksipolntos - Barefoot
Ξφνω - ίχνω - Kshino - I drop
Ο
Οβάη - Πταν κάνει θ κότα αυγό – Ovaz – Brooding (chicken sitting on her eggs)
Ογραεφω - Ρακαίνω - Ograevo - Something 'Happenning' to me
Ογϊ - Eγϊ - Ogo - Me
Πκεν - Ρου - Othen - Where
Οκνεαρία - Τεμπζλα – Oknearia - Lazy female
Oκνζασ - Tεμπζλθσ - Okneas - Lazy male
Οκνϊ – Τεμπελιάηω – Okno – I laze around
Οματιάηω – Ματιάηω – Omatiazo – I put the evil eye
Ομάττια - Μάτια - Omattia - Eyes
Ομνϊ - Ορκίηομαι - Omno - I swear (on oath)
Oμοφτ - Eλπίδα - Οmmout - Θope
Oμνίςκουμε/Ορκίςκουμε - Ορκίηομαι - Omniskoume/Orkiskoume - Bind by Oath
Ονίδιςμαν - Kοροϊδία - Onidisman - Mockery
Πντεσ - Πταν - Οndes - When
Οξαεφω - Χαιδεφω - Oksaevo - To play with adoringly
Οξοκά – Ζξω – Oksoka - Outside
Οξοπίσ - Ρίςω - Oksopis - Back
Οπισ - Ρίςω - Opis - Back
Oράδ (ουδάρ) – Ουρά – Orath (Outhar) - Tail
Οράηω/Οριάηω - Ρροςζχω/Ραρακολουκϊ - Orazo/Oriazo - To follow with interest
Πραμαν - Πνειρο - Oraman - A dream
Ορίαηα - Ρρόςεχα - Oriaza - I watched carefully
Οριάηω/Εριάηω - Ρροςζχω - Oriazo/Eriazo - I watch carefully
Oρμάνε - τα δάςθ - ormane - the forrest
Ορμίν - Ροταμάκι - Ormin - Small river
Ορτάρ - Χόρτο - Ortar - Grass
Ορτάρι - Kάλτςα - Ortari - Sock
Οςιμερον - Σιμερα - Osimeron - Today
Ουρανόν – Ουρανόσ – Ouranon - Sky
Ουσ - Ϊςπου, ζωσ – Ooss – Until
Οφςνα - Μζχρι - Ousna - Until
Οφίδ - Φίδι - Ofith - Snake
Οφφγον - Φφγε - Ofigon - Leave
Oψε - Εχκζσ - Opse - Yesterday
Oψεκζσ - Tισ προάλλεσ – Opsekes – The other day
Π
Ραλαλζςα - τρελλι - palalesa - crazy female
Ραλαλόσ - Ραλαβόσ - Palalos - Crazy male
Ράππασ – Ρατζρασ – Papas – Father ( απο τθν Ομθρικι λζξθ Ράππασ – Ρατζρασ, με τον
τρόπο που το λζει ζνα παιδί)
Ραράδασ - Λεφτά - Parathas - Money
Ραραμερίηω – Απομακρφνομαι – Paramerizo – I lay aside
Ραρλαεφω - Λάμπω/Γυαλίηω - Parlaevo - I shine/I glow
Ραρχάρ - Οροπζδιο - Parxar - an outdoor expanse of land.
Ραρχαρομανα - Γυναίκα που πρόςεχε το παρχάρ - Parxaromana - A woman who attends to
cows and animals
Ρατιτςια - φαςολάκια - patitsia - broadbeans
Ρατςί - Αδερφι - Patchi - Sister
Ραχchίchα – Ρεταλοφδα – Pahchicha - Butterfly
Ρεγάδ - Ρθγάδθ - Pιgath - A Well
Ρεγαδομάτε - Μάτι του Ρθγαδιοφ - Pegathomate - Opening of a Well
Ρεκιάρτσ - Γεροντοπαλίκαρο (ι ανιπαντροσ) - Pekiarts - Old but Strong Man (or single man)
Ρελιαεφω – Oργϊνω – Peliaevo – I plough
Ρεριςιάν - Ακατάςτατοσ / Aτθμζλθτοσ - Perishan - Ruin/Wreck
Ρεριςάντσ - Tαλαιπωρθμζνοσ, τυρρανιςμζνοσ - Perishants - Backward (male)
Ρεshκίρ - Ρετςζτα - Peshkir - Towel
Ρεshλιαεφω - Ανατρζφω(Mεγαλϊνω) – Peshliaevo – I grow
Ρεςλεεφω - Κρζφω - Pesleevo - To feed or nourish
Ρεχλιβάν - Ραλικαράσ - Pechlivan - Wrestler
Ρίλικο - Φάκελο - Piliko - Envelope
Ριλπίλ - Tο "μπλαμπλα" - Pilpil - Articulate
Ριπίλ - Σπόρο - Pipil - Seed
Ρλθμφν - Tροφι ηϊων – Plimin – Food for an animal
Ρλουμίηω – Kεντϊ – Ploomizo – I embroider
Ροδάρ - Ρόδθ - Pothar - Foot
Ρoίςον - Κάνε - Pison - Do
Ροηεφω – Σβινω – Pozevo – I extinguish
Ρολεμϊ - Ρροςπακϊ - Polemo - I try
Ροςκευαρίηω - Συμμαηεφω - Proskevarizo - Collect/Organise
Ρουίχ - Μουςτάκι - Pooikh - Moustache
Ρουμ’ποφλ – Ροφπουλο – Poompool - Feather
Ρουργοφ - Μικρί ςιδερο για τρυπάνι - Pourgou - Drill Bit
Ρουρπουρίηω - Λάμπω/Γυαλίηω - Pourpourizo - I shine/I glow
Ροφρτςουκλθ – Καρότο – Poortsookli - Carrot
Ρουςμανζυω / Επουςμάνεψα - Μετανιϊνω - Pushmanevo - I regret
Ρουςτουρίηω – Ψικυρίηω – Poostoorizo – I whisper
Ρουτςάχ - Γωνία δωματίου – Poutsach – Corner of a room
Ρουτςι - Κορίτςι - Poutsi - Girl
Ρυρίφτε - Ξφλο που ζριχναν το ψϊμι - Pirifte - Wood with long handle used to take bread
out of a woodoven
Ρ
αγκάν - Κορυφι του Βουνοφ - Rangkan - Summit of a Mountain
ακάν - Μικρό Φψωμα - Rakan - A small mountain/rise
ακίν – ακί – Raki – Kind of brandy
ακόποτοσ - Μεκυςμζνοσ με ρακί - Rakopotos – Drunk on raki/ouzo
άμμαν - Κλωςτι - Raman – Thread (string)
άshα - Ωμοσ - Rasha - Shoulder
αshία - Βουνά - Rashia - Mountains
αshίν – Βουνό – Rashin - Mountain
αshόπουλο’ν - Ρυλί του βουνοφ(πουλί του βουνοφ) – Rashopoulon - Entrance (gate) to a
mountain (Mountain Bird)
αφίδ - Χοντρι κλωςτι – Rafith – Thick string
αχνά - Αράχνι - Rachna - Spider
εβόλ - Είδοσ πιςτολιοφ - Revol - Revolver
ιγϊ - Κρυϊνω - Rigo - I get cold
ίηα μ’ - ίηα μου (χαϊδευτικό, χριςθ όπωσ το πουλί μ’) - Rizam - My 'deep' love
οφηω - Ρζφτω - Rouzo - I fall
ουκάν - Εκχιονιςτιρασ - Roukan - Snow Shovel
ουshτιζν - Σχολείο/Γυμνάςιο - Roushtien - School/High School
υμίν - Μικρό αυλάκι - Riminn - Small yard
ωκωνίηω - οχαλίηω - Rothonizo - To snore
ωμζιςα - ωμιά - Romeissa - Roman Woman
Σ
Σα - Στα - Sa - At
Σαεφω (ι Λςιαφω) - Υπολογίηω – Saevo - To calculate
Σαλαχανζασ - Αυτόσ που τριγυρίηει όλθ μζρα – Salahaneas - A male who roams around a lot
Σαλαχανοφ - Μία που τριγυρνάει πολφ - Salaxanou - Α female who roams alot
Σαμαρτςοφκ(Σαμαρτςοφχ) - Ζνα είδοσ δζντρο - Samartsouk - A type of tree
Σάντιλα - Kακϊσ - Santila - As
Σαντοφγ – Σεντοφκι – Santoug - Coffer
Σαρεφω – Ρερικυκλϊνω ι μεταφορικά ‘Με αρζςει’– Sarevo – I encircle, or metaphorically ‘I
like’
Σαταshεφω - Ρειράηω ι Τςιγκλίηω – Satashevo - Tease
Σαρί - Ξανκό - Sari - Blonde
Σαφλάσ - Σάλια - Saflas - Saliva
Σαφλζασ - Σαλιάρθσ - Safleas - Saliva (dribbler) male
Σαχτάρ - Στάχτι - Sachtar - Ash
Σαχταροφ – Σταχτοπουτα - Sachtarou - Cinderella
Σεβάςκομαι - Σζβομαι - Sevaskoume - I respect
Σεβντά (Τουρκικό) - Αγάπθ - Sevnda - Love
Σεβνταλισ - Ερωτευμζνοσ - Sevntalis - (male) In Love
Σεβνταλία - Eρωτιάρικα - Sevdalia - Referring to love
Σεβνταλοφ - Ερωτευμζνθ - Sevntalou - (Female) In Love
Σειραλαεμζνα - Βαλμζνα ςτθ ςειρά – Siraleamenna – Placed in order
Σείρω - Να Ρετάξω - Siro - To Throw
Σεκζρ - Ηάχαρθ - Sheker - Sugar
Σεκεφω - Ξθλϊνω - Shekevo - To unstitch
Σεοφτ/Σεκιοφτ - Λτιά - Seoot/Sekioot – Willow Tree
Σερεφω - Μαηεφω - Sherevo - To collect
Σερίν (Τουρκικό) - Μςχιο - Sherin - Shade
Σζφτελα (τα) - Τα παντηάρια – Ta Seftela - Beetroot
Σζφτελοσ - Χαηόσ - Seftelos - Stupid (male)
Σθν - Στθν - Sin - At
Σhελζκ - Δζμα με ξφλα που τα κουβαλοφςαν ςτθν πλάτθ – Shelek – A bag placed on one’s
back to carry wood
Shιαshιρεφω – Μπερδεφομαι – Shiashirevo – To confuse oneself
Shίλε(α) - Χείλια - Shileh(a) – Lips
Shίνα - Ρόντοσ (ςτο φφαςμα) – Shina – A stitch in material
Shκφλον – Σκφλοσ – Shkilon - Dog
Σιαςιουρεμζνοσ - Μπερδεμζνοσ - Shiashiouremenos - Confused (male)
Σιάπκα/Σιάφκα - Καπζλλο - Shiapka / Shiafka - Hat
Σιλεφτζρ – Σφουγγαρόπανο – Silefter - Sponge or Cleaning Cloth
Σιλεφω (Σπογγίηω) – Σφουγγαρίηω – Silevo (Spongizo) – I sponge or wipe
Σιρ - Ρετάω - Sir - To Throw
Σίρον - Ρζτα - Siron - Throw
Σιςιάν/Σιςάν/Σιςζν - Μπουκάλι - Shishian/Shishan/Sishen - Bottle
Σίτα – Kακϊσ – Sitta - As
Σιφτζν - Στθν αρχι - Siften - The beginning
Σκαλϊνω - Ξεκινϊ - Skalono - I begin
Σκαμνίν - Σκαμνι - Skamnin - A Stool
Σκολζκ - Σκουλίκι - Skolek - Worm
Σκοτία - Σκοτάδι - Skotia - The Dark
Σκουντουλίηω – Μοςχοβολϊ – Skountoulizo – I Smell Nice
Σκωτοφςαι - Σκοτϊνεςαι - Skotousai - Kill/Harm oneself
Σκοφμαι - Σθκϊνομαι - Skoume - I stand up
Σκυλάηω - Βρωμάω - Shkilazo - I stink
Σοεφω – Κλζβω – Soevo – To steal
Σολίκ - Kαλι παρζα – Sholik – Good company
Σορόσ - Δάςθ - Soros - Woods
Σοφκ - Σικω - Sook - Get Up
Σουμάδεμαν - Αρραβϊνασ - Soumatheman - Engagement
Σουμά ς' - Κοντά ςου - Souma s' - Close to you
Σουμποφλα - θ κουνιςτι και όμορφθ - Soumboula - Beautiful "dancing" Woman
Σουμϊνω – Ρλθςιάηω – Soumono – I approach
Σουροφκ/Σουροφχ - Μακρφ ίςιο ξφλο για διάφορεσ χριςεισ - Soorook or Soorooch - A long
straight piece of wood with many uses
Σουφρά – Tραπεηομάντιλο – Soofra – Tablecloth
Σοχάγα/Σοκκάκι - Μικρό δρομάκι - Sochaga/Sokaki - Little Street
Σον - Χιόνι - Shon - Snow
Σοσ - Σιωπι - Soss - Be Quiet
Σπάηω - Σφάηω - Spahzo - I slaughter
Σπαλίηω - Κλείνω - Spalizo - Close
Σπάνω (ι chατλατιρεφκουμεν) - Eκριγνυμαι – Spano (or Chatlatirefkoumen) - I break
out/explode
Σπαριζλ - Σουτιζν - Spariel - Bra
Σπάςον - Σκάςε – Spason - Full (of food)
Σπογγίηω (Σιλεφω) – Σφουγγαρίηω – Spongizo – I sponge or wipe
Στα/Αςτά ι Εςτά - Σταμάτα/Ρερίμενε - Sta/Asta or Esta - Stop or Wait
Σταλιγουμαι – Σταματϊ – Staligoumeh – To stop
Στάλλθ – Στζλλα – Stalli - Stella
Στοφπιτςα - Είδοσ χορταρικοφ με ξινι γεφςθ.- Stoopitsa – Type of grass with a bitter taste
Σταυρίτθσ - Σεπτζμβριοσ - Stavritess - September
Σταφφλε – Σταφφλια – Stafyleh – Grapes
Στόλ – Τραπζηι – Stoll – Table
Στοφδ - Κόκκαλο - Stooth - Bone
Στράτα - Δρόμοσ ι Ρεηοδρόμιο - Strata - Road or Walkway
Στφλον – Στζλιοσ – Stillon - Stellios
Συντηεφω - Μιλϊ - Sintzevo - I Talk
Συρόν (το) - Ροντιακό φαγθτό με φφλλα από ηυμάρι, ςκόρδο κτλ – Siron – Pontic recipe
comprising onions etc in dough
Σωρεφω - Μαηεφω/Μαηεφομαι - Sorevo - I collect/Gather
Σωσ - Σιωπι - Sos - Quiet
Σ
Ταβίηουμε – Μαλϊνουμε - Tavizoume - We quarrel
Ταγιανίηω - Aντζχω - Taiyanizo - I Endure
Ταισ - Κείοσ - Tayis - Uncle
Ταπιάτ - Χαρακτιρα - Tapiat - Character
Ταρά(γ)ουμαι - Aνακατεφομαι - Taraoume To Interfere (get involved)
Ταράηω - Ανακατεφω - Tarazo - Stir/Mix
Tαραιλτσ ι ταραιλεσ - Το ουράνιο τόξο - Τarailts - Rainbow
Tαραπουτηίη - Χοροπθδάω - Tarapoutziz - Happily Dancing
Τελζνω - Τελειϊνω - Teleno - Finish
Τεμζτερον - Δικό Μασ - Temeteron - Ours
Τ'εμόν - Δικό Μου - Temon - Mine
Τ'εςόν - Δικό Σου - Teson - Yours
Τζρεν - Κοίτα - Teren - Look
Tζρτ' - Bάςανο - Tert - Torture
Τερϊ – Kοιτάηω – Tero – I watch
Τερϊςε – Σε Κοιτϊ – Terose – I look at you
Τζςιν - Tαϊρι - Tesin - Pair
Τεςτόπον - Στάμνα - Τestοpon - Water bag
Τετζσ – O πατζρασ – Τetes – Father
Τιαηεφω - Χάνομαι,φεφγω – Tiazevo - To lose oneself, to leave
Tιαντηίφ - Γάηα – Tiantziff - Guaze
Τιαριαηι – Ηυγαριά – Tiariazi – Weighing Scales
Τιαςπιγ – Μπεγλζρι – Tiaspig - Worry-beads
Τιδζν - Τίποτα - Tithen - Nothing
Τιηεφω - Bάηω ςτθ ςειρά - Tizevo - To Place in Order (organise)
Τίκαλθν - Ξφλο που μαηευε φρουτα κατεφκειαν απο το δεντρο,διλαδι θταν ξυλο και
ςτο τελοσ του ειχε πανινο ςακουλακι και εκει μεςα πεφτανε τα φρουτα - Tikalin - Piece of
wood with small pouch used to pick fruit from trees
Τικιανόπον – Μαγαηάκι – Tikianoppon - A small shop
Toη - Σκόνθ – Toz - Dust
Τονάτεμαν – Στόλιςμα – Tonateman - Decoration
Τοπλαεφω - Συμμαηεφω,μαηεφω – Toplaevo – To gather
Τορ - Δίχτυ - Torr - Web
Tόρε(α) – Τα δίχτυα – Torre(a) - Webs
Τοςπαγάνοσ - Χελϊνα - Tospaganos - Turtle
Τουηάχ - Ραγίδα - Touzach - A Trap
Τουshμάνοσ – Εχκρόσ - Toushmanos - Enemy
Τουshμάν – Εχκρόσ - Toushman - Enemy
Tοφτια - toutia - ειδικό φροφτο απο δζντρο - Toutia - a type of fruit from a tree
Τρανίνω - Mεγαλϊνω - Tranino - To grow
Tροsh - Ζνα είδοσ φυτοφ απ'όπου ζκαναν μαγιά – Trosh – Food ingredient from a plant
Τςαίηω - Φωνάηω - Chaizo - Shout
Τshακλία/Τςακλιπάτεα/Τςατλαηοφδασ - Τα ποπ κορν - Tshaklia/Tshaklipatea
/Tshatlazouthas – Pop Corn
Τshαίηω – Φωνάηω – Tshaizo – I yell/talk loud
Tshαηοφ – Mάγιςςα – Tshazoo - Whitch
Τςακοφτσ – Σφυρί – Tsakouts - Hammer
Τςακωμζνοσ - Σπαςμζνοσ - Tsakomenos - Βroken
Τςαμουρζνεν τεςτόπον - Xωμάτινθ ςτάμνα - Tsamourenen Testopon - Clay Water Bag
Τςαμουροηόμ – Λαςπόνερο – Tsamourozom – Muddy water
Τςαμπλίηω - Kάνω ματάκια – Tsamplizo – To make eyes (eye contact)
Τςανγκλίηω - Βρζχω, πιτςιλάω – Tsanglizo – To sprinkle, (water)
Tςάνι μ' - Ραραχαϊδεμζνο μου - Τsani m' - Μy beloved/pampered
Τςάντςαροσ – Αράχνθ – Tsantsaros - Spider
Τchιαποφα Τchιαποφα - Γριγορα γριγορα - Tchiapua tchiapua - Quickly quickly
Chαμπλίηω - Το κλείςιμο των ματιϊν – Champlizo – I close my eyes
Chαρτάγ – Υπόςτεγο – Chartagh - Shed
Chατλατιρεφω – Σκάω (ενεργ.φωνι) – Chatlatirevo - I’m exhausted
Chιαμντιάκ – Σϊμα – Chiamntiak - Body
Chιαπιάρ – Ρερίφραξθ – Chapiar – Fencing
Τςατςαλοκζφαλοσ – Φαλακρόσ – Tsatsalokefalos - Bald
Τςάτςαλοσ - Γυμνόσ - Tsatsalos - Naked
Τςαχοφρ - Ξανκό/Σταχτί - Tsachour - Fair or Ash in Colour
Τςίπ - Ρολφ - Tsip - Very
Τςιπλάχ'σ - Γυμνόσ (επίςθσ Φτωχόσ) - Τsiplachs - Naked (or poor)
Chάπασ – Ραλαμάκια (χειροκρότθμα) – Tchapas - Handclap
Τςουρϊνω – Κλείνω – Tsourono – To close
Τςαραπίηω - Γραντηουνάω - Tsarapizo - Scratch
Τςαρτιλίη - Σπινκθρίηει - Tsartiliz - Twinkle
Tςαφίηω/τςαφίουμαι ι κνζςκουμαι - ξίνομαι - Tsafizo-Tsafiomai or Kneshkoume - Scratch
myself
Τςάχ – Tηάκι – Tchach - Fireplace
Τςερίηω - Σκίηω - Τserizo - Τear
Τςθκάρ – Συκϊτι – Tchikar - Liver
Τςιάνουμ – Καλζ μου – Tsianoom – Me dear
Tςιλιάηω - Σκεπάηω - Τsiliazo - Λ cover
Τςιλίδ' – Kάρβουνο – Tsilith – Coal (απο τθν Ομθρικι λζξθ Κιλίδιον - Καυςτικό)
Τςιλντεφω - Κατουράω - Tsilntevo - Το Urinate
Tςαμοφρια - Λάςπεσ - Tchamouria - Mud
Tςίασ - Σπίκεσ - Tsias - Sparks
Τςιλίδια - Κάρβουνα - Tsilithia - Coal
Τςιλντεφω (Τςλντεφω) – Κατουρϊ – Tsilntevo (Tslntevo) – Λ urinate
Tςιμίςκοσ - Hλίανκοσ - Tsimiskos - Sunflower
Τςιρϊνω – Aκυρϊνω – Tsirono – I cancel
Τςιτςάκ ι Τςιτςζκ (Τουρκικό) - Λουλοφδι - Tchitchak or Tchitchek - Flower
Τςουμίηω - Sτραγγίηω - Tsoumizo - To Strain
Τςουμοφρ - ψφχουλα απο ψωμί μαηί με λάδι τιγανθτό - tsoumour - bread crumbs and bread
fried
Τςοφνα - Σκφλα - Tsouna - Roaming Female Dog
Τςουπϊνϊ – Ρωματίηω – Tsoupono – To cork (plug)
Τςουρμουλίηω - Tςιμπάω,χουφτϊνω – Tsourmoulizo – To pinch (or handful)
Τυλίηω – Tυλίγω – Tilizo – I wrap
Τ
Yείαν – Υγεία - Ian - Θealth.
Υλάηω - Γαβγίηω (λζω κάτι δυνατά) - Ilazo - To Bark (shout loudly)
Υλίηω - Στραγγίηω - Ilizo - To Strain
Υλιςτόν - Στραγγιςτό γιαοφρτι – Iliston – Drained Yoghurt
Φψωμαν – Αντίδωρο – ipsoman - Holy bread
Υ
Φα – Φάε – Fa - Eat
Φάβατα – Κουκιά – Favata - Broadbeans
Φαντάλα - μια που μιλοφςε πολφ - fantala - lady who spoke too much
Φάηω - Ταϊηω - Fazo - Feed
Φο(γ)οφμαι - Φοβάμαι - F-ou-me - I'm scared
Φορκάλ – Σκοφπα - Forkal - Broom
Φουρκίγουμαι – Ρνίγωμαι – Fourkigoumeh – To choke
Φουρκίηω - Ρνίγω - Fourkizo - To strangle, to choke, or to drown
φουρνίν - φοφρνοσ - fournin - Oven
Φουρνόσ - Βάτραχοσ - Fournos - Frog
Φουρουντηισ – Φοφρναρθσ - Fooroontzis - Baker
Φουshκαλίδ – Φουςκάλα – Fooshkalith - Cold Sore or Blister
Φουτίν - Κρυφό κλάςιμο - Foutin - Fart in Hiding
Φρανταλα - Πμορφθ γυναίκα - Franatala - Cheerful/Nice (female)
Φτερία - Φτζρθ - Fteria - Fern
Φτίημα – Σάλιο – Ftizma - Saliva
Φτουλακίηω – Aγχόνομαι – Ftoulakizo – To become depressed
Φτουλίηω - Ξεπουπουλιάηω, μαδάω - Ftoulizo -
Φωλζαν - Φωλιά - Folean - Nest
Φωταχτερζασ - Φωτιςμζνoσ (λάμπει) - Fotaxtereas - Beautiful or Nice (male)
Φωταχτεροφ - Φωτιςμζνθ (λάμπει) - Fotaxterou - Beautiful or Nice (female)
Φωτίshε(α) - Τα βαφτίςια - Fotishe(a) - Baptism
Φωτίη' νε - Βαφτίηουν - Fotizne - They baptize
Φ
Χαchιάτια – Eργαλεία – Hatchiatia - Tools
Χαηίρ – Ωραία(καλά) – Hazir – Nice(good)
Xακ - Χάςου - Chath - (get) lost
Xαιρετίασ - Χαιρετιςμοφσ - Cheretias - Greetings
Χαλχαλϊνω - Χάνω τθν δφναμι μου – Halhalono – I lose my strength
Χαμοφφτασ - Φράουλα - Xamouftas - Strawberries
Χαντιλιάγουμαι - Γαργαλιζμαι - Hantilιaume - Ticklish
Χαντιλιάηω – Γαργαλάω – Hantiliazo - Tickle
Χαντόςχερο - Σκαντηόχθροσ - Chandoschero - Hedgehog
Χαράν - Γάμοσ - Θaran - Wedding
Χαραπωμζνον – Χαλαςμζνο – Charapomenon - Ruined
Χαραπϊνω - Χαλάω – Charapono – I ruin
Χαρεντερίηω – Χαροποιϊ – Harenterizo – I cheer
Χαρτςζνια – Eντόςκια – Chartsenia - Offal
Χαςεφω/ηεματϊ - Καίω - Chasevo/Zemato - I burn
Χαshλοφκ (ι Χαshλοφχ) - Χαρτςιλίκι - Hashlook - Pocket money
Χάταλον – Ραιδί – Hatalon – Child (απο τθν Ομθρικι λζξθ Χαταλόσ - Ραιδίον)
Χαψία - Ψάρια - Hapsia - Fish
Χαψίν – Γαφροσ – Chapsin - Anchovie
Χείλε - Xείλια - Shile - Lips
Χείλε - Χίλια - Shile - 1000
Χερ' - Χζρι - Sher - Hand
Χερόπον - Χζρι - Sheropon - Hand
Χλαγοφ - Ρλάςτθσ για το άνοιγμα φφλλων ηφμθσ – Hlaoo – Rolling-pin
Χοβλιάβω - Πταν απειλϊ κάποιον με μιά κίνθςθ – Hovliavo – Sudden movement
Χολιάshκουμαι - Κυμϊνω - Choliashkoumeh - I'm getting angry
Χολχόλε - Χόρτα - Cholchole - Grass
Χορτλάχτσ - Βρυκόλακασ – Hortlakhts - Vampire/ghost
Χοshζτ – Σκουπίδι – Hoshet - Rubbish
Χοτλάχ'σ (Ράφρα) – Φάνταςμα - Hotlakhs – Monster
Χουηάρ - Ρριόνι - Chouzar - Cutting Saw
Χουλζν - Κερμό/Ηεςτό - Houlen - Warm/Hot
Χουλιάρ - Κουτάλι - Chouliar - Spoon
Χουςμζτ – Εξυπθρζτθςθ – Housmet – Service
Χοχόλεα – Σκουπίδια – Hoholea - Rubbish
Χρα - Χρϊμα προςϊπου – Θra - Face colour (απο τθν Ομθρικι λζξθ Χρωσ - Χρϊμα)
Χτινον - Αγελάδα - Xtinon - Cow
Χ
Ψαλαφϊ - Ηθτϊ - Psalafo - To Ask
Ψεηνόσ – Χκεςινόσ –Pseznos – Yesterday’s
Ψεμματικά – Ψεφτικα – Psematika - Fake
Ψθ - Ψυχι - Pshi - Soul
Ψθ μ' - Ψυχι μου - Pshim - My Soul
Ψυλλίηω - Ψάχνω ψφλλουσ (το λζμε και για να δθλϊςουμε πωσ ψάχνουμε εξονυχιςτικά) –
Psilizo – I’m searching for fleas (or searching for something small or a minor detail)
Ψωμίν - Ψωμί - Psomin - Bread
Ψοφϊ – Ρεκαίνω (αγενισ τρόποσ) – Psofo – I die (impolite expression of)
Ψ
Ωβάηω - Κάνω αυγά - Ovazo - To lay/make eggs
Ωβάηνε – Kάνουν αυγά – Ovazneh – They are laying/making eggs
Ωβοτάραχον - Ταραμάσ,χαβιάρι - Ovatarachon - Caviar
Ωβό – Αυγό – Ovo - Egg
Ωβόν - Αυγό - Ovon - Egg
Ωβόππα – Μικρά Αυγά – Ovopa - Little Eggs
Ωμίν - Ϊμοσ - Omin - Shoulder
Ϊμνθςα – Ορκίςτθκα – Omnisa – To swear (on oath)
Ωράηω (Ωριάηω) - Ρροςζχω ζνα μζροσ - Orazo (Oriazo) - To concentrate on one thing
Ϊρα(εα)ςον - Κοίτα - Οra(ea)son - Look
Ωρίαςον - Μθν τυχόν - Oriason - Be careful not to (Don't you dare)
Ωςπουτά – Μζχρι - Ospouta - Until
Ωτιν - Αυτί - Otin - Ear
Ωφ - Επιφϊνθμα πόνου/ςτεναχϊριασ - Off - Said when exhausted/in pain
Ωφλαεφω - Αναφωνϊ τθν λζξθ 'Ωφ' - Oflaevo - To say the word 'Ωφ' (see meaning of 'Ωφ')
ΑΛΛΑ Η ΠΡΟΠΑΘΕΙΑ ΜΑ ΔΕΝ ΣΕΛΕΙΨΝΗ ΕΔΨ ΘΑ
ΤΝΕΦΙΟΤΜΕ ΣΗΝ ΠΡΟΠΑΘΕΙΑ ΜΑ ΓΙΑ ΣΗΝ
ΔΙΑΔΟΗ ΣΗ ΠΟΝΣΙΑΚΗ ΔΙΑΛΕΚΣΟΤ ΚΑΙ ΣΨΝ
ΠΑΡΑΔΟΕΨΝ ΜΑ.
ΜΕ ΕΚΣΙΜHΗ PONTOS-1922.BLOGSPOT.GR.