Upload
uni-marburg
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
University of Haifa
Faculty of Humanities
Department of Biblical Theology
The beauty of creation: A Reflection on Psalm 104
Academic Paper in Seminar „Bible – Soul's Journey to Completion“
Dr. Yossef Leibowitz, Fall Semester 2014
submitted by
Verena Wellnitz
ID: 911557429
Phone.: 0507098055
Program: Israel Studies M.A.
25 January 2014
time of submission: 1. Semester
Contents
1 Introduction ...........................................................................................................................1
2 The Book of Psalms...............................................................................................................2
2.1 Relevance............................................................................................................................2
2.2 Order and Number.............................................................................................................3
2.3 Authorship...........................................................................................................................5
2.4 Variety of content...............................................................................................................5
3 Analysis Psalm 104................................................................................................................6
3.1 Context................................................................................................................................6
3.2 Form....................................................................................................................................9
4 Commentary...........................................................................................................................9
4.1 Prelude (V.1).......................................................................................................................9
4.2 Strophe 1 (VV. 2 – 4)........................................................................................................10
4.3 Strophe 2 (VV. 5 – 9)........................................................................................................11
4.4 Strophe 3 (VV. 10 – 13)....................................................................................................12
4.5 Strophe 4 (VV. 14 – 18) ...................................................................................................13
4.6 Strophe 5 (VV. 19 – 23)....................................................................................................14
4.7 Strophe 6 (VV. 24 – 26)....................................................................................................15
4.8 Strophe 7 (VV. 27 – 30)....................................................................................................17
4.9 Strophe 8 (VV. 31 – 35a) and Postlude.............................................................................18
5 Relation to Genesis 1 and 2..................................................................................................19
6 Conclusion...........................................................................................................................20
II
1 Introduction
In our modern time, where man has created his own technical and powerful world, many
people are driven by restlessness, having forgotten to pay attention to their body's signals and
listen to their hearts. The first chapters in Genesis tell us, that God created not only the world
with plants, animals and human beings, but also the Sabbath, as a day of rest. We are
supposed to keep the Sabbath, or as Christians the sunday, as it enables our souls to listen to
the mystery behind the world and come to completion, that is to built our lives in a way what
we are meant to be: an image of God.
When asking myself how we can withstand the pressure of our busy environment and what
can help us to focus on our inner life, the Book of Psalms came to my mind. In my childhood
I often read Psalm 23 imaging God as the good shepherd and also Psalm 91 – God as my
refuge and fortress. The latter is also expressed in an old famous hymn by Martin Luther
(„Ein' feste Burg ist unser Gott“), describing God as a refuge for believers.
Having recently travelled to and enjoyed the beautiful National Park Ramat Hanadiv,
founded by Baron de Rothschild, I chose Psalm 104 for the present paper. In times where
destruction of environment is a worlwide phenomenon, it is worth reflecting on the beauty of
nature. My research question is, in what way creation is described here and how this psalm is
related to the Creation stories in Genesis 1 and 2.
Therefore, the present study opens up with a short general introduction to the Book of
Psalms and continues with a systematically analysis of both content and strophic structure of
Psalm 104, considering diverse commentaries. This includes an examination, in what way this
psalm is related to the Creation stories in the Tanach. The work will be completed by a final
conclusion.
1
2 The Book of Psalms
2.1 Relevance
The variety of issues in the Book of Psalms is brilliantly expressed by Rabbi Nosson
Scherman et. al.:
“For nearly three thousand years, every situation in a Jew's life has been reflected
in King David's Book of Psalms. [...] Since the day it was composed, the Book of
Psalms has become interwoven with the souls of countless Jews. The psalms are
part of the daily prayers. They are recited at moments of illness and crisis. They
are chanted joyously in times of good fortune and when heartfelt prayers have
been answered. The last verse of the Book proclaims: „Let all souls [...] praise
God, Hallelujah!“ The Sages expound homiletically that the verse also means to
teach: „Praise God for every breath […] that you are privileged to take.“ This
degree of gratitude that sees everything – even as automatic an act as drawing a
breath – as a Divine gift is one of the countless teachings of David. It is the soul
that permeates the entire Book of Psalms.“1
Rozenberg and Zlotowitz hypothesise that the aspirations of the Psalmist reflect also our
needs – reaching out of a world full of insecurity to God for reassurance and hope..2 Due to a
missing response to his pledge, and while experiencing the triumph of evil over good, the
Psalmist had to cope with disencouragement, and struggle to maintain his faith. Hence, the
psalms describe the human condition and support us in dealing with our existential
predicament. Therefore, the authors consider these religious poems as timeless.3
Another argument for the Book's relevance today is the greater familiarity the average Jewish
and Christian reader has with it – more than with other parts of the Bible, due to the
incorporation of Psalms into Jewish and Christian liturgies, so Rozenberg and Zlotowitz. In
1 Tanach - the Torah, Prophets, Writings […], edited by Rabbi Nosson Sherman et al. , Brooklyn 1996: 1437
2 Rozenberg/Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: xii
3 ibid.
2
addtion, life-cycle rites often contain readings from the psalms. The authors also mention the
significance of psalms in the American colonies, where The Bay Psalm Book was the first
book ever printed.4
According to Samuel Terrien, the accent of Jesus was recognized in some of the Psalms by
early Christians5. This argument is considerable and may be issue of following chapters, but
first, the construction of the Book will follow.
2.2 Order and Number
As commonly known, the Book of Psalms – in Hebrew tehillim, 'praises' - is the first one in
the third section, ketuvim, of the Jewish Bible. In the Christian Bible it is located in the Old
Testament between the Book of Job and the Book of Proverbs.
Rozenberg and Zlotowitz point out that the name Psalms was ultimately derived from the
Greek psalmos, describing a song to be accompanied by music, and that its Hebrew
equivalent, mizmor, can be found in the titles of fifty-seven psalms.6 While the traditional
Hebrew text consists of 150 psalms, the Talmud numbers only 147, combining some of them
probably to correspond with the number of weekly read Torah portion, so Rozenberg and
Zlotowitz. The Septuagint version contains 151 psalms, although 150 came to be accepted as
standard by later versions. Further, the authors show, that the Book of Psalms has not been the
only output of Hebrew poetry in ancient Israel, as some can be found in other parts of the
Bible and others appeared in the Dead Sea Scrolls7.
The division of 150 psalms into five books is, according to the authors' referring to
4 Rozenberg/Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: xii
5 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: xiii
6 Rozenberg/Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: xii
7 Ibid.
3
Midrash, a parallel to the division of the Torah into the Five Books of Moses.8 They believe
the division within the Book to be arbitrary, whithout a special logic. The latter is denied by
Terrien, who reveals the “Growth of the Psalter“:
“The collection of 150 Psalms is divided into five 'books', the first four of which
end with a benediction and a double 'Amen'[...] Possibly, the doxologies that mark
the end of the first four 'books' were added in imitation of several collections of
Sumerian psalms from the twenty-second century B.C.E.
a) Psalms 3 to 41, attributed or dedicated to David (except for Psalms 10 and 33),
generally used for 'God' the tetragrammaton YHWH, 'Yahweh' or 'Lord'. Psalms
1-2 have no superscription. They were perhaps placed at the head of the final
Psalter as a general introduction to the five 'books'.
b) Psalms 42 to 72 are attributed or dedicated to several poets: six of them to the
sons of Korah (Psalms 42;44 to 49), twenty to David (Psalms 51-70), and one to
Solomon (Psalm 72). These poems differ from those of the preceding group, for
they designate the deity as Elohim, 'God'. Perhaps the Yahwehpsalms came from
Judah, and the Elohim-psalms from Israel-Ephraim, as did the Yahwist (J) and
Elohist (E) traditions of the Pentateuch.
c) Psalms 73 to 89 preferably use the name Elohim and include eleven pieces
attributed or dedicated to Asaph (Psalms 73-83), four to the sons of Korah
(Psalms 84-85; 87-88), and even one to David (Psalm 86), although the preceding
book was terminated with the notice, 'End of prayers of David' (Ps 72:20).
d) Psalms 90 to 106 and Psalms 107 to 150 contain two anthologies of prayers and
hymns that are quite disparate and issue from diverse provenances: [...]“9
For a more detailed study of ancient near eastern background and origin of psalms please see
Samuel Terrien .10 The following paragraph asks who created the psalms.
8 Rozenberg/Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: xiii
9 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 16 - 17
10 Ibid.: 6ff.
4
2.3 Authorship
Concerning authorship, Rozenberg and Zlotowitz claim, that in contrast to traditional belief
King David was not the author of the Book of Psalms, although many of the psalms wear his
name in their title. Therefore, the Davidic authorship of the entire Book of Psalms cannot be
maintained. This had also already been stated by the Talmud and rabbinic commentators of
the Medieval Period.11 Despite David was described as a composer of hymns of lament (II
Sam. 1:17), modern scholars as well as Medieval Jewish commentators have stated that the
Hebrew leDavid, 'of David', meant something like 'concerning David'. Rozenberg and
Zlotowitz conclude:
“The Psalms, even if not of Davidic authorship, are a genuine literary product of
ancient Israel. They reflect in language, ideas, and social concern, the age of the
great prophets and kings of Israel. While the date of the composition of the
Psalms remains obscure there is a consensus that the final compilation of these
religious poems as of our Book of Psalms, very much in its present form, occured
by 200 B.C.E. And may even go back a century or two earlier.“12
Terrien imagines the psalmists as poets and singers, most of them trained in the complex
techniques of Hebrew prosody.13 This leads us to the variety of contents.
2.4 Variety of content
Terrien points out the“architecture of theocentricity”14. According to him, the homogeneity of
intention is uncovered by the disparate elements. It hints to a grand design that connects the
universe of God to all human beings and personifies aspects of creation. Terrien mentions
them as followed:
• God's Presence and Absence
• The Creator of Nature
• The Sovereign of History
• The Judge of the Enemies
• The Protector of the Poor and the Healer of the Sick
11 Rozenberg/Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: xiii
12 Ibid: xiv
13 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 44
14 Ibid.
5
• The Master of Wisdom
• The Lord of Life 15
Rozenberg agrees by pointing out that the vast number of psalms are hymns of praise to God,
wherein the Psalmist expresses both feelings of gratitude and awe. He explains, that the
calling for musical accompaniment or choral singing provided most likely an event of folk
celebration or public worship. Although most of the prayers were individual prayers, Levites
sang them during the Temple worship, thus using a medium that was already existent in
ancient Israel. Similar forms of poetic prayers existed in Egypt, Babylonia and Canaan, as
literary evidence from the Ancient Near East indicates according to Rozenberg.16 The general
introduction to the Book of Psalms will now lead to a deeper investigation on Psalm 104.
3 Analysis Psalm 104
Psalm 104 belongs to the fourth book (see chapter 2.2), and consists of 35 verses. Samson
Raphael Hirsch as well as Rozenberg/Zlotowitz have just chosen the number of the psalm as
headline, while others chose various titles, e.g. “God's creation“17 or “The Lord of the Seven
Wonders“18. The latter may indicate a relation to the Creation stories in Genesis 1 and 2,
which will be investigated in the present paper.
3.1 Context
Like the preceeding Psalm 103 this one begins with the same invocation (“Bless Adonai, O
my soul“) and is a hymn of praise to God. In Jewish tradition it is recited as the Song of the
Day for Rosh Chodesh (the first day of each new moon) and in the winter months on Saturday
afternoon. For an encompassing purview the psalm is once presented as a whole, translated by
Rozenberg and Slotowitz, who have tried to remain loyal to the Hebrew text (p. 645 – 648):
15 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 44 ff.
16 Rozenberg/ Zlotowitz: The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: xv
17 Weiser, The Psalms: A Commentary, London: 1962: 663, also Cohen, The Psalms, London: 1971: 337
18 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 706
6
PSALM 104
1. Bless Adonai, O my soul,Adonai, my God, You are very great,You are clothed in majesty and splendor.
2. Enwrapped in light as with a garment,Spreading out the heavens like an outstretched curtain.
3. Who lays the beams of His upper abodes in the water,Who makes the clouds His chariot,Who glides on the wings of the wind.
4. Who makes the winds his messengers,A flaming fire His servants.
5. He set the earth's foundation on its pillars,So that it shall never totter.
6. He made the deep cover the earth as a garment,The waters stood above the mountains.
7. At Your roar they fled,At the thunder of Your voice, they quickly receeded.
8. The mountains rose, the valleys sank,To the place You set for them.
9. You set a boundary that they were not to cross,That they not again cover the earth.
10. Who conveys springs into the torrent valleys,To meander between the mountains.
11. To give drink to all the beasts of the field,The wild asses quench their thirst.
12. By them dwell the birds of the sky,Singing among the luxuriant thicket.
13. Who waters the mountains from his upper abode,The earth is sated from the fruit of Your doings.
14. Who makes grass grow for the cattle,And plants to reward man's labor,To bring forth bread from the earth.
15. And wine that brings joy to the heart of man,Glistening the face as from oil,And bread that sustains the heart of mortal man.
16. The trees of Adonai are fully watered,The cedars of Lebanon which He planted.
17. Where birds make their nests,The stork, having its home in the fir trees.
7
18. The high mountains are for the wild goats,The boulders are a refuge for the rock badgers.
19. He created the moon to set the seasons,The sun knows its time for setting.
20. You make darkness and it is night,All beasts of the forest move about therein.
21. The young lions roar for prey,And seek their food from God.
22. When the sun rises, they come together,And lie down in their dens.
23. As man goes out to his work,And labors until the evening.
24. How multiple are your creations, Adonai!You have made them all with wisdom,The earth is full of Your creations.
25. This sea, great and expansive,Therein swarming creatures without count, Things alive, small and great.
26. There ships sail,This Leviathan You formed to amuse with.
27. All of them hope in You,To give them their food on time.
28. You give it to them, they gather it up, You open Your hand, they become well sated.
29. You hide your face, they are terror stricken,You stop their breath, they perish,And revert to their being dust.
30. As soon as You infuse Your breath they come to life,And You renew the face of the earth.
31. May the glory of Adonai endure forever,May Adonai find joy in His creations.
32. Who looks at the earth and it trembles,He touches the mountains and they smoke.
33. I will sing to Adonai while I live,I will sing hymns to my God while I endure.
34. May my uttering be pleasing to Him,I will rejoice in Adonai.
35. Let the sinners vanish from the earth, And the wicked be no more,Bless Adonai, O my soul.Halleluyah.
8
3.2 Form
In this psalm God is described as illuminous and powerful with heaven, earth and waters as
his servants. Thus, he is supreme above all nature. From verse 11 the animals, plants and
“mortal man“ are described as dependent on the almighty, but caring God. The Psalmist closes
his hymn with the decision to praise his creator his whole life long and wishes that the sinners
– who probably disturb this peaceful environment - vanish from the earth.
Samuel Terrien outlines in his commentary the clear form of Psalm 104:
“It contains seven strophes (VV. 1 – 30) in harmony with the seven days of
creation in the Genesis myth (Gen 1:1 – 2:4a). Strophe I assumes a double
function (VV. 2- 4), for it shows, first, the magnificent Yahweh, covered with
light, and, second, the Maker of nature, in seven wonders:
I. sky; II. Earth; III. Water; IV. Vegetation; V. moon and sun; VI. The great sea,
VII. the life-giver.
An eight strophe (VV. 31 – 35) differs from those on the natural wonders, for it
expresses three wishes: (1) the joy of the Lord; (2) the promise to praise him; and
(3) the disappearance of sinners. […] The eight strophes correspond to the eight
acts of creation in the Yahwist myth (Gen 1:1 – 2:4).“19
The following chapter will investigate the psalm according to Terrien's strophical structure
under consideration of different perspectives.
4 Commentary
4.1 Prelude (V.1)
The first verse of Psalm 104 starts with an appeal to the soul of the psalmist to praise God. It
is striking, that right in the beginning, two names for God are mentioned: 'Adonai' and 'my
God'. According to Terrin, the tension between divine transcendence and divine immanence,
between divine proximity and divine distance is expressed through these two names.20 On the
one hand, God is the Creator and maintainer of the universal cosmos, on the other hand He is
19 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003:710
20 Ibid.: 711
9
addressed in prayer as the most intimate and yet holy counterpart.21 God's divine attributes -
“clothed in majesty and splendor“ are metaphysically described as his garments, like in Psalm
93, 1.
4.2 Strophe 1 (VV. 2 – 4)
The image of God enwrapped in light may remind the reader of the Egyptian hymn to the sun
disc by Pharaoh Iknathon. Indeed, modern scholars have drawn comparisons to this hymn of
the fourteenth century B.C.E, Rozenberg and Zlotowitz argue: They have assumed a
dependance by the Psalmist on the Egyptian hymn. 22 Nevertheless, there is a great difference:
While the sun itself is acknowledged as creator god in this hymn, in psalm 104 it is merely
one of God's Creation. Therefore, the commentators conclude that the latter should be seen as
“an original composition by the Hebrew poet.”23
It is striking, that the description of God's Creation in Verse 2 also begins with light –
similar to אור in the Book of Genesis. S. R. Hirsch argues, that the whole psalm depicts יהי
the order of the Creation story:
“Verses 2 – 4 would correspond to אור רקיע and יהי יקוו Verses 5 – 13 to ; יהי
היבשה ותראה ; המים Verses 14 – 17 to ארץ ;תדשא Verses 19 – 20 to יהי
חיה Verses 21 – 22 to ; מאורות נפש הארץ the creation , אדם Verse 23 to ; תוצא
of man.”24
Nevertheless, Hirsch claims that giving a factual account of the Creation is not the purpose of
the psalm, rather to praise the works and order of it, by showing that their existence shapes an
ongoing revelation of God's glory and greatness.25 Terrien supports the argument that God is
described as the continuous Creator, because of the use of participial sentences - -ור א עטה
and שמים וטה .in verse 2 נ Clouds, winds and storms are his “messengers” (V.4), which
shows his superiority above Creation. In the following strophe (V. 5 – 9) the attention of the
21 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 710
22 Rozenberg/ Zlotowitz: The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 644 f.
23 Ibid.
24 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 222
25 Ibid.
10
reader - or listener – is drawn from the uncontrollable mystery of heaven to the earth.26
4.3 Strophe 2 (VV. 5 – 9)
Vers 5 and 6 describe God's construction of the immovable earth on solid pillars. According to
Fohrer et al. the word ום תה can be translated with “primaeval deep”, “primaeval ocean” or
“ocean flood”.27 It is mentioned in Gen. 1: 2, too, where its surface is covered with darkness
and God's Divine Presence hovering upon it. According to Hirsch, ום תה is derived from ום ,ה
“to be in a state of agitated motion” and means “the billows”, “the billowy deep”.28 This can
be seen as a contradiction to the solid foundation of the earth.
Terrien argues, that under the paradox of this declaration lies probably international wisdom.29
The idea, that God created wisdom before the Creation of the World, in order to provide a
plan for all following things, can also be derived from Proverbs 8, 22: “ , שית-- רא ני נ ק וה יה
מאז: ו לי פע מ קדם ו כ ר ד "30 Terrien points out, that “in a sense, such cosmological beliefs
antedate by centuries the discoveries by Copernicus and Galileo.”31
The waters that stood above the mountains – which is for modern men hardly imaginable –
refer to those of primaeval times, when they covered the whole earth, even all the mountains,
claim Rozenberg and Zlotowitz32 It is noticeable that in Vers 7 the waters are personified
which stresses their active threat to the earth. The authors carry out:
“Basing himself on mythological antecedents the Psalmist pictures God as being
in contention with the primeval forces. The Babylonian creation myth, Enuma
Elish (when on high) describes the battle between the gods, Marduk and Tiamat.
Tiamat represented the watery abyss. A rabbinic legend tells that the waters at first
resisted the Divine command; hence the rebuke and thunderous voice.”33
26 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 713
27 Fohrer et. al, Hebrew and Aramaic Dictionary of the Old Testament, London 1973: 298
28 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 223
29 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003:714
30 Tanach - the Torah, Prophets, Writings […], edited by Rabbi Nosson Sherman et al., Brooklyn 1996: 1579
31 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 714
32 Rozenberg/ Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 650
33 Ibid.
11
Finally, the waters are put into certain boundaries, that God has set for them (V9).
S.R. Hirsch claimes, that in contrast to the immovable earth, all that is upon it develops and
flourishes - and finally passes away, as it is also mentioned in Eccl. 1, 4: , בא ור וד ך ל ה ור ד
עמדת לם ו לע רץ והא .. According to Hirsch, this theme of meditation begins with Vers 5 and
ends with Vers 1834.
4.4 Strophe 3 (VV. 10 – 13)
This section describes God as the master architect, who planned the cosmos carefully and
situated the waters in their proper locations: He conveys springs into the torrent valleys, so
that they can meander between the mountains and give drink to all the beasts of the fields. As
commonly known, water is a symbol for life, not only to survive, but to live. Vers 12 creates
the beautiful picture of singing birds, which after they have drunk, praise their creator.
Another connection to the Creation Story can be found in Vers 13: תיו ו י ל from the upper , מע
abode, God waters the mountains. Genesis 1 describes the storage of water beneath and above
the firmament (Gen 1,7).
The style of prayer turns into the second person, when the Psalmist acknowledges that the
earth is sated from the fruit of God's work. S. R. Hirsch, too, emphasizes that the change in
address may have some significance. He points out that the formation of bodies of water alone
does not make the soil fertile and cites the Sages (Taanith 2 a): “God has retained three keys
in His own hand and has not left them to His laws of nature, [...]these are the key of rain, the
key of the mother's womb and the key of the resurrection of the dead.”35
Hirsch also refers to Gen. 2,5, where it is stated, that rain is a gift of God Himself
according to the needs of mankind and not only the result of a natural process. According to
him, the thought of Verse 13 is therefore: “Thou art the One Who waters the mountains from
His high place, but it is from the direct fruit of Thine own acts that the earth is satisfied.”36
Samuel Terrien argues that this verse may have contributed to the origin of the Feast of the
New Year, due to its autumnal revival of nature.37
34 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 223
35 Ibid: 226
36 Ibid.
37 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 714
12
4.5 Strophe 4 (VV. 14 – 18)
Without transition the Psalmist keeps on describing the wonder of vegetation and adds
another level: Not only lets God grow grass and herbs, it also serves as nourishment for cattle
and man. In this point, the commentators argue differently: While Hirsch carries out, that God
causes grass and herbs to grow for the cattle [emhasis added] “for the service of man”, in
order to enable the cattle to serve man in his fieldwork38, Rozenberg and Zlotowitz as well as
Sherman et al. translate the section in a manner that only ציר ,which is grass or vegetation , ח
is for the cattle and שב herbs or plants, are related to man: “He causes vegetation to sprout , ע
for the animal, and plants through man's labor, [...]”.39 It can be argued that the latter version
is closer to the Hebrew text, since there is a zaqef qaton above the word 'cattle'.
Another difference can be found regarding the plants. Rozenberg and Zlotowitz, following Ibn
Ezra, translate: “Who makes grass grow for the cattle, And plants to reward man's labor, To
bring forth bread from the earth.”40 Thus, the term 'reward man's labor' can be understood to
be the fruitful results of man's labor. Nevertheless, the authors admit that another way of
understanding is, that the Creator provides the means for man to till the soil, but he has to
sweat for it.41
Once more, a connection to the creation story can be found: “You shall eat the herbs of the
field; by the sweat of your face you shall eat bread” (Gen. 3, 18 – 19). The last part of Vers
14, - , רץ הא מן לחם ציא ו לה , is the source for the blessing over the bread, according to the
authors.42
The ability to produce bread, wine and oil are special human abilities, which animals can't
do. Herein lies the uniqueness of man, having been created as an image of God. According to
Rozenberg and Zlotowitz, wine, oil and bread mentioned in Vers 15 are means of sustenance
and enjoyment, as Human existence “needs to have relief from the daily tedium through those
things that bring joy to the heart”.43
It is worth wile, just to think about this idea and what it means to modern men in the
38 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 227
39 Tanach - the Torah, Prophets, Writings […], edited by Rabbi Nosson Sherman et al. , Brooklyn 1996:1527
40 Rozenberg/Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 646
41 Ibid. 651
42 Ibid.
43 Ibid. 651/ 652
13
western world: the least of them work the soil nowadays; bread and oil are industrial products.
Can we therefore still feel enjoyment by consuming them? Probably not in the way as people
did in former times after a long week of hard physical labor.
The strophe continues describing God's greatness: Not only did he provide for man and the
animals, but he also watered His trees and planted trees himself, , נטע שר א ון בנ ל זי ר .(V.16) א
They need not be cultivated by human hands and in addition, serve as dwelling places for
birds. Again, God is seen as the master planner, who sees every detail according to his
wisdom.
In the beginning of Vers 17 birds, רים פ צ , are mentioned in general, but then the stork,
is added. Rozenberg and Zlotowitz point out, that the Talmud associated this animal ,חסידה
with the word chesed, kindness, for it performs acts of kindness (Chullin 63A). They carry out
that Greek and Latin writers thought that this bird has a special affection for its young, which
might have led to the popular belief that the stork brings the babies.44
From high trees the imagination of the reader or listener is drawn to the high mountanis,
which also are created by God as a shelter for animals. Terrien summarizes these verses:
“Lebanon made the poet think of Anti-lebanon and its snowy summit, Mount
Hermon, outside of human reach, the home of wild goats and badgers.
Harmony or sound, sight and touch extended the usefulness of plants and
vegetables from the realm of necessity to that of play. Economics are crowned by
aesthetics and hedonic appreciation.”45
4.6 Strophe 5 (VV. 19 – 23)
In this section the concept of time is introduced. As commonly known, God created according
to Genesis 1 the world within six days and he created another day, the Shabbat, for rest.
Further, he created by doing so the week and the concept of linear time.
The Psalmist starts mentioning the moon, which is reasonable as the Hebrew calender
starts the day beginning with the night. Sherman et al. argue, that the moon cycles also
facilitate the lunar calender, upon which the Jewish holidays are based.46
44 Rozenberg/Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 652
45 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 714/ 715
46 Tanach - the Torah, Prophets, Writings […], edited by Rabbi Nosson Sherman et al., Brooklyn 1996: 1526
14
Night and day are seperated and each has its own time and purpose. The poet addresses the
Creator and acknowledges God's creation of the night, the time when the lions hunt for food
and rely on the providing God (V.21). When the sun rises – and it knows the right time -, they
retire to their lairs (V 22), while man gets up and starts working -רב ע .until the evening ,עדי
S.R. Hirsch summarizes, that only one-half of earth's seasons were made for man's dominion,
that God had divided the twenty-four-hour day equally between the animal life of the forest
and mankind.47
Rozenberg and Zlotowitz emphasize the aspect of power, that according to the description
of the Psalmist, every aspect of the world's function is under God's control. The way the
creation moves is not due to societal determination or their own natural mechanism, but has to
be traced back to the source of God's will.48
4.7 Strophe 6 (VV. 24 – 26)
In view of God's great works visible in nature on earth, the Psalmist stands in awe and
adresses God in the second person: , וה-, יה ך שי מע ו ב ר An explicit junction between . מה
creation and wisdom is made (V. 24b), which shows once again that God, the Architect and
Creator acts according to his plan and stands high above his creation, which honours him.
S.R. Hirsch comments:
“Each of Thy works attests to Thy wisdom of which it is a product. , רץ הא לאה מ
נך י נ .ק And because everything that fills the earth is of Thy making, it is Thy
property; all things follow Thee, strive after Thee, and stand ready to serve
Thee”49
From the description of inhabitants of the world the poet turns now to the description of the
sea (V. 25 and 26): a wide and vast ocean with innumerable inhabitants, which man is able to
navigate on - thanks to the unique mental abilities given by God. Nevertheless, Terrien argues
that the text contains a warning of danger: Mediterranean storms sometimes tragically tested
47 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 228
48 Rozenberg/ Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 653
49 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 228
15
the technology and navigating skills and the motif of the Leviathan shows a hidden threat.50
Nevertheless, the term תן י ו ל is translated quite differently: While Hirsch uses the literal
meaning “company” or “crowd” and therefore translates V. 26 “Thou hast made the multitude
of animals [...]”51, Rozenberg and Zlotowitz argue that תן י ו ל was “generally regarded as a
crocodile”, although in Job 40:25 ff. it might as well refer to whales.52 They point out, that the
Leviathan in ancient mythology was a sea monster, that had been defeated by God. Hence, the
Psalmist describes it not as an equal opponent but mearly as a creature, that was utilized by
the Creator as a play thing.53 Lipinsky refers to the theological function of the Leviathan by
stating:
“In summary, we may say that Leviathan is to be thought of as part of a
mythopoetic motif whose original purpose was to glorify the warrior God of
Israel. Although the connection between the seven-headed Sumerian serpent and
the Canaanite Leviathan remains uncertain, the close relationship of the biblical
Leviathan to the Canaanite Leviathan of the Ugaritic texts has been attested
clearly. They spring from the same roots[...]. After the traditions of Leviathan and
other sea monsters became known in Israel, major changes were made in the
traditions themselves: the polytheistic elements of the original myths were
removed [...]and new ideas were introduced, especially later in the postbiblical
period. One innovation was the rejection of Leviathan and other sea monsters as
mythical opponents of Yahweh; they were now thought of simply as creatures
formed by the Creator at the proper time and in their proper place (Ps. 104:26;
[…] The second major innovation was the fact that among the Israelites these
monsters came to symbolize all the powers of evil, while God's victory over them
represents his ultimate victory at the end of days […].The 'beast that ascends from
the bottomless pit' (Rev. 11:7) and the 'beast rising out of the sea, with ten horns
and seven heads' (Rev. 13:1) derive in part from the ancient Leviathan motif.
[...]”54
50 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 717
51 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 229
52 Rozenberg/ Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 653
53 Ibid. 654
54 Lipinsky, Theological Dictionary of the Old Testament, Vol. 7, Grand Rapids 1995: 509
16
However, the term ו- ב שחק ל , to amuse with, can also be translated as “to play therein”.
Rozenberg and Zlotowitz argue that “the meaning would then be that the sea was created for
the Leviathan as a place of play (cf. Metzudat David).”55 As in this Psalm all of God's creation
is described in their beauty and multitude the author of the present paper supports the latter
meaning.
Terrien summarizes the current section:“The benevolence of spring water in Strophe III is
now counterbalanced with the wonder of the sea in Strophe VI.”56
4.8 Strophe 7 (VV. 27 – 30)
לם כ , all, that means in heaven, earth and sea wait for God to supply and sustain them . The
term ו בעת . proper time makes one think of the circle of life in Ecclesiastes 3: there is a proper
time for everything. All creation is dependent on God to keep up its existence. Repeatedly
God's care and the reaction of His creation is described: two times in the positive sense (Verse
28) and two times in the negative sense (Verse 29).
According to Rozenberg and Zlotowitz, the expression ך ני פ תיר תס , you hide your face,
is commonly used as an expression of God's disfavor.57 Here we find the element of the absent
God. In the Creation story God formed man of the dust of the ground and blew the breath of
life in his nostrils. Referring to this, Vers 29 depicts the death of creatures: After God has
withdrawn their breath they return to the dust they have been once taken from.
Fortunately, the strophe ends with a hopeful statement of renewal. S.R. Hirsch comments:
“All the generations of earth are born of dust and subject to decay, but the glory of God's
creation endures forever; and it is by His command 'Let there be...' that new life will one day
come to earth.”58
Rozenberg and Zlotowitz claim, that Verse 30 can be understood in that way that new
generations succeed previous generations in the sense of an ongoing process. They add, that
some traditional commentators, e.g. Radak, interpret the verse as a reference to the
resurrection of the dead.”Those so resurrected will have their souls restored to them.”59
55 Rozenberg/ Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 654
56 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 717
57 Rozenberg/ Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 654
58 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 230
59 Rozenberg/ Zlotowitz, The Book of Psalms. A new translation and commentary, Jerusalem 1999: 654
17
At this point, the poet turns his gaze away from mortal man to the greatness and glory of
God.
4.9 Strophe 8 (VV. 31 – 35a) and Postlude
The last strophe begins with a wish: לם ו לע וה יה וד כב יהי , which is often translated with 'May
the glory of Adonai endure forvever'. However, S.R. Hirsch argues that יהי does not
necessarily express a wish.60 It can as well be interpreted as a positive statement such as דן יהי
(Gen. 49:17) or לתנין In this case it would hardly be possible to translate Vers .(Exod. 7:9) יהי
31a as a wish, since it is an undeniable fact that God's glory is indeed eternal. Hirsch explains:
“But whether or not He will have cause to take delight in His creatures is
uncertain, for He Himself, of His own free will, made the attainment of His
purposes on earth dependent upon the voluntary obedience of a creature endowed
with freedom of will and thus with the capacity for straying from the right path.
He made the fulfillment of His aims dependent upon the voluntary obedience of
man. Therefore the thought of Verse 31 would be: 'The glory of the Lord's creation
will endure forever; may He also have cause to take delight in His creatures.' This
simply means, 'May men at last gain true understanding, and, of their own free
will, come to render homage to God by the loyal fulfillment of their duty.' The
foregoing helps us understand what follows.”61
Regarding the thoughts in the introduction of this paper, it can be asked if people today make
efforts to gain true understanding, to listen to the mystery behind the world and to
acknowledge God's greatness. Although man's obedience is voluntary, God could easily force
obedience, if He desired, which is expressed in the next Verse: Only His look causes already
the earth to tremble and a simple touch would let the mountains vanish in smoke. It is striking,
that the term רעד ת ו is not present tense, and therefore not just a consequence of God's look.
Rather it is a past tense form which, according to Hirsch, turns the message of the verse to
60 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 230
61 Ibid.
18
“Even before the Lord has ceased to look, the earth has already begun to tremble.”62
Perceiving God's wonderful ways in governing the world creates in the Psalmist a desire to
praise Him. Therefore he decides to dedicate his praise to God while he is alive, for he is
aware of the fact that the dead cannot praise God anymore. Vers 34 expresses the poet's
enjoyment of the spiritual communion with his creator, although he is fully aware of his
subordinated position. Hirsch expresses this very suitable:
“Even I in my vanishing, mortal insignificance, may still look up, indeed, I may
look up with joy to Him before Whose very beckoning the earth will tremble and
melt away. Even a being of my low position as a mortal has the right to refer to
himself as כי נ ,as 'I' before Him; I may be conscious before Him of my separate ,א
personal identity as an individual. My existence may be of little import, but yet it
does not vanish entirely in the midst of His great kingdom. I am a person,
endowed with a distinct and separate individuality, and I enjoy this privilege
through the goodness of none other than God Himself.”63
Finally, the sinners, חטאים, who create disharmony by their evil deeds, who do not praise and
acknowledge God will cease to exist. The last part, verse 35 b can be seen as a postlude
responding to the prelude. Terrien notes, that “the poet asks his inner self to be
wholeheartedly involved in the Te Deum.”64 In addition to this, the very end of the verse, the
exclamation is an outward proclaim for all to hear about God and his wondrous , הללויה
works.
5 Relation to Genesis 1 and 2
Apart from the in Chapter 3.2 mentioned seven strophes relating to the seven days of creation,
the present psalm refers to the Creation stories in Genesis in many ways – as Hirsch, too,
argued (see Chapter 4.2) - : the order that was introduced by God, e.g. seperation of water
above and below the earth, the bondedness of men towards the soil and his dependance on it
62 Hirsch, The Psalms. Translation and Commentary, Jerusalem/ New York: 1973: 230
63 Ibid.: 231
64 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 718
19
as well as on God, the multitude and variety of animals in heaven, sea and on the land and the
transitoriness of human life. It has already been shown in the same chapter, that the psalm
goes beyond a factual account of the Creation, in praising God's works and the order of it, as
well as the ongoing revelation of His glory and greatness.
Artur Weiser describes the relation of the nature-hymn Psalm 104 to the story of creation in
the first chapters of Genesis “like that of a coloured picture to the clear lines of a woodcut.“65
In his remarks regarding Date and Theology of Psalm 104 Terrien states, that apart from
slight differences the order of the creative acts is clearly that of the Genesis Yahwist myth.
Thus, it can be concluded that the date of the documents appears approximately the same,
taking into account that “both were related to the origin of the New Year Feast […] Sapiental
and cultic aspects of the psalm and the Genesis myth were probably inspired in blissful
reaction to the military oppression of Judah under the Egyptian and Babylonian invasions
(609 – 587 B.C.E.).”66
6 Conclusion
Putting it in a nutshell, the Creation of the world is described in Psalm 104 much more
explicitely than in Genesis and with a multiperspective view on creatures on earth and above
all the Creator: Nearly all of the elements, Terrien mentioned in his classification of Psalms
(see chapter 2.4) are unified in this single hymn: The 'Creator of Nature', 'Master of Wisdom',
'Lord of Life' as well as 'Judge of the enemies' and the present and absent God can be found.
Nevertheless, hints on Jesus could not be found within the text.
Concerning this meditation, that reveals God's glory through His mighty acts in the world of
His creation, men and women today can join to dedicate their souls in perfect devotion to the
praise of God with all the life that is within them – best by accompanying with an instrument
or walking through a wonderful landscape.
65 Weiser The Psalms: A Commentary, London: 1962: 666
66 Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary, Cambridge 2003: 719
20
Bibliography
Rabbi Samson Raphael Hirsch, The Psalms, translation and commentary, Volume II:
Books 3, 4, and 5, trans. by Gertrude Hirschler (Jerusalem/New York: The Samson
Raphael Hirsch Publications Society/ Feldheim Publishers, 1973),
Rev. Dr. A. Cohen, The Psalms, translation with an introduction and commentary,
(London: The Soncino Press 1971)
Martin S. Rozenberg/ Bernard M. Zlotowitz, The Book of Psalms: A new translation and
commentary (Northvale/ Jerusalem: Jason Aronson Inc., 1999)
Samuel Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary (Grand
Rapids/Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company, 2003)
Artur Weiser, The Psalms: A Commentary, transl. by Herbert Hartwell (London: SCM
Press Ltd., 1962)
Tanach - the Torah, Prophets, Writings: the twenty-four books of the Bible newly translated
and annotated, edited by Rabbi Nosson Scherman et al., Brooklyn: Mesorah
Publications, Ltd.: 1996
Hebrew and Aramaic Dictionary of the Old Testament, edited by Georg Fohrer, Hans
Werner Hoffmann, Friedrich Huber, Jochen Vollmer, Gunther Wanke, London: SCM
Press Ltd.: 1973, translated from the German Hebräisches und aramäisches Wörterbuch
zum Alten Testament, Berlin: Walter de Gruyter: 1971
E. Lipinski, Art. . לויתו IN: Anderson/ Cazelles/ Freedman/ Talmon/ Wallis(eds.):
Theological Dictionary of the Old Testament, Vol. 7, Grand Rapids: William B. Eerdmans
Publishing Co., 1995, [translation of Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament, Bd.
IV, Stuttgart: Kohlhammer GmbH 1982 – 1984], p. 504 - 509
21