Upload
flame
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Karan KumarFSLE2013000755
I n t r o d u c t i o n t o L i t e r a r y & C u l t u r e S t u d i e sP r o f . M a y a D o d d
Reflective Narratives or Assimilative
Image Source: Trivedi, Priyesh. Adarsh Balak. Digital image. Facebook. N.p.,n.d. Web. 14 Apr. 2015. <https://www.facebook.com/adarshbalak>.
Karan Kumar – FSLE2013000755
Prof. Maya Dodd
Introduction to Literary & Culture Studies –LE01HCL201
15 April 2015
Reflective Narratives or Assimilative Devices? Understanding &Situating Indian Children’s Literature within the Cultural
Studies Context
From adventures in the jungles to the visits to an aging
Grandparent’s home, children’s literature in India spans a
plethora of themes that lead to the development of a certain
ideological perception among its readers. This perception is
one that is centered around the various contexts of Indian
culture, society, religion, and polity, which vary depending
on the needs of those that create this literature as well as
the perceived needs of the expected readers of the text. Fiona
McCulloch, in her attempt to contextualize children’s
literature, asserted that the idea of studying this kind of
literature is one that stems from two disciplines, one that is
more psychoanalytical in its processes, and another that
focuses more on literary criticism and analysis (2011:140).
However, to study a facet of literature as one that
contributes to development of the individual reader is an
attempt that focuses on integrating the individual as the main
foci of the study, rather than studying the text as a lens to
understand the impact it makes across the spectrum of culture.
This paper aims to explore Indian children’s literature as a
facet of culture studies, one that represents the subtle
‘unconscious’ needs of the society within which its readers
are situated, while attempting to parallel childhood
experiences to the experiences that children’s literature
provides to the child, thereby allowing the situation of this
literary category into physical experiences which may, or may
not be representative of the experience the literature
provides.
AbdelRahim, claims that her own childhood experiences
contribute to “uncovering her epistemology”, however, these
experiences, along with her literary encounters with
children’s literature are what developed her mental self
(2014:34). Though this claim is one that leans towards a more
psychoanalytic approach, AbdelRahim also states that the
literature she encountered as a child, might have aided in her
development, yet, upon revisiting these works and the spaces
that the works were based in, her conceptions of cultural
dimensions such as religion, societal divisions, morality and
identity seemed to stem from the convergence of both imagined
and real experiences (Ibid:44).
The study of children’s literature for the purpose of this
essay however, is to situate the text within the field of
culture studies, which may only take place when the
reductionist approach that AbdelRahim employs is used as a
measure to analyze the actual content of the text, which
serves as the subtle communicator of what any of the
aforementioned cultural dimensions must be tailored to within
specific settings.
Children’s literature as a faction of culture studies is one
that must take into consideration various factors; these rest
on, first the categorization of children’s literature. The
contention of categorizing this kind of literature rests on
the basis of categorization and the reason for this
segregation. If the literature is categorized by ‘author’,
then the question of the adult’s perception of the literature
comes into the picture, however, if it is categorized
thematically, the question of the rationale behind the
insertion of the theme integrates itself into the study
(McCulloch 2011:141). Thematic interpretations of children’s
literature suggest that the literature of India, draws heavily
from spaces akin to the wilderness, or a rural setting,
wherein, the downtrodden are empowered, and the ‘worthy’
contender is the most benefitted out of whatever the goings-on
are.
The lack of a repertoire of knowledge within the field of
analyzing children’s literature from India, lends itself to
the fact that, to understand this literature as a means to
study culture, comparisons must be made with literature of the
globe. In attempting to understand the development and the
developmental effects of children’s literature, through social
and political context, David Rudd’s essay, highlights the
necessity in understanding the needs and current status of the
spaces that the literature emerges out of (2010).
Lewis Carroll’s ‘Alice in Wonderland’, as Rudd points out, was
the first text of literature for children, that allowed for
liberality in the way children thought, it served as the pivot
to swing from a mere instructional thematic sense, to a more
interpretational one (Ibid:10). The idea of being able to
communicate to children the necessities of a community through
literature is one that manifests across many different texts
of the world. Today however, the number of authentically
Indian books (in terms of origin, author, and theme) is very
few. Children’s literature might be representative of a
cultural identity or an attempt to form one, albeit, if there
is no reception for this representation, the arrow itself
misses the bull’s-eye. Children in India, conveys the Nielson
Bookscan Data, tend to pick up more literature from authors
that do no represent the Indian self, they read more
literature by ‘foreign’ authors, whose works lean towards
forming a cultural identity based on moral righteousness and
criminal investigation and punishment (Viswanath 2014). Indian
children’s literature, like the panchatantra, and oral
traditions alike that are rather didactic in form, and are
rooted in creating an ‘intelligent’ and ‘morally sound’
individual. With India’s rich and vast story-telling
traditions, one would only hope that there is a large
reservoir of stories, novels, short-stories, and other tales
for children to read. One reason that could be attributed to
the didactic form of children’s literature in India, could be
that since society itself is heavily soaked with religious
notions, it is only natural to represent the expected ideals
of society through mythic tales which embed concepts of
discipline, love, respect, etc. into the minds of the naïve
readers.
In attempting to situate children’s literature within the
culture studies canon, one cannot isolate the text from its
illustrative aspects. Radhika Menon, aptly states that the
illustrations within children’s literature, while serving as a
visual medium and providing a visual encounter, do not provide
a ‘new’ experience. The illustrative phenomenon is one that
can even be seen in the rock-cut caves and panels of historic
times, sitting these panels and cave drawings alongside the
illustrations in texts like the panchatantra, only
‘illustrates’, that even modern illustrations are just
renditions and interpretations of the previous ones (2000).
Therefore, in the study of the text as a representative of
culture, it can be said that the illustrative aspect needs to
be developed further, however, the inability to detach from
the original styles of illustration further assert that the
author, as well as the illustrator, are attempting to
modernize existing literature, rather than create new canons
that might be representative of a more ‘current’ outlook.
This inability, as discussed earlier on, might seem to be the
norm within Indian Children’s Literature, as it propagates a
uniform, eternal set of morals, values, and cultural messages
to the readers; however, in trying to situate children’s
literature within the cultural studies narrative, it seems
impossible to consider a normative path to understanding the
cultural essence of children’s literature. To contextualize
this literature, it is imperative to recognize, that there is
no essential norm, rather, the text itself is a dynamic form
that evolves as it represents various facets of our society.
Literature for children from the medieval to the modern times
has always focused thematically on some form of subsistence,
or religious sentiment – this has stagnated the kind of
representations within children’s literature in India, and
disallowed the ‘child’ to be represented (Singh). Though this
representation serves well for the culture studies theorist,
as it possesses a collectivist ideology it does not permit the
complete development of the cultural identity of the child, as
they are fed ideas of indigence and deplorable states of
being; which need to be altered by means of creating an
identity within them that empowers them, rather than creating
a doxa that does not provide room for interpretation and
development of the individual self. The efforts in creating
representations of those that do not ordinarily get
represented within various facets of the arts and literature
is a commendable one. However, if children’s literature, as a
whole, and contextualized to India, contains some semblance of
an unconscious within it, it seems farfetched if the only
representations are those of a mode of subsistence and some
sort of dogmatic moral and value based ideology.
Dipesh Chakrabarty, Homi Bhabha, and Ranajit Guha, have, in
their endeavours to alter the perceptions of the imperialists,
created a new line of thought in regards to children’s
literature also. Chakrabarty especially, while portraying the
susceptibility of the empire to Indian rebellion, also in some
sense embodies the philosophy of this rebellion (Goswami
2012:12). If one were to analyse the Bengali canon of
children’s literature, the anti-colonial sentiments within
them, seem to manifest in the readers, and this further
supports the notion that the Indian unconscious, which is an
ever altering one, as represented in Indian children’s
literature is one that seeks to imbibe nationalist sentiments
within the children, possibly due to the loss of identity
during the colonial era. Take for example, Sukumar Ray’s ‘Abol
Tabol’, in which the idea of children ‘devouring’ the British
rule is rampant (2004). The anti-colonial sentiment is strong,
however, the text itself is an outright manifestation of the
Indian sentiment, and not the unconscious. At the same time
however, it is an attempt at creating an unconscious stream of
thought that does empower the children that read the text and
contextualize it. Hunt too, expresses an opinion that draws
from the ideas of an unconscious as proposed by Jung, wherein,
he states, that there is an individual, personal unconscious
that manifests, but the text itself is not an end, but a means
to this unconscious (2005:106). He also states that children’s
literature itself, is one that does not conform very well to
the patriarchal idea, as an association with children is often
made by women, and hence, most children’s literature,
including that of India, is produced by women (though this
does not make writing children’s literature a sexist
profession, it merely states, that the cultural
representations within children’s literature are usually more
oriented towards the female psyche rather than the male’s
(McCulloch 2011:147). In his book, titled “Understanding
Children’s Literature”, Peter Hunt asserts that the process of
growth is one that is never-ending, albeit, this process is
accompanied by symbols and various Jungian archetypes that are
created by the interpretations of literature for children, by
children as they read (2005:106). This process of growth also
assists in reiterating, that the unconscious may not exist
within the literature explicitly, but through physical and
mental experience, the literature serves as a propagator of
that particular warranted unconscious.
Sudha Murthy’s collection of short stories for children titled
“How I Taught My Grandmother To Read, and Other Stories”, has
been an inspirational book to many young folk that have
encountered it. Personally, this book has been a delightful
experience, and to this day, acts as a reminder of various
things that embody social and cultural change that was
necessary at the time of its publication. As a cultural
reflection of India, this text assumes the position of the
‘voice of change’, it is the Alice of India, through personal
and identifiable narratives, Murthy tackles issues like gender
representation, the importance of education and literacy, and
even the issue of rural empowerment through education,
especially for women (2004). This book, as the beacon of
liberality, it is one that does represent a contextualisable
culture, and a change that is necessary in a culture that
isn’t.
“… But what the world does not know is that today’s important little circle of
‘nothing’, quite certainly, came from India.” (Sabnani & Nayar 2000)
Indian children’s literature is, and will remain a vast
category, its segregation is the only way in which one may
facilitate a proper analysis of its content, to identify its
value as a cultural text. However, the content analysis of
certain texts, as well as their components, is what may lead
to a holistic understanding of the cultural sense of the
author, the space the author inhabits, and the audience the
text is meant for. In conclusion, one can say, that the genre
of children’s literature in India requires more recognition,
without which, its value as a text of culture studies will
soon be lost. The canon might never be destroyed, but in an
attempt to situate the soon-to-be citizen of a country within
its current framework, more can be added to firstly ensure the
dispelling of the imagined norm, and then to mirror, and not
replicate, a cultural ideology among children that is
individualistic, interpretative, and dynamic enough to sustain
the rapid changes one encounters in a diverse, and ‘plural’
land like India.
Bibliography
Print Sources
1. Murthy, Sudha. How I Taught My Grandmother to Read and Other Stories. New Delhi: Puffin, 2004. Print.
Web Sources
1. Hunt, Peter. "Reading The Unconscious: Psychoanalytical Criticism." Understanding Children's Literature: Key Essays from the Second Edition of The International Companion Encyclopedia of Children's Literature. London: Routledge, 2005. 103-14. Google Books. Web. 11 Apr. 2015.<https://books.google.co.in/books?id=4ikEPN7LKzsC&dq=an+unconscious+in+children%27s+literature&source=gbs_navlinks_s>.
2. McCulloch, Fiona. "Critical Contexts." Children's Literature in Context. London: Continuum, 2011. 140-56. Google Books. Web. 11 Apr. 2015. <https://books.google.co.in/books?id=lR5HAQAAQBAJ&dq=an+unconscious+in+children%27s+literature&source=gbs_navlinks_s>.
3. Rudd, David. The Routledge Companion to Children's Literature. Abingdon, Oxon.: Routledge, 2010. Google Books. Web. 11 Apr. 2015. <https://books.google.co.in/books?id=KcgWV8Q8wE4C&dq=an+unconscious+in+children%27s+literature&source=gbs_navlinks_s>.
4. Goswami, Supriya. Colonial India in Children's Literature. New York: Routledge, 2012. Google Books. Web.11 Apr. 2015. <https://books.google.co.in/books?id=G9ZykizVwc8C&dq=indian+childrens+literature+analysis&source=gbs_navlinks_s>.
5. Botelho, Maria Jose, and Masha Kabakow. Rudman. Critical Multicultural Analysis of Children's Literature: Mirrors,Windows, and Doors. New York: Routledge, 2009. Google Books. Web. 11 Apr. 2015. <https://books.google.co.in/books?id=5cKQAgAAQBAJ&dq=indian+childrens+literature+analysis&source=gbs_navlinks_s>.
6. AbdelRahim, Layla. "Epistemologies of Chaos and the Orderly Unknowledge of Literacy." Children's Literature, Domestication, and Social Foundation: Narratives of Civilization and Wilderness. N.p.: Routledge, 2014. 28-109.Google Books. Web. 11 Apr. 2015. <https://books.google.co.in/books?id=-kK2BQAAQBAJ&dq=Children%27s+Literature,+Domestication,+and+Social+Foundation&source=gbs_navlinks_s>.
7. Agarwal, Deepa. "Children's Literature in India." MUSE India. N.p., n.d. Web. 11 Apr. 2015. <http://www.museindia.com/viewarticle.asp?myr=2007&issid=13&id=680>.
8. Sheoran, Kamal. "Contemporary Children's Literature in India." Project MUSE. N.p., n.d. Web. 11 Apr. 2015. <http://muse.jhu.edu/login?auth=0&type=summary&url=/journals/childrens_literature/v004/4.sheoran.pdf>.
9. Viswanath, Shobha. "Children’s Literature in India: A Fairy-Tale?" The Hindu. N.p., 13 Nov. 2014. Web. 11 Apr. 2015. <http://www.thehindu.com/features/metroplus/childrens-literature-in-india-a-fairytale/article6594822.ece>.
10. Menon, Radhika. "An Overview of Indian Childrens Literature in English." An Overview of Indian Childrens Literature in English. Tulika Publishers, 2000. Web. 14
Apr. 2015. <http://tulikabooks.com/editors/an-overview-of-indian-childrens-literature-in-english>.
11. Singh, Varsha. "Nation, Identity and Children’s Literature in India." Isahitya. N.p., n.d. Web. 14 Apr. 2015. <http://isahitya.com/index.php/77-special-articles/269>.
12. Sinha, Nilima. "Contemporary Children's Literature In India." GoodBooks. N.p., Nov. 2010. Web. 14 Apr. 2015.<http://goodbooks.in/node/3792#.VSoKlhOUeiY>.
Other Sources
1. Bekkedal, Tekla K. "Content Analysis in Children's Books." Library Trends22.2 (1973): 109-26. IDEALS Illinois. Graduate School of Library and Information Science. University of Illinois at Urbana-Champaign. PDF.11 Apr. 2015. <http://hdl.handle.net/2142/6726>.
2. Class Notes. Dodd, Maya. “Introduction to Literary & Culture Studies.” Trimester-3/6. 2015.
3. Ray, Sukumar. Abol Tabol: The Nonsense World of Sukumar Ray. New Delhi: Puffin, 2004. PDF.
4. Sabnani, Nina, and Deeya Nayar. All About Nothing. N.p.: Tulika, 2000. PDF.