18
第廿九期 (NO.29) 藝術學 STUDY OF THE ARTS 民國 103 05 (2014.05) 227 【附錄】:《究竟瑜伽鬘‧第二十章》「(毗盧)文殊金剛 43 尊曼荼羅」 藏漢對譯 བཞི་བ་་གམ་གི་བདག་ཉིད་ཅན། འཇམ་པའི་ར་རའི་དཀིལ་འཁ ར་ལ་ར་ར་ར་གི་ནང་ལ་སགས་པ་ གཞལ་ཡས་ཁང་བར་་དང་པར་བཤད་པའི་འཇམ་པའི་ར་རའི་དཀིལ་འཁར་བཞིན་ན༎ འན་ཀང་འདིར་ཁ་བ་ མས་ནི་འག་ནས་འཆད་པའི་གགས་ཅན་ན་ཞས་པ་ནི་ཕགས་གཅིག་ག༎ ར་ར་ར་གི་ནང་ན་རི་རབ་ཀི་ སང་ན་་ཚོགས་པདྨའི་ལ་བར་གནས་པའི་་ཚོགས་ར་རའི་ལ་བར་གཞལ་ཡས་ཁང་ཞས་པ་ནི་ཕགས་གཉིས་ པའ༎ ཕགས་གཉིས་ཀ་ལ་ཡང་མཆད་རན་དཀར་པའི་ནང་་གཞལ་ཡས་ཁང་ང་༎ 43 尊的具自性者:文殊金剛曼荼羅中,從金剛帳等至無量宮,都與第一章所說的 文殊金剛曼荼羅(按:指《究竟瑜伽鬘‧第一章》所說的文殊金剛 19 尊曼荼羅) 相同,至於此處忿怒尊眾之色相於後將說,此為(關於無量宮位置之)一說;第二 說為:無量宮在金剛帳內的須彌山頂之雜瓣蓮花中央的十字金剛杵之中央。此二說 皆認為無量宮位於白塔內。 དའི་ལ་བ་ལ་སང་གའི་སང་་་ཚོགས་པདྨ་དང་་བ་ལ་སམས་དཔའི་སིལ་ང་གི ས་བགས་པའི་བཅམ་ན་ འདས་མ་པར་ང་མཛད་ཀི་རང་བཞིན་ (1)འཇམ་པའི་ར་་་མདག་གསར་བཙོ་མ་ལ་་ག་ཅིང་ཡིད་་ འང་བ་མ་ཏག་་ཚོགས་ཀིས་མཛེས་པའི་གག་ད་ཅན་གམ་གིས་མ་པར་བན་པ་་བ་དང་གཡས་དང་ གཡན་གི་ཞལ་སར་པ་དང་སན་པ་དང་དཀར་པ་ཕག་ག་པ་གཡས་པ་མས་ཀི་རལ་གི་དང་། མཆག་སིན་ དང་མདའ་དང་། གཡན་པ་མས་ཀིས་ཤས་རབ་ཀི་ཕ་རལ་་ཕིན་པའི་སི་དང་་ས་སན་པ་དང་ག་ འཛིན་པའ༎ བདག་ལ་འི་(1)ར་ར་དབིངས་ཀི་དབང་ག་མ་ལ་སམས་པར་གས་པའ༎ 文本見:རགས་པའི་ལ་འབར་གི་ཕང་བ་ཞས་བ་(rDzogs pa’i rnal ‘byor gyi phreng ba zhes bya ba),頁 329-39。原文不分段,為便於對照,今依所述尊像予以適時分段,另依生起之 次第,將各尊像編號並以粗體標示。

Reassessing the Qutan Hall in Qutan Monastery,Qinghai,Part One: The Discovery of a Complete43-deity Manjuvajra Mandala Derived from Mayajala-tantra

  • Upload
    npm

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

第廿九期 (NO.29) 藝術學 STUDY OF THE ARTS 民國 103 年 05 月 (2014.05) 227

【附錄】:《究竟瑜伽鬘‧第二十章》「(毗盧)文殊金剛 43 尊曼荼羅」

藏漢對譯

བཞི་བཅུ་རྩ་གསུམ་ག་ིབདག་ཉིད་ཅན། འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་དཀལི་འཁྡོར་ལ་རྡོ་རྗེ་གུར་ག་ིནང་ལ་སྡོགས་པ་

གཞལ་ཡས་ཁང་བར་དུ་དང་པྡོར་བཤད་པའི་འཇམ་པའ་ིརྡོ་རྗེའི་དཀིལ་འཁྡོར་བཞནི་ནྡོ༎ འྡོན་ཀང་འདརི་ཁྡོ་བྡོ་

རྣམས་ནི་འྡོག་ནས་འཆད་པའ་ིགཟུགས་ཅན་ནྡོ་ཞྗེས་པ་ན་ིཕྡོགས་གཅིག་གྡོ༎ རྡོ་རྗེ་གུར་གི་ནང་ན་ར་ིརབ་ཀ་ི

སྗེང་ན་སྣ་ཚགོས་པདའྨི་ལྗེ་བར་གནས་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའ་ིལྗེ་བར་གཞལ་ཡས་ཁང་ཞྗེས་པ་ན་ིཕྡོགས་གཉིས་

པའྡོ༎ ཕྡོགས་གཉིས་ཀ་ལ་ཡང་མཆྡོད་རྗེན་དཀར་པྡོའི་ནང་དུ་གཞལ་ཡས་ཁང་ངྡོ་༎

43 尊的具自性者:文殊金剛曼荼羅中,從金剛帳等至無量宮,都與第一章所說的

文殊金剛曼荼羅(按:指《究竟瑜伽鬘‧第一章》所說的文殊金剛 19 尊曼荼羅)

相同,至於此處忿怒尊眾之色相於後將說,,此為(關於無量宮位置之)一說;第二

說為:無量宮在金剛帳內的須彌山頂之雜瓣蓮花中央的十字金剛杵之中央。此二說

皆認為無量宮位於白塔內。

དྗེའ་ིལྗེ་བ་ལ་སྗེང་གྗེའ་ིསྗེང་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་སྗེམས་དཔའི་སལི་ཀྲུང་གསི་བཞུགས་པའི་བཅྡོམ་ལྡན་

འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀ་ིརང་བཞནི་(1)འཇམ་པའ་ིརྡོ་རྗེ་སྐུ་མདྡོག་གསྗེར་བཙོ་མ་ལ་བུ་སྡུག་ཅངི་ཡིད་དུ་

འྡོང་བ་མྗེ་ཏྡོག་སྣ་ཚགོས་ཀསི་མཛསེ་པའ་ིགཙུག་ཕུད་ཅན་གསུམ་གསི་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ་རྩ་བ་དང་གཡས་དང་

གཡྡོན་གི་ཞལ་སྗེར་པྡོ་དང་སྡོན་པྡོ་དང་དཀར་པྡོ་ཕག་དྲུག་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀི་རལ་གི་དང་། མཆྡོག་སནི་

དང་མདའ་དང་། གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་ཤྗེས་རབ་ཀི་ཕ་རྡོལ་ཏུ་ཕནི་པའི་པུས་ིདང་ཆུ་སྗེས་སྡོན་པྡོ་དང་གཞུ་

འཛནི་པའྡོ༎ བདག་ལ་བུའ་ི(1’)རྡོ་རྗེ་དབངིས་ཀ་ིདབང་ཕྱུག་མ་ལ་སྡོམས་པར་ཞུགས་པའྡོ༎

文本見:རྡོགས་པའི་རྣལ་འབྡོར་གི་ཕྗེང་བ་ཞྗེས་བ་བ, (rDzogs pa’i rnal ‘byor gyi phreng ba zhes bya

ba),頁 329-39。原文不分段,為便於對照,今依所述尊像予以適時分段,另依生起之

次第,將各尊像編號並以粗體標示。

鍾子寅 228

其中央有獅子,獅子上有雜瓣蓮花與月輪,具大日如來本性的(1)文殊金剛薩埵跏

趺坐於其上,膚色如純金般美麗而吸引人,以各種花裝飾的三個髮髻非常華麗。主

面、右面、左面分別為黃膚、藍膚、白膚;6 臂,右手分別持劍、作予願印、與持

箭,左手分別持《般若經》、藍蓮花、弓,與自身相同的(1’)金剛界自在母雙運。

དྗེའ་ིཤར་ཕྡོགས་ཀ་ིལྗེ་ཚེ་ལ་གླང་པྡོ་ཆྗེའི་སྗེང་དུ་སྣ་ཚགོས་པདྨ་དང་ཉ་ིམ་ལ་(2)མ་ིབསྡོད་པ་སྡོན་པྡོ་འགིང་བའི་

ཚུལ་གསི་གནས་པ་རྩ་བ་དང་གཡས་གཡྡོན་གི་ཞལ་སྡོན་པྡོ་དང་དཀར་པྡོ་དང་དམར་པྡོ་ཕག་བརྒྱད་པ་གཡས་

པའི་གུང་མྡོས་སིང་གར་རྡོ་རྗེ་གྗེན་དུ་བསྗེང་བ། གཡྡོན་པའ་ིརྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གིས་རྡོ་རྗེ་དིལ་བུ་དཀུ་ལ་བརྗེན་པ།

གཡས་གཞན་རྣམས་ཀིས་རལ་གི་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་མདའ་རྣམས་སྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་ནུ་མ་དང་ཞགས་

པ་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

其東面格子上有大象,大象上有雜瓣蓮花與日輪,藍膚(2)不動(如來)以倨傲的

姿態坐於其上,主面、右面、左面分別為藍膚、白膚、紅膚;8 臂,右手的中指於

胸前豎起金剛杵,左手於胯骨處作金剛拳並托著金剛鈴,其餘右手分別持劍、鉤、

箭,左手分別觸胸,與持索、弓。

ལྡོ་རུ་རའ་ིསྗེང་དུ་སྣ་ཚགོས་ཆུ་སྗེས་དང་ཉ་ིམ་ལ་(3)རནི་ཆྗེན་འབྱུང་ལྡན་སྗེར་པྡོ་སྗེམས་དཔའི་སལི་ཀྲུང་གིས་

བཞུགས་པ། སྗེར་པྡོ་དང་སྡོན་པྡོ་དང་དཀར་པྡོ་རྩ་བ་དང་གཡས་གཡྡོན་གི་ཞལ་ལྡོ༎ ཕག་དྲུག་པ་རྩ་བའི་ཕག་

དག་གསི་མཉམ་གཞག་ག་ིཕག་རྒྱ་བས་ལ། གཡས་པའི་ཕག་གཉིས་ཀིས་རིན་པྡོ་ཆྗེ་དང་རལ་ག་ིའཛནི་པའྡོ༎

གཡྡོན་པ་གཉསི་གིས་ནུ་མ་དང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའྡོ༎

南面有馬,馬上有雜瓣蓮花與日輪,黃膚(3)寶生(如來)薩埵跏趺坐於其上,主

面、右面、左面分別為黃膚、藍膚、白膚;6 臂,主要的兩手結平等住印,(其餘)

兩隻右手分別持摩尼寶、劍,兩隻左手分別觸胸、與持金剛杵。

重探青海瞿曇寺之瞿曇殿(一):《毗盧幻化網續》(rNam snang sgyu dra’i rgyud)「文殊金剛 43 尊

曼荼羅」完整作例的新發現及其藝術史之意義 229

ནུབ་ཏུ་རྨ་བའི་སྗེང་དུ་སྣ་ཚོགས་ཆུ་སྗེས་དང་ཉི་མ་ལ་སྗེམས་དཔའི་སིལ་མྡོ་གྲུང་གིས་གནས་པའི་(4)སྣང་བ་

མཐའ་ཡས་དཀར་པྡོ་དཀར་པྡོ་དང་སྡོན་པྡོ་དང་དམར་པྡོ་རྩ་བ་དང་གཡས་གཡྡོན་གི་ཞལ་ལྡོ༎ ཕག་དྲུག་པ་

གཡྡོན་པ་སྗེག་པ་དང་བཅས་པའི་པདའྨི་ཡུ་བ་སིང་གར་བཟུང་སྗེ། གས་པས་ཁ་འབྗེད་པའྡོ༎ གཡས་པ་གཉསི་

ཀིས་བགང་ཕྗེང་དང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའྡོ། གཡྡོན་པ་གཉིས་ཀསི་ནུ་མ་དང་སི་བླུགས་འཛིན་པའྡོ༎

西方有孔雀,孔雀上有雜瓣蓮花與日輪,白膚(4)無量光(如來)薩埵跏趺坐於其上,

主面、右面、左面分別為白膚、藍膚、紅膚;6 臂,左手持優雅的蓮莖於胸口,右手剝

開蓮花,(其餘)兩隻右手分別持念珠、金剛杵,兩隻左手分別觸胸、與持淨瓶。

བང་དུ་ཁྱུང་གི་སྗེང་དུ་སྣ་ཚགོས་ཆུ་སྗེས་དང་ཉི་མ་ལ་(5)དྡོན་ཡྡོད་གྲུབ་པ་སྗེམས་དཔའི་སིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་

པ་ཁ་དྡོག་དམར་པྡོ་དམར་པྡོ་དང་སྡོན་པྡོ་དང་དཀར་པྡོ་རྩ་བ་དང་གཡས་གཡྡོན་ག་ིཞལ་ལྡོ༎ ཕག་དྲུག་པ་དང་

པྡོ་གཉིས་ཀསི་བསམ་གཏན་གི་ཕག་རྒྱ་བཅིང་བའྡོ༎ གཡས་པ་གཉིས་ཀིས་རལ་གི་དང་རྡོ་རྗེ་འཛནི་པའྡོ༎

གཡྡོན་པ་གཉསི་ཀིས་ནུ་མ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པའྡོ༎

北方有金翅鳥,鳥上有雜瓣蓮花與日輪,(5)不空成就(如來)薩埵跏趺坐於其上,

紅膚,主面、右面、左面分別為紅膚、藍膚、白膚;6 臂,主要的兩手結禪定印,

(其餘)兩隻右手分別持劍、金剛杵,兩隻左手分別觸胸、與持鉤。

དབང་ལྡན་དུ་(6)སན་མ་སྗེར་མྡོ་ན་ིསྗེམས་དཔའ་ིསལི་ཀྲུང་ཅན།, , ཕག་བརྒྱད་མ་གཡས་པ་རྣམས་ཀསི་མཆྡོག་

སིན་དང་མི་འཇགིས་པ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་མདའ་ཛིན་པའྡོ༎, , གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་སགིས་མཛུབ་དང་བཅས་པའ་ི

ཞགས་པ་དང་།,,རིན་པྡོ་ཆྗེའི་སྗེ་མ་དང་བགང་ཕྗེང་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎,,

東北方為黃膚(6)佛眼母,薩埵跏趺坐;8 臂,右手分別為作予願印、無畏印、與持

金剛杵、箭,左手分別持帶有期克印的羂索、摩尼寶串、念珠、弓。

鍾子寅 230

མྗེར་ 1(7)མ་ཱམ་ཀ་ིསྗེམས་དཔའི་སིལ་ཀྲུང་ཅན་མ་སྡོན་མྡོ་ན་ིཁྡོ་བ་དང་བཅས་པས་དགྡོད་པ་ཕག་དྲུག་པ་གཡས་

པ་རྣམས་ཀསི་མི་འཇིགས་པ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་མདའ་དང་། གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་སིགས་མཛུབ་དང་ཞགས་པ་

དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

東南方為藍膚(7) 摩摩枳母,薩埵跏趺坐,帶著忿怒地發笑;6 臂,右手分別作無

畏印、與持金剛杵、箭,左手分別作期克印、與持羂索、弓,。

བདྗེན་བྲལ་དུ་(8)གྡོས་དཀར་མྡོ་དམར་མྡོ་ནི་ཕག་དྲུཔ་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀིས་མ་ི༏ཇགིས་པ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་

མདའྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་པདྨ་དང་བགང་ཕྗེང་དང་གཞུ་འཛནི་ཅངི་འགིང་བའི་ཚུལ་གསི་གནས་པའྡོ༎

西南方為紅膚(8)白衣母,6 臂,右手分別作無畏印、與持金剛杵、箭,左手分別持

蓮花、念珠、弓,同時倨傲地坐著。

རླུང་2དུ་(9)སྡོལ་མ་མརྒད་3ལ་བུའི་མདྡོག་ཅན་མ་སྗེམས་དཔའ་ིསལི་ཀྲུང་གསི་གནས་པ། ཕག་དྲུང་པ་གཡས་

པ་རྣམས་ཀསི་མི་འཇིགས་པ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་མདའ་འཛིན་པའྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་སགིས་མཛུབ་དང་ཨུད་ྤ

ལ་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

西北方為翠玉色膚的(9)度母,薩埵跏趺坐;6 臂,右手分別作無畏印、與持金剛杵、

箭,左手分別作期克印、與持鄔巴拉(udpala)花、弓。

1 མྗེར 為「火」的意思,此為「མྗེར་ལ」(火神)或「མྗེར་ལའི་ཕྡོགས」(火神的方位)之省略。

按:火神為東南方之守護神,故表「東南方」。以下同。 2 རླུང 為「風」的意思,此為「རླུང་ལ」(風神)或「རླུང་ལའི་ཕྡོགས」(風神的方位)之省略。

按:風神為西北方之守護神,故表「西北方」。以下同。 3 應為 མ་རྒད。

重探青海瞿曇寺之瞿曇殿(一):《毗盧幻化網續》(rNam snang sgyu dra’i rgyud)「文殊金剛 43 尊

曼荼羅」完整作例的新發現及其藝術史之意義 231

རིམ་པ་གཉསི་པ་ལ་ཤར་ལ་སྡོགས་པའི་ཕྡོགས་རྣམས་སུ་(10)སྗེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་(11)རནི་ཆྗེན་རྡོ་རྗེ་མ་དང་

(12)ཆྡོས་ཀ་ིརྡོ་རྗེ་མ་དང་། (13)ལས་ཀ་ིརྡོ་རྗེ་མ་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་སྐུ་མདྡོག་དང་། ཕག་མཚན་ནི་མི་

བསྡོད་པ་ལ་སྡོགས་པ་བཞནི་ནྡོ༎ འྡོན་ཀང་ནུ་མ་འཛིན་པ་མྗེད་པས་སྗེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་རནི་ཆྗེན་རྡོ་རྗེ་མ་ལས་

ཀི་རྡོ་རྗེ་མ་རྣམས་སིགས་མཛུབ་འཛནི་པའྡོ༎ ཆྡོས་ཀ་ིརྡོ་རྗེ་མ་ནི་ཞགས་པ་འཛནི་པའྡོ༎

在第二層,東方等位置依序為(10)薩埵金剛女、(11)大寶金剛女、(12)法金剛女、(13)

業金剛女,膚色與持物均與不動(如來)等相同,但都沒有觸胸之故,薩埵金剛女、

大寶金剛女、業金剛女改作期克印,法金剛女改持羂索。

དབང་ལྡན་དུ་(14)ཙུན་ྡདཀར་མྡོ་ཟླ་བའ་ིམདྡོག་ཅན་ཕག་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་མ་རྩ་བའ་ིཕག་གཉསི་ཀིས་སིང་གར་རྩ་

བའི་ཕག་རྒྱ་དང་། གཡས་པ་རྣམས་ཀསི་མི་འཇིགས་པ་དང་རལ་ག་ིདང་རཏྣའ་ིཕྗེང་བ་དང་བི་ཛ་པ ཱུར་དང་

མདའ་དང་དག་ས་དང་མདུང་ཐུང་དང་ཐྡོ་བ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་བ་དན་གསུམ་ག་ིཚུལ་དང་བགང་

ཕྗེང་ངྡོ་༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་ཡིད་བཞནི་ག་ིནྡོར་བུའི་རྒྱལ་མཚན་དང་། པད་ྨདང་སི་བླུགས་དང་ཞགས་པ་

དང་གཞུ་དང་ཤག་ཏི་དང་འཁྡོར་ལྡོ་དང་རལ་གི་དང་སགིས་མཛུབ་དང་བུམ་པ་བཟང་པྡོ་དང་བི་དི་བ་ལ་དང་།

ཤྗེས་རབ་ཀ་ིཕ་རྡོལ་ཏུ་ཕནི་པའི་པྡོ་ཏའིྡོ༎ ཀན་ཛཱི་ཀའ་ིསྡོད་གཡྡོགས་བཅངིས་པ་བླ་གྡོས་ཕག་པ་ལ་གཟར་བ་

གར་གི་ཉམས་དགུའ་ིརང་བཞནི་རྩ་བའ་ིཞལ་དཀར་པྡོ་གཡསའ་ིསྡོན་པྡོ་ལྗགས་འགུལ་ཞངི་མཆྗེ་བ་བག་ཙམ་

གཙགིས་པ། གཡྡོན་པ་སྗེར་པྡོ་མ་མཆུ་མནན་པ། ཐལ་མྡོ་སར་ཏྗེ་མཛུབ་མྡོ་གཉིས་གུང་མྡོའ་ིཚགིས་པར་ཟླུམ་

པྡོའི་རྣམ་པར་བཞག་སྗེ་མཐྗེ་བྡོང་གཉསི་མཛུབ་མྡོའི་རྩ་བའི་ལྡོགས་ལ་གཞག་པར་བ་སྗེ། སངི་གར་བཞག་པ་

འད་ིན་ིརྩ་བའི་ཕག་རྒྱའྡོ༎

東北方為月色般的白膚(14)准提母,26 臂,主要的兩手於胸前作根本印,(其餘)

右手分別為無畏印、劍、寶珠串、香櫞(梵:bījapūra;藏:bi dza pūr)、箭、斧、

矛、槌、鉤、金剛杵、伸三指、與念珠,左手分別為飾有摩尼寶的勝利幢、蓮花、

淨瓶、索、弓、三叉戟、輪、劍、期克印、寶瓶、繩槍(梵:bhiṇḍipāla;藏:bi di

鍾子寅 232

ba la)、與《般若經》。纏著披肩的上衣搭在肩膀上,具舞蹈九態的自性。主面為白;

右面為青,舌頭顫動,獠牙微齜;左面為黃,咬著下唇。(主要的兩手)合掌,兩

個食指與相交的中指合併,兩個拇指位於食指的根旁,此安立於胸前(的手印)就

是根本印。

མྗེར་ནི་(15)རནི་ཆྗེན་སྐར་མདའ་སྗེར་མྡོ་ཕག་དྲུག་པ་གཉིས་ཀསི་སངི་གར་རནི་པྡོ་ཆྗེ་ཁ་སྡོར་འཛིན་པའྡོ༎

གཡས་པ་གཉསི་མི་འཇགིས་པ་དང་མདའ་འཛིན་པ་གཡྡོན་པ་གཉིས་ཀསི་སིགས་མཛུབ་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

東南方是黃膚(15)大寶隕石母,6 臂,兩手於胸前合掌持大寶,(其餘)兩隻右手作

無畏印與持箭,兩隻左手作期克印與持弓。

བདྗེན་བྲལ་དུ་(16)ཁྡོ་གཉྗེར་ཅན་དཀར་མྡོ་ཕག་དྲུག་མ་གཡས་པ་རྣམས་ཀིས་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་པ་དང་མདའ་

འཛནི་པའྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀསི་སགིས་མཛུབ་དང་སི་བླུགས་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

西南方為白膚(16)顰眉母,6 臂,右手持金剛杵、杖、箭,左手作期克印、與持淨

瓶、弓。

རླུང་དུ་(17)རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྡོག་མ་ལྗང་གུ་ཕག་དྲུག་མ་གཡས་པ་རྣམས་ཀསི་རྡོ་རྗེ་དང་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་

མདའ་འཛནི་པ་གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་སགིས་མཛུབ་དང་ཞགས་པ་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

西北方為綠膚(17)金剛鎖母,6 臂,右手持金剛杵、金剛連環套、箭,左手作期克

印、與持索、弓。

སན་མ་ལ་སྡོགས་པའ་ིལ་མྡོ་བཅུ་གཉིས་པྡོ་འད་ིརྣམས་ན་ིརྡོལ་པའ་ིཀུན་དུ་བསྡོད་པ་དང་ལྡན་པ་ཟླ་བའི་གདན་

ལ་བཞུགས་ཤངི་འྡོད་དམར་པྡོའི་དཀལི་འཁྡོར་ཅན། རང་རང་གི་རགིས་ཀི་བདག་པྡོ་བཞིན་དུ་ཞལ་གསུམ་པའྡོ༎

重探青海瞿曇寺之瞿曇殿(一):《毗盧幻化網續》(rNam snang sgyu dra’i rgyud)「文殊金剛 43 尊

曼荼羅」完整作例的新發現及其藝術史之意義 233

佛眼母等 12 女尊都坐在能引起遊戲的月輪座上,並具有紅色背光,也有與各自所

屬的部主同樣的 3 面。

རིམ་པ་གསུམ་པའ་ིདཀིལ་འཁྡོར་དུ་ཤར་གི་སྣམ་བུ་ལ་(18)བམས་པ་གསྗེར་ག་ིམདྡོག་ལ་བུ་ཕག་དང་པྡོ་གཉསི་

ཆྡོས་འཆད་ཀ་ིཕག་རྒྱ་དང་། གཡས་པ་མཆྡོག་སནི་གི་ཕག་རྒྱ་དང་གཡྡོན་པ་མྗེ་ཏྡོག་དང་བཅས་པའི་ཀླུ་ཤིང་ག་ི

ཡལ་ག་འཛནི་པའྡོ༎ (19)འཇམ་དཔལ་ན་ིབརྡོད་ཟནི་པའི་གཟུགས་ཅན་ཏྗེ། ཁྱད་པར་དུ་ཤྗེས་རབ་མ་དང་

བྲལ་བའྡོ༎ (20)སྡོས་ཀ་ིགླང་པྡོ་ལྗང་གུ་གཡྡོན་པས་བུམ་པར་གནས་པའི་གླང་པྡོ་ཆྗེའི་སྣ་འཛནི་པའྡོ༎ གཡས་

ཀི་མཆྡོག་སིན་ནྡོ༎ (21)ཡྗེ་ཤྗེས་ཏྡོག་སྗེར་པྡོ་གཡྡོན་པས་ཡིད་བཞནི་གི་ནྡོར་བུའི་རྒྱལ་མཚན་འཛནི་པའྡོ༎

གཡས་མཆྡོག་སིན་ནྡོ༎

在第三圈,東面的平台上為(18)彌勒(菩薩),膚如金色,主要的兩手作說法印,(其

餘)右手作予願印,左手持帶有花的龍華樹樹枝。(19)文殊(菩薩)如前面已說過

的形象,但沒有智慧母。綠膚(20)香象(菩薩)左手持帶有寶瓶的象鼻,右手作予

願印。黃膚(21)智幢(菩薩)左手持飾有如意寶的勝利幢,右手作予願印。

ལྡོ་རུ་(22)བཟང་སྡོང་སྐུ་མདྡོག་དམར་པྡོ། གཡྡོན་པ་རཏྣ་འཛནི་པ་གཡས་པས་མཆྡོག་སིན་ནྡོ༎ (23)བླྡོ་གྡོས་

རྒྱ་མཚ་ོདཀར་པྡོ་ཕག་གཉིས་ཀ་ིསྡོར་མྡོ་ཐམས་ཅད་བརྐྱང་བས་ཆུ་རླབས་ཀི་ཚུལ་བྗེད་པྡོའྡོ༎ (24)བླྡོ་གྡོས་མ་ི

ཟད་པ་གསྗེར་ག་ིམདྡོག་ལ་བུ་གཡྡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་སངི་གར་བཞག་སྗེ། གཡས་པས་མཆྡོག་སནི་ནྡོ༎ (25)སྡོབས་

པ་བརྩྗེགས་པ་ལྗང་གུ་གཡྡོན་པས་ཁུ་ཚུར་མཁལ་ཁུང་དུ་བཞག་པའྡོ༎ གཡས་པས་སྗེ་གྡོལ་གཏྡོགས་པའྡོ༎

在南方,紅膚(22)賢護(菩薩)左手持摩尼寶,右手作予願印。白膚(23)海意(智

慧海)(菩薩),兩手的手指全部伸展,如水波般(搖動)。(24)無盡意(菩薩)膚

如金色,左手握拳置於胸前,右手作予願印。綠膚(25)辯積(菩薩),左手於腰部

兩側(腎凹處)握拳,右手彈指出聲。

鍾子寅 234

ནུབ་ཏུ་(26)མཐུ་ཆྗེན་ཐྡོབ་དཀར་པྡོ་གཡྡོན་པས་བག་ཙམ་ཁ་ཕྗེ་བའི་པད་ྨདཀར་པྡོའྡོ༎ གཡས་པས་མཆྡོག་སནི་

ནྡོ༎ (27)ངན་སྡོང་ཀུན་འདྗེན་དཀར་པྡོ་ཕག་གཉསི་ཀིས་སགི་པ་སྤྲུག་པའི་ཚུལ་ལྡོ༎ (28)མྱ་ངན་དང་མུན་པ་

ཐམས་ཅད་ངྗེས་པར་འཇྡོམས་པའ་ིབླྡོ་གྡོས་གསྗེར་ག་ིམདྡོག་ལ་བུ་ཕག་གཉསི་ཁ་སར་བརབས་པའ་ིཚུལ་ལྡོ༎

(29)ད་བ་ཆན་ག་ིའྡོད་དམར་པྡོ་གཡྡོན་པས་ཨུཏ་ྤལ་ལ་གནས་པའི་ཉི་མའི་དཀལི་འཁྡོར་འཛནི་པའྡོ། གཡས་

པས་མཆྡོག་སིན་ནྡོ༎

在西方,白膚(26)得大勢至(菩薩),左手持些微綻開的白蓮,右手作予願印。白

膚(27)滅一切罪障(菩薩)兩手作拋除惡趣的樣子。(28)破諸憂闇(菩薩)膚如金

色,兩手作拍掌的姿態。紅膚(29)熾盛光(菩薩),左手持鄔巴拉花,上托日輪,

右手作予願印。

བང་དུ་(30)ཟླ་འྡོད་སྐུ་མདྡོག་ཟླ་བའི་འྡོད་ལ་བུ་གཡྡོན་བས་ཨུཏ་ྤལར་གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀལི་འཁྡོར་འཛིན་པ་

གཡས་པས་མཆྡོག་སནི་ནྡོ༎ (31)འྡོད་དཔག་མྗེད་དམར་པྡོ་ཕག་གཉསི་ཀསི་དབང་བསྐུར་བའི་བུམ་པ་འཛིན་

པའྡོ༎ (32)ནམ་མཁའ་མཛདོ་སྐུ་མདྡོག་གསྗེར་ལ་བུས་གཡྡོན་པས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་འཀངི་བས་དཀུར་བརྗེན་པ།

གཡས་པས་ནམ་མཁའ་ལ་བསྐྡོར་བའྡོ༎ (33)སབི་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྗེལ་བ་སྡོན་པྡོའམ་དཀར་པྡོ་གཡྡོན་

པས་ས་ལ་རྗེག་པ། གཡས་པའི་ཁུ་ཚུར་གསི་མཐྗེ་བྡོང་དང་སགིས་མཛུབ་སར་ཏྗེ། དི་བའ་ིཚུལ་གིས་གནས་པའྡོ༎

在北方,(30)月光(菩薩)膚色如月光,左手持鄔巴拉花,上托月輪,右手作予願

印。紅膚(31)無量光(菩薩)兩手持灌頂寶瓶。(32)虛空藏(菩薩)膚如金色,左

手傲慢地作金剛拳置於腰際,右手在空中搖晃。(33)除蓋障(菩薩)藍膚或白膚,

左手觸地,右手握拳,拇指與食指相合,作質問的姿態。

བམས་པ་ལ་སྡོགས་པའི་བང་ཆུབ་སྗེམས་དཔའ་འདི་རྣམས་ནི་ཟླ་བའི་གདན་དང་ཟླ་བའ་ིའྡོད་ཅན་ནྡོ༎ སྗེམས་

དཔའི་སལི་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ་སན་གསུམ་པ་རང་ཕྡོགས་ཀི་བདག་པྡོ་བཞིན་དུ་ཞལ་གསུམ་པ་ཕག་དྲུག་པ་

重探青海瞿曇寺之瞿曇殿(一):《毗盧幻化網續》(rNam snang sgyu dra’i rgyud)「文殊金剛 43 尊

曼荼羅」完整作例的新發現及其藝術史之意義 235

ཕག་གཉིས་ཀིས་མཉམ་གཞག་གི་ཕག་རྒྱ་བས་པ། གཉིས་ཀིས་གཞུ་དང་མདའ་འཛིན་པའྡོ༎ བམས་པ་དང་

འཇམ་དབངས་གཉིས་ལ་ན་ིམཉམ་གཞག་གི་ཕག་རག་མྗེད་དྡོ༎

彌勒等所有的菩薩都坐月輪座,並有月輪(背光),薩埵跏趺坐,3 眼,具與各自

的部主一樣的 3 面,6 臂,(除了前述主臂外的其餘)兩手作平等印,兩手持弓、

箭;但彌勒與文殊兩尊不作平等印。

འཇམ་པའ་ིརྡོ་རྗེ་ལ་སྡོགས་པའི་ལ་ཐམས་ཅད་གྡོས་སྣ་ཚོགས་པ་དང་རནི་པྡོ་ཆྗེའི་རྒྱན་དང་རལ་པའ་ིཐྡོར་ཚུགས་

དང་འཛུམ་པ་དང་བཅས་པའ་ིཞལ་དང་སྗེག་པའ་ིཉམས་དང་ལྡན་པའྡོ༎

文殊金剛等諸尊全部都著各種衣服、飾瓔珞,具頂髻,披長辮,臉部含笑,並顯露

優雅柔媚的姿態。

ཤར་གི་སྡོར་མ་ཧྗེའི་སྗེང་དུ་(34)གཞནི་རྗེ་མཐར་བྗེད་ནག་པྡོ་ཕག་དྲུཔ་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀིས་རལ་གི་དང་རྡོ་

རྗེ་དང་མདའ་འཛནི་པའྡོ༎, , གཡྡོན་པས་ཞགས་པ་དང་བཅས་པའ་ིསདགིས་མཛུབ་གྗེན་དུ་བསྗེངས་པས་སགིས་

པར་བྗེད་པ།, , གཡྡོན་པའ་ིགཉིས་པས་འཁྱུད་པའ་ིལ་མྡོའི་ནུ་མ་འཛིན་པའྡོ༎, , དྗེ་ཡང་ཞལ་གཅིག་པ་ཕག་གཉསི་

པ་སྐུ་མདྡོག་དཀར་པྡོ་གཡྡོན་པས་པད་ྨདཀར་པྡོ་འཛིན་པ་ཕག་གཡས་པས་ཡབ་ལ་འཁྱུད་པར་བརྩྡོན་པའྡོ༎,,

གཡྡོན་པའ་ིགསུམ་པས་དངུལ་གི་གཞུ་འཛནི་པའྡོ།, , མརྒད་4ལ་བུའི་ལ་མྡོ་ལྗང་གུ་ཕག་གཉིས་མ་གཡས་ཨུཏྤ་ལ་

སྡོན་པྡོ་འཛནི་པ་ཕག་གཡྡོན་པ་ཡབ་ཀ་ིསྐྗེ་ལ་འཁྱུད་པས་གཡས་ཕྡོགས་སུ་བརྒྱན་པ།, , ཞལ་དྲུག་པ་གསུས་པ་

འཕང་བ།, , ཞལ་དྲུག་ན་ིསྡོན་པྡོ་རྩ་བའ་ིཞལ་དགྗེས་པའ་ིགད་མྡོས་བཞད་པ།, , གཉིས་པས་འཇགིས་པར་བྗེད་པ།,,

གསུམ་པའི་ཞལ་གདངས་པ།,,བཞི་པ་འཇགིས་སུ་རུང་བ།,,ལྔ་པ་རྡོ་རྗེ་མཆྗེ་བ་ཅན།,,དྲུག་པ་མགྡོའི་སྗེང་དུ་གནས་

པ་ལྗགས་འགུལ་བའྡོ༎, , ཡང་ན་སྗེང་གི་སྡོན་པྡོ་རྩ་བ་ལ་སྡོགས་པའ་ིཞལ་རྣམས་ན་ིགཡས་སྐྡོར་གིས་སྡོན་པྡོ་དང་

4 應為 མ་རྒད。

鍾子寅 236

དཀར་པྡོ་དང་སྗེར་པྡོ་དང་དམར་པྡོ་དང་ལྗང་གུ་རྣམས་སྡོ༎,,

東門的水牛上為黑膚(34)閰摩敵(明王),6 臂,右手分別持劍、金剛杵、箭,左(第

一隻)手向上舉起作期克印並持羂索做威脅狀,左二手觸摸擁抱的明妃的胸部。再

者,(明妃)1 面 2 臂,白膚,左手持白蓮花,右手奮力地抱著佛父。(閰摩敵的)

左三手持銀質弓。如翠玉般的明妃綠膚二臂母莊嚴於右側,右手持藍色鄔巴拉花,

左手擁抱佛父的頸部。(閰摩敵有)6 面,腹部下垂;6 面為藍膚,主面歡喜地發笑,

第二面作怖畏狀,第三面張口(作貪求狀),第四面令人害怕,第五面具有金剛獠

牙,第六面位於頭頂,作顫舌狀。或者(另一說為):頭頂的面為藍膚,主面等(5

面)以右旋順序依次為藍膚、白膚、黃膚、紅膚、綠膚。

ལྡོ་སྡོར་(35)གཞན་གསི་མ་ིཐུབ་པ་སྗེར་པྡོ་སྗེར་པྡོ་དང་ནག་པྡོ་དང་གཀར་པྡོ་རྩ་བ་དང་གཡས་གཡྡོན་གི་ཞལ་ལྡོ༎

ཕག་དྲུག་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀིས་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་ཐྡོ་དང་མདའ་འཛནི་པའྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀསི་སིགས་

མཛུབ་དང་བཅས་པའ་ིཞགས་པ་དང་ནུ་མ་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

南門為黃膚(35)無能勝(明王),其主面、右面、左面分別為黃膚、黑膚、白膚,6

臂,右手分別持金剛杵、杖、箭,左手分別作期克印持羂索、觸胸、與持弓。

ནུབ་ཏུ་(36)ར་མགནི་དམར་པྡོ་དམར་པྡོ་དང་སྡོན་པྡོ་དང་དཀར་པྡོ་རྩ་བ་དང་གཡས་གཡྡོན་ག་ིཞལ་ལྡོ། ཕག་

དྲུག་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀསི་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་པ་དང་ཀ་ན་ཡ་དང་མདའ་རྣམས་འཛིན་པའྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་

ཀིས་སིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་ནུ་མ་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

西門為紅膚(36)馬頭(明王),其主面、右面、左面分別為紅膚、藍膚、白膚,6 臂,

右手分別持金剛杵、杖、羂戈、箭,左手分別作期克印持羂索、觸胸、與持弓。

བང་དུ་(37)བདུད་རྩ་ིའཁྱལི་པ་སྡོན་པྡོ་རྐང་པས་བགྗེགས་མནན་པ། ཕག་དྲུག་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀི་རལ་གི་

重探青海瞿曇寺之瞿曇殿(一):《毗盧幻化網續》(rNam snang sgyu dra’i rgyud)「文殊金剛 43 尊

曼荼羅」完整作例的新發現及其藝術史之意義 237

དང་དག་ས་དང་མདའ་འཛནི་པའྡོ། གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་སགིས་མཛུབ་དང་བཅས་པའ་ིཞགས་པ་དང་ནུ་མ་

དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

北(門)為藍膚(37)甘露漩(明王),足踩外魔,6 臂,右手分別持劍、斧、箭,左

手分別作期克印持羂索、觸胸、與持弓。

དབང་ལྡན་ག་ིམཚམས་སུ་རཏའྣི་རི་བྡོའི་སྗེང་དུ་(38)མ་ིགཡྡོ་བ་སྡོན་པྡོ་ཕག་དྲུག་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀསི་རལ་

གི་དང་ཞགས་པ་དང་མདའ་འཛིན་པའྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་སགིས་མཛུབ་དང་བཅས་པའ་ིཞགས་པ་དང་ནུ་

མ་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎ གཡྡོན་ངྡོས་སུ་འཕང་བའི་གྡོས་སྡོན་པྡོ་འཛནི་པའྡོ། ཁག་གསི་བརླན་པའི་ལྗགས་

འགུལ་བའ་ིཞལ་གདངས་པའྡོ༎

東北方寶山頂為藍膚(38)不動(明王),6 臂,右手分別持劍、羂索、箭,左手分別

作期克印持羂索、觸胸、與持弓;左側持垂掛著的藍衣;咧嘴,染血的舌頭顫動。

མྗེར་(39)འདྡོད་པའ་ིརྒྱལ་པྡོ་སྡོན་པྡོ་ཕག་དྲུག་པ་དང་པྡོ་གཉིས་ཀསི་རང་གི་ཕག་རྒྱ་བས་པ་གཡས་པ་གཉིས་

ཀིས་རྡོ་རྗེ་དང་མདའ་དང་གཡྡོན་པ་གཉསི་ནུ་མ་དང་གཞུ་འཛིན་པའྡོ༎ རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས་ཕན་ཚུན་རྒྱབ་

སར་ཏྗེ་མཐྗེའུ་ཆུང་གཉིས་བསྣྡོལ་ཏྗེ་སིགས་མཛུབ་གཉསི་ཕིར་བརྐྱང་ནས་ཞགས་པའི་ཚུལ་བས་པ་ནི་འདྡོད་པའ་ི

རྒྱལ་པྡོའི་ཕག་རྒྱའྡོ༎

東南方為藍膚(39)欲帝(明王),6 臂,第一對手結自己特有的手印,(其餘)兩隻

右手分別持金剛杵、箭,兩隻左手分別觸胸、與持弓;兩金剛拳相背靠著,兩小指

交叉,兩食指向外伸展,這就是欲帝明王的手印。

བདྗེན་བྲལ་དུ་(40)དབྱུག་པ་སྡོན་པྡོ་སྐུ་མདྡོག་སྡོན་པྡོ་ཕག་དྲུག་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀསི་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་པ་

鍾子寅 238

དང་མདའ། གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་སགིས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་ནུ་མ་དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎

西南方為 (40)青杖(明王),藍膚,6 臂,右手分別持金剛杵、杖、箭,左手分別

作期克印持羂索、觸胸、與持弓。

རླུང་དུ་(41)སྡོབས་པྡོ་ཆྗེ་སྡོན་པྡོ་ཕག་བརྒྱད་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀིས་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་པ་དང་རལ་གི་དང་

མདའྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་སགིས་མཛུབ་དང་བཅས་པའ་ིཞགས་པ་དང་ནུ་མ་དང་ཐྡོ་བ་དང་གཞུ་འཛིན་

པའྡོ༎

西北方為藍膚(41)大力(明王),8 臂,右手分別持金剛杵、杖、劍、箭,左手分別

作期克印持羂索、觸胸、與持槌、弓。

དཀལི་འཁྡོར་གི་དབང་ཕྱུག་ག་ིསྗེང་དུ་(42)གནྡོད་མཛསེ་རྒྱལ་པྡོ་སྡོན་པྡོ་ཕག་དྲུག་པ་ཕག་གཉིས་ཀིས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་

མཛད་ཀི་ཕག་རྒྱ་བཅིངས་པ་གཡས་པ་གཉསི་ཀིས་རལ་གི་དང་མདའ་འཛནི་པའྡོ༎ གཡྡོན་པ་གཉིས་ཀསི་ནུ་མ་

དང་གཞུ་འཛནི་པའྡོ༎ འདིར་འདྡོད་པའ་ིརྒྱལ་པྡོའ་ིཕག་རྒྱ་དྗེ་ཉིད་ཀི་མཛུབ་མྡོ་གཉསི་གྗེན་དུ་བསྗེང་བ་ན་ི

གནྡོད་མཛསེ་ཀི་ཕག་རྒྱའྡོ༎

曼荼羅主尊的上方為藍膚(42)害美(明王),6 臂,兩手作金剛作吽印,(其餘)右

手分別持劍、箭,左手分別觸胸、與持弓;在此,將欲帝明王原本的手印的食指向

上豎起,就成了害美明王的手印。

འྡོག་ཏུ་(43)རྡོ་རྗེ་ས་འྡོག་སྡོན་པྡོ་ཕག་དྲུག་པ་གཡས་པ་རྣམས་ཀསི་རྡོ་རྗེ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་མདའ་འཛིན་པའྡོ༎

གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་ནུ་མ་དང་ཞགས་པ་དང་བཅས་པ་འ་ིརྩྗེ་གཅིག་པ་དང་གཞུ་འཛིན་པའྡོ༎

下方為藍膚(43)金剛下界(明王),6 臂,右手分別持金剛杵、鉤、箭,左手分別觸

重探青海瞿曇寺之瞿曇殿(一):《毗盧幻化網續》(rNam snang sgyu dra’i rgyud)「文殊金剛 43 尊

曼荼羅」完整作例的新發現及其藝術史之意義 239

胸、持帶有羂索的獨轂杵、與弓。

བགྗེགས་མཐར་བྗེད་ལ་སྡོགས་པ་བདུན་པྡོ་ན་ིསྡོན་པྡོ་དང་སྗེར་མྡོ་དང་དམར་པྡོ་རྩ་བ་དང་གཡས་གཡྡོན་གི་ཞལ་

གསུམ་མྡོ༎

除障尊等 7 尊均 3 面,主面、右面、左面分別為藍膚、黃膚、紅膚。

ཁྡོ་བྡོ་བཅུ་ཡང་ཁྡོས་པའི་ལ་སངས་ཅན་སན་དམར་པྡོ་སནི་མ་གཡྡོ་བ་བག་ཙམ་རྩ་བའ་ིཞལ་ཁ་ཕྗེ་བ། གཡས་

པའི་ཞལ་གདངས་པ། གཡྡོན་པའ་ིཞལ་མ་མཆུ་མནན་པ་མཆྗེ་བ་གཙིགས་པ་སག་གི་པགས་པས་སད་དང་སྡོད་

ལ་གྡོན་པ་ཐྡོད་པའ་ིཕྗེང་བས་དབུ་ལ་བརྒྱན་པ། དབུ་སྐྲ་འབར་བ་གྗེན་ལ་བཅངིས་ཞིང་འཁྱིལ་བ་ས་ར་དམར་

སྗེར་རྡོལ་པའི་ཀུན་ཏུ་བསྡོད་པ་ཅན། ཀླུའི་རྒྱལ་པྡོ་བརྒྱད་ཀསི་བརྒྱན་པ། ཕུད་ཀ་ིས་སྡོགས་པ་དང་བཅས་པའི་

གདྗེངས་ཀ་ཅན་རྣམས་ཀིས་འཇགིས་པ་སྣ་ཚོགས་པད་ྨདང་། ཉི་མའི་གདན་ལ་གཡྡོན་བརྐྱང་བས་གནས་པའྡོ༎

གཤནི་རྗེ་མཐར་བྗེད་ན་ིགཡས་བརྐྱང་བའམ་རྡོ་རྗེ་སལི་ཀྲུང་གིས་ཀང་བཞུགས་པའྡོ༎

十忿怒尊為忿怒相,紅眼、眉毛微微顫動,主面咧嘴,右面張口(作貪求狀),左

面獠牙切齒咬著下唇;上下均披著虎皮,頭飾骷髏鬘,燃燒的頭髮上束並捲曲,紅

黃色的髭鬚顫動,以嘶聲令人怖畏的八龍王為飾,左展立於雜瓣蓮花與日輪座上。

(但)閻摩敵為右展立姿或也以金剛跏趺坐。

དཀལི་འཁྡོར་འད་ིལ་གནྡོད་མཛསེ་རྒྱལ་པྡོའི་གཟུགས་ཁྡོ་ནས་རྣམ་པར་གནས་པའ་ིཕརི་གཙུག་ཏྡོར་འཁྡོར་ལྡོས་

སྒྱུར་བ་ནི་དཀལི་འཁྡོར་ཉདི་དུ་ཐ་དད་དུ་མ་བཤད་དྗེ། དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ད་བའ་ིརྒྱུད་ལས་རྣལ་འབྡོར་རྒྱས་པར་

བསན་པ་ལའྡོ༎ འབྲིང་པྡོར་བསན་པ་ལ་ན་ིའཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ས་ིབྡོའི་སྗེང་ན་རཏའྣི་རི་ལ་གནས་པའི་པད་ྣདང་

ཉི་མ་ལ་རྡོ་རྗེ་སིལ་ཀྲུང་གིས་གནས་པའི་གཙུག་ཏྡོར་འཁྡོར་ལྡོས་སྒྱུར་བ་སྗེར་པྡོ་སྗེར་པྡོ་དང་སྡོན་པྡོ་དང་དཀར་

鍾子寅 240

པྡོ་རྩ་བ་དང་གཡས་དང་གཡྡོན་ག་ིཞལ་ལྡོ༎ ཕག་བརྒྱད་པའ་ིཕག་གཉསི་ཀསི་མཉམ་གཞག་ག་ིཕག་རྒྱ་བས་པ།

གཡས་པ་རྣམས་ཀིས་འཁྡོར་ལྡོ་དང་བགང་ཕྗེང་དང་མདའ་འཛིན་པའྡོ༎ གཡྡོན་པ་རྣམས་ཀིས་འཁྡོར་ལྡོ་དང་

ནུ་མ་དང་གཞུ་འཛིན་པའྡོ༎ སྣ་ཚོགས་པའི་གྡོས་དང་རིན་པྡོ་ཆྗེའི་རྒྱན་ཅན། རལ་པའི་ཐྡོར་ཅྡོག་གི་ཅྡོད་པན་

ཅན་གཞྡོགས་གཉསི་སུ་སན་མ་ལ་སྡོགས་པའ་ིལ་མྡོ་བཞི་པྡོ་རྣམས་ཀིས་བརྒྱན་པའྡོ་ཞྗེས་གསུངས་སྡོ༎

因僅有害美明王以色相住於此曼荼羅之故,曼荼羅本身並沒有將頂髻轉輪明王解釋

為(與害美明王)相異,而於《吉祥幻化網續》廣說其瑜伽,中說則云:「文殊金

剛頂上的寶山上有蓮花與日輪,黃膚頂髻轉輪明王金剛跏趺坐於其上,其主面、右

面、左面分別為黃膚、藍膚、紅膚;8 臂,兩手作根本定印,(其餘)右手分別持

輪、念珠、箭,左手分別持輪、觸胸、與持弓;以各種天衣與瓔珞為飾,並有長辮

髮髻與頭冠。其兩側以佛眼等 4 天女為脅侍。」

དྗེའ་ིརྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་རྣལ་འབྡོར་རྒྱས་པ་ལ། ཡང་གཙུག་ཏྡོར་འཁྡོར་ལྡོས་སྒྱུར་བ་ནི་དཀལི་འཁྡོར་པ་ཐ་

དད་དུ་དང་དྗེའ་ིསྗེང་དུ་གནྡོད་མཛེས་རྒྱལ་པྡོ་ཤྗེས་པར་བའྡོ་ཞྗེས་པ་ན་ིཁ་ཆགི་གྡོ༎ ལ་གཞན་བཞ་ིབཅུ་ཞྗེ་

གསུམ་པྡོ་རྣམས་ཀང་ཞལ་རྗེ་རྗེ་ལ་སན་གསུམ་གསུམ་པའྡོ༎ འདིར་ནུ་མ་འཛིན་པར་བསན་པ་དྗེ་ཡང་མི་བསྡོད་

པ་ལ་སྡོགས་པ་བཞི་བདག་ལ་བུའ་ིཤྗེས་རབ་མ་ལ་སྡོམས་པར་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀའིྡོ༎ ཁྡོ་བྡོ་རྣམས་ཀསི་ནི་བདག་

ལ་བུའི་ཤྗེས་རབ་མ་གཡྡོན་ངྡོས་སུ་གནས་པའི་ནུ་མ་འཛིན་པའྡོ་ཞྗེས་ཤྗེས་པར་བའྡོ༎ གཤནི་རྗེ་མཐར་བྗེད་ལས་

གཞན་རྣམས་ལ་ཤྗེས་རབ་མ་མྗེད་ཀང་དྗེའ་ིནུ་མར་འཛིན་པའི་ཚུལ་གསི་བདག་གི་ནུ་མར་འཛིན་པའྡོ་ཞྗེས་པ་ན་ི

གཞན་ནྡོ༎

之後是廣說瑜伽的部分,一些(傳規)說應瞭知頂髻轉輪明王的曼荼羅(與害美明

王的)有異,且害美明王於彼之上;其餘(傳規)說其餘的 43 尊每個都有 3 面,

各具 3 眼;在此,現為觸胸者乃不動如來等 4 尊,與同己的智慧母雙運;應瞭知全

部忿怒尊皆觸位於左側、且同己的智慧母的胸;除閻摩敵外各尊雖沒智慧母,但也

以觸智慧母的胸的姿勢來觸己胸。

重探青海瞿曇寺之瞿曇殿(一):《毗盧幻化網續》(rNam snang sgyu dra’i rgyud)「文殊金剛 43 尊

曼荼羅」完整作例的新發現及其藝術史之意義 241

འདརི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀ་ིརང་བཞནི་འཇམ་པའ་ིརྡོ་རྗེ་ཆྡོས་ཀི་དབངིས་རྣམ་པར་དག་པའ་ིཡྗེ་ཤྗེས་ཀི་

བདག་ཉིད་ལ་བུའི་རྡོ་རྗེ་སྗེམས་དཔས་རྒྱས་བཏབ་པ། མྗེ་ལྡོང་ལ་བུའི་ཡྗེ་ཤྗེས་ལ་སྡོགས་པའི་རང་བཞནི་མི་

བསྡོད་པ་ལ་སྡོགས་པའི་དྗེ་བཞནི་གཤྗེགས་པ་བཞི་དང་། སན་མ་དང་ཙུན་ྡརྣམས་ལ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་

བཏབ་པ། མམཱ་ཀི་དང་སྗེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་བམས་པ་ལ་སྡོགས་པ་བཞི་དང་། ཁྡོ་བྡོ་བཅུ་ལ་མ་ིབསྡོད་པས་

རྒྱས་བཏབ་པ། རནི་ཆྗེན་རྡོ་རྗེ་མ་དང་རནི་ཆྗེན་སྐར་མདའ་མ་དང་། བཟང་སྡོང་མ་ལ་སྡོགས་པ་བཞི་ལ་རིན་

འབྱུང་གིས་རྒྱས་བཏབ་པ། གྡོས་དཀར་མྡོ་དང་ཆྡོས་ཀི་རྡོ་རྗེ་མ་དང་ཁྡོ་གཉྗེར་མ་དང་མཐུ་ཆྗེན་ཐྡོབ་ལ་སྡོགས་

པ་བཞི་ལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀིས་རྒྱས་བཏབ་པ། སྡོལ་མ་དང་ལས་ཀི་རྡོ་རྗེ་མ་དང་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྡོག་མ་དང་།

ཟླ་འྡོད་ལ་སྡོགས་པ་བཞི་ལ་དྡོན་ཡྡོད་གྲུབ་པས་རྒྱས་བཏབ་པའྡོ༎

在此,具大日如來本性的文殊金剛,以如法界體性智之金剛薩埵來封印;如大圓鏡

等智的不動等 4 如來、佛眼母、與准提母,以文殊金剛來封印;摩摩枳母、薩埵金

剛女、彌勒等 4 菩薩、與十忿怒明王,以不動(如來)來封印;大寶金剛女、大寶

隕石母、與賢護等 4 菩薩,以寶生(如來)來封印;白衣母、法金剛女、顰眉母、

與得大勢至等 4 菩薩,以無量光(如來)來封印;度母、業金剛女、金剛鎖母、與

月光等 4 菩薩,以不空成就(如來)來封印。

འཇམ་པའ་ིརྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀར་ས་བྡོན་ནི་མུ༔འྡོ༎ ཨོཾཨཱ༔ཞྗེས་པ་སིང་པྡོའ་ིསགས་སྡོ༎ ཨོཾཨམྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་བིག ྷྣཱནྟ་

ཀ་ཧཱུཾ་ཞྗེས་པ་ལས་ཐམས་ཅད་པའ་ིསགས་སྡོ༎ ༎

文殊金剛的種字為「Mum」,心咒為「Om Ām」,一切業之咒為「Om A Mri Ta Kunda

Li Bighnānta Ka Hūm」。

鍾子寅 242

毗盧文殊金剛 43 尊曼荼羅諸尊漢、梵、藏對譯:5

第一圈

5 佛

(1)文殊金剛(梵:Mañjuvajra;藏:'Jam pa'i rdo rje)

(1’)金剛界自在母(梵:;藏:rDo rje dbyings kyi dbang phyug ma)

(2)不動(梵:Akṣobhya;藏:Mi bskyod pa;舊譯為「阿閦佛」)

(3)寶生(梵:Ratnasambhava;藏:Rin chen 'byung ldan)

(4)無量光(梵:Amitābha;藏:sNang ba mtha' yas;舊譯為「無量壽佛」)

(5)不空成就(梵:Amoghasiddhi;藏:Don yod grub pa)

4 佛母

(6)佛眼母(梵:Locanā;藏:sPyan ma;舊譯為「佛眼菩薩」)

(7)摩摩枳母(梵:Māmakī;藏:Mā ma kī;舊譯為「摩摩枳菩薩」)

(8)白衣母(梵:Pāṇḍarā;藏:Gos dkar mo;舊譯為「白衣菩薩」)

(9)度母(梵:Tārā;藏:sGrol ma;舊譯為「多羅菩薩」)

第二圈

4 金剛女

(10)薩埵金剛女(梵:Sattvavajrā;藏:Sems ma rdo rje ma;舊譯為「薩埵金剛菩

薩」)

(11)大寶金剛女(梵:Ratnavajrā;藏:Rin chen rdo rje ma;舊譯為「寶金剛菩薩」)

5 梵文拼法參見:木村秀明 1989b;所謂的「舊譯」乃指(北宋)法賢譯《佛說瑜珈大

教王經》時所用的譯名。

重探青海瞿曇寺之瞿曇殿(一):《毗盧幻化網續》(rNam snang sgyu dra’i rgyud)「文殊金剛 43 尊

曼荼羅」完整作例的新發現及其藝術史之意義 243

(12)法金剛女(梵:Dharmavajrā;藏:Chos kyi rdo rje ma;舊譯為「法金剛菩薩」)

(13)業金剛女(梵:Karmavajrā;藏:Las kyi rdo rje ma;舊譯為「羯磨金剛菩薩」)

4 女菩薩

(14)准提母(梵:Cundā;藏:Tsunda;舊譯為「尊那菩薩」)

(15)大寶隕石母(梵:Ratnālokā;藏:Rin chen skar mda';舊譯為「寶光菩薩」)

(16)顰眉母(梵:Bhṛkuṭī;藏:Khro gnyer can;舊譯為「顰眉菩薩」)

(17)金剛鎖母(梵:Vajraśṛṅkhalā;藏:rDo rje lcags;舊譯為「金剛鎖菩薩」)

第三圈:16 菩薩

(18)彌勒(梵:Maitreya;藏:Byams pa;舊譯為「慈氏菩薩」)

(19)文殊(梵:Mañjuśrī;藏:'Jam dpal;舊譯為「妙吉祥菩薩」)、

(20)香象(梵:Gandhahastin;藏:sPos kyi glang po)

(21)智幢(梵:Jñānaketu;藏:Ye shes tog)

(22)賢護(梵:Bhadrapāla;藏:bZang skyong sku mdog)

(23)海意(梵:Sāgaramati;藏:blo gros rgya mtsho)

(24)無盡意(梵:Akṣayamati;藏:Blo gros mi zad pa)

(25)辯積(梵:Pratibhānakūṭa;藏:sPobs pa brtsegs pa)

(26)得大勢至(梵:Mahāsthāmaprāpta;藏:mThu chen thob)

(27)滅一切罪障(梵:Sarvāpāyañjaha;藏:Ngan song kun 'dren)

(28)破諸憂闇(梵:Sarvaśokatamonirghātanamati;藏:Mya ngan dang mun pa thams

cad nges par 'joms pa'i blo gros)

鍾子寅 244

(29)熾盛光(梵:Jālinīprabha;藏:Dra ba chan gyi 'od)

(30)月光(梵:Candraprabha;藏:Zla 'od)

(31)無量光(梵:Amitaprabha;藏:'Od dpag med;舊譯為「甘露光菩薩」Amṛtaprabha)

(32)虛空藏(梵:Gaganagañja;藏:Nam mkha' mdzod)

(33)除蓋障(梵:Sarvanīvaraṇaviṣkambhin;藏:sGrib pa thams cad rnam par sel ba)

四門、四隅與上下:10 忿怒明王

(34)閻摩敵(梵:Yamāntaka;藏:gShin rje mthar byed;舊採梵語音譯為「焰鬘得

迦」)

(35)無能勝(梵:Aparājita;藏:gZhan gyis mi thub pa;舊採梵語別名 Prajñāntaka

之音譯為「鉢囉研得迦」)

(36)馬頭(梵:Hayagrīva;藏:rTa mgrin;舊採梵語別名 Padmāntaka 之音譯為「鉢

訥鬘得迦」)

(37)甘露漩(梵:Amṛtakuṇḍalin;藏:bDud rtsi 'khyil pa;舊採梵語別名 Vighnāntaka

之音譯為「尾覲難得迦」)

(38)不動(梵:Acala;藏:Mi g.yo ba;舊譯為「不動尊」)

(39)欲帝(梵:Ṭakkirāja;藏:'Dod pa'i rgyal po;舊採梵語音譯為「吒枳」)

(40)青杖(梵:Nīladaṇḍa;藏:dByug pa sngon po;舊採梵語音譯為「儞羅難孥」)

(41)大力(梵:Mahābala;藏:sTobs po che)

(42)害美(梵:Sumbharāja;藏:gNod mdzes rgyal po)

(43)金剛下界(梵:Vajrapātāla;藏:rDo rje sa 'og)