Upload
unasp-ec
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CENTRO UNIVERSITÁRIO ADVENTISTA DE SÃO PAULO
CAMPUS II
TEOLOGIA
LEONARDO HOLANDA E SILVA
Ninrode: Uma proposta de caraterização
ENGENHEIRO COELHO, SP
27 de Maio de 2015
Resumo
O nome de Ninrode é citado em apenas 5 versículos da Bíblia (Gn. 10:8-9,11; 1
Cr. 1:10; Mq 5:6). As afirmações feitas como “E começou a ser grande na
terra”, “Poderoso caçador diante do Senhor”, e os sucessivos reinos cujo início
estão nele remetidos levantam instigações sobre mais informações sobre o
personagem. Mesmo sendo poucos versículos que a Bíblia oferece sobre
Ninrode, ainda assim surgiram então várias teorias sobre ele. O presente
estudo busca selecionar dentre essas teorias as mais plausíveis para se fazer
uma adequada caracterização deste personagem, sendo dentre elas qual suas
reais intenções com seus feitos, qual a sua possível visão de caráter e qual a
extensão de suas obras e a análise das expressões em que seu nome é
envolvido.
Palavras chave: Ninrode; Pós-dilúvio; Tabela das nações; Torre de Babel.
Breve análise de seu nome
É tido por vários comentaristas que o nome de Ninrode é uma derivação da
palavra rebelde. Unger (apud DILLMAN, 1956, p. 83) afirma que é sem dúvidas
que os israelitas enxergavam este significado. McNair (2005, p. 1517)
acrescenta também ser Ninrode um valente. De acordo com Champlin (2014,
p. 508) a ideia de seu nome significar rebelde vem da raiz egípicia mrd, que
significa rebelde. A ideia é reforçada por Tenney (2008, p. 513), que não
menciona que essa raiz venha exatamente do egípcio, mas que ainda diz ser
uma mera hipótese que seu nome tenha tal significado. Ele acrescenta também
a possibilidade de o nome ter uma origem acadiana, pois já que seu pai era
hamita ele poderia ter um nome não semita.
De acordo com o léxico de Davidson (2011, p. 514) esta raiz significa no
hebraico: rebelar, revoltar, causar sedição. O mesmo ponto de vista é obtido
através da análise do léxico de Holladay (2010, p. 303).
A derivação do nome de Ninrode vir desta raiz ou não tem tem um maior
impacto em sua análise se combinado e confirmado por suas ações e os
resultados destas. Com o objetivo de uma caracterização mais precisa essas
informações serão usadas como devem ser, meras hipóteses, mas que juntas
podem formar uma real opinião sobre o assunto.
A teoria do significado de “Poderoso”
No versículo 8 do décimo capítulo do livro de Gênesis encontra-se a afirmação:
“Cuxe gerou a Ninrode, o qual começou a ser poderoso na terra”. Segundo o
Comentário Bíblico Adventista em relação a expressão poderoso “Esta
expressão denota uma pessoa famosa por atos ousados e audaciosos.
Também pode incluir a conotação de ‘tirano’.” (NICHOLS, 2011, p. 267). Essa
posição também foi colocada por Westermann (apud SKINNER) que diz: “A
palavra [poderoso] expressa a ideia de violento, poder tirânico, como no árabe
gabbār.”1 (WESTERMANN, 1984, p. 516, tradução livre).
Em contra partida segundo Guthrie e Motyer (1970, p. 91, tradução livre) o
significado é afirmativamente “ele começou a se tornar um poderoso”2. De
acordo com Champlin (2014, p. 508) esta palavra em sua ocorrência tanto no
versículo oito, quanto no versículo nove tem somente o significado de que ele
era um caçador, matador e lutador habilidoso que ganhou fama por suas
proezas.
Segundo o Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português a palavra
comumente traduzida por poderoso é “ר (FRANCISCO, 2012, p. 30) ”ִגבֹּ
transliterado por Gibbōr. E de acordo com a própria fonte é dito que o
significado de ר é valente (FRANCISCO, 2012, p. 30), mas vale notar que ִגבֹּ
este título também foi dado aos Nefilins antediluvianos, pessoas que até onde
se sabem foram tão perversas que Deus buscou eliminá-los da face da terra.
De acordo com o Léxico Analítico de Hebraico e Aramaico de Davidson (2011,
p. 30) a palavra ר é um adjetivo masculino singular que tem por sua raiz o ִגבֹּ
significado de forte, poderoso, valente. Sendo que a palavra raiz (גבר) em
alguns casos também pode ser usada na conotação de ser mais forte do que
alguém ou algo e de prevalecer contra. Embora esse uso somente seja
traduzido em casos em que ele é utilizado com outras palavras específicas ( ,מן
ר Segundo o léxico de Holladay (2010, p. 73, 74.) a palavra .(על significa viril ִגבֹּ
ou vigoroso e em relação a Ninrode significaria que ele era um déspota. Ao
analizar a palavra raiz (גבר) o autor diz que é um verbo que pode significar
sobrepujar, mostrar-se ou se fazer superior e elevar. Segundo Levin (2002, p.
351, tradução livre): “O substantivo ור poderia significar qualquer coisa de ִגבֹּ
"gigante" para "herói" para "homem poderoso" para "campeão" para "homem
de poder" para "potencializar", cada tradução chamando por seu próprio
conjunto de associações.”3
Quando se parte da análise de dicionários segundo Dinoto (1962, p. 65) esta
palavra pode significar também um cavalheiro, senhor respeitável, orgulhoso,
valente, robusto e forte. Já no dicionário de Berezzin (1995, p. 65) todas as
variantes da raiz tendem a ir para o lado de uma ideia crescente de poder,
tendo também uma tendência ao heroismo. Feyerabend (1961, p. 53) traz
significados as variações dessa raiz como a atitude de se tornar forte tanto
como de ela significar um guerreiro. Schuwantes (1983, p. 21) traz a raiz como
1 “The word express the idea of violent, tyrannical power, like the arab. gabbār”.
2 “He began to be a might one”.
3 “The noun ור could mean anything from "giant" to "hero" to "mighty man" to ִגבֹּ
"champion" to "man of power" to "potentate", each translation calling forth its own set of
associations.”
podendo significar ser forte, haver-se com soberba, ou então significar o
substantivo homem. Kilpp (et al, 1987, p. 36) traz não somente o significado
costumeiro de valente e guerreiro, mas também o significado de despota,
violento e influente. Schökel (1997, p. 127) traz os mesmos significados
costumeiros acrescidos de algumas especificações como arqueiro, campeão
ou capitão.
Há em vista das duas possibilidades pode-se ter então que ou ele foi uma
pessoa de cunho heroico, ou foi uma pessoa de cunho tirânico. Trazendo aqui
uma bifurcação que contribui para a caracterização.
A análise da expressão “Caçador”
No versículo nove do décimo capítulo de Gênesis temos a afirmação de que
Ninrode é um poderoso caçador. Segundo Matthew Poole (1974, p. 27) essa
expressão caçador não se referia somente a caçador de animais, Ninrode
também caçava homens. Segundo ele inicialmente Ninrode ganhou fama por
matar feras que ameaçavam a população de onde moravam e com esse
crescente respeito começou a angariar companhia dos mais jovens e fortes
homens para que pela sua ajuda ele estabelecesse uma tirania com poderes
absolutos sobre os homens. Ainda segundo Poole a intenção de Ninrode foi
essa desde o começo, e através do seu exército e poder “caçava” aqueles que
eram contra seu domínio. Tal ideia é parcialmente apoiada por Livingstone
(1969, p. 66) em que ele diz que “O rótulo de caçador parece fazer referência a
tendência de Ninrode de vitimizar pessoas e de explorar seus recursos
naturais.”4 (1969, p. 64, tradução livre). Ainda na mesma página ele faz
referência que o título caçador faz contraste com a palavra semítica “Pastor”
que designava um governador mantêm em seu coração a preocupação do bem
estar do seu povo. Pensamento que entra em acordo com o pensamento de
Champlin (2014, p. 508) que diz que esse título é dado em contraste com a
visão de um rei pastor que é apresentada em outros locais da Bíblia (ver 2 Sm
5:2; 7:7; Ap 2:27; 19:15). Segundo este autor esse contraste é dado, pois um
caçador se satisfaz às custas de suas vítimas, ao contrário do pastor que
demonstra cuidado e carinho com seus animais. Segundo Clive e Graham
(2012, p. 38) os reis mais antigos da Mesopotâmia eram considerados reis
pastores.
Matthew Henry (2010, pgs. 68,69) faz algumas afirmações muito interessantes
sobre a profissão de Ninrode e suas intenções:
“Ele estava decidido a se sobressair acima de seus vizinhos,
não só para ser importante entre eles, mas para dominá-los. O
mesmo espírito que agiu nos gigantes antes do dilúvio [...].
4 “The label Hunter (9) seems to refer to Nimrod’s tendency to victimize people and to
exploit natural resources.”
Alguns pensam que ele fez o bem com sua caçada, servindo
ao seu país livrando-se dos animais selvagens que o
infestavam, e assim conseguindo a afeição dos seus vizinhos,
e conseguiu ser o príncipe deles. [...] Outros acham que sob o
pretexto de caçar, ele reunia os homens sob seu comando,
procurando um outro jogo que ele tinha que jogar, que era
fazer-se senhor do país e trazê-los à sujeição. Ele era um
caçador poderoso, isto é, ele era um invasor violento dos
direitos e propriedades de seus vizinhos, e um perseguidor de
homens inocentes, carregando tudo que estivesse diante de si,
e tentando se apropriar de tudo pela força e pela violência.”
Embora muito dramatizada esta visão ainda serve para provar que não estão
sozinhos os que acham que Ninrode era mal intencionado, e de que ele além
de ser um tirano se apropriava dos recursos de outrem.
Ao olhar novamente o texto em hebraico é notado que a expressão poderoso
caçador que se encontra no versículo 9 tem em seu original escrito como “ ַצִיד
ר O significado segundo o próprio autor diz que .(FRANCISCO, 2012, p. 30) ”ִגבֹּ
esta expressão significa um “valente de caçada”. Novamente foi utilizado o
adjetivo ר denotando assim um forte indício de conexão com a definição de ,ִגבֹּ
poderoso vista anteriormente. Já segundo o léxico de Davidson (2011, p. 641,
644) a palavra ַצִיד se define por um substantivo masculino singular que deriva
da palavra raiz צוד, que significa entre várias coisas: caçador ou como uma
metáfora para caçar ou perseguir homens. A definição dada por Holladay
(2010, p. 432, 434) é primariamente caçador, porém a raiz (צוד) também pode
significar caçar ou emboscar homens. Segundo Dinoto (1972, p. 363), esta raiz
realmente significa caça, caçada ou até mesmo provisão. Já em Berezzin
(1995, p. 552) a palavra parece não ter de acordo com ele mais o significado
de um caçador, mas sim de caça, ou alimento. Feyerabend (1961, p. 285) inclui
para esta palavra a possibilidade de significar também perseguição.
Schuwantes (1983, p. 110) traz os significados para essa palavra como sendo
ou de caça ou de caçador. Kilpp (et al, 1987, p. 205) não traz nenhum
significado além do costumeiro como caçador. Schökel (1997, p. 560) traz a
ideia de um caçador intrépido, mas além dessa não traz nenhuma outra
definição fora do comum.
A teoria da expressão “Perante o Senhor”.
Segundo o Comentário Bíblico Adventista, a LXX traz este termo como “contra
o Senhor”. E logo após afirma que os atos de Ninrode eram um desafio a Deus
(NICHOLS, 2011, p. 267). Visão considerada plausível segundo Westermann
(1984, p. 516) que afirma que a colocação de palavras pode tanto demonstrar o
favor de Deus como um desafio para com Deus. A expressão que se encontra
no original hebraico (FRANCISCO, 2012, p. 30) ִלְפֵני que segundo a definição
do próprio tradutor tem o significado de ser perante o SENHOR mesmo. Porém
de acordo com o léxico analítico de Davidson (2011, p. 399, 446, 627) a
expressão significa uma junção da preposição ל (que significa para, até, em
direção de) com o adjetivo masculino plural que vem da palavra raiz (פנה) que
significa entre muitas coisas: anterior, frente, em frente. Porém também ocorre
ela significar: ser contra alguém ou algo. Embora seja um caso bem específico.
Já a visão da palavra raiz (פנה) segundo Holladay (2010, p. 416) lampeja
algumas possibilidades que apoiam a teoria apresentada por Nichols, sendo os
possíveis significados como: voltar as costas, virar-se, tomar uma direção.
Segundo Dinoto (1962, p. 343) há alguma pequena possibilidade no sentido de
que na raiz desta palavra haja o significado tanto de avistar como o de dar as
costas, porém essa é uma construção diferente do que aparentemente é a
visível no texto. Berezzin (1995, p. 531) traz que a palavra encontrada no texto
significa cara ou rosto, mas também pode significar ira. Feyerabend (1961, p.
271) traz, além dos significados vistos anteriormente como o de face e de se
virar as costas, o significado de fugir. Schuwantes (1983, p. 104) traz também
os significados de se afastar. Kilpp (et al, 1987, p. 195) traz tantos os
significados de virar as costas e ir embora, quanto o de rosto e feição. Schökel
(1997, p. 537-541) traz as mesmas definições já vistas anteriormente.
Ao encerrar a análise dessa última expressão vê-se que não houve uma
grande definição, já que foram abertas várias bifurcações. Porém com o
objetivo de conseguir estabelecer uma caracterização mais precisa, serão
analisados todos os fatos que podem ser ligados a esta personagem.
A torre de Babel
Unger (1956, p. 83) afirma que Ninrode seria o primeiro imperador encontrado
na história, e também o caracteriza como um vilão. Como visto em Gênesis
capítulo 10 versículo 10 é visível que ele foi responsável pelo início do reino de
Babel. Segundo alguns comentaristas, principalmente Henry (2010, p. 69) a
figura de Ninrode está intrinsicamente ligada à construção da torre de Babel,
visto que pelo episódio encontrado no capítulo 11 do livro de Gênesis (v. 9) por
causa da torre o local tomou o nome de Babel e no capítulo 10 (v. 10) diz que o
início do reino de Ninrode foi Babel. A ideia de que ele foi o principal construtor
vem desta relação. Sendo este local a origem do reino de Babilônia
(CHAMPLIN, 2013, p. 508).
Segundo House (apud MANN, 2009, p. 88) a Torre de Babel foi feita “com o
objetivo expresso de honrar a si mesmos e furtar ao mandamento divino de
encher e dominar a terra.”. Schultz (1995, p. 16) enxerga do mesmo modo,
para ele a Torre de Babel é “um desafio à ordem divina de ser populada a
terra”. Pode se então com base nessas opiniões, fazer uma ligação com a ideia
de que Ninrode estava em oposição a Deus e Sua lei em semelhante relato.
Sem as provas anteriores poderia se tomar então que tal atitude fosse somente
um descuido, porém, visto as análises anteriores esta se constitui em mais uma
prova de que Ninrode não somente tratava Deus com indiferença, mas
também, O desafiava. Segundo Unger (1956, p. 100-101) a torre de Babel era
um desafio direto a Deus, e pelo espírito de vanglória e rebeldia que seus
construtores possuíam trouxe a eles as bases da idolatria.
Há ainda uma hipótese segundo Guthrie e Motyer (1970, p. 91) que diz que a
Torre poderia ser um forte ou até mesmo uma torre-templo chamada de
ziggurat. A maioria dos autores como Livingston (1969, p. 66) diz que embora
não seja possível afirmar que a torre seria uma ziggurat, não se pode negar
certa cota de paganismo. Ainda nesse quesito Comentário Bíblico Adventista
ainda apoia que exista a possibilidade de que a torre fosse um templo que era
dedicado para a idolatria e ainda no mesmo relato diz que precisamente a ideia
de uma torre que fosse até os céus era um quesito de proteção contra o que
Deus pudesse fazer contra eles (NICHOLS, 2011, p. 278). A referência nesse
caso de uma rebelião aberta a Deus está feita. Talvez esta seja então a última
prova que marque o caráter e intenções do personagem Ninrode. Sendo
Ninrode neto de Cão (Gn. 10:6-8), que participou do dilúvio, temos aqui uma
evidência de que ele não só se rebelou contra Deus assim como
provavelmente esteve ligado com a criação ou desenvolvimento das primeiras
religiões pagãs, visto que segundo Harrison (2005, p. 39) uma zigurat era um
templo dedicado a divindades cujo formato se assemelhava a um pequeno
monte. Segundo Clive e Graham (2012, p. 34) as zigurates eram templos em
formas de montanhas com um topo no qual habitava a principal divindade, ou o
único deus superior.
Segundo Keiter (apud ELIEZER, 2013, p. 202) o desafio contra Deus era tão
grande e a determinação das pessoas envolvidas tão fortes que se uma
pessoa caísse da construção e morresse ela não seria notada, porém se o
mesmo acontecesse com um tijolo as pessoas chorariam. Estaria então aberta
uma possibilidade de que o culto pagão se tivesse iniciado em Babel, vendo
que todas as características apontam para Ninrode como sendo uma
personagem portador de grande rebelião contra Deus e o iniciador do primeiro
templo de adoração a outros deuses.
Análise segundo a arqueologia ligado os reinos e cidades de Ninrode
O relato de Gênesis também apresenta uma série de locais que teriam sido
fundados por Ninrode. O primeiro deles é o reino da Babilônia. Segundo Saggs
(1965, p. 182) o sistema religioso da Babilônia era composto de milhares de
deuses que faziam cada um a sua parte para garantir o funcionamento do
universo e de seus vários compartimentos. Cada cidadão escolhia
aproximadamente somente de 5 a 6 deuses para adorar pessoalmente e assim
procurar ajuda para sua vida diária, protege-lo de ataques de demônios, de
feitiçaria, da injustiça das mãos de seus companheiros ou para avisá-lo de
algum perigo iminente.
Ainda segundo Saggs (1965, p. 182, tradução livre):
Havia uma grande dose de superstição na vida dos povos
antigos da Babilônia, e na verdade ainda há na vida das
pessoas modernas. No entanto, uma diferença notável entre a
superstição no mundo antigo e em nossos tempos é que agora
ela é condenada pela religião oficial. No mundo antigo a
superstição longe de ser condenado pela religião oficial, era
uma parte da própria religião.5
Os demônios tinham parte proeminente na superstição. Seus lugares de
espreita favoritos eram cemitérios e construções em ruínas. Eram comumente
ligados a doenças e a mortalidade infantil. Demônios poderiam também tomar
todo tipo de forma. Mas além dos demônios também haviam pessoas que
gostavam de trazer mal as pessoas, estes eram chamados de bruxas ou
bruxos, que poderiam infligir doenças ou má sorte por meio de feitiços. Mas
todos esses poderes malignos, tanto de demônios quanto de bruxos ou bruxas
poderia ser sobrepujado por meios mágicos e haviam uma grande classe de
sacerdotes/magos que estavam sempre prontos (por certo preço) para prover
esta assistência. Havia também certa crença de que existiam fantasmas que
poderiam ser bons ou ruins, normalmente isso dependia do modo que foram
conduzidas suas ofertas no funeral, trazendo assim uma certa empatia da parte
das autoridades do Submundo e poderiam então ser invocados. Provando
haver uma ideia de alma imortal separada do corpo (SAGGS, 1965, p. 182-
188).
Segundo Crouzet (1993, p. 228-230) os mortos recebiam um cuidado todo
especial em seu funeral, era deixado também uma provisão de comida, que se
ignorada poderia levar o morto a virar um espírito errante que trazia desgraça
para as pessoas. O autor cita também que era notável uma crença de vida
após a morte, porém diferente dos padrões bíblicos a morte era causada sem
nenhum motivo justo, mas somente como um destino cruel que as divindades
ligaram à humanidade quando esta foi por eles criada. Ao falar sobre as
tumbas encontradas em Uruk do período aproximado de 3000 a.C o autor cita:
Todos os cadáveres, efetivamente, estão sepultados com um
mobiliário terrestre, desde a grosseira cerâmica para os mais
pobres, colocados diretamente na terra, sem ataúde, até os
objetos preciosos para os grandes do mundo, que repousam
em sepulturas de tijolos cuidadosamente construídas. Lá estão
os carros, bem como armas de luxo, punhais e elmos de ouro
5 “There was a great deal of superstition in the life of the ancient people of Babylonia, as indeed there
still is in the life of modern people. However, one notable difference between supertition in the ancient
world and in our own times is that now it is condemned by official religion. In the ancient world
superstition far from being condemned by official religion, was a part of religion itself.”
maciço, cintos de prata, baixela trabalhada pela ourivesaria,
ornamentos, objetos de toilette, jóias e até mesmo
instrumentos musicais. Mas ainda, os cadáveres de animais,
de guardas, de serviçais de ambos os sexos continuam a
constituir, após a morte, como já o tinham feito em vida, o
cortejo necessário ao esplendor do senhor desaparecido,
destinado, evidentemente, a prosseguir, num mundo do além,
para cujo conhecimento não nos legaram indicações, uma
existência ilimitada.
Segundo Clive e Graham (2012, p. 34) os reis no Oriente próximo (o que vale
também para a região de Uruk, Babilônia e os outros locais que são
mencionados neste estudo) eram considerados como mediadores entre os
humanos e os deuses, sendo que o rei poderia ser visto também como um
deus, porém era mais frequente que ele servisse somente como um sacerdote.
Sendo sempre participante das atividades religiosas. Na região da
mesopotâmia segundo Crouzet (1993, p. 231) o medo fazia parte da devoção,
o fiel não pensa em queixar-se, no máximo chega a mostrar surpresa em frente
a algum revés que acaba por sofrer. Não ter medo seria um sinônimo de
pecado. Levando isto em conta não é de surpreender que também houvesse
extrema reverência e submissão aos que estavam no poder por serem eles
uma espécie de ponte de conexão para os deuses, quando não eram
considerados deuses. Tal pensamento daria ainda mais poder e reverência aos
tiranos ou monarcas locais, evitando assim revoltas sociais e apoio total em
qualquer tipo de regime de impostos ou mesmo em conflitos desnecessários.
Segundo Nichols (2011, p. 267) a cidade citada como Ereque se refere a
cidade babilônica de Uruk, sendo ela uma das cidades mais antigas ainda em
existência. Nesta cidade de acordo com as lendas babilônicas foi o local onde
ocorreram os poderosos feitos de Gilgamés, que era uma espécie de divindade
que se assemelha ao personagem de Ninrode. Os sítios arqueológicos que
compreendem a cidade Uruk datam de um período muito importante do início
dos povos da mesopotâmia e têm uma data aproximada de 3500-3000 a.C. A
ocupação desse local foi feita pelos sumérios e fazem referência a um sistema
monárquico (SCHUWANTES, 1965, p. 20). A cidade de Uruk era então uma
cidade estado (CLIVE; GRAHAM, 2012, p. 30) que tinha um sistema teocrático,
em que cujo período ápice, reconhecido como idade do bronze (CLIVE;
GRAHAM, 2012, p. 31), a escrita sumério e cuneiforme foi criada
(SCHUWANTES, 1965, p. 21-22).
Conclusão
A figura de Ninrode é então vista através deste estudo mais aprofundado como
tendo um nome ligado a palavra rebelião. Seus feitos mostram extrema atitude
violenta, sendo um dos primeiros tiranos que o mundo já conheceu. Pode se
ver também que foi o criador do primeiro templo pagão do mundo e talvez
tenha lançado ele mesmo sua imagem para ser adorada. De certa forma a
Bíblia faz poucos relatos sobre ele, mas seu legado mostra que realmente suas
intenções eram completamente danosas e podendo até mesmo nos trazer
consequências graves nos dias de hoje.
Referências
BEREZZIN, J. R. Dicionário de Hebraico-Português. São Paulo, SP: Editora
Universidade de São Paulo, 1995.
CHAMPLIN, R. N. ENCICLOPÉDIA DE BÍBLIA, TEOLOGIA E FILOSOFIA:
VOL. 4 M-O. São Paulo, SP: Editora Hagnos, 2014.
CLIVE, E. H. GRAHAM, M. W. IMPÉRIOS ANTIGOS: da Mesopotâmia à
origem do Islã. São Paulo, SP: Madras, 2012.
COOPER, B. DEPOIS DO DILÚVIO: A história antiga da Europa retrocedendo
até o Dilúvio Bíblico. Brasília, DF: Sociedade Criacionista Brasileira, 2008.
CROUZET, M. HISTÓRIA GERAL DAS CIVILIZAÇÕES: O Oriente e a Grécia
Antiga As Civilizações Imperiais. Volume 1. Rio de Janeiro, RJ: Editora
Bertrand Brasil S. A., 1993.
DAVIDSON, B. THE ANALYTICAL HEBREW AND CHALDEE LEXICON.
Londres, LDN-UK: Samuel Bagster & Sons Ltd., 2011.
DINOTOS, S. DICIONÁRIO HEBRAICO-PORTUGUÊS. São Paulo, SP: Editora
H. Koersen Ltda., 1962.
FEYERABEND, K. LANGENSCHEIDT'S POCKET HEBREW DICTIONARY:
To the Old Testament. New York, NY-US: Barnes & Noble, INC., 1961.
FRANCISCO, E. F. ANTIGO TESTAMENTO INTERLINEAR HEBRAICO
PORTUGUÊS: Volume 1 Pentateuco. Barueri, SP: Sociedade Bíblica do Brasil,
2012.
GUTHRIE, D.; MOTYER, J. A. The New Bible Commentary. Grand Rapids,
US-MI: Eerdmans publishing Co, 1970.
HARRISON, M. K. OLD TESTAMENT TIMES: A SOCIAL, POLITICAL, AND
CULTURAL CONTEXT. Grand Rapids, MI-US: Baker Books, 2005.
HENRY, M. MATTHEW HENRY COMENTÁRIO BÍBLICO ANTIGO
TESTAMENTO: Gênesis A Deuteronômio Edição Completa. Rio de Janeiro,
RJ: Casa Publicadora das Assembleias de Deus, 2010.
HOLLADAY, W. L. LÉXICO HEBRAICO E ARAMAICO DO ANTIGO
TESTAMENTO. São Paulo, SP: Vida Nova, 2010.
HOUSE, P. R. TEOLOGIA DO ANTIGO TESTAMENTO. São Paulo, SP:
Editora Vida, 2005.
KEITER, ST. Outsmarting God: Egyptian slavery and the Tower of Babel.
Jewish Bible Quarterly. V. 41, n. 3, p. 200-204, July 2013.
KILPP, N.; KIRST, N.; RAYMANN, A.; SCHUANTES, M.; ZIMMER, R.
DICIONÁRIO HEBRAICO-PORTUGUÊS & ARAMAICO-PORTUGUÊS.
Petrópolis, RJ: Editora Vozes Ltda., 1987.
LEVIN, Y. Nimrod the mighty, King of Kish, King of Sumer and Akkad.
Vetus testamentum. V. 52, n. 3, p. 350-366.
LIVINGSTON, G. H. Beacon Bible Commentary: In Ten Volumes. Kansas
City, MO-US: Beacon Hill Press of Kansas City, 1969.
McNAIR, S. E. PEQUENO DICIONÁRIO BÍBLICO. Teresópolis, RJ: Casa
Editora Evangélica, 1947.
NICHOL, F. D.; DORNELES, V. [tradutor]. Comentário Bíblico Adventista
do Sétimo Dia: Gênesis a Deuteronômio. 1. ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora
Brasileira, 2012.
POOLE, M. MATTHEW POOLE’S COMMENTARY ON THE HOLY BIBLE:
VOLUME 1 GEN-JOB. Carlisle, PA-US: The Banner of Truth Trust, 1974.
SAGGS, H. W. F. EVERYDAY LIFE IN BABILONIA & ASSYRIA. New York,
NY-US: G. P. PUTNAM’S SONS NEW YORK, 1965.
SCHÖKEL, L. A. DICIONÁRIO BÍBLICO HEBRAICO-PORTUGUÊS. São
Paulo, SP: Paulus, 1997.
SCHULTZ, S. J. A história de Israel no Antigo Testamento. São Paulo, SP:
Vida Nova, 1995.
SCHUWANTES, S. J. A short history of the ancient near east. Ann Arbor,
MI-US: Baker Book House Company, 1965.
SCHUWANTES, S. J. PEQUENO DICIONÁRIO HEBRAICO-PORTUGUÊS DO
VELHO TESTAMENTO. Engenho Novo, RJ: Golden Star Publicadora Ltda.,
1983.
TENNEY, M. C. ENCICLOPÉDIA DA BÍBLIA: CULTURA CRISTÃ VOLUME 4
M-P. São Paulo, SP: Editora Cultura Cristã, 2008.
UNGER, M. F. Archeology and the Old Testament. Grand Rapids, MI-US:
Zondervan Publishing House, 1956.
WESTERMANN, C. GENESIS 1~11: A COMMENTARY. Mineapolis, MS-US:
London and Ausburg Publishing House, 1984.