Upload
qsa
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Mirroring the Bazaar 271
Mirroring the Bazaar: Social Change Through Balkan Marketplaces
Armanda Hysa
It was in June 2007, when coming back from Sofia, that I visited Skopje and its
charshiya [bazaar] for the first time. It was a two hours stay, during which I
and my colleagues had the chance to talk to one of the businessmen running a
bar at the bezisten [antiques bazaar] of the charshiya. I stayed silent most of the
conversation, fascinated by this very big and new but, compared to the old
bazaar of Kruja in Albania, old charshiya in its own manner.
I started my work as an ethnologist at the Institute of Folk Culture in
Tirana, an environment which was facing a governmental reform and was in a
difficult financial situation. At that time the Institute was, and after the name
change into the Institute of Cultural Anthropology still is a kind of battlefield of
scientific paradigms: ethnology perceived as the discipline that researched the
“original traditions” of the Albanian people versus ethnology perceived as a
social science equal to social and cultural anthropology at home. Even though I
was one of the proponents for the shift of ethnology’s subject-matter toward an
anthropology at home, it never came to my mind that we could research other
places and people outside Albania. I may say that I (and probably my
colleagues as well) would not even have such an idea, not only because of the
very difficult financial situation the Institute was in (and still is), but because of
a kind of disbelieve in my own capacities to do it. Albania has always been
researched by outside anthropologists, but the other way round, Albanian
anthropologists (educated only in Albania) as outsiders researching other
societies, had never been an option.
At that time, during the mentioned conversation, I simply forgot about that
disbelieve, and thought only about my research topic – the charshiya, the old
bazaar. I was visiting one of the biggest charshiyas in Southeastern Europe, it
was my topic and I would not limit my research on contemporary charshiyas
only to Albania. When doing research on historical charshiyas it is quite
impossible not to compare one given charshiya with others from Ottoman
times. Likewise, as an anthropologist researching present charshiyas, I find it
inappropriate to limit my research only to one charshiya. Only through
comparison by means of multi-sited fieldwork can one grasp what the
charshiya represents as a socioeconomic space, and how it is represented in
different discourses and images about the past and the present. I am looking,
272 Armanda Hysa
thus, at the charshiya as a socioeconomic space and place, a place of
production, trade and consumption, a public space, and a meeting place for the
past and the present.
In this paper I want to discuss the relationship of the charshiya as a complex
marketplace with its history: on the one hand, in some Balkan cities these
marketplaces are today the oldest living urban complexes, having their own
history, on the other hand they are part of historical and mythical narratives
about city life and therefore are subjects of identity narratives and identity
politics. And when the charshiya becomes the meeting point of different
historical narratives, identity narratives, and of a continuously changing reality,
they are left with the three options of marginalization, demolition or
museumification.
The origins of Balkan charshiyas
There is a central question I pose with regard to defining the charshiya as the
principal space and location, or as the focus of the pre-industrial city or town.
Was the charshiya central to the city or town because city dwellers and
inhabitants considered it to be such? Or is it the researchers, historians,
sociologists and anthropologists who, given the historical facts, attribute the
charshiya its central place in the city’s life? This question is crucial to
understanding the transformations that took place on the charshiya from the end
of the 19th century to our days.
Both Karl Marx and Max Weber emphasized the centrality of the market as
a place of handicraft production and exchanges of goods. For Marx and Marxist
thinkers, craftsmen were crucial for the transition from the handicraft mode of
production to the industrial one. Artisans were those creative minds who tried
to find and develop new and more advanced technologies. On the other hand,
the poor artisans, the unpaid apprentice and the dispossessed villagers would be
the bases of the proletariat during the industrial transformation.1
Weber defined as a pre-industrial city or town mostly those urban places
with a local marketplace which he calls “the non-sporadic and regular presence
of the goods-exchange within the population as an essential part of the
subsistence incomes of that population. […] In the economic sense, we can talk
about city only when the local population produces and satisfies most of their
everyday needs at the local marketplace […]”.2
1 See for example KAUTSKY, KARL: The Class Struggle. The Proletariat:
www.marxists.org/archive/kautsky/1892/erfurt/ch02.htm. 2 WEBER, MAX: Qyteti [Die Stadt]. Tirana 2006, p. 25.
Mirroring the Bazaar 273
The anthropological debate has for decades focussed on the centrality of the
marketplace and of market principles for the pre-industrial or pre-capitalist
world. The substantivist approach, even though it did not deny the importance
of marketplaces, often denied the existence of market principles, while the
formalist approach gave both of them a central place, not only for the
economic, but also for the social organisation in general.
When researching the charshiya historically, Stephen Gudeman’s theory of
“community economy”, combined with some aspects of the formalist approach,
seems to be more appropriate as a theoretical framework. Gudeman states:
“A community economy always has a place in space. Its boundaries may be permeable
with respect to membership; and a community may be composed of smaller
communities, based on households, extended kin groups, local lineages, religious
organizations [...] The community economy also may be contained within a larger
structure such as a chiefdom, feudal system or market. Community participation defines
as well a local identity. [...] In contrast, the market has no locality. Because the
accumulation of gains has no limits and trade respects no social boundaries, market
relationships overrun and often break the borders of communities.”3
The charshiya of the pre-industrial Balkan city or town bears both
characteristics, which at a first glance seem contrary. It was a community’s
base where, as Weber stated, most of the members of the urban communities
had similar activities and satisfied their needs, thereby creating a kind of
community identity. But it was also a market in terms of abstract market
principles and in terms of overcoming social boundaries and limits of
communities. In this sense, the charshiya is called market-place, while the
abstract actions of buying, negotiating, and selling are referred to by the word
bazaar. It is because most of the bazaar or market negotiation and exchange
took place at the charshiya, that it was simply called bazaar, or pazar.
The definition of the bazaar as a place where specific identities are formed,
at the same time a place where social groups usually meet, boundaries extend
or disappear, has been given by Clifford Geertz in his Peddler and Princess:
“The pasar […] , or traditional market, is at once an economic institution and a way of
life, a general mode of commercial activity reaching into all aspects of […] society, and
3 GUDEMAN, STEVEN: Economic Anthropology. In: BARNARD, ALAN/SPENCER, JONATHAN
(Eds.): Encyclopedia of Social and Cultural Anthropology. London 1996, p. 261-270, here p.
263.
274 Armanda Hysa
a sociocultural world nearly complete in itself. As agriculture for the peasant, so petty
commerce provides for the trader the permanent backdrop against which almost all his
activities occur. It is his environment […] and the whole of his life is shaped by it. Thus
by the pasar we mean not simply that particular square eighth of a mile or so of sheds
and platforms, set apart in the center of the town, where […] men are permitted each day
to deceive one another, but the whole pattern of small-scale peddling and processing
activity [...] The market place is the climax of this pattern, its focus and center, but it is
not the whole of it; for the pasar style of trading permeates the whole region, thinning
out somewhat only in the most rural of the villages. To understand the pasar in this
broad sense, one needs to look at it from three points of view: first, as a patterned flow
of economic goods and services; second, as a set of economic mechanisms to sustain
and regulate that flow of goods and services, and third as a social and cultural system in
which those mechanisms are imbedded”.4
Anthropological research on Balkan charshiyas seems to be limited. Only
few authors of our time appear to have dealt with them directly or indirectly.
But when we turn our attention to the early 20th century, we will notice that a
lot of ethnographical research has been undertaken by ethnographers in
Bulgaria and in the Kingdom of Yugoslavia around the First World War. Today
we may be guided by new theoretical frameworks, but the historical value of
these early ethnographic data is considerable. If the use of official documents
may lead the historian to an etatist interpretation of the social and economic
history of the handicrafts and guilds, the data collected by local ethnographers
of the time is the anthropological breathing of that history, there are men
talking about themselves, the way they organised their lives, etc. But
unfortunately this is not so visible in the ethnographic articles which often
generalize and do not present personal narratives or case studies. It is visible,
however, in the manuscripts and notes of fieldwork expeditions which are to be
found mostly in ethnographic archives.
Historical research was more concentrated on craftsmen and guild
organizations in the Ottoman period, and rarely on the charshiya itself. There is
a huge body of publications on Ottoman craftsmen authored by Turkish and
other historians,5 works that are very important to understand the social,
4 GEERTZ, CLIFFORD: Peddlers and Princes. Chicago 1963, p. 30. 5 See for ex. QUATAERT, DONALD/INALCIK, HALIL (Eds.): An Economic and Social History
of the Ottoman Empire 1300–1914. Vol. 1 and 2, Cambridge 1994; SHKODRA, ZIJA: Esnafet
Shqiptare [Albanisches Handwerk]. Tirana 1973; TODOROV, NIKOLAY: The Balkan City
1400–1900. Seattle 1983; FAROQHI, SURAIYA/DEGUILHEM, RANDI: Crafts and Craftsmen of
Mirroring the Bazaar 275
economic, and political relevance of guild organization. These publications
strove to elucidate whether guilds were totally dependent from the state or
whether they were autonomous socio-economic-political organizations of the
local craftsmen, whether they were organized on rigid principles or were
flexible as well. As concerns the relationship between pre-industrial and
industrial forms of production, Nikolay Todorov’s conclusion is very important
that the guilds were flexible enough to accommodate themselves to the proto-
industrial production of raw woollen cloths. It shows that prosperous
manufacturers attempted to control their guilds rather than leaving them or
trying to subvert their functioning.6 But all of them conclude that guild
organization was central to urban life.
With regard to the question raised above it is clear that the idea of the
central importance of the charshiya for urban life is shared not only by
researchers but was also a perception of the local population. It was so
important, that among South Slavs it was a synonym for the city or town itself
(alongside grad, gradić or varoš); official announcements of the central or
local government were communicated by public criers on the charshiya, the
main cafes were located there, the entire display of power of local political
actors would take place there. In the case of Shkodra, the charshiya became the
battlefield of a war between guilds related to two different political actors
struggling for power. The overlord who would assume the power of the
pashaluk would be the one allied to one of the struggling esnafs. Or, as
Desanka Nikolić’s article on the importance of the charshiya for the process of
urbanization in Serbia shows, Prince Miloš Obrenović used to walk in the
middle of the charshiya of Belgrade just to demonstrate his economic and
political power.7
Zija Shkodra’s work on “Albanian Esnafs”, Todorov’s work on the pre-
industrial Ottoman Balkan city as well as some of the articles by ethnographers
of the 20th century show that because the charshiya was the space of money and
luxury accumulation, it was the place where the first local industries, mainly of
soap, oil, tobacco, and ice production, started to rise. The case of the leather-
worker Has Tabaku from Tirana, who migrated to France, participated in the
the Middle East. Fashioning the Individual in the Muslim Mediterranean (Islamic
Mediterranean). Cambridge 2005. 6 FAROQHI/DEGUILHEM: Crafts and Craftsmen of the Middle East, p. 20. 7 NIKOLIĆ, DESANKA: “Čaršija” – počeci urbanizacije u Srbiji u XIX veku [“Čaršija/Basar“ –
Anfänge der Urbanisierung in Serbien im 19. Jahrhundert]. In: Glasnik etnografskog instituta
SANU 44(1995), p. 85–92, here p. 88.
276 Armanda Hysa
Paris Commune, returned to Tirana and transformed the guild of tobacco-
workers and furriers into the first Cooperative of Leather Workers (Kooperativa
e pare e Punetorëve të Lëkurës) in 1873,8 is an indicator that being the most
important public space, the charshiya became the entrance door of modern
ideas about the rights of workers and their organizations. But it would also be
one of its first victims.
During the 19th century, several new nation-states were created from
territories of the Ottoman Empire, and the empire itself almost collapsed
because of the political, economic, and industrial revolution in Western Europe.
The economic agreements between the Ottoman Empire on the one side, and
Great Britain, France, Italy and Austro-Hungary on the other had an
asymmetrical character, and most historians today consider them imperialistic.
The quantity and price of imported goods as well as the modernization of the
way of life had direct consequences for many craftsmen and guilds. The new
imported goods were sold mainly at the charshiya, and as a consequence its
function as a place of production was reduced.
After the creation of independent nation states, the capital Balkan cities
entered a period of “harsh” modernization. Modernity, based on rationality,
positivist sciences, education, and industrialization was a historical process
going on in some parts of Europe and elsewhere. But the ideology and practice
of the nation-state were also its product and, at the same time, its producer and
reproducer. With the creation of the nation-state, other public buildings, places
and spaces became important for its ideology. In the case of Serbia, Desanka
Nikolić concludes that even though the charshiya was closely related to the
process of urbanisation, by the end of the 19th century it was perceived as an
anachronism and survived only in the provinces.9
The discourse of intellectuals, which was characterized by the backward vs.
modern dichotomy, described the traditional craftsmen as dirty and ignorant
and juxtaposed them to the educated craftsmen coming from Europe. In their
discourses the charshiya was often described as a dirty and obscure place
compared to the new shops built after the European fashion.10 Zygmunt
Bauman has called the period when all efforts were made to create a pure and
8 Krijimi i shoqatës së parë të tabakëve në Tiranë [Schaffung des ersten Tabak-Vereins in
Tirana], an oral account collected by Ferit Llagami in 1973 and archived at the Ethnographic
Archive of the Institute of Cultural Anthropology and Arts Study, file 13, Tirana. 9 NIKOLIĆ: “Čaršija”, p. 92. 10 This kind of discourse characterizes almost the entire Albanian media during the first half
of the 20th century.
Mirroring the Bazaar 277
perfect society as solid modernity.11 In the efforts to create a pure and perfect
society, the charshiya lost the governments’ interest, and the intellectual
discourses certainly did not help the craftsmen and the villagers. The very
existence of the charshiya represented a kind of counter ideology.
In the case of Tirana, all the urban planning between 1923 and 1942 left it
aside. The fascists’ (1942) and later the communists’ (1957) plans of Tirana,
reflecting two extremely rationalized regimes, where no place was given to the
non-pure, decided to demolish Tirana’s bazaar as the last sign of an “irrational”
urban element. The history of the capital had to begin with their monumental
buildings. The bazaar began to be demolished in June 1959, when Nikita
Khrushchev placed the first stone of the new Palace of Culture in the name of
the USSR and Albanian friendship.12 The demolition of the bazaar was not the
consequence of cultural change, but of a political decision for ideological
reasons.
It is not the aim of this article to follow the transformation of Balkan
charshiyas, of their histories, functions and meanings. I wanted to point out that
any anthropological research trying to elucidate the present social, cultural or
symbolic meanings of a phenomenon, or of a place with such a rich historical
capital must take its history into consideration. Given the great significance of
the charshiya as a socio-cultural and economic space, even for the spreading of
modern political and economic ideas, I consider the charshiya as a mirror in
which Albanian and Balkan modernities are reflected.
Back to the present. The meaning of change and the change of meaning of
two Balkan charshiyas: the bazaar of Kruja and the charshiya of
Skopje.
Parallel with historical-anthropological research I started to organize field trips
to several charshiyas in the Balkans. I have visited those of Skopje (R. of
Macedonia), Sarajevo, Mostar (Bosnia and Hercegovina), Gjakova (Kosovo),
and the bazaars of Kruja and Gjirokastra (Albania). But I concentrated my
research on Skopje, Sarajevo and Kruja. My aim is to analyse the metaphor of
11 BAUMAN, ZYGMUNT: Liquid Arts. In: Theory, Culture and Society 24(2007)1, p. 117-126. 12 I have published an article dedicated to the demolition of the bazaar of Tirana. See HYSA,
ARMANDA: Vendi i pazarit të vjetër në planet urbanistike për zhvillimin e qytetit të Tiranës,
në kuadër të reformave modernizuese [Alte Marktplätze in der Stadtplanung zur
Stadtentwicklung Tiranas, innerhalb der Modernisierungsreformen] (1923-1959). In: Kultura
Popullore 1-2(2009), p. 150-161.
278 Armanda Hysa
mirror in three different post-Ottoman contexts. But for reasons of space, in
this article I will compare two cases, the old bazaar of Kruja and the old
charshiya of Skopje. In Ottoman times and in the first decades of the Balkan
nation-states, the charshiya was the central economic and public space for cities
and towns. Its economic relevance diminished because of industrialisation and
of the creation of other spaces for business. But what happened to its function
as a public space is what interests me in this paper. How much of a mirror are
charshiyas nowadays? Is there a conflict between the politics of identity on the
charshiyas and them being public spaces? How much from the daily realities of
respective societies can one grasp by being at the charshiya? Or, in other
words, what part of everyday reality is mirrored at the charshiya?
I began asking these questions during my first fieldwork in Skopje, a field
trip that showed me the importance of comparison. Up to than I had taken for
granted the reality of the bazaar of Kruja as a living museum, and I was
interested to analyse just the ways in which craftsmanship adapts to the market
of souvenirs. I thought that the transformation of the bazaar into a place for
selling souvenirs was a subject of simple historical description. Only when I
visited the Skopje charshiya I understood that the way in which the charshiyas
were transformed in different societies can tell us a lot about those societies’
changing realities. And this way we can better understand the charshiyas
themselves. When the charshiya becomes the meeting point of different
historical narratives, identity narratives, and of a continuously changing reality
there are three possibilities at hand: marginalization, demolition or
museumification.
John Gillis says that identity and memory are strongly interrelated.13 The
core of every individual or group identity is a feeling of sameness in time and
space, and it is based on remembering. On the other hand, what is remembered
is determined by the presupposed identity. He states that memories and
identities are not fixed things, but representations of realities, they are
subjective and are adapted and selected depending on the identity we want to
construct at that moment. “The work of memory” is embodied in the complex
class, gender, and power relationships which determine what should be
remembered and what should be forgotten.
Without entering into the details of the relation between history, writing
history, and memory (“the work of history”), it is similarly embedded in these
relationships what should be written and what not for creating new memories
13 GILLIS, R. JOHN: Memory and Identity. The History of a Relationship. In: IDEM (Ed.):
Commemorations. The Politics of National Identity. Princeton 1994, p. 3 -25, here p. 3.
Mirroring the Bazaar 279
and identities – and what others should be silenced. While the writing of
history is open to new arguments and interpretations, the construction of
museums as they were conceived at the end of 19th century and parts of the 20th
century is the contrary. For museums, the debate on history is over, they know
the only and final historical truth and their task is to tell it: “We don’t research
history”, the directress of the museum of the City of Sarajevo told me, “we just
tell it”. Objects are not only de-contextualized socially, culturally, and from
their time-space, but they are arranged in such a way that they can tell that
history – hence create that memory and that identity. For that reason museums
are very important tools for the politics of identity.
The old bazaar of Kruja
I have already mentioned that in the case of Albania, whenever the charshiya
was seen as a threat to modernity, be it Western or socialist modernity to be
erected on the ruins of the old world, the charshiyas faced state-sponsored
demolition, even if the local craftsmen produced for everyday needs.
The socialist kind of modernity in Albania with its planned economy aimed
at nationalising ownership of all sorts, and this included even the small
craftsmen. The way of life changed more and more, but the bazaars were still
centres of production for everyday needs. In the cities, there were already other
public spaces for social and cultural life such as boulevards, modern cafeterias
and hotels, theatres etc. which were important for certain strata of society. But
the bazaar was still a principal public space of daily life, and it was socially
inclusive. It was no longer a place to show off social or economic prestige, but
it was there for everyone. For small towns, the bazaars were still the only
public spaces. But they were demolished everywhere in Albania, and their
empty spaces were replaced by small parks (lulishte). When it was needed for a
national hero’s fame, the bazaar was preserved as a cultural monument,
freezing it in time, museumifying it, as is the case with Kruja and Gjirokastra.
A small part of the bazaar of Korça was preserved as well, because of its
distinct bourgeois architecture.
Thus, the fate of Albanian bazaars was either demolition or
museumification. There was no place for any marginalisation from the change
in the way of life. By demolishing the bazaars and nationalising the handicraft
sector, forcing craftsmen to produce only souvenirs, the style of dressing and of
house furniture (daily material culture) changed within a few years. The
decision to preserve the bazaar of Kruja as a cultural monument and a living
280 Armanda Hysa
museum was based on two main reasons. Being the marketplace of a small
town, the shops of the bazaar, and the kalldrama (cobble stones) had not
changed their architectonic structure and appearance for at least 300 years (the
bazaar had been reconstructed several times because of fires, but always in the
same style). So it fulfilled the principle of “originality” and “authenticity”
needed for a museum. Yet Kruja was also the capital of the Albanian national
hero, Skanderbeg. In 1968, on the occasion of the 500th anniversary of his
death, the government decided to proclaim Kruja the museum city of
Skanderbeg, with the bazaar, the ethnographic museum (which was the house
of the local bey), and the castle (kala), which was transformed into the Museum
of Skanderbeg. Even though craftsmen admit that the bazaar is no older than
400 years, most media narratives relate it to the period of Skanderbeg, avoiding
all Ottoman influence, and in some cases describing it as a monument of
resistance against Ottoman rule.14 Authenticity and “resistance against the
occupiers” narratives go hand in hand with Albanian nationalist ideology.
Most of the bazaar was demolished. Only one lane (sokak) and 30 shops out
of 150 were preserved. The shops were nationalised and became part of the
State Handicrafts Enterprises and of the State Import Export Enterprise
“Albania”. Only a few craftsmen kept working at the State Handicrafts
Enterprise, while the Import Export Enterprise hired persons who were
considered trustworthy by the regime, as they were among the few persons who
could deal directly with foreigners – tourists or trade agents who would go
abroad for trade.15 Through the State Import Export Enterprise, the bazaar of
Kruja became the most important centre of accumulation of handicraft goods
produced by all State Handicraft Enterprises in Albania. It became also one of
the most important tourist sites in Albania, becoming itself a commodity.
The commodification of the charshiya thus went hand in hand with its
museumification. Handicraft items as commodities not for everyday use, but as
souvenirs were considered important elements of the preservation of traditional
material culture. But in reality they were a newly invented tradition. They were
not produced according to the traditional models of the end of the 19th century
and the first half of the 20th century. Instead, the new tradition consisted of
repeating the emblem of Skanderbeg’s goat-hat, and from the national flag the
14 See e.g. RUSPIN, VIOLETA: www.forumishqiptar.com/showthread.php?t=13211. Accessed
in Sept. 2011; http://sq.wikipedia.org/wiki/Pazari_karakteristik_i_Kruj%C3%ABs. Accessed
in July 2011; www.nasergashi.com/t2205-kalaja-e-krujes. Accessed in Nov. 2011. 15 The data for the organization of the bazaar of Kruja were given to me orally by three shop
owners of the bazaar who used to work there as state workers during socialism. They also
explained to me many of the changes that occurred after 1990.
Mirroring the Bazaar 281
red colour was adopted and applied in most carpets (qilim) and the double
headed eagle was applied in carpets, embroideries (qëndisje), doilies (çentro)
and others. An important part of this new state invented tradition was the
production of Skanderbeg mini statues.
The nationalisation of folk tradition is a practice used in nation-building
processes. The tradition is frozen in time and is made to appear unchanged,
original, and authentic, representing the spirit of the people. This state-
sponsored tradition did not search for the “spirit of the people” but constructed
it from above in order to fit the Albanian nationalist-communist ideology. The
commodities sold at the Kruja bazaar were thus a direct outcome of the politics
of identity of the political elites. They had no previous social life16 and no
previous social and cultural symbolism. We are thus not dealing with the
transformation of specific material culture symbols from a local context to a
national one (which is the basis of identity construction in most nation-states),
but rather with the reverse process: there are the state intellectual elites
operating as engineers of folk culture (in addition to Gellner’s observation that
the political and intellectual elites of Eastern Europe were engineers of high
culture).17
The instrumentalization of folk traditions for nationalist purposes has been
criticized by most researchers and historians of nationalism, but this does not
mean that there were no folk traditions. The case of the souvenir artefacts
produced by the State Handicraft Enterprise as well as the demolition of most
bazaars were not the result of cultural change and change of people’s ideas of
tradition but were a result of state ideological imposition and control aiming at
imagining one’s own identity. Therefore I agree with Hobsbawm’s concept of
“invented traditions”18 and disagree with Herzfeld’s critique of the term.19 One
can make a distinction between the creation and innovation of traditions of
people who create and consume them and invented traditions from above by
the engineering efforts of political elites, similar to the distinction between
memory and nostalgia. Memories are subjected to selection and transformation
by various social, cultural, and political contexts of the present, while nostalgia,
16 APPADURAI, ARJUN: The Social Life of Things. Commodities in Cultural Perspective.
Cambridge 1988. 17 GELLNER, ERNEST: Nacionalizmi [Nationalismus]. Tirana 2008. 18 HOBSBAWM, ERIC/RANGER, TERENCE O.: Introduction. In: IDEM (Ed.): The Invention of
Tradition. Cambridge 1983. 19 HERZFELD, MICHAEL: A Place in History. Social and Monumental Time in a Cretan Town.
Princeton 1991, p. 12.
282 Armanda Hysa
even though related to the past, may not refer to specific events of the past: “it
creates a frame for meaning, a means of dramatizing aspects of an increasingly
fluid and unnamed social life.”20 But the invented tradition like the souvenir
production in the socialist period in Kruja and elsewhere in Albania differs
from nostalgia in that it was not the result of how people perceived and
imagined tradition (even without connection to tradition) like nostalgia is.
Therefore the element of manipulation which Hobsbawm highlights and which
Herzfeld relativizes, played an important role in enforcing the state control of
individual and collective identities and imaginations of the self.
The commodification and museumification of the Kruja bazaar preserved,
to a certain degree, the importance of the bazaar from an economic point of
view. But it lost its function as a public space. It was just a site for Albanian
and foreign visitors who, however, in the socialist period were not so many.
In the 20 years of post-socialism the bazaar of Kruja inherited some features
from the socialist period, but there were also many changes. The former shop
owners received their properties back, but many others did not have this chance
because their shops had been demolished. There were some minor conflicts
about property among former owners and actual sellers who used to sell in the
souvenir shops owned by the state during socialism. In 1991 the parliament
passed a law which gave the right of shop privatisation to the actual sellers, but
the former owners had priority and the few sellers who wanted to privatize
shops bought the empty spaces along the lane of the bazaar and built their own
shops in the bazaar style. The bazaar of Kruja is still one of the principal tourist
attractions and continues to be a cultural monument protected by the state. The
businesses run at the bazaar are exclusively in souvenirs. A special emphasis is
given to the “authentic traditions”, especially to the production of qeleshe (a
special traditional woollen hat for men). Qeleshe are produced at the bazaar as
a sign of continuation of tradition despite the socialist period. Most of the items
are not produced at the bazaar, but all over Albania. A good part of workers of
the former Handicraft Enterprise continued to work privately at home after the
Enterprise closed down in the early 1990s. They created formal and informal
networks in order to find markets, reduce competition, and increase incomes. In
effect, most items are identical with those produced during socialism, as the
producers keep using the models and catalogues made for them in that period.
The variety of commodities is thus enriched with artefacts reminiscent of
the period of socialism: socialism itself is commodified and sold. Along with
20 STEWART, KATHLEEN: Nostalgia. A Polemic. In: Cultural Anthropology 3(1988)3, p. 227-
240, here p. 227.
Mirroring the Bazaar 283
these items new heroes became part of the souvenir deities: mini statues of the
god Dea thought of as an Illyrian god, along with mini statues of Skanderbeg
and Mother Therese are part of the new nationalist–Europeanist ideology. Dea
confirms the Illyrian roots of the Albanians, and at the same time their ancient
European roots, while Skanderbeg and Mother Therese confirm the Christianity
and Europeanness of the Albanians.21 Albanian bunkers of the socialist period,
together with coffee cups with the face of Enver Hoxha, Sali Berisha, Edi
Rama and Mother Therese are among the most sold items, along with
handmade carpets, “Skanderbeg” brandy, and folk costumes. Most of these
items, especially mini statues, and some other wooden and copper items, are
brought from China, but the sellers would insist that their families produce
most of the stuff at home.
This is the most difficult part of fieldwork: it is difficult to build up trust on
this point, and it is a problem from an ethical point of view. It was interesting
for me to notice a kind of detachment of sellers from the products they sell.
Their only worry was to increase their incomes, and they take care to learn
some basic English and Italian. There is no feeling of nostalgia about the items
they sell, or about their symbolic meanings. At one occasion a shop owner, a
woman, said to me that she felt a kind of shame for selling cups with the face
of the dictator, or with bunkers. But since most buyers are foreigners, they love
to buy these items. “Albanians never buy cups with the face of Enver Hoxha,”
she said, “and I always explain to them that I don’t like the dictator either, but I
need these items for business.”
21 There is a huge debate going on about the European identity of the Albanians. The
proponents of European identity construct this identity in accordance with Albanian
nationalist ideology. Europeanness is equated to Christianity, and this narrative is
characterized by a strong orientalist discourse. As a consequence, every oriental influence is
considered as “a cancerous part” that should be cured. The principal proponent of this
narrative is the Albanian writer Ismail Kadare, who emphasizes the importance of
Skanderbeg and Mother Therese as both Christian–European and Albanian heroes. Enis
Sulstarova has analysed this discourse in the light of the theory of Orientalism. Fatos
Lubonja says that national-communism differs from this new nationalist ideology, since the
latter includes the elites and does not call them betrayers and collaborators of foreign
occupiers. National-communism was not keen to affirm any European or Christian roots,
since Europe represented the capitalist system and Christianity represented a reactionary
ideology. Therefore, Lubonja asserts, national-communism was replaced by national-
Europeanism. See Skenderbeu dhe identiteti i sotem europian:
http://perpjekja.blogspot.com/2009/02/skenderbeu-dhe-identiteti-i-sotem.html.
Accessed in Feb. 2012.
284 Armanda Hysa
Many shop owners at the Kruja bazaar do not only sell these items, but also
collect and sell what they call antiques. “Antiques” are those items of material
culture used by people or families in their daily life such as old books or
journals (dating from the end of the 19th century to the end of socialism),
jewels, clothes, crosses, pictures, photographs, Party membership booklets,
covers, cups, pots, and all kinds of furniture. In some cases they even sell
antiques from other Balkan countries.
The shop owners explained to me that Albanians are more interested in
buying antiques and newly produced items of which they were sure they are
handmade in Albania, while foreigners buy everything, and many of them
believe that the cups with the face of Enver Hoxha are traditional from the time
of socialism. Albanians of Albania are not so much interested in buying mini
statues of Mother Therese or Skanderbeg, or items with national symbols, even
though most of them generally accept them as national heroes, while Albanians
of Kosovo, Macedonia or the diaspora tend to buy items with national symbols.
Albanians of Albania find this disturbing sometimes. Political control during
the communist dictatorship imposed that every family should keep a photo of
Enver Hoxha in the most visible part of the house, and items for decoration
were full of national symbols. This is why after the end of socialism most
Albanians from Albania are reluctant to use political or national symbols as
decoration items in their homes.
There is only one bar at the Kruja bazaar, and no restaurant. In terms of
social space, the bazaar does no longer belong to its inhabitants. No locals go
there to have a coffee or chat with friends. It is a site reserved for business and
tourists only. There is no feeling of regret about this among the inhabitants, as
for many families in Kruja the bazaar represents the only source of income, as
the tourists spend the rest of their day in other places, in hotels, restaurants,
cafeterias in town. There is no feeling of resentment against tourists among the
locals, as is the case in other countries.22
By observing the Kruja bazaar one can study and understand many
questions related to socialist and post-socialist realities and developments, even
though the bazaar has lost its quality as a public space for socialisation. But the
bazaar is no longer the micro-cosmos of local society it used to be and, as a
consequence, mirrors only partly the social, economic, and political processes
of the present society. There is an emotional detachment from its cultural or
historical meaning. No feelings of nostalgia or any kind of intimacy are related
22 See LAW, SETHA M./LAWRENCE–ZUNIGA, DENISE: Anthropology of Space and Place.
London 2007.
Mirroring the Bazaar 285
to it, not even in peoples’ narratives. The bazaar is experienced more as a
commodity without a specific meaning, which is due to the fact that it has lost
its quality of a public space. On the macro level, this detachment seems to
represent a kind of indifference that most Albanians show towards matters
related to identity or heritage; my hypothesis is that this is a consequence of the
brutality with which socialist state ideology silenced local traditions and
replaced them with purely ideological symbols.
The charshiya of Skopje
When a Bulgarian friend told me that it must be interesting to do fieldwork at
the Charshiya of the Albanians, I was surprised. My first visit to the Skopje
charshiya had been some months ago. It was a Sunday, and most shops were
closed. I had noticed that all the boards indicating the working hours and the
name of the business were in Macedonian. The second time I went there with
the purpose to start fieldwork was again in 2007 and again on a Sunday
morning, and the situation was the same. The charshiya was closed, with the
exception of a bar. Some shops had a kind of stamp in their windows, a stamp
with only one word in Cyrillic, ECHAФ (esnaf). Then, in one of the shops at
the entrance of the charshiya, I read a note that this was the residence of the
Esnaf Association of the Old Charshiya of Skopje, written in English and
Macedonian. The hotel where I decided to stay, a small and nice one, was
placed at the heart of the charshiya, immediately behind the mosque, and a few
metres away from the church. The person who helped me find the hotel was an
Albanian, while the owner of the hotel was a Macedonian. It was obvious that
they helped each other with clients.
There are three main entrances to the charshiya, one from the bit-bazar
where one can buy everything for subsistence, from food and beverages to
clothes and household items, most of it Chinese, the second near the
Moskovska trade centre and the Skanderbeg statue, and the third at the Stone
Bridge. One could discern two styles of architecture, “typical” charshiya
architecture and Titoist architecture. The shops of the latter style were built
during Tito’s period and had been meant to form the largest commercial centre
in Yugoslavia, but the project was never finished. Handicraft shops were very
rare at the charshiya, the few remaining craftsmen being goldsmiths (zlatar),
quilt makers (jorgandžia), and one cloth-painter (hemboj). There were few
souvenir shops. Most shops sold clothes of all kinds for all ages and sexes.
There were five shops selling wedding dresses, many kebab-restaurants and
286 Armanda Hysa
cafeterias, a few “modern” restaurants, some bars, one pub, two or three travel
agents, two religious bookshops, four small hotels. Right at the centre of the
charshiya there was a shop with a large board reading China Centre, the centre
of Chinese merchandise. Most traders and shop-owners were Albanians, but the
shops near the Orthodox church and the new part from the Tito era were run by
Macedonians, Torbeshi, and Aromunians. The charshiya is considered the
historical centre of Skopje; close to it are the old castle (kala), the Historical-
Archeological-Ethnographic Museum of Macedonia, and other institutions of
national importance.
From that first visit in 2007 on I came back to Skopje every year, but stayed
for a longer period in 2011. On my first trip I had become aware of the negative
meaning of the denomination “Charshiya of the Albanians”. I knew little about
the political situation in Macedonia and learned more about it during my stay. I
have mentioned above the two types of architecture on the charshiya, but it
seemed that the “typical” architecture was not really typical if compared to the
architecture of the Kruja Bazaar or the baščaršija of Sarajevo. The buildings of
the Skopje charshiya had undergone significant changes, at least during the last
five decades, an important fact which indicated, that the charshiya never
stopped being a viable centre of commerce, production and, most importantly,
of socialization. It was not frozen in time, and since the first day of my stay, I
understood intuitively that for its inhabitants and the inhabitants of Skopje this
space was full of symbolical meanings. People might love it or hate it, but they
were never indifferent to its existence. Therefore the charshiya occasionally
became a contested space where narratives of Macedonian national identity met
with narratives of its Turkishness, Albanianness or Muslimness; narratives of a
peaceful multiethnic and multireligious coexistence with narratives of
homogeneous belonging; the moral of esnaf with the “non-moral” of
modernity; the love of its older inhabitants for their charshiya with the
newcomers’ indifference towards it. A tension could also be noticed between
what was perceived as malicious politics of the state and the inhabitants of the
charshiya.
I have used the phrase “inhabitants of the charshiya” (who call themselves
“çarshialinjtë” or “čaršijali”), because most people working at the charshiya
perceive it as their living space. This shows the intimacy and emotional
meaning which the place has for their lives. A similar term “ahl as-souq” (the
people of the bazaar) is used by Anika Rabo for the traders of the bazaar of
Mirroring the Bazaar 287
Aleppo where “the people of the market are seen, and see themselves, as
epitomizing the values and attitudes of the Aleppo market”.23
There are very few people at the charshiya who have inherited their
businesses or shops from their fathers or grandfathers, but most of them would
tell you with nostalgia about the good old times when the charshiya used to
flourish and to be filled with people who were not just clients, and when the
morale of the esnaf used to rule. Memories of the esnafs merge with a kind of
“Titostalgia”. In this respect, the case of the Skopje charshiya is extremely
interesting, but for the sake of comparison and space I will rather focus on the
charshiya as a contested space.
When telling the history of the charshiya, two of my main informants,
Albanians born and raised in Skopje, would identify two kinds of realities, the
reality of the charshiya and the reality of bad state politics trying to ruin it. The
reality of the charshiya corresponded to its good old days located deep in a
timeless past up to the 1980s. The nostalgic account of Xhavit24 tells about a
charshiya which in the past was a well organized place. It was a place of
handicraft production and ruled by esnaf morals. I was curious to learn the
meaning of esnaf and, knowing the story of the guild organizations that
survived up to the beginning of the 20th century, I was surprised to hear people
talking about them in 2007, and still in 2011. In their narratives esnaf did not
mean the guild organization as such. Actually, because the craftsmen members
of the guilds were a kind of middle class of society, the word esnaf took on a
socio-cultural meaning of belonging to “good families”, families of people who
worked in honourable professions and behaved according to the moral code of
the esnaf organizations. The moral laws were written down in the statutes of
each organization. Most of them originated from religious codes of behaviour
and were almost identical among both Christian Orthodox and Muslim esnafs.
In the Ottoman period, the craftsmen who broke this moral code would not
only be expelled from the guild but could be sued in the court (sheri) of the city
or town (kasaba). In modern times, at the charshiya of Skopje, the old
craftsmen were called esnaf even though they were not related to any such
guild. The essence of esnaf was handicraft production and behaviours in
accordance with the morals of esnaf. Both the old and the contemporary
meaning of the morals of esnaf includes the concept of honesty and hard work.
23 RABO, ANNIKA: A Shop of One's Own. Independence and Reputation among Traders in
Aleppo. New York 2005, p. 4. 24 I use pseudonyms instead of real names, even though my informants have no problem
with giving the real names.
288 Armanda Hysa
To be esnaf means to produce your own commodities in an honest way, not to
cheat with the quality of production for the purpose of gain, not to cheat with
prices even when the quality of goods was guaranteed, to respect the clients and
never lie to them, even when they were occasional customers. A good esnaf
knows how to attract clients in an honest way, and this is important, because, in
the words of my informants, “to have clients does not mean only a good gain
and profit. It means security and cohesion for the society. If clients are happy
with your work, there will be more work to be done, the demand will increase
and more jobs will be created”. Esnafs do compete with each other, but in an
honest way. They never try to “steal” clients from each other, and when a client
wants to change the craftsman they make sure not to let him talk badly about
their colleague. Not only the craftsman is esnaf, but the client is esnaf as well.
A client-esnaf never cheats in business, and if they are not happy with the deal
they should openly express their discontent. If they want to break the
relationship, they should explain well why they are doing this, without blaming
the former partner, otherwise they would not be a trustworthy client and other
craftsmen would avoid them. The craftsmen who were not perceived as hard
workers, or who were perceived as lazy (dembel), were not welcomed by their
colleagues. They would have less clients and would have to close their shops.
Differences in ethnicity or religion were not important for the morals of the
esnaf. According to my informants, it is true that the modernization of the way
of life made it difficult for some handicrafts to survive, but there was still room
for other modern handicrafts to exist. But the morals of esnaf died out because
of what were perceived as bad state politics towards the charshiya.
The head of the organization “Esnaf”, which was established in 2006, said
that there was plenty of work for craftsmen in former Yugoslavia, as the
demand for handmade items produced at the charshiya such as bootees, jewels,
carpets, traditional clothes still in use with villagers, items made of iron and
copper, etc. was very high. The esnafs, i.e., the craftsmen with their specific
moral code, were ruling the charshiya up to the 1980s, and even some state
enterprises like Jugokoža (Yugoleather) were based at the charshiya because of
its importance as a trade centre and centre of production. The period of Tito’s
rule is described by my informants as a period of bloom for the charshiya. Not
only handicraft production and trade were blooming, but in his period there
began to be built a shopping centre which was planned to be the largest one in
Yugoslavia. The charshiya was charming for most of the inhabitants of Skopje
who would not start their days elsewhere but at the cafeterias of the charshiya.
“You see this place, it is almost empty,” one of the bar owners at the bezisten,
the former bazaar for luxury items, told me. “If you would have come here in
Mirroring the Bazaar 289
the 1970s, you wouldn’t have had a chance to find a free place at this afternoon
hour at all the bars and cafeterias of the charshiya. It used to be so full that you
wouldn’t find a place where to throw even an apple (nuk kishe me gjet vend me
hedh asnji kokërr moll)”.
The owners of the restaurant Bratstvo are Albanians, they are brothers.
Their rhetoric when talking about the political situation in Macedonia from
time to time takes on strong Albanian nationalist nuances. The music played at
their restaurant is exclusively Albanian folk music from Macedonia and
Kosovo and is sometimes disturbingly loud, from morning to afternoon closing
time. They do it on purpose, as a way of demonstrating their Albanianness, but
they never thought of changing the (slavic) name of their restaurant. The first
thing one notices in the restaurant is the photograph of the owners with the
Montenegrin prime minister Milo Djukanović and the Macedonian prime
minister Vlado Bučkovski in 2006. “My father bought the shop in the early
seventies,” Arben told me. “He had just started to run the restaurant, when Tito
visited Skopje. The people who were with him told him that the owner was
Albanian who had just opened the restaurant. So Tito decided to have lunch at
our restaurant, and had a long conversation with my father. At the end he told
everyone: ‘This is the real unity and brotherhood (bratstvo i jedinstvo) I am
talking about’. My father was so honoured that Tito decided to have lunch at
his restaurant and to have a conversation with him that he decided to call the
restaurant ‘Bratstvo’. Tito is the godfather of our restaurant, this is a historical
fact and we are proud of this. We would never change the name of our
restaurant. Tito even wrote about this in his diary, and this is the reason why
Milo Djukanović also decided to have lunch here. He has read about it and said
to us that this was the first thing that he wanted to do when visiting Skopje,
going to all the places where Tito went during that visit”.
If one would ask Albanians in Macedonia directly how they remember
Tito’s period, Tito himself, Tito’s politics etc., one would get negative answers.
To them, Tito was just like the other Slavic leaders, anti-Albanian, colonialist,
and in some cases even chauvinist.25 Yet, if one lets the conversation go on,
their memories stripped of the actual political influences and feelings of
marginality, most of them will tell nostalgically about their daily life which
under Tito’s rule seems to have been much better than after his rule. This is
why I call it a specific Titostalgia: it is not clearly articulated, it seems to be
25 The reasons for this kind of explanation are various and deserve a specific paper, therefore
I will not analyse them here.
290 Armanda Hysa
unvoiced and implicit, and it is heavily influenced by the ethnic conflicts of the
post-Tito and post-socialist period. This nostalgia goes hand in hand with the
nostalgia for the esnaf moral order, but there is no specifically expressed
nostalgia for the Ottoman times.
The charshiya became a clearly contested space especially after the student
protests in Kosovo in 1981. My informants, mostly Albanians, say that the fear
of Albanian irredentism had stronger effects in Macedonia than in Serbia.26
Many teachers or civil servants who were Albanians and suspected to be
irredentists were fired. But since there was a lot of demand for the artefacts
produced at the charshiya, many masters started to employ them. Muedin, the
head of “Esnaf”, told me: “This disturbed the state authorities. The number of
Albanians working at the charshiya was growing, and that meant that
Albanians would be stronger economically”. Xhavit, the other informant, said:
“After 1981, most of the crimes committed in Skopje would be propagated to have
happened at the charshiya. It was not true, but no one would believe us. One article
today, another tomorrow in the newspapers, did the effect, and after some years less and
less people would come to the charshiya. Many handicraft shops were obliged to change
their business purpose. In the 1980s most of my Macedonian friends and colleagues
closed and sold their shops, since they would have more income opening businesses in
their neighbourhoods. One of my best friends and colleagues, a silversmith too, closed
his shop by the end of the 1980s. I still remember as if it was yesterday how desperate
both of us were that day. ‘I have to go, Xhavit,’ he said, ‘there are better opportunities in
my neighbourhood. But I am leaving my heart here. The esnafs are dying’.”
Muedin told me that the end of Yugoslavia was the most difficult period for
the charshiya. Most Macedonian shop owners sold their businesses or gave
their shops for rent, and those who bought or rented the shops were more and
more Albanians.
“Ethnicity was not important for the morals of esnafs,” Xhavit said, “but bad state
politics and propaganda made it important. Most Albanians who recently moved to the
charshiya came from villages, they have no clue of what this place is, and they sell
26 I will not discuss how true the historical accounts of my informants are. It is more
important to see how ways of remembering and experiencing history are employed to
explain the present.
Mirroring the Bazaar 291
stupid Chinese and Turkish merchandise. They have no idea of what it means to be
esnaf.”27
When I asked two Macedonian friends of mine in 2007 why they had not
gone to the charshiya for over 25 years, they answered that it was not a secure
place. It was the place of Albanians, therefore it was a place for drug dealers
and mafiosos (the common stereotype of Albanians in Macedonia, Serbia, and
elsewhere). In 2007 these were the common perceptions of the “charshiya of
Albanians”, and one could seldom hear people talking in Macedonian. For
some 25 years the charshiya was a marginalised space of marginalised people,
but it was the main public space for most Albanians and never lost this quality.
The Ohrid Agreement of 2001 was not yet implemented, in the sense of
including Albanians in the state administration. I could understand the
complexity of the ethnic situation in Macedonia by only walking on the
charshiya and talking to people. Even though marginal, it was a mirror of a
divided city.
In 2011, only by walking to the known places of the charshiya, it was
visible that things had changed a lot. The “Esnaf of the Old Charshiya of
Skopje” had successfully cooperated with the Ministry of Culture and
organised various activities at the charshiya. The Ohrid Agreement section on
integrating Albanians in the state administration had begun to be implemented
in 2009 and increased the communication between Albanians and
Macedonians. The number of businesses co-owned by Albanians,
Macedonians, and Torbeshi was growing rapidly and more Macedonians chose
to spend their leisure time in the restaurants and cafeterias of the charshiya.
Both the Ministries of Culture and of Economy began encouraging the small
businesses of the charshiya, especially those of handicraft production.28
When I hear stories about the past of the charshiya, stories of handicrafts,
esnafs, apprentices, cafeterias full of people, and walk through the arrays of the
present charshiya it is like experiencing imaginations evoked by historical
readings and postcards. This is the purpose of museums as well, to create an
image of the past, but what distinguishes the charshiya of Skopje from a real
museum is that the museum is a tool in the hands of politics of identity: frozen
27 This reflects that the charshiya is not only a contested space between Macedonians and
Albanians, but also between perceptions as being urban vs. the “dull” villagers who are not
better even when they are Albanians. This will be analysed in more detail elsewhere. 28 See for ex. www.setimes.com/cocoon/setimes/xhtml/en_GB/features/setimes/audio_
story/2012/02/16/audio_story-05.
292 Armanda Hysa
in time it is disembedded not only from the socio-cultural context, but also
from the daily experience of the people. While the past experienced at the
charshiya of Skopje has no precise historical time, a timeless past, but it is not
static. At first glance, the bazaar of Kruja is older and more “original”, while
the charshiya of Skopje is more modern. But the bazaar of Kruja, being turned
into a museum, decontextualized, disembedded from its people, transcends no
historical and cultural symbolism, while it is quite the opposite with the
charshiya of Skopje. And for this reason the charshiya of Skopje is more
successful in constructing the image of old – stara – e vjeter than the bazaar of
Kruja. It is old and yet contemporary. It may not be the only public space in
Skopje, and from time to time it may even be marginalised, but it is lived and
experienced by its people. State politics may have influenced the reality and the
perceptions of the charshiya, but they never detached it from its inhabitants and
never changed its quality as a public space. Efforts at its museumification also
go in this direction. Therefore the charshiya of Skopje mirrors not only the
realities of Macedonian society, but it helps to understand the significant
difference between Albanian socialism or post-socialism and Yugoslav
socialism or Macedonian post-socialism with regard to identity politics as well
as politics towards small businesses.
Literature
APPADURAI, ARJUN: The Social Life of Things. Commodities in Cultural
Perspective. Cambridge 1988.
BAUMAN, ZYGMUNT: Liquid Arts. In: Theory, Culture and Society 24(2007)1,
p. 117-126.
FAROQHI, SURAIYA/DEGUILHEM, RANDI (Eds.): Crafts and Craftsmen of the
Middle East. Fashioning the Individual in the Muslim Mediterranean (Islamic
Mediterranean). Cambridge 2005.
GEERTZ, CLIFFORD: Peddlers and Princes. Chicago 1963.
GELLNER, ERNEST: Nacionalizmi. Tirana 2008.
GILLIS, R. JOHN: Memory and Identity. The History of a Relationship. In: IDEM
(Ed.): Commemorations. The Politics of National Identity. Princeton 1994, p.
3-25.
Mirroring the Bazaar 293
GUDEMAN, STEVEN: Economic Anthropology. In: BARNARD, ALAN/SPENCER,
JONATHAN (Eds.): Encyclopedia of Social and Cultural Anthropology. London
1996, p. 261-270.
HERZFELD, MICHAEL: A Place in History. Social and Monumental Time in a
Cretan Town. Princeton 1991.
HOBSBAWM, ERIC/RANGER, TERENCE O.: Introduction. In: IDEM (Ed.): The
Invention of Tradition. Cambridge 1983.
HYSA, ARMANDA: Vendi i pazarit të vjetër në planet urbanistike për zhvillimin
e qytetit të Tiranës, në kuadër të reformave modernizuese (1923-1959). In:
Kultura Popullore 1-2(2009), p. 150-161.
KAUTSKY, KARL: The Class Struggle. The Proletariat:
www.marxists.org/archive/kautsky/1892/erfurt/ch02.htm.
Krijimi i shoqatës së parë të tabakëve në Tiranë, an oral account collected by
FERIT LLAGAMI in 1973 and archived at the Ethnographical Archive of the
Institute of Cultural Anthropology and Arts Study, file 13. Tirana.
LAW, SETHA M./LAWRENCE–ZUNIGA, DENISE: Anthropology of Space and
Place. London 2007.
NIKOLIĆ, DESANKA: “Čaršija” – počeci urbanizacije u Srbiji u XIX veku. In:
Glasnik etnografskog instituta SANU 44(1995), p. 85–92.
QUATAERT, DONALD/INALCIK, HALIL (Eds.): An Economic and Social History
of the Ottoman Empire 1300–1914. Vol. 1 and 2, Cambridge 1994.
RABO, ANNIKA: A Shop of One's Own. Independence and Reputation among
Traders in Aleppo. New York 2005.
STEWART, KATHLEEN: Nostalgia. A Polemic. In: Cultural Anthropology
3(1988), 3, p. 227-240.
TODOROV, NIKOLAY: The Balkan City 1400–1900. Seattle 1983.
294 Armanda Hysa
SHKODRA, ZIJA: Esnafet Shqiptare. Tirana 1973.
WEBER, MAX: Qyteti. Tirana 2006.
Internet sources
www.forumishqiptar.com/showthread.php?t=13211. Accessed in Sept. 2011.
http://sq.wikipedia.org/wiki/Pazari_karakteristik_i_Kruj%C3%ABs.
Accessed in July 2011.
www.nasergashi.com/t2205-kalaja-e-krujes. Retrieved in Nov. 2011.
www.setimes.com/cocoon/setimes/xhtml/en_GB/features/setimes/audio_story/
2012/02/16/audio_story-05. Accessed in March 2012.
http://perpjekja.blogspot.com/2009/02/skenderbeu-dhe-identiteti-i-sotem.html.
Accessed in Feb. 2012.