32
Manual del usuario Proyector DLP ® LP-WU9100B Gracias por la compra de este producto. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ㆶ։ѣᮽ 㑷儊ѣᮽ 뼑霢꽩 ɊɍɋɋɄɂɃ

Manual del usuario Proyector DLP - LP-WU9100B

Embed Size (px)

Citation preview

Manual del usuarioProyector DLP®

LP-WU9100B

Gracias por la compra de este producto. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

Español-3

ÍNDICEAdvertencias, avisos e instrucciones de seguridad 4

Aviso 4

Contenido del paquete 4

No abrir 4

Acerca de la interferencia electromagnética 4

Descripción perteneciente al Apartado 15 de la normativa de la FCC 4

Eliminación de baterías y equipos antiguos para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje únicamente 5

Advertencia de la luz solar 5

Nunca mire a la fuente luminosa el proyector directamente 5

Mantenga los objetos lejos del haz de luz de proyección concentrado 5

Descargas eléctricas 5

No sobrecargar las tomas de corriente eléctrica ni los alargadores 6

Limpieza 6

Humedad, humo, vapor, polvo, alta temperatura y exposición directa la luz solar 6

Ventilación 6

Introducción de objetos extraños 6

Líquido refrigerante 6

Transportar el proyector 6

Avisos que debe leer antes de instalar el proyector 8Entorno de instalación para el proyector 8

en altitudes elevadas 8

Proteger el proyector con cuidado 8

Mantener las entradas y salidas de ventilación del proyector libres de obstáculos 8

Precauciones relacionadas con el posicionamiento 9

Hacer pausas frecuentes para que sus ojos descansen 10Precauciones para 3D 10ADVERTENCIA RELACIONADA CON EL LÁSER 11

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R 11

Parámetros del láser 11

Etiquetas del producto 12

Ubicación de la apertura láser 14

Conmutadores de interbloqueo 14

Partes y funciones del proyector 15Vista frontal 15Indicador LED 15Vista posterior 16Panel de control 16Puertos 17Vista inferior 18Intervalo de recepción efectiva de la señal del mando a distancia 19Instalar las pilas en el mando a distancia 19

Instalación del proyector 201. Orientar el proyector hacia la pantalla 202. Quitar el tapa de instalación del proyector 203. Dependiendo de la zona, seleccione el voltaje

de entrada correcto 204. Conecte el cable de alimentación al proyector 205. Conecte el proyector a su PC y coloque el

alimentación 206. Encienda el proyector 217. Ajuste el ángulo, el desplazamiento de la lente, el zoom, el centrado de la lente y el enfoque del proyector 218. Corrección de distorsión 229. Apague el proyector 23Distancia de proyección 24Modos de instalación 24

Delantera/Sobremesa 24

Delantera/Techo 25

Trasera/Sobremesa 25

Trasera/Techo 25

Detrás con espejo 25Desplazamiento horizontal y vertical de la lente 26

Mover la lente verticalmente 26

Mover la lente horizontalmente 26Conexión del proyector a otros dispositivos 27

Conexión RGB 28

Conexión HDBaseT/LAN 28

Conexión SDI 29Encender el proyector 29Cambiar el idioma del menú OSD 29Ajustar la orientación de la pantalla 30

Delantera/Techo 30

Trasera/Sobremesa 30

Trasera/Techo 31Ajustar la lente del proyector 31

Garantía y servicio postventa 31

Español-4

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridadAvisoEste producto está diseñado para adultos que tengan la capacidad de utilizar esta máquina.

Anote el número de modelo y el número de serie del proyector, y conserve esta información para tareas de mantenimiento futuras. Si el equipo se pierde o se lo roban, la información también podría utilizarse para el informe policial.Número del modelo:Número de serie:

Contenido del paqueteCompruebe los accesorios incluidos con el proyector sirviéndose de la lista siguiente. Si alguno de los accesorios falta, póngase en contacto con su proveedor inmediatamente.1. Cable de alimentación de CA 4. Batería AA (x2) Cable RS232 (cruzado)2. Cable para el mando cableado 5. CD-ROM (Manual de usuario) 8. Cable RGB3. Mando a distancia 6. Manual impreso 9. Tapa de instalación

No abrir

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO ABRIR

El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de alertar al usuario sobre los riesgos de descargas eléctricas para las personas presentes en el interior del producto.

El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario sobre la existencia de instrucciones importantes de funcionamiento y/o mantenimiento en la documentación técnica suministrada con el producto.

PRECAUCIÓN / PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR)

NO EXISTEN DENTRO DEL PRODUCTO PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARARREMITA EL SERVICIO TÉCNICO A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO

Acerca de la interferencia electromagnéticaEste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.

Este producto puede causar interferencias si se utiliza en áreas residenciales. Dicho uso debe evitarse, a no ser que el usuario tome medidas especiales para reducir las emisiones electromagnéticas y evitar interferencias en la recepción de las señales de radio y televisión.

En CanadáCAN ICES-3(A) / NMB-3(A)

Descripción perteneciente al Apartado 15 de la normativa de la FCC El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas cuando el equipo se utilice en un entorno comercial.

Español-5

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas a las comunicaciones de radio. Si se utiliza este equipo en una zona residencial podría producir una interferencia molesta, en cuyo caso el usuario deberá corregirla por cuenta propia. PRECAUCIÓN:

usuario para utilizar el equipo.

Eliminación de baterías y equipos antiguos para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje únicamente

La marca anterior es un requisito de la Directiva europea 2012/19/UE acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos señalizados, ni las baterías ya gastadas o descargadas, con los residuos domésticos

acumuladores suministrados en este aparato contienen un metal pesado de una concentración superior a 0,0005% de mercurio o superior a 0,002% de cadmio o a 0,004% de plomo.Nota sobre el símbolo de la batería (siguiente símbolo): Este símbolo puede utilizarse junto con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito que establece la Directiva en cuanto a la sustancia química en cuestión.

Advertencia de la luz solar Evite utilizar este proyector en la luz solar directa. La luz solar que incide en la lente del proyector puede dañar los dispositivos digitales de espejos (DMD™, Digital Mirror Devices).

Nunca mire a la fuente luminosa el proyector directamenteCuando encienda el proyector, asegúrese de que ninguno de los ojos de las personas se verán afectados por la proyección de la luz. Nunca mire a la fuente luminosa el proyector directamente.

Mantenga los objetos lejos del haz de luz de proyección concentradoBloquear el haz con un objeto provoca alta temperatura y podría ocasionar un incendio o humo.

Descargas eléctricasPara proteger el proyector, evite encenderlo durante tormentas eléctricas y desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica. Esto evitará que subidas de tensión eléctricas repentinas causadas por los rayos dañen el proyector.

RG2

Español-6

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

No sobrecargar las tomas de corriente eléctrica ni los alargadoresPreste atención a la carga actual de la toma de corriente que utilice, ya sea la propia toma de corriente de la pared o la toma de corriente del alargador para evitar incendios o descargas eléctrica.

LimpiezaCuando limpie el proyector, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica de la pared para evitar descargas eléctricas.No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño seco o húmedo (no mucho) para

utilizar un paño de limpieza diseñado para limpiar monitores para el proyector.

Humedad, humo, vapor, polvo, alta temperatura y exposición directa la luz solarNo utilice el proyector en entornos donde pueda exponerse a humedad, humo, vapor, polvo, alta temperatura y luz solar directa. Por ejemplo:baño, cocina, lugares adyacentes a la lavadora, salas de sótanos húmedas, calentadores eléctricos o entornos similares. Mantener o utilizar el proyector en los entornos mencionados anteriormente podría dar lugar a decoloración, formación de moho, grasa o daños en el proyector. No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o para máquinas. El aceite puede dañar el producto, causando fallos o la caída de la posición instalada. No utilice adhesivos,

VentilaciónLa carcasa del proyector está diseñada con ranuras y aberturas para eliminar el calor del interior del mismo de forma que no se sobrecaliente ni se dañen los componentes. Asegúrese de utilizar el proyector en un entorno con una ventilación ideal y no lo utilice en un sofá, alfombra u otro entorno cerrado que pudiera obstruir la ventilación.Durante el uso o inmediatamente después de él, no toque alrededor de las aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes.

Introducción de objetos extrañosAsegúrese de mantener todos los objetos extraños alejados para que no entren en el proyector, ya que podrían quedar expuestos a voltajes peligrosos y provocar cortocircuitos en las piezas. Esta situación podría provocar riesgo de incendio o descargas eléctricas. Ejemplos de objetos extraños:cucarachas, tornillos, líquidos, etc.Además, nunca derrame líquidos en el proyector.

Líquido refrigeranteCuando el proyector esté dañado, puede salir líquido refrigerante del radiador interno o del depósito. Nunca lo toque ni lo beba. Si el líquido se traga o entra en contacto con los ojos, visite a un médico inmediatamente.

Transportar el proyectorEl peso neto del proyector es de 28 kg (sin incluir la lente). Cuando traslade el proyector en un carro, asegúrese de manipular este con cuidado, ya que las paradas bruscas, las sacudidas de fuerza excesiva o el suelo irregular pueden hacer que el proyector vuelque.

Español-7

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

Evite colocar el proyector en un carro, trípode, mesa u objeto similar inestable para evitar que se caiga, lo que podría dañarlo o causar lesiones.

Tareas de servicioSi encuentra problemas con el proyector, solicite ayuda a su distribuidor local o al personal de servicio

riesgos potenciales.

No se permite realizar tareas de servicio excepto al personal autorizado.

Si se le presenta cualquiera de las situaciones siguientes, desenchufe el proyector de la toma de corriente

Cable o enchufe de alimentación dañado. Si un objeto extraño ha caído dentro del proyector o ha derramado agua u otro líquido en el proyector.Si el proyector se ha caído o dañado accidentalmente.Si experimenta un mal rendimiento o funcionamiento notorio en el proyector a pesar de haber seguido las instrucciones para el funcionamiento normal.

Cambiar piezasSi alguna pieza del proyector resulta dañada, acuda al personal de servicio para realizar la reparación o sustituir las piezas dañadas por piezas originales y llevar a cabo las inspecciones de seguridad

incendios o descargas eléctricas.

En el interior no hay ninguna que requiera tareas de servicio.

Cable de alimentaciónNo coloque el proyector donde se pueda pisar el cable. Esta situación puede deshilachar o dañar el cable de alimentación, especialmente en el enchufe en el punto de conexión entre dicho cable y el proyector.Si el cable de alimentación no se conecta por completo se generarán chispas o incendios.Utilice el cable de alimentación incluido con el proyector o el tipo de cable de alimentación

de alimentación). Si no está seguro de la alimentación disponible en la región en la que se encuentra, consulte a su compañía eléctrica local. El uso de un cable de alimentación incorrecto conlleva riesgos de incendio debidos a sobrecarga de corriente.Dependiendo del país y la región donde se encuentre, el voltaje y el tipo de zócalo de la toma de corriente eléctrica puede ser diferente de la del proyector. Si no puede encajar el enchufe de alimentación en la toma de corriente eléctrica, póngase en contacto con su distribuidor local. No quite la clavija adicional de dicho enchufe para encajarlo a la fuerza en el zócalo poniendo en riesgo su propia seguridad.

utilizando un cable de alimentación apropiado (incluido); de lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.

Instale el proyector donde pueda acceder a la toma de corriente fácilmente.

Español-8

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

Avisos que debe leer antes de instalar el proyector

Entorno de instalación para el proyectorDebe evitar instalar el proyector en un lugar con humedad, polvo o humo excesivo. Si la instalación en un entorno semejante es inevitable, asegúrese de limpiar el interior del proyector con cierta frecuencia para prolongar el período de vida útil del mismo. La limpieza del interior del proyector solamente

hacerlo usted mismo. Si otra fuente luminosa se proyecta directamente en la pantalla del proyector, el color de la imagen del proyector aparecerá pálido y la calidad de la imagen será inferior. Además, los ojos serían más propensos a la fatiga. Por tanto, es recomendable instalar el proyector en lugares que no estén excesivamente expuestos a la luz solar o a otras fuentes de luz intensa.El intervalo de temperatura de funcionamiento ideal para el proyector está comprendido entre en : 0 °C y 45 °C (32 °F ~ 113 °F)El intervalo de temperatura de almacenamiento ideal para el proyector está comprendido entre en : -10 °C y 60 °C (14 °F ~ 140 °F)

Cuando utilice el proyector en altitudes más elevadas, asegúrese de establecer manualmente el modo de ventilador en “ELEVADA-1“, “ELEVADA-2“, o “ELEVADA-3“ ya que, de lo contrario, podría

se encuentran a 1.219 metros (4.000 pies) o más altos. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento.

Proteger el proyector con cuidado

no se caiga ni cause lesiones. Tenga cuidado para proteger la lente del proyector contra colisiones, abrasión u otros daños. Asegúrese de cerrar la tapa de la lente o cubrir el proyector con una cubierta para polvo si lo va a guardar o si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.

Mantener las entradas y salidas de ventilación del proyector libres de obstáculos

aire caliente liberado por la salida vuelva a entrar por la entrada, ya que impedirá la refrigeración adecuada y provocará daños en la estructura interna del proyector.En el caso de que se dé una temperatura elevada debido al mal funcionamiento del ventilador de refrigeración interno provocado por la obstrucción de las entradas y salidas de ventilación, el proyector activará su modo

incorrectamente. Intente desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y espere 15 quince minutos aproximadamente antes de volver a utilizarlo (no olvide quitar los objetos que hayan causado mala ventilación de forma que el proyector no entre de nuevo en el modo de protección). Descripción: El ventilador de refrigeración regula automáticamente la temperatura dentro del proyector. Por este motivo, el sonido del ventilador de refrigeración cambiando su velocidad de funcionamiento no implica que se haya producido un problema con el proyector.

Español-9

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

Precauciones relacionadas con el posicionamientoEste proyector se puede instalar en un intervalo de 360° (incluida la posición vertical). Sin embargo, el período de vida útil de las piezas ópticas se acortará según la siguiente situación:1. Si el proyector se instala con la lente hacia abajo.2. Si el proyector se instala con el lado de las conexiones de E/S hacia arriba en posición vertical.

90°

0°180°

Si hay obstáculos en ambos lados del proyector.

Si hay obstáculos detrás del proyector.

30 cm o más 30 cm o más

50 cm o más Lente

No es recomendable que la lente quede orientada hacia abajo.

No es recomendable que el lado de E/S quede hacia arriba.

Área verticalÁrea de inclinación

Español-10

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

Hacer pausas frecuentes para que sus ojos descansen La visión prolongada en la pantalla del proyector puede forzar sus ojos. Asegúrese de dar descanso a sus ojos adecuadamente.

Precauciones para 3DNo deje que los niños vean imágenes 3D solos; siempre deben estar acompañados por un adulto. Evite que los niños menores de seis años visualicen imágenes en 3D, ya que podrían sufrir problemas visuales. Asegúrese de comprobar la salud de los niños que vean imágenes en 3D, ya que es posible que no comuniquen que se encuentran mal.Cuando vea contenido 3D, asegúrese de que se encuentra a la distancia apropiada de la pantalla. Es recomendable situarse a una distancia de la pantalla de al menos tres veces la altura de la misma.

imagen se invierte y las imágenes de los ojos izquierdo y derecho se invierten, el efecto 3D no funciona, lo que podría provocar fatiga ocular o malestar.

El contenido 3D no es adecuado para las situaciones siguientes y podría agravar las condiciones previamente existentes.

Personas con antecedentes de epilepsia fotosensible.Personas con enfermedades cardíacas.Mujeres embarazadas.Personas con enfermedades graves.Personas con antecedentes de ataques epilépticos.

Es recomendable dejar de ver contenido 3D en las situaciones siguientes:Cuando no se sienta bien, se sienta cansado, dormido, con privación de sueño, fatigado o ebrio. La imagen 3D se vea doble o no se vea clara. Al disfrutar de contenido 3D que gira, se enrolla o vibra, algunas personas pueden sentir que se están moviendo, lo que puede dar lugar a una forma de “mareo”. Si ve contenido 3D durante mucho tiempo, asegúrese de descansar con cierta frecuencia para evitar fatiga ocular.

Español-11

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA RELACIONADA CON EL LÁSER

Este símbolo indica que existe riesgo potencial de exposición de los ojos a la radiación láser a menos que se sigan las instrucciones al pie de la letra.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R Este producto láser está designado como de Clase 3R durante todos los procedimientos de funcionamiento. LUZ LÁSER - EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS.

La luz directa o dispersada puede ser peligrosa para los ojos y la piel. Existe riesgo potencial de exposición de los ojos a la radiación láser si no se siguen las instrucciones incluidas. Precaución - Si utiliza controles o ajustes o realiza otros procedimientos distintos a los

Parámetros del láserLongitud de ondaModo de funcionamientoAncho del pulsoTasa de repetición de pulsoEnergía máxima del láserPotencia interna totalTamaño de fuente aparenteDivergencia

450nm - 460nm (azul)Con impulsos, debido a la tasa de fotogramas.0,5 ms240Hz0,253 mJ>100 W>10 mm, en la parada de la lente>100 milirradianes

Español-12

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

Etiquetas del producto En el dibujo siguiente se muestra la ubicación de las etiquetas.

��

POWER

STATUS

LIGHT

TEMP.

AVOID EYE CONTACT TO THE LIGHT

LAN

IN OUTSDI

COMPUTER IN 2

REMOTECONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2

CONTROL V H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1

EXITMENULENSSHIFT

INPUT ASPECT BLANKLENS

CENTERINGAUTO

FOCUS ZOOM

12V OUTPUT(OPTION)

Advertencia de riesgo sobre la apertura, declaración de certificación y explicación

Español-13

3262152001

Complies with FDA performance standardsfor laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007

RISK GROUP 2CAUTIONPossibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.

GROUPE DE RISQUE 2 ATTENTIONRayonnements optiques potentiellement dangereux émis par ce produit.Ne regardez pas la lampe en fonctionnement. Peut être nocif pour les yeux.

RISIKOGRUPPE 2ACHTUNGDieses Gerät gibt möglicherweise gefährliche optische Strahlung aus.Bei Betrieb nicht direkt in die Lampe blicken. Dies könnte Augenschäden verursachen.

LASER RADIATIONAVOID DIRECT EYE EXPOSURECLASS 3R LASER PRODUCTWavelength : 450-460 nmMax. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 msIEC/EN 60825-1:2007

RAYONNEMENT LASERÉVITER D’EXPOSER DIRECTEMENT LENS YEUXPRODUIT LASER DE CLASSE 3RLongueur D’onde : 450-460nmÉnergie D’impulsion Max. : 0.253 mJ, Durée de L’impulsion : 0.5 msIEC/EN 60825-1:2007

LASERSTRAHLUNGDIREKTE EXPOSITION DER AUGEN VERMEIDENLASERPRODUKT DER KLASSE 3RWellenlänge : 450-460 nmMax. Pulsenergie: 0.253 mJ, Pulsdauer: 0.5 msIEC/EN 60825-1:2007

RG2

LASER APERTUREOUVERTURE LASER

LASERÖFFNUNG

CLASS 1 LASER PRODUCTIEC/EN 60825-1:2014

PRODUIT LASER DE CLASSE 1IEC/EN 60825-1:2014

LASERPRODUKT DER KLASSE 1IEC/EN 60825-1:2014

a b

c d

d

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridada. Símbolo de advertencia de riesgob. Advertencia sobre la apertura

d. Explicación

Español-14

Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad

Ubicación de la apertura láserPor seguridad para los ojos, no mire a la lente ni a la apertura láser.

Apertura láser

Conmutadores de interbloqueo

exposición al láser.

� � El conmutador a pagará el sistema cuando la tapa superior se abra. El conmutador apagará el sistema cuando la lente se quite o no se instale correctamente.

Español-15

Partes y funciones del proyector

Partes y funciones del proyectorVista frontal

ALIMENTACIÓNIndicador que muestra el estado de alimentación del proyector.El indicador se ilumina en color rojo cuando el proyector se encuentra en el estado de espera. Parpadea cuando el proyector se está calentando o enfriando. Se ilumina en color verde cuando el proyector está encendido.

ESTADOEl indicador muestra el estado de error del sistema.

LUZEl indicador muestra el estado del fuente de luz.

TEMP.El indicador muestra el mensaje de error térmico.

Indicador LED

Lente

Receptor de infrarrojos

Pies regulablesRegule la altura y el ángulo del proyector con los pies ajustables.

Nota: Reduzca los pies regulables por completo cuando transporte el proyector.

Entrada de ventilaciónEl ventilador de refrigeración interno dirige el aire frío desde la entrada de ventilación hacia el interior del proyector.

Entrada de ventilaciónEl ventilador de refrigeración interno dirige el aire frío desde la entrada de ventilación hacia el interior del proyector.

POW

ER

STA

TU

S

LIG

HT

TE

MP.

Indicador LED

Español-16

Partes y funciones del proyector

Vista posterior

Selector de voltaje (predeterminado a 115 V)Pies regulables

Sensor de infrarrojos Entrada de alimentación

Teclado del proyector

Control de E/S

Interruptor de alimentación -> Encendido

Salida de ventilación

ESPERA / ENCEND. Utilice este botón para encender o apagar el proyector.

ENTRADASe utiliza para alternar entre las diferentes fuentes de señal de entrada.

AUTOPermite ajustar automáticamente la sincronización de la señal.

ASPECTOPermite ajustar la relación de aspecto. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento.

CENTRADO DEL OBJETIVOPresione este botón para centrar la lente y calibrar el parámetro de desplazamiento, enfoque y zoom de la lente.

EN BLANCO Presione este botón para mostrar una imagen en blanco.

MENÚMuestra u oculta la pantalla de ajuste del menú OSD.

del menú OSD o alternar entre diferentes imágenes.

ENTRAR

SALIRPermite salir de la pantalla de ajuste del menú OSD o volver al nivel de menú OSD anterior.

DESPLAZAMIENTO DE LA LENTEPermite ajustar la posición de la imagen proyectada.

ENFOQUEPermite ajustar el enfoque de la imagen proyectada.

ZOOMPermite ampliar o reducir la imagen proyectada.

Panel de control

Español-17

Partes y funciones del proyector

Puertos

OUTPUT de 12 V (OPCIONAL)Terminal eléctrico destinado únicamente a la lente opcional. Utilice este puerto cuando necesite una fuente de alimentación para la lente opcional. No conecte ningún otro dispositivo a este puerto. Debe mantenerse tapado mientras no se utiliza. Consulte el manual de la lente opcional para obtener más información.

HDBaseT / LAN (Jack RJ45)HDBaseT es una tecnología que permite transmitir señal de imagen, sonido, Ethernet o control serie a través de un cable LAN.

LAN

IN OUTSDI

COMPUTER IN 2

REMOTECONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2

CONTROL V H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1

CONTROLToma D-sub de 9 contactos. Permite conectar su PC o un sistema de control o de cine en casa automático.

HDMI 1 y 2 Entrada de imagen digital compatible con HDCP; se conecta a fuentes utilizando HDMI o DVI.

MANDO A DISTANCIA Control de mando con cable utilizable con un cable adicional. Disponible para sistemas repetidores de infrarrojos Niles o Xantech.

ENTRADA DE ORDENADOR 2Se conecta a cinco entradas BNC para PC (R/B/G/H/V) o fuente de imagen de componentes (YPbPr) y fuente de canal (Hs, Vs).

ENTRADA DE ORDENADOR 1Toma de conexión VGA de 15 contactos para conectarse a entrada de componentes de alta

automáticamente la resolución de la señal de entrada.

ENTRADA/SALIDA SDIInterfaz digital serie, usa conexión BNC para entrada o salida de la imagen.

Puertos

DVI-DPermite conectar la fuente DVI.

Español-18

Partes y funciones del proyector

Vista inferior

montar el proyector en su soporte de montaje designado con 6 tornillos M4x16.

Pies regulablesRegule la altura y el ángulo del proyector con los pies ajustables.Nota: Reduzca los pies regulables por completo

cuando transporte el proyector.

Español-19

Partes y funciones del proyector

Intervalo de recepción efectiva de la señal del mando a distanciaEn el diagrama siguiente se ilustra el alcance de la recepción efectiva de la señal del mando a distancia (pila nueva sin usar).

m

Nota: Evite colocar el mando a distancia en lugares donde la temperatura o la humedad sean altas, ya que estas circunstancias podrían provocar un mal funcionamiento de dicho mando.

funcionar, cambie las pilas. Nota

distancia no funcione correctamente.

Instalar las pilas en el mando a distancia

Nota: Manipule siempre las pilas con cuidado y utilícelas solo cuando se le indica. El uso inadecuado puede provocar

alrededores.

Nota: No recargue, cortocircuite, suelde o desmonte una pila.Nota: Asegúrese de insertar las pilas con la orientación correspondiente para que coincidan las polaridades. Nota: No mezcle pilas nuevas con pilas usadas, ya que se podría acortar la vida de las pilas nuevas o provocarse fugas. Nota: Utilice solamente pilas usadas de tipo AA tal y como se indica; no intente insertar tipos diferentes de pilas en el

mando a distancia.Nota: Si no va a utilizar el mando a distancia durante prolongados períodos de tiempo, asegúrese de quitar las pilas

para evitar fugas y no dañar dicho mando.Nota: El líquido que contienen las pilas es dañino para la piel, no toque el líquido fugado con las manos desnudas

directamente. Cuando instale pilas nuevas, asegúrese de limpiar el líquido fugado completamente. Nota: Consulte las normativas impuestas por el gobierno local sobre el desecho de pilas usadas; el desecho inadecuado

puede dañar el medio ambiente.

1.2. Alinee e inserte las dos pilas AA de acuerdo con sus

terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto. (Utilice las pilas AA de zinc-carbono o alcalinas (no recargables) respetando las leyes y normativas.)

3. Coloque la tapa de la pila como estaba al comienzo.

Quite la tapa de las pilas en el dorso del control remoto.

(Aprox.)

Español-20

Instalación del proyector

Instalación del proyector1. Orientar el proyector hacia la pantalla

Screen

2. Quitar el tapa de instalación del proyector

3. Dependiendo de la zona, seleccione el voltaje de entrada correcto

Seleccione 200-240 V

Seleccione 100-130 V

4. Conecte el cable de alimentación al proyector Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y ya esté correctamente conectado a la toma de corriente.

Conecte el lado hembra del cable dealimentación a la toma de entradaalimentación del proyector.

Fije el enchufe de alimentaciónbloqueando la abrazadera desoporte del enchufe.

5. Conecte el proyector a su PC y coloque el conmutador en la

12V OUTPUT(OPTION)

Computadora deescritorio o portátil

Español-21

Instalación del proyector

6. Encienda el proyector del

proyector o el botón POWER del control remoto. El proyector se encenderá y el indicador POWER comenzará a parpadear en verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador

7. Ajuste el ángulo, el desplazamiento de la lente, el zoom, el centrado de la lente y el enfoque del proyector

más adecuado para la proyección en la pantalla.

b. Ajustar la lente mediante desplazamiento horizontal y vertical de la lente y ajustar el zoom y el

enfoque de la lente. Método 1: Uso del Teclado del proyector.

Método 2: Uso del botón del control remoto. Pulse el botón SHIFT del control remoto para acceder a Desplaz lente. Utilice los botones para ajustar la posición horizontal o vertical de la lente. Pulse el botón FOCUS, ZOOM y, a continuación, utilice para ajustar el enfoque y el zoom.

El cuadro de diálogo Desplaz lente, Zoom o Enfoq aparecerá cuando pulse los botones de SHIFT, ZOOM o FOCUS. Por lo general, si la lente se ajusta en el centro obtendrá mejores imágenes. Nota : Cuando la lente se desplace hacia el centro, el OSD desaparecerá y aparecerá en la pantalla el

icono de un reloj de arena. CENTRAR podría tardar un tiempo en aparecer hasta que la lente llegue al centro.

* Utilice la función CENTRAR antes de apagar el proyector. * El rango ajustable de DESPLAZ LENTE varía en función de la lente que esté instalada en el

el cuadro de diálogo. No se trata de mal funcionamiento.

(continúa en la página siguiente)

LENSSHIFT

FOCUS ZOOM

SHIFT

Español-22

Instalación del proyector

Nota para ajustar el desplazamiento de la lente1. Ajuste el desplazamiento de la lente, el zoom el enfoque después de que hayan transcurrido 30 minutos

desde que se encendió el proyector.2. Se pueden producir ligeros cambios en la posición de la imagen y/o en el enfoque durante 30 minutos

después de encender el proyector. Si la temperatura y la humedad de la sala cambiaron desde que se ajustó el desplazamiento de la lente, el zoom y el enfoque, vuelva a realizar los ajustes según sea necesario.

3. borde de la pantalla.

4. Cuando ajuste el desplazamiento de la lente verticalmente, termine de ajustar dicho desplazamiento moviendo la pantalla proyectada hacia arriba. Si termina de ajustar el desplazamiento de la lente moviendo la pantalla proyectada hacia abajo, dicha pantalla se puede desalinear ligeramente hacia abajo con el paso del tiempo.

8. Corrección de distorsiónPulse MENU en el control remoto o en el Teclado. Pude utilizar TRAPEZOIDAL o AJUSTE PERF. en OSD para corregir la distorsión de una pantalla proyectada.

o AJUSTE PERF.

TRAPEZOIDALAjusta la corrección trapezoidal vertical y horizontal.

Nota:

AJUSTE PERF.Ajusta cada una de las esquinas y de los lados de la pantalla para corregir la distorsión. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento.DEFORMARProyecta una imagen en diversos tipos de pantalla.

Nota: Se debe

Español-23

Instalación del proyector

Imagen después del ajuste

Ajustar

Ajustar

Reducir

Ampliar

Figura 1Enfoque

Figura 2Distorsión trapezoidal vertical

Figura 3

Distorsión trapezoidal horizontal

9. Apague el proyectorPulse el botón STANDBY del control remoto o el botón del teclado del proyector para apagar el proyector. El mensaje aparecerá en la pantalla. Pulse el botón STANDBY o de nuevo mientras aparece el mensaje. La luz láser del proyector se apagará, y el indicador POWER comenzará a

cuando la fuente de luz se enfríe por completo.Durante el uso o inmediatamente después de él, no toque alrededor de las aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes.

Español-24

Instalación del proyector

Distancia de proyecciónDistancia de proyección (TD) = Ancho de la pantalla (A) x Relación de proyección (RP)

Distancia de proyección (DP)

Anchura de la imagen (W)

Con las lentes de proyección disponibles acopladas, el proyector ofrece las siguientes relaciones de proyección:

FL-920 (0,38 : 1 100-350 pulgadas)

SD-903 (1,6~2,4 : 1 50-600 pulgadas)ML-904 (2,4~3,6 : 1 50-600 pulgadas)LL-905 (3,5~5,6 : 1 50-600 pulgadas)UL-906 (5,5~8,8 : 1 50-600 pulgadas)

Nota:Las lentes de proyección son accesorios opcionales. Póngase en contacto con su distribuidor local para adquirir la lente de proyección que mejor se adapte a sus necesidades.

Modos de instalación Instale el proyector en un entorno donde la temperatura sea inferior a 45 °C (113 °F). El proyector se debe mantener despejado de fuentes de calor y/o aberturas de ventilación de aparatos de aire acondicionado. El proyector se deben mantener alejado de dispositivos que emitan energía electromagnética, como por ejemplo motores y transformadores. Entre los dispositivos comunes que emiten energía electromagnética se encuentran los siguientes: sistemas de presentación de diapositivas, altavoces,

Si opta por instalar el proyector en el techo, asegúrese de utilizar los componentes de instalación

en contacto con su distribuidor local.

Delantera/Sobremesa

Ventajas: fácil de instalar. Se puede mover fácilmente y ajustarse de forma sencilla para el uso.

Desventaja: ocupa espacio en el suelo y limita la capacidad para sentarse.

Lotus

Español-25

Instalación del proyector

Delantera/TechoConsulte la “Página 30 : Delantera/Techo”.Ventaja: no ocupa espacio en el suelo y no llama

la atención. elimina la posibilidad de que alguien mueva accidentalmente el proyector.

Desventaja: requisitos y condiciones de instalación más estrictos. Se deben extremar las precauciones durante la instalación para garantizar que el proyector se ha montado de forma segura. El uso del proyector se vuelve difícil sin el mando a distancia.

LotusLottus

Trasera/SobremesaConsulte la “Página 30 : Trasera/Sobremesa”.Ventaja: el proyector está completamente

oculto a la vista y se puede utilizar

normalmente ofrece mayor reducción del ruido ambiental.

Desventaja: requiere una sala adicional para la instalación. Coste de instalación relativamente superior.

Lotus

Trasera/TechoConsulte la “Página 31 : Trasera/Techo”.Ventaja: el proyector está completamente oculto

normalmente ofrece mayor reducción del ruido ambiental.

Desventaja: requiere una sala adicional para instalación. requisitos y condiciones de instalación más estrictos. Se deben extremar las precauciones durante la instalación para garantizar que el proyector se ha montado de forma segura. El uso del proyector se vuelve difícil sin el mando a distancia.

Detrás con espejo

posterior con espacio limitado en la parte posterior del proyector, puede utilizar un espejo

Sin embargo, tanto el proyector como el espejo tienen que estar ubicados de forma precisa. Si piensa usar este tipo de instalación, póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda.Ventaja: el proyector está completamente oculto

normalmente ofrece mayor reducción del ruido ambiental.

Desventaja: requiere una sala adicional para la instalación. Coste de instalación relativamente superior.

Pantalla Espejo

Español-26

Instalación del proyector

Desplazamiento horizontal y vertical de la lenteAdemás de utilizar los pies regulables para ajustar el ángulo de proyección, también puede utilizar la función Desplazamiento de la lente para ajustar la imagen proyectada.

Mover la lente verticalmenteLa distancia del movimiento vertical de la lente es del +60 %, -22 % de altura de la pantalla en ambas direcciones. Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 2,15 m × 1,35 m (100”), no podrá mover la imagen

La ilustración muestra el desplazamiento vertical normal de la lente sin el uso del proyector o de la lente de

Nota: Asegúrese de que el centro de la lente es rectangular respecto al centro de la pantalla. El valor se indica en el caso de una lente SD-903.

Mover la lente horizontalmenteLa distancia del movimiento horizontal de la lente es del 10 % de ancho de la pantalla en ambas direcciones. Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 2,15 m × 1,35 m (100”), no podrá mover la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha más de 21,5 cm.

H: Intervalo de ajuste de desplazamiento horizontal de la lente

H H

La ilustración muestra el desplazamiento horizontal normal de la lente sin el uso del proyector o de la lente de

Nota: Cuando la lente se encuentra en la posición neutra (es decir, sin desplazamiento horizontal o vertical), el centro de la proyección debe estar alineado con el centro de la pantalla. El valor se indica en el caso de una lente SD-903.

Intervalo de ajuste de desplazamiento vertical de la lente

Intervalo de ajuste de desplazamiento vertical de la lente

Español-27

Instalación del proyector

Conexión del proyector a otros dispositivos

Conexión HDMI/DVILas señales procedentes de la fuente de imagen ofrecen la mejor calidad de imagen de proyección cuando se envían a través de HDMI/DVI. Por tanto, pruebe a utilizar dispositivos de entrada con salida HDMI/DVI como fuente de imagen.

LAN

IN OUTSDI

COMPUTER IN 2

REMOTECONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2

CONTROL V H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 12V OUTPUT(OPTION)

LAN

IN OUTSDI

COMPUTER IN 2

REMOTECONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2

CONTROL V H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1

Fuente de entrada DVI(Reproductor de BD/HD-DVT/DVD,descodificador HD, consola de juegos, etc.)

12V OUTPUT(OPTION)

Conexión del OUTPUT de 12 VTerminal eléctrico destinado únicamente a la lente opcional. Utilice este puerto cuando necesite una fuente de alimentación para la lente opcional. No conecte ningún otro dispositivo a este puerto. Debe mantenerse tapado mientras no se utiliza. Consulte el manual de la lente opcional para obtener más información.

12V OUTPUT(OPTION)

Fuente de entrada HDMI (Reproductor de BD/HD-

lente opcional

Español-28

Instalación del proyector

Conexión RGBConecte el PC u otros dispositivos con salida RGB a la entrada COMPUTER IN1.

12V OUTPUT(OPTION)

Conecte la fuente RGB (R/B/G/H/V) o de componentes (YPbPr) a entradas COMPUTER IN2.

12V OUTPUT(OPTION)

Conexión HDBaseT/LANHDBaseT es una tecnología para transmitir señal de imagen con un cable LAN.Conexión LAN - Cuando este conector es solo la función LAN (RJ-45), conéctelo a su PC o a un concentrador. Escriba la dirección IP correcta o el nombre de host del equipo que es el mismo que el nombre de host del proyector y podrá controlar el proyector a distancia a través de Internet.Señal de vídeo - Cuando este conector es la entrada de señal de vídeo, conéctelo al equipo de salida

Utilice cables LAN de hasta 100 metros de largo. Más allá de esta longitud, la imagen se deteriorará e incluso experimentará un mal funcionamiento en la transmisión LAN.

LAN

IN OUTSDI

COMPUTER IN 2

REMOTECONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2

CONTROL V H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1

LAN - PC, concentradorVídeo - Conéctelo al equipo de salida HDBaseT(como una fuente de televisión de alta definición, un reproductor Blu-ray, etc.).

12V OUTPUT(OPTION)

Computadora de escritorio o portátil

Computadora de escritorio o portátil

Español-29

Instalación del proyector

Conexión SDIEste proyector se puede conectar con otro equipo que tenga un conector SDI, pero con algunos equipos el proyector puede que no funcione correctamente.

imagen adecuadamente. Utilice un cable con una longitud de 100 metros como máximo.

LAN

IN OUTSDI

COMPUTER IN 2

REMOTECONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2

CONTROL V H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1

Cámara para uso comercial , etc.

12V OUTPUT(OPTION)

Encender el proyectorConsulte las instrucciones de la “Página 20 : Instalación del proyector”.

Cambiar el idioma del menú OSDDe forma predeterminada de fábrica, el menú OSD del proyector se muestra en inglés. Si desea cambiar el idioma predeterminado, seleccione IDIOMA para cambiar el ajuste.

Español-30

Instalación del proyector

Ajustar la orientación de la pantalla

Si opta por instalar el proyector utilizando otras posiciones, asegúrese de ajustar la orientación de la pantalla para lograr el modo de proyección correcto.

Delantera/TechoSeleccione DELANTERA/TECHO en el menú OSD.

Imagen correctaLotus

Lotus+Trasera/SobremesaSeleccione TRASERA/SOBREMESA en el menú OSD.

Lotus

Imagen correctaLotus+

Español-31

Instalación del proyector

Trasera/Techo Seleccione TRASERA/TECHO en el menú OSD.

Lotus

Imagen correcta

+ Lotus

Ajustar la lente del proyectorEl ajuste de la lente del proyector incluye el enfoque, el zoom, el desplazamiento horizontal/vertical de

el ángulo, el desplazamiento de la lente, el zoom, el centrado de la lente y el enfoque del proyector” y la “Página 22 : 8. Corrección de distorsión” para obtener más información.

Nota:

proyector.

por escrito.

Reconocimiento de marcas registradasHDMITM

comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. en Estados Unidos y en otros países.Blu-ray DiscTM y Blu-rayTM son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.HDBaseTTM y el logotipo de HDBaseT Alliance son marcas comerciales de la HDBaseT Alliance.

® y el logotipo DLP son marcas comerciales registradas de Texas Instruments.

Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Garantía y servicio postventaEn el caso de que se produzca un funcionamiento anómalo (como humo, olor extraño o sonido excesivo), deje de utilizar el proyector inmediatamente, desconecte la alimentación de CA y póngase en contacto con el proveedor o con el servicio técnico.De lo contrario, si ocurre un problema con el proyector, en primer lugar, consulte “Resolución de problemas” y realice las comprobaciones sugeridas.Si no se resuelve el problema, consulte al distribuidor o empresa encargada del servicio técnico. Se le informará qué condición de la garantía se aplicará.Es necesario comprobar el líquido refrigerante 3 años después de comprarlo. Consulte al proveedor o servicio.