141
IMPORTANT E Manual de Usuario • Lea este manual con cuidado y no realice instalación, operación, mantenimiento o inspección sin que haya entendido todo su contenido. • Guarde este manual en un lugar seguro donde pueda fácilmente referir a él cuando instale, opere y haga el mantenimiento o inspección. Manual de Usuario DF

Manual de Usuario - CitekSoluciones.com

Embed Size (px)

Citation preview

IMPORTANT E

Manual de Usuario

• Lea este manual con cuidado y no realice instalación, operación, mantenimiento o inspección sin que haya entendido todo su contenido. • Guarde este manual en un lugar seguro donde pueda fácilmente referir a él cuando instale, opere y haga el mantenimiento o inspección.

Manual de Usuario DF

© ISHIDA Co., Ltd., 2006 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de almacenamiento o transmitida de ninguna forma, o mediante cualquier medio mecánico, electrónico, fotocopia, grabación o cualquier otra manera, sin el previo permiso escrito de ISHIDA.

Manual de Usuario DF Series

Nota Importante Gracias por su compra de la Serie DF de ISHIDA. Esta máquina es un sistema de pesaje, envoltura y etiquetado que puede flexiblemente envolver una variedad de artículos, y este manual explica los procedimientos para instalar, operar y mantener la máquina.

Quienes manejen la máquina deben conocer los peligros envueltos. Estos pueden no ser obvios, por lo tanto es imperativo seguir las instrucciones detalladas en este manual para instalar, operar y mantener la máquina. Por lo tanto, recomendamos que lea atentamente y comprenda este manual antes de instalar, operar o mantener esta máquina, y guarde este manual en un lugar seguro al cual pueda acudir siempre que lo necesite. Medidas de seguridad deberían ser consideradas e implementadas antes de cualquier instalación, operación o mantenimiento no especificado en este manual o indicado en la propia máquina. ISHIDA no es responsable de ningún daño, perdida o herida que resulte de operación incorrecta, precaución insuficiente, modificaciones no autorizadas en la máquina o no seguir las instrucciones contenidas en este manual.

Cambio en las especificaciones Las especificaciones de la máquina y accesorios pueden ser cambiados en cualquier momento debido a mejoras u otras razones. Consulte con su representante ISHIDA en cualquier momento para confirmar las especificaciones actuales de la máquina comprada.

Errores y Omisiones ISHIDA no asume responsabilidad por errores tipográficos, o de lectura u omisiones. Tampoco se assume ninguna responsabilidad por daños resultantes por el uso de la información contenida en esta publicación. La información de este manual ha sido cuidadosamente chequeada y se cree que es exacta. Sin embargo, por favor entienda que las descripciones de este manual pueden no estar de acuerdo con la máquina actual debido a las mejoras. No patent liability is assumed with respect to the use of the information contained herein. Moreover, because ISHIDA is constantly striving to improve its high-quality products, the information contained in this manual is subject to change without notice. Every precaution has been taken in the preparation of this manual. Manual de Usuario DF Series

1

Limitaciones de responsabilidad ISHIDA no asume responsabilidad por daños especiales, indirectos o consecuentes, pérdida de ganancias o pérdidas comerciales de ninguna índole conectada con la máquina, aunque dicho reclamo sea basado en contrato, garantía, negligencia o estricta responsabilidad. ISHIDA puede asumir responsabilidad por problemas con la máquina o con el sistema basado en un individual. Sin embargo, ISHIDA puede no ser responsable de problemas secundarios.

ISHIDA no asume responsabilidad por la programación del usuario de la máquina, o cualquier consecuencia derivada. En ningún evento ISHIDA puede ser responsable de la garantía, reparación u otros reclamos relacionados con la máquina a menos que el análisis de ISHIDA confirme que la máquina haya sido apropiadamente manejada, almacenada, instalada y mantenida, y no haya sido contaminada, maltratada, mal usada, modificada o reparada inapropiadamente. Símbolos de precaución Esta máquina ha sido fabricada para el uso de acuerdo a los procedimientos apropiados por operadores cualificados y sólo para el propósito descrito en este manual. Los símbolos de precaución ha sido divididos en este manual en tres categorías, dependiendo del nivel de peligro o seriedad de la potencial lesión. La definición de cada precaución es mostrada abajo. Una falla en la atención de estas precauciones puede resultar en lesiones corporales o daños a la máquina.

Indica información que, de no ser atendida, es posible la pérdida de la vida u otras lesiones serias. Indica información que, de no ser atendida, podría resultar en la pérdida de la vida u otras lesiones serias. Indica información que, de no ser atendida, puede resultar en daños serios o menores a la máquina, o operación defectuosa. Indica información que sirve de referencia.

Indica la página que será referida.

2

Manual de Usuario DF Series

Stickers de precaución Sticker de advertencia están adheridos a la máquina para avisar al operador un posible peligro. Mantenga estos stickers limpios todo el tiempo. Tome la precaución de asegurarse que no se pongan ilegibles o se despeguen.

Siempre presione el switch de parada de emergencia antes de insertar la mano en la máquina.

Este sticker indica que existe peligro de shock eléctrico. Estos stickers indican que debe mantenerse alejado de partes o superficies calientes. Este sticker indica que hay peligro de que la mano del operador o los dedos sean cortados por el mecanismo de cortado. Estos stickers indican que existe peligro que las manos sean atrapadas aunque ya haya sido presionado el switch de emergencia. Este sticker indica que el máximo de carga no puede ser excedido de 10 lbs. en la tapa del alimentador. Manual de Usuario DF Series

3

Ubicación de los stickers 4

Manual de Usuario DF Series

Precauciones de manejo Asegúrese de presionar el switch de parada de emergencia antes de insertar la mano dentro de la máquina, remover el film, remover el artículo del área de empacado o efectuar el mantenimiento de la máquina.

• MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS ÁREAS DE ALIMENTACIÓN Y DE EMPACADO. Cuando necesite poner la mano dentro del área de alimentación o de empacado, siempre presione primero el switch de parada de emergencia. De otra manera, su mano puede ser atrapada en la máquina. • MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN TRASERA Cuando necesite poner la mano cerca de la unidad de alimentación trasera, presione primero el switch de parada de emergencia. De otra manera, su mano puede ser atrapada en la máquina. • MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL CALENTADOR El calentador puede mantener calor por algún tiempo aunque el switch de encendido haya sido apagado, y puede causar quemaduras si es tocado.

Manual de Usuario DF Series

5

Precauciones de instalación

:w Evitar los siguientes lugares cuando instale la máquina: • Lugares sujetos a altas

temperaturas o alta humedad • Lugares expuestos a luz del sol directa • Lugares donde agua u otros líquidos puedan fácilmente caer sobre la máquina

• Lugares sujetos a vibraciones excesivas o inestables • Lugares expuestos a aire frío directo desde refrigeradores o acondicionadores de aire

• Lugares sujetos a mucho polvo o suciedad • Lugares con fluctuaciones de voltaje

Precauciones de suministro de energía Siga las siguientes precauciones sobre el suministro de energía:

• Use un suministro de energía dedicado con conexión a tierra • Fluctuaciones de voltaje pueden causar mal funcionamiento. • No pisotee ni coloque algún objeto sobre el cable de alimentación eléctrica. Si lo hace, puede dañar el cable, resultando en accidente o problema.

6

Manual de Usuario DF Series

Precauciones de ajuste de nivel

• Asegúrese de que la máquina siempre esté nivelada Si la máquina no está instalada a nivel, el pesado puede no ser exacto y el empacado puede no llevarse a cabo correctamente. Ajuste el nivel por medio de las patas hasta que la burbuja este centrada en el indicador de nivel.

• NO LIBERE LOS GATOS Como la máquina esta equipada con ruedas, puede moverse durante la operación si los gatos de fijación de la máquina son liberados luego de la instalación. Además, decrecimiento de la capacidad de empacado puede ser causado.

Precauciones de espacio de instalación Permite amplio espacio de cada lado de la máquina y detrás de la máquina para asegurar un fácil acceso para mantenimiento.

Manual de Usuario DF Series

7

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1.1 Nombre y Función de cada parte Esta sección explica el nombre y la función de cada parte de la máquina. Este manual proporciona una explicación usando los nombres siguientes, por lo tanto, recuerde el nombre de cada parte primero y lea este manual a fondo.

1.1.1

Aspecto Manual de Usuario WM-4000 DF

1-1

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA 1-2

1.1.2

Llaves de toque

Usado para cambiar un precio fijo o cambiar un PLU pesable a PLU de precio fijo. Usado para cambiar un precio por unidad o cambiar PLU de precio fijo a pesable. Usado para llamar a la información del PLU, bandeja seleccionada, etc… También usado para descargar la artículo que permanece en el área de envoltura. Usado para llamar una tabla predeterminada. Usado para suprimir un valor numérico ingresado, o liberar de un estado de error. Usado para alimentar una etiqueta. Usado para calibrar el punto de cero de la balanza. Usado para imprimir una etiqueta. Usado para fijar el peso de la tara.

Manual de Usuario WM-4000 DF

1.3 Bandejas / Etiquetas / Film

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

Usar bandejas, etiquetas y film específicas que quepan correctamente en esta máquina.

1.3.1

Tipo de Bandeja Hay algunas bandejas que no pueden ser usadas con espuma (PSP) y transparentes (OPS, HIPS, PPS) y otras bandejas como mostrado en figuras abajo.

• Bandejas y artículos que no pueden ser usados

Bandeja o artículo extremadamente deformado

• Las bandejas que no pueden ser descubiertas con el sensor

Bandejas transparentes con pequeños contenido Una bandeja con color o poca transparencia podría ser detectada con el sensor. • Rellenado de bandeja

Bandejas profundizadas por hueco

El aspecto de una bandeja embalada cambia enormemente según el relleno. Evite llenar las bandejas como se muestra abajo para mantener un aspecto envolvente consecuente.

Contenido no caben en la bandeja • Tamaño de bandeja aceptado

Contenido de lado

Bandeja sobrecargada

• Ancho: 10-130mm

• Profundidad: 80-350mm

• Alto: 80-230mm El tamaño de bandeja que puede ser usado es la variedad arriba mencionada con esta máquina. Sin embargo, hasta con tamaños dentro de la variedad arriba mencionada, no podría ser capaz realizar la envoltura según la forma, material, o peso. Bandejas con anchura máxima (350 mm) y profundidad máxima (230 mm), o anchura mínima (80 mm) y profundidad mínima (80 mm) no pueden ser usadas.

Manual de Usuario WM-4000 DF

1-3

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1.3.2

Tipo de etiqueta Usar etiquetas específicas que quepan correctamente en esta máquina.

• Tamaño de etiqueta adaptable: φ230mm o menos • Tamaño de dirección de anchura de etiqueta: 33mm-80mm • Tamaño de dirección de longitud de etiqueta: 23mm-60mm

Las etiquetas no podrían ser capaces de ser impresas o alimentadas correctamente si se usa etiquetas fuera de los tamaños adaptables.

1.3.3

Tipo de Film

1-4

Use la película especificada por ISHIDA con la longitud de 1000 ms para balanceo de máquina y

anchura de 350-500mm según la bandeja para ser usada. Si otras películas son usadas, el embalaje no puede ser realizado. Contáctese con su representante de servicio ISHIDA para más detalles en cuanto a películas utilizables.

Manual de Usuario WM-4000 DF

1.4 Limpieza

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

Para mantener esta máquina siempre limpia, esta sección explica el procedimiento de desensamblado de cada parte, procedimiento de limpieza, y control de operación después de la limpieza.

1.4.1

Posiciones de limpieza El cuidado diario es importante para usar esta máquina durante mucho tiempo, también prevenir un problema o avería de antemano. Limpie la máquina cada día después del trabajo. La lubricación no es necesaria a cada parte de conducción. No vierta agua directamente en esta máquina. Esto puede causar una avería.

Manual de Usuario WM-4000 DF

1-5

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1.4.2

Precauciones de limpieza • Asegúrese de apagar la balanza antes de limpiarla. • El calentador puede mantener altas temperaturas luego de trabajar. Limpie la máquina después de confirmar que la temperatura haya bajado. • Átese el pelo, cúbrase la cabeza y trabaje con guantes y zapatos apropiados para realizar la limpieza. • Use una franela mojada con detergente neutro bien escurrido. • Limpie con alcohol (80vol%) las partes donde comida o bandeja entre en contacto directamente y realice la esterilización. • Limpie las teclas numéricas regularmente cuando se ensucien debido al uso frecuente.

1.4.3

Desarmado y Limpieza 1-6

Esta sección explica el procedimiento de limpieza de cada parte junto con el procedimiento de desarmado.

1. Asegúrese que el display inicial sea mostrado. Presione el botón [ ] de sub-función en el display. Los botones de sub-función aparecen en el display.

2. Presione el botón [Prepare Limpieza]. El display del modo de Limpieza se mostrará.

Manual de Usuario WM-4000 DF

3. Presione el botón [INICIO] en el display. La mesa de alimentación se mueve hacia atrás y la operación de remoción de film es ejecutada. Remueva el film de acuerdo con las instrucciones del display.

4. Apague el switch de encendido.

El calentador puede que mantenga calor por un tiempo luego que se haya apagado. No toque el calentador con las manos o con ropa que pueda quemarse

5. Levante la tapa frontal.

La tapa se tranca en la posición superior. La tranca puede ser liberada cuando la tapa es levemente levantada y posibilita el cierre.

6. Limpieza del calentador.

Frote la suciedad del calentador con una franela. Si residuos de alimento se han adherido, frótela con una franela humedecida en alcohol.

El calentador puede mantener calor luego de trabajar Límpielo cuando esté seguro que haya bajado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA 1-7

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

7. Limpie la tapa del calentador.

(1) Levante la tapa del calentador, quite la suciedad del plato y frótela con una franela. Si residuos de alimentos se han adherido, frótela con una franela humedecida en alcohol (2) Retorne el plato a la posición original y libere la tranca moviendo la tapa del calentador levemente a la derecha.

8. Limpie la tapa del calentador y el

descargador. Quite el plato de empacado trasero, mueva el descargador hacia atrás, y frote la suciedad con una franela. Si se han adherido residuos de alimentos, frótelos con una franela humedecida en alcohol. Mueva el plato empacador trasero y el descargador a sus posiciones originales

Cuando mueva el plato de empacado trasero y el descargador, tenga especial cuidado de no golpear su mano o sus dedos contra el presionador de bandejas, o lastimarse con el cortador. Cuidadosamente mueva el plato de empacado trasero y el descargador a sus posiciones originales para que sus manos o dedos no sean cortados.

9. Limpieza de los platos de empacado

izquierdo y derecho. Mueva los platos de empacado izquierdo y derecho; frote la suciedad con una franela. Si se han adherido residuos de alimentos, frótelos con una franela humedecida en alcohol. Mueva los platos interiores de empacado izquierdo y derecho a sus posiciones originales luego de la limpieza.

1-8

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA No atraviese sus manos o dedos por el presionador de bandejas cuando mueva los platos interiores de empacado izquierdo y derecho. Cuidadosamente manipule los platos de empacado izquierdo y derecho cuando los mueva para que sus manos o dedos no sean cortados.

10. Abra la tapa del alimentador.

11. Limpie la mesa de pesado. Quite la mesa de pesado y lávela en agua limpia ó frótela con una franela. Si se han adherido residuos de alimentos, frótelos con una franela humedecida en

alcohol. • Cuando quite la mesa de pesado, no golpee otras piezas de su alrededor.

• Como hay un hueco en la parte inferior de la mesa, cuidadosamente frote la suciedad.

12. Limpie la mesa del alimentador.

Quite la mesa del alimentador y lávela con agua limpia o frótela con una franela. Si se han adherido residuos de alimentos, frótelos con una franela humedecida en

alcohol. Cuando remueva la mesa, no la golpee contra otras partes de su alrededor

Manual de Usuario WM-4000 DF

1-9

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

13. Limpie el plato. Frote la suciedad del plato con una franela. Si se han adherido residuos de alimentos, frótelos con una franela humedecida en

alcohol. 14. Limpie la unidad del elevador.

Quite la unidad del elevador y lávela con agua limpia. Rocíe alcohol a la sección separable del elevador.

Quitando la unidad del elevador

(1) Levante la traba en la dirección de la flecha para liberar la traba.

(2) Deslice la unidad hacia atrás para quitarla Cuando quite la unidad no la golpee contra otras partes de su alrededor

15. Limpie el filtro en el calentador por aire caliente.

Quite la tapa del filtro del calentador por aire Caliente y frote la suciedad del filtro con una franela. Si se han adherido residuos de alimentos, frótelos con una franela humedecida en

alcohol.

1-10

Manual de Usuario WM-4000 DF

16. Limpie la tapa del alimentador. Frote la suciedad de dentro de la tapa del alimentador con una franela. Si se han adherido residuos de alimentos, frótelos con una franela humedecida en alcohol.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA 1-11

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1.4.4

Ensamblado 1-12

Esta sección explica el procedimiento de ensamblado de cada parte luego de la limpieza.

1. Coloque la tapa del filtro.

2. Instale la unidad del elevador.

(1) Instale la unidad del elevador para que quede horinzontal con la empacadora, y deslícelo hacia adelante. Confirme que no haya ninguna agitación moviendo la unidad del elevador hacia adelante y atrás después de la instalación

(2) Rocíe alcohol luego de la instalación.

• Instale la unidad del elevador luego de lavarla con agua limpia y secarla completamente. • Cuando instale la unidad del elevador, cuide de no golpearla con otras partes de su alrededor.

3. Instale la mesa del alimentador.

Ingrese la mesa del alimentador en su posición.

• Cuando instale la mesa del alimentador, cuide de no golpearla con otras partes de su alrededor. • Instale la mesa del alimentador luego de lavarla con agua limpia y secarla completamente.

Manual de Usuario WM-4000 DF

4. Instale la mesa de pesado Coloque la mesa de pesado en su posición.

• Cuando instale la mesa de pesado, cuide de no golpearla con otras partes de su alrededor. • Instale la mesa de pesado luego de lavarla con agua limpia y secarla completamente.

5. Cierre la tapa del alimentador.

6. Cierre la tapa frontal. Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA 1-13

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1.4.5

Chequeo de operación 1-14

Esta sección explica el procedimiento de la operación de chequeo luego de la limpieza.

1. Encienda el switch principal El display de confirmación de retorno a la operación es mostrado Tarda alrededor de un minuto hasta que este display sea mostrado

• Las partes movibles trabajarán repentinamente

cuando el switch principal se encienda. • No ponga sus manos o dedos dentro de la

máquina mientras esté encendida. • No toque el switch principal con las manos

mojadas. Existe peligro de shock eléctrico.

2. Presione el botón [VOLVER] en el display. La mesa de alimentación, el elevador, etc. volverán a sus posiciones originales, y el display normal sera mostrado.

• El calentador llegará a altas temperaturas. No lo toque con las manos o con ropa. Existe peligro de quemaduras.

• No ponga sus manos o dedos en el área de empacado durante esta operación.

3. Presione la tecla [CERO]. La calibración del punto de cero de la balanza se realizará —CERO será mostrado en el campo del —CERO.

4. Realización del chequeo de peso. Considerando el uso frecuente de su balanza, realice el chequeo de peso usando pesas antes de iniciar la operación diaria.

5. Presiona la tecla [AVANZAR]. Una tecla será emitida.

Manual de Usuario WM-4000 DF

6. Presione el switch de emergencia. 7. Limpie la basura que haya caído en el suelo con un fregón con agua, etc.

8. Libere el switch de emergencia. Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA 1-15

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1.5 Inicio y fin de operación Esta sección explica el procedimiento de inicio y fin de la operación de empacado.

1.5.1

Procedimiento de inicio 1-16

1. Confirme que no exista nada en la mesa del alimentador ni en el área de empacado, y enciéndala a través del switch principal El display de retorno a operación será mostrado Tomará alrededor de un minute en que el display sea mostrado

• Las partes movibles trabajaran repentinamente cuando el switch principal se encienda. • No ponga sus manos o dedos dentro de la máquina mientras esté encendida. • No toque el switch principal con las manos mojadas. Existe peligro de shock eléctrico. • El calentador llegará a altas temperaturas. No lo toque con las manos o con ropa. Existe peligro de quemaduras. • No ponga sus manos o dedos en el área de empacado durante esta operación.

2. Presione el botón [VOLVER] en el

display.

La mesa de alimentación, el elevador, etc. volverán a sus posiciones originales, y el

display normal será mostrado. 3. Cuando realice la tarea de empacado,

baje la tapa del calentador a la posición de liberar la tapa. Mueva la traba de la tapa del calentador a la derecha y libere y baje la traba de la tapa del calentador.

Manual de Usuario WM-4000 DF

1.5.2

Procedimiento de fin

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1. Confirme que no exista nada en la mesa del alimentador ni en el área de empacado, y apáguela a través del switch principal

El calentador llegará a altas temperaturas. No lo toque con las manos o con ropa. Existe peligro de quemaduras.

2. Eleve la tapa del calentador a la posición abierta

Manual de Usuario WM-4000 DF

1-17

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1.6 Configurando y reemplazando el film Esta sección explica el procedimiento de configurar y reemplazar el film. Configure el film luego de entender el procedimiento claramente.

1.6.1

Configurando el film 1-18

1. Presione el botón [FILM SET] de

sub-función en el display. 2. Presione el switch de parada de emergencia 3. Libere la tapa del calentador y abra la

tapa frontal.

Manual de Usuario WM-4000 DF

4. Tire la traba “1” hacia adelante, y mueva el soporte del rollo en la dirección de la flecha.

5. Coloque el rollo de film en el soporte del rollo, y enhebre el film. Remueva el buje si aún esta puesto. Enhebre el film como se muestra en la figura. Pegue el extremo del film en la chapa para que esté contenido en la ranura como lo muestra la figura.

No equivoque la dirección de giro del film. Puede causar una rotura.

6. Vuelva el soporte del rollo a la posición original, y deje caer las trabas “1” y “2”. Deslice el soporte del rollo en la dirección de la flecha (1) Tire la traba “1” en la dirección de la flecha (2), y deje caer la traba “1” en la dirección de la flecha (3) mientras empuja la traba “2” en

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

la dirección de la traba (3).

7. Baje la tapa del calentador a la posición liberada.

Mueva la traba de la tapa del calentador a la derecha, libere y baje la traba de la tapa del calentador.

Manual de Usuario WM-4000 DF

1-19

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

8. Cierre la tapa frontal. 9. Libere el switch de emergencia.

10. Presione el botón [FILM SET] en el display de reemplazo de rollo de film 11. Presione el switch de parada de emergencia. 12. Quite el film en el área de empacado.

1-20

Manual de Usuario WM-4000 DF

13. Libere el switch de parada de emergencia.

14. Presione el botón [OK] en el display de carga de film.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1-21

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1.6.2

Reemplazando el film (cambio en el ancho del film) 1-22

1. Presione el botón [FILM SET] de

sub-función en el display. 2. Presione el switch de parada de emergencia

3. Abra la tapa frontal.

4. Libere la tapa del calentador y quite el film en el área de empacado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5. Tire la traba “1” hacia adelante, y mueva el soporte del rollo en la dirección de la flecha.

6. Quite el rollo del film. 7. Afloje ambos tornillos (izquierda y derecha)

que fijan el sostenedor, y deslice el indicador del rollo para alcanzar el nuevo rollo de film.

8. Coloque el rollo de film en el soporte del rollo, y enhebre el film. Enhebre el film como se muestra en la figura. Pegue el extremo del film en la chapa para que esté contenido en la ranura como lo muestra la figura.

No equivoque la dirección de giro del film. Puede causar una rotura.

9. Vuelva el soporte del rollo a la posición original, y deje caer las trabas “1” y “2”. Deslice el soporte del rollo en la dirección de la flecha (1) Tire la traba “1” en la dirección de la flecha (2), y deje caer la traba “1” en la dirección de la flecha (3) mientras empuja la traba “2” en

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

la dirección de la traba (3). Manual de Usuario WM-4000 DF

1-23

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

10. Baje la tapa del calentador a la posición

liberada. Mueva la traba de la tapa del calentador a la derecha, libere y baje la traba de la tapa

del calentador.

11. Cierre la tapa frontal.

12. Presione el botón [CAMBIO ANCHO FILM] en el display de reemplazo de film.

13. Ingrese al ancho del film cambiado en "Ancho de film" en el display de cambio de ancho de film. [EJEMPLO] En el caso de 45cm de ancho de film Posiciones izquierda y derecha de sujeción del film son mostradas correspondientemente al film

Ingrese el ancho del film tal como fue cambiado en el paso 8

14. Mueva el sujetador izquierdo y derecho a

las posiciones de acuerdo con el paso 13. Eleve y mueva ambos sujetadores (izquierdo y derecho) y fíjelos hasta la posición deseada esté localizada justo al lado de la unidad del elevador. [EJEMPLO] Posición izquierda y derecha es "2"

1-24

Manual de Usuario WM-4000 DF

15. Libere el switch de parada de emergencia.

16. Presione el botón [FILM SET] en el display de cambio de ancho. 17. Presione el switch de parada de emergencia.

18. Quite el film en el área de empacado.

19. Libere el switch de parada de emergencia.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

1-25

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

20 Presione el botón [OK] en el display de carga del film.

1-26

Manual de Usuario WM-4000 DF

1.7 Seteo de etiquetas

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

Esta sección explica el procedimiento de seteo de etiquetas. Configure la etiqueta luego de entender el procedimiento claramente.

1. Abra la tapa de impresora “A”. 2. Abra la tapa de impresora “B”. 3. Empuje la traba “ABAJO” a la posición

de liberación de la unidad de cabezal.

4. Eleve la traba de liberación del cabezal.

Manual de Usuario WM-4000 DF

1-27

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

5. Levante la guía del rollo y coloque el rollo de etiquetas. 6. Enhebre el rollo de etiquetas.

Enhebre el rollo (1) a través (5) como es mostrado en la figura

7. Fije el final del papel base del rollo en el

sujetador y gire la bobina cilíndrica levemente en el sentido horario hasta que el rollo quede firme.

1-28

Manual de Usuario WM-4000 DF

8. Vuelva la guía del rollo a la posición original.

9. Baje la traba de liberación del cabezal.

10. Suba la traba “ARRIBA” para trabar la

unidad de cabezal térmico.

11. Mantenga presionada la tecla [ALIMENTAR] hasta que salgan las etiquetas a la salida. Confirme que el papel base se haya enrollado de manera recta o no. Si se enrolla en forma diagonal, reconfirme el enhebrado y la posición en el sujetador.

Cuando se usan dos impresoras, la etiqueta se emitirá en la impresora #2 por la

siguiente operación:

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA 1-29

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

12. Cierre la tapas de impresora “A” y “B”. 1-30

Manual de Usuario WM-4000 DF

1.8 Definición de peso de tara

Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MAQUINA

El peso total de un artículo empacado consiste en el peso neto, las guarniciones servidas acompañándolo, los aderezos como las salsas, y el peso de film y bandeja. El peso total aparte del peso neto es considerado como “TARA”. Para medir el peso neto acertadamente, el peso de tara es definido en la máquina como es descrito abajo. El peso de tara es mostrado cuando el PLU es llamado.

• Registrando el peso de la tara en los dos lugares, el peso neto puede ser medido automáticamente

cuando el tamaño de la bandeja es cambiado para un mismo artículo.

• El peso de tara mostrado en el modo de empacado/etiquetado es diferente que el del modo de etiquetado solamente.

Peso tara = Peso bandeja + Peso agregados

Peso tara = Peso tara total = (Peso bandeja + Peso film) + Peso agregados Nota: El artículo ya viene empacado

Manual de Usuario WM-4000 DF

1-31

OPERACIÓN BÁSICA

2.1 Display modo normal

2.1.1 Campos del display

• Display de artículo pesable Peso

Nombre PLU, mensajes, texto POP, etc. Cero "Punto de cero" es mostrado luego calibración del punto del cero en la balanza.

Peso de tara Fecha empacado

Precio venta

Símbolo

Nro. bandeja Período de uso

Precio / kg. Precio

Estado máquina

Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA

2

Texto extra Texto POP

Texto cupón

Formato etiqueta Imagen

Número bandeja

• Display artículo unitario

Cantidad de piezas y símbolo Límite peso máximo y mínimo

Manual de Usuario WM-4000 DF

Precio descontado Origen Nombre bandeja

Precio fijo

Peso fijo

2-1

Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA

2.1.2

Botones de toque en el display normal

• Display de artículo pesable La lista de artículos es mostrada cuando se presiona después de una entrada numérica. El display de categorías prefijadas es mostrada cuando es presionada sin entrada numérica.

Calibración del punto de cero es realizada Modo de comunicación puede ser cambiado entre conectada y desconectada.

El display de memo de prefijados es mostrado. Los datos pueden ser alterados luego de una entrada numérica El display de seteo de fecha de empacado es mostrado cuando se presiona sin una entrada numérica previa. Un total de 5 precios de venta , símbolos y números de bandeja pueden registrarse

Teclas principales de Función. Refiérase a la Sección 3.11 "Teclas de función".

Número de local es mostrado cuando se usa un sistema multi-local

El detalle de la información del PLU es mostrado cuando se presiona sin una entrada de dato numérico

El display de selección de impresión es mostrado

Es mostrado el menú principal Teclas numéricas de función Refiérase a la sección 3.11 "Teclas de función". Modo de empacado puede ser cambiado. (EMPACADO/ETIQUETADO, SOLO EMPACADO, SOLO ETIQUETADO)

• Display artículo unitario

Los datos pueden ser alterados luego de una entrada numérica. El display de selección de impresión es mostrado cuando se presiona sin una entrada numérica El display de entrada del precio descontado se muestra.

Los datos pueden ser alterados luego de una entrada numérica. El display con la lista de números de bandeja es mostrada cuando se presiona sin una entrada numérica previa.

El display de seteo del

Los datos pueden ser alterados luego de una entrada numérica. El display de seteo del límite máximo y mínimo de peso es mostrado cuando se presiona sin una entrada numérica previa.

Los datos pueden ser alterados luego de una entrada numérica. El display de selección de impresión es mostrado cuando se presiona sin una entrada numérica previa.

2-2

límite máximo y mínimo de peso es mostrado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

2.2 Pesaje, empacado, etiquetado

Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA

Además de pesar, empacar y etiquetar, empaquetar solo dependiendo del artículo y etiquetar sólo para artículos que ya hayan sido empacados puede ser realizado.

2.2.1

Pesaje, empacado y etiquetado [EJEMPLO] Configurar para permitir pesar, empacar y etiquetar el PLU registrado en el número 1.

1. Ingrese el número de PLU en el display normal y presione la tecla [PLU].

Los datos de nombre, precios, etc. son llamados en el display.

0002

2. Confirme que el modo de operación

“AUTO” se muestre en el display. El modo de operación puede ser cambiado en el orden de “AUTO” → “MANUAL” → “AUTO” cada vez que el campo del display es presionado.

“AUTO” es mostrado usualmente.

Cuando los artículos son transportados manualmente, presione el botón [AUTO] para cambiar lo mostrado a “MANUAL”.

3. Confirme que el modo de empacado

“EMPACADO/ETIQUETADO” se muestre en el display. El modo de empacado puede ser cambiado en el orden de “EMPACADO/ETIQUETADO” → “ETIQUETADO” →“EMPACADO” cada vez que el campo del display es presionado. “EMPACADO/ETIQUETADO” es mostrado usualmente.

Manual de Usuario WM-4000 DF

2-3

Chapter 2 BASIC OPERATION

4. Confirme que el número de bandeja a ser usado para el precio de venta es el específico. Cuando especifique otra bandeja, presione el número de bandeja en el campo de la tabla de precios de venta directamente.

Ingresando el número de bandeja y presionando un campo en blanco o un campo de una bandeja ya existente, crea un nuevo registro o sobrescribe el número de bandeja si la que se usará no existe.

5. Coloque el artículo en el centro de la

parte frontal de la mesa de pesado. El artículo se moverá a la unidad del elevador luego de ser pesado.

Coloque la bandeja en el centro de la parte frontal de la

mesa de pesado. Si la bandeja no es colocada correctamente en la mesa de pesado, el artículo no puede ser correctamente empacado.

Cuando el modo de operación es “MANUAL” en el paso 2, la

operación comenzará cuando el botón [INICIO] sea presionado luego de que el peso sea estable.

6. Coloque el próximo artículo de continuo. Cuando el próximo artículo es colocado en la mesa de pesado, el artículo previo es empacado y descargado, y la etiqueta es emitida. Al mismo momento, el artículo puesto por último es pesado y movido al elevador.

El próximo artículo no puede ser transportado si no se ha removido el

artículo anterior o la etiqueta emitida. Un mensaje de error es mostrado si el artículo permanece por 3 segundos o más.

2-4

Manual de Usuario WM-4000 DF

7. Pegue la etiqueta sobre el artículo y mantenga la parte inferior de la bandeja en el calentador para sellar el film.

No mantenga el artículo en el calentador por mucho tiempo cuando selle el film. El artículo puede ser dañado.

2.2.2 Sólo empacado

Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA

[EJEMPLO] Empacar el artículo registrado en el PLU No.1.

1. Ingrese el número de PLU en el display normal y presione la tecla [PLU].

Los datos de nombre, precios, etc. son llamados en el display.

2. Confirme que el modo de operación “AUTO” se muestre en el display.

El modo de operación puede ser cambiado en el orden de “AUTO” → “MANUAL” → “AUTO” cada vez que el campo del display es presionado.

“AUTO” es mostrado usualmente.

Cuando los artículos son transportados manualmente, presione el botón [AUTO] para cambiar lo mostrado a “MANUAL”.

Manual de Usuario WM-4000 DF

2-5

Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA

3. Cambie el modo de empacado en el display a “EMPACADO“. El modo de empacado puede ser cambiado en el orden de “EMPACADO/ETIQUETADO” → “ETIQUETADO” →“EMPACADO” cada vez que el campo del display es presionado.

4. Confirme que el número de bandeja a ser usado para el precio de venta es el específico. Cuando especifique otra bandeja, presione el número de bandeja en el campo de la tabla de precios de venta directamente.

Ingresando el número de bandeja y presionando un campo en blanco o un campo de una bandeja ya existente, crea un nuevo registro o sobrescribe el número de bandeja si la que se usará no existe.

5. Coloque el artículo en el centro de la

parte frontal de la mesa de pesado. El artículo se moverá a la unidad del elevador luego de ser pesado.

Coloque la bandeja en el centro de la parte frontal

de la mesa de pesado. Si la bandeja no es colocada correctamente en la mesa de pesado, el artículo no puede ser correctamente empacado.

Cuando el modo de operación es “MANUAL” en el paso 2, la

Operación comenzará cuando el botón [INICIO] sea presionado luego de que el peso sea estable.

2-6

Manual de Usuario WM-4000 DF

6. Coloque el próximo artículo de continuo. Cuando el próximo artículo es colocado en la mesa de pesado, el artículo previo es empacado y descargado, y la etiqueta es emitida. Al mismo momento, el artículo puesto por último es pesado y movido al elevador.

El próximo artículo no puede ser transportado si no se ha removido

el artículo anterior o la etiqueta emitida. Un mensaje de error es mostrado si el artículo permanece por 3 segundos o más.

7. Mantenga la parte inferior de la bandeja en el calentador para sellar el film.

No mantenga el artículo en el calentador por mucho tiempo cuando selle el film. El artículo puede ser dañado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA 2-7

Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA

2.2.3

Sólo etiquetado [EJEMPLO] Realizar el etiquetado del artículo registrado en el PLU No.1.

1. Ingrese el número de PLU en el display normal y presione la tecla [PLU].

Los datos de nombre, precios, etc. son llamados en el display.

2. Confirme que el modo de operación

“AUTO” se muestre en el display. El modo de operación puede ser cambiado en el orden de “AUTO” → “MANUAL” → “AUTO” cada vez que el campo del display es presionado. "AUTO" is displayed usually.

2-8

Cuando los artículos son transportados

manualmente, presione el botón [AUTO] para cambiar lo mostrado a “MANUAL”.

3. Cambie el modo de empacado en el display a “ETIQUETADO“.

El modo de empacado puede ser cambiado en el orden de “EMPACADO/ETIQUETADO” → “ETIQUETADO” →“EMPACADO” cada

vez que el campo del display es presionado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

4. Coloque el artículo que ya haya sido empacado previamente en el centro de la parte frontal de la mesa de pesado. El artículo es pesado y la etiqueta es emitida Tome el artículo de la mesa de pesado y pegue la etiqueta emitida Para artículos unitarios, las etiquetas pueden ser emitidas continuamente cuando la tecla [IMPRIMIR] es presionada Para detener la emisión de etiquetas, presione la tecla [BORRAR]

Cuando el modo de operación es “MANUAL” en el paso 2, las

etiquetas serán emitidas cuando la tecla [IMPRIMIR] sea presionada.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA 2-9

OPERACIÓN AVANZADA

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

3

3.1 Llamar a un PLU desde el display de lista de artículos Cuando el número de PLU no es recordado claramente, el PLU deseado puede ser seleccionado desde el display de lista de artículos mostrando los nombres de cada uno de los artículos. Usado para mostrar el display de lista de artículos luego de una entrada numérica

00005

00006

00007

00008

00009

00010

00011

00012

00013

00014

D I S P L AY C O M M O D I T Y L I S T ( 2 0 )

GROUND BEEF 00015 SLICED CALIFORNIA BEEF

GROUND BEEF SPECIAL 00016 SLICED UTAH BEEF

TEXAS GROUND BEEF 00017 ROAST BEEF

OREGON GROUND BEEF 00018 ROAST BEEF SPECIAL

CALIFORNIA GROUND BEEF 00019 LAMB CHOPS

UTAH GROUND BEEF 00020 LAMB CHOPS SPECIAL

SLICED BEEF 00021 LARGE WHOLE CHICKEN

SLICED BEEF SPECIAL 00022 LARGE HALF CHICKEN

SLICED TEXAS BEEF 00023 T-BONE STEAK

SLICED OREGON BEEF 00024 UTAH T-BONE STEAK

Usado para cerrar el display de lista de artículos sin seleccionar ninguno.

Usado para cambiar la página de la lista

[ ▲ ]: Página anterior [ ▼ ]: Página siguiente

Usado para cambiar la cantidad de items mostrados.

Usado para saltar a la página de los artículos anteriores y posteriores al PLU previamente ingresado

[Ejemplo] Cuando desea llamar al artículo “Roast Beef“ y recuerda que esta listado en un lugar cerca del PLU N° 15.

1. Ingrese el número de PLU y presione el campo [PLU No.] en el display inicial.

La lista de artículos es mostrada con los artículos anteriores y posteriores al PLU ingresado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

3-1

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

2. La lista de artículos es mostrada con los artículos anteriores y posteriores al PLU ingresado.

3. Presione para seleccionar el PLU deseado

3-2

D I S P L AY C O M M O D I T Y L I S T ( 2 0 )

00005 GROUND BEEF 00015 SLICED CALIFORNIA B

00006 GROUND BEEF SPECIAL 00016 SLICED UTAH BEEF

00007 TEXAS GROUND BEEF 00017 ROAST BEEF

00008 OREGON GROUND BEEF 00018 ROAST BEEF SPECIAL

00009 CALIFORNIA GROUND B 00019 LAMB CHOPS

00010 UTAH GROUND BEEF 00020 LAMB CHOPS SPECIAL

00011 SLICED BEEF 00021 LARGE WHOLE CHICKEN

00012 SLICED BEEF SPECIAL 00022 LARGE HALF CHICKEN

00013 SLICED TEXAS BEEF 00023 T-BONE STEAK

00014 SLICED OREGON BEEF 00024 UTAH T-BONE STEAK

D I S P L AY C O M M O D I T Y L I S T ( 2 0 )

00005 GROUND BEEF 00015 SLICED CALIFORNIA B

00006 GROUND BEEF SPECIAL 00016 SLICED UTAH BEEF

00007 TEXAS GROUND BEEF 00017 ROAST BEEF

00008 OREGON GROUND BEEF 00018 ROAST BEE AL

00009 CALIFORNIA GROUND B 00019 LAMB CH

00010 UTAH GROUND BEEF 00020 LAMB CHOP CIAL

00011 SLICED BEEF 00021 LARGE WHOLE CHICKEN

00012 SLICED BEEF SPECIAL 00022 LARGE HALF CHICKEN

00013 SLICED TEXAS BEEF 00023 T-BONE STEAK

00014 SLICED OREGON BEEF 00024 UTAH T-BONE STEAK

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

3.2 Llamar a un PLU desde el display de categorías prefijadas Usado para mostrar el display de categorías prefijadas.

Usado para cerrar el display

BEEF PORK CHICKEN

Usado para seleccionar la categoría deseada.

[EJEMPLO] Seleccionar datos de “GROUND BEEF SPECIAL”

1. Presione el botón de la categoría deseada en el display. El display de lista de artículos es mostrado.

2. Presione el campo de el artículo deseado en el display. El display del PLU seleccionado es mostrado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

BEEF PORK CHICKEN

D I S P L AY C O M M O D I T Y L I S T ( 2 0 )

00005 GROUND BEEF 00015 SLICED CALIFORNIA B

00006 GROUND BEEF SPECIAL 00016 SLICED UTAH BEEF

07 TEXAS GROUND BEEF 00017 ROAST BEEF

OREGON GROUND BEEF 00018 ROAST BEEF SPECIAL

CALIFORNIA GROUND B 00019 LAMB CHOPS

0 UTAH GROUND BEEF 00020 LAMB CHOPS SPECIAL

00011 SLICED BEEF 00021 LARGE WHOLE CHIC.

00012 SLICED BEEF SPECIAL 00022 LARGE HALF CHICKEN 00013 SLICED TEXAS BEEF 00023 T-BONE STEAK

00014 SLICED OREGON BEEF 00024 UTAH T-BONE STEAK

3-3

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

3.3 Llamar al PLU desde el display de teclas prefijadas Una operación más eficiente puede ser esperada por medio de registrar los PLU’s que se utilizan más seguido por medio de las teclas prefijadas.

3.3.1 Usado para mostrar el display de teclas prefijadas

Llamar al PLU usando las teclas prefijadas Usado para cambiar la página en la pantalla. Usado para seleccionar el modo deseado. Usado para cancelar la operación actual y retornar al display normal.

Usado para omitir caracteres desde el cabezal del nombre del artículo que no pueden ser contenidos por área de display

Usado para ejecutar la operación actual y retornar al display normal.

3-4

[EJEMPLO] Seleccionar “Tenderloin Steak Family Pack” usando las teclas prefijadas.

1. Presione para seleccionar la tecla deseada El display del PLU deseado es mostrado

Manual de Usuario WM-4000 DF

3.3.2

Registro de teclas prefijadas

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

[EJEMPLO] Registrar “Cube Steak Special” en una tecla prefijada

1. Asegúrese que el PLU deseado sea mostrado y presione el botón [PREFIJADO]. Display de prefijados es mostrado

2. Presione el botón [REGISTRAR] en el display. El display cambia al modo de registro de teclas prefijadas

3. Presione cualquier botón para registrar allí el PLU deseado. El display cambia al modo de registro de teclas prefijadas.

Si la teclas prefijada seleccionada ya contiene un artículo registrado, los datos son sobrescritos.

Manual de Usuario WM-4000 DF

000004

CUBE STEAK SPECIAL TRAY 1

000004

CUBE STEAK SPECIAL

3-5

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

3.3.3

Eliminación de teclas prefijadas 3-6

1. Asegúrese de que el PLU deseado esté

mostrado en el display y presione el botón [PREFIJADO]. Se muestra el display de teclados prefijados.

2. Presione el botón [BORRAR] en el

display. El display cambia al modo de eliminación de teclas prefijadas.

3. Presione la tecla prefijada con el PLU

deseado para eliminar.

Dos o más teclas pueden ser borrados al mismo tiempo.

4. Presione el botón [CONFIRMAR] para

ejecutar el borrado.

000004

CUBE STEAK SPECIAL TRAY 1

000004

CUBE STEAK SPECIAL

000004

CUBE STEAK SPECIAL

Manual de Usuario WM-4000 DF

3.4 Cambio en datos de PLU

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

Cambie parte de los datos del PLU registrados de acuerdo a la operación del siguiente procedimiento. Esta sección explica sobre como cambiar o agregar un precio y bandeja, y realizar un descuento.

3.4.1

Cambio de precio [EJEMPLO] Cambiar el precio de $7.18 a $6.80.

1. Ingrese el nuevo precio en el display cuando el PLU deseado es llamado.

2. Presione la tecla [PRECIO UNITARIO] en el teclado.

6,80

000004

CUBE STEAK SPECIAL

TRAY 1

000004

CUBE STEAK SPECIAL

6,80 TRAY 1

• Cuando cambie un PLU pesable a unitario, presione la tecla [FIJO] en el teclado después de hacer la entrada numérica. (Cuando la tecla [FIJO] es presionada en el teclado sin una entrada numérica, el precio actual se transformará a precio unitario)

• Cuando cambie un PLU unitario a pesable, presione la tecla [P/U] en el teclado después de hacer la entrada numérica. (Cuando la tecla [P/U] es presionada en el teclado sin una entrada numérica, el precio actual se transformará a precio por kilo (pesable))

Manual de Usuario WM-4000 DF

3-7

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

3.5 Ingresando un número de bandeja en la lista de precios Un número es asignado a cada bandeja, y la información tal como tamaño y peso es administrada por cada número. Un total de 5 números de bandeja pueden ser registrados en la lista de precios. Cuando use la function de detección automática de ancho, confirme que “N° bandeja” este seteada en las listas de precio 1 y 2. [EJEMPLO] Registrar "Bandeja N° 2" en la lista de precios 2.

1. Teclee “2” en el display cuando el PLU deseado esté llamado.

TRAY 1

Refiérase a la pág. 5-23 para "Archivo de bandejas"

2. Presione el campo de bandeja en la lista 2. TRAY 1

3-8

Si el precio no es ingresado luego del ingreso de un número de bandeja, es referido el precio actual en el campo de precio.

⁄€ 7,18

0002

Manual de Usuario WM-4000 DF

3.6 Ingresando un precio en la lista

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

Operación con dos o más precios se hace posible ingresando los precios en la tabla de precios. [EJEMPLO] Ingresar el precio unitario de $ 6.80 en la tabla de precio 3

1. Ingrese el precio deseado en el display cuando el artículo esté llamado.

TRAY 1

2. Presione el campo de precio 3 en la lista TRAY 1

€ 7,18 € 6,80

0002

3. Presione la tecla [FIJO] en el teclado para

cambiar el display al modo de precio unitario.

TRAY 1

Manual de Usuario WM-4000 DF

3-9

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

3.7 Cambiando de bandeja en la lista de bandejas Esta sección explica sobre como cambiar de bandeja en la lista de bandejas si el número de bandeja a ser usado no es conocido.

Usado para cerrar el display de la lista de bandejas sin seleccionar una bandeja Usado para cambiar de página

3-10

en la lista.

Salta a la página donde esta listados las bandejas anteriores y posteriores al número de bandeja cuando se presiona luego de una entrada numérica. Vuelve a la lista de nombres de bandeja que ha sido llamada en primer instancia cuando es presionado sin una entrada numérica previa.

1. Presione el campo de bandeja en la lista de precio en el display cuando el artículo esté llamado. La lista de nombres de bandejas es mostrada.

Si la bandeja deseada no es encontrada en la lista, use los botones [▼] y [▲] para cambiar a otras páginas.

2. Seleccione la bandeja a ser usada

La bandeja deseada puede ser llamada presionado la tecla [PLU] en el teclado después de una entrada del número de bandeja.

TRAY 1

Usado para mostrar el display de número de bandeja. TRAY 1

€ 7,18

0002 TRAY 2

Manual de Usuario WM-4000 DF

3.8 Operación de descuento

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

Datos de descuento pueden ser registrados en cada dato de artículo además de su precio. Esta sección explica sobre cómo realizar la operación para cada descuento.

Si el precio especial se vuelve más alto que el precio actual, un error ocurre cuando la etiqueta es emitida

Usado para volver al display normal.

Campo de precio de descuento

El dato cambia cuando es presionado luego de una entrada numérica y el display vuelve al modo normal.

TRAY 1

El display de modo seteo de precio de descuento es mostrado cuando es presionado. Precio de descuento puede ser ingresado directamente cuando es presionado luego de una entrada numérica.

Presionando este botón luego de una entrada numérica seteará un precio especial Presionando este botón luego de una entrada numérica seteará un monto a ser descontado del precio total. Presionando este botón luego de una entrada numérica seteará un porcentaje a ser descontado del precio total. Presionando este botón luego de una entrada numérica seteará el precio por kilo especial. Presionando este botón luego de una entrada numérica seteará el monto a ser descontado del precio por kilo. Presionando este botón luego de una entrada numérica seteará el porcentaje a ser descontado del precio por kilo.

Manual de Usuario WM-4000 DF

3-11

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

3.9 Cambiando fecha y hora

• Display de seteo de fecha de empacado

TRAY 1

Usado para limpiar el dato ingresado y el display vuelve al modo normal.

Usado para setear el dato ingresado y el display vuelve al modo normal.

Fecha empacado

El display de seteo de fecha de empacado es mostrada cuando los campos “Fecha empacado" ó "Días vencimiento" son presionados. Fecha de empacado ó días de vencimiento pueden ser seteados cuando es presionado luego de un ingreso numérico previo.

3-12

Teclee la fecha de empacado. Selección de impresión Seleccione entre imprimir o no imprimir

Hora empacado Teclee la hora de empacado cuando “Hora designada” es seleccionada. Selección de impresión Seleccione entre imprimir o no imprimir

Selección hora empacado Seleccione entre imprimir o no imprimir

Hora actual

Hora designada

Manual de Usuario WM-4000 DF

Fecha de venta Ingrese la fecha de venta Selección de impresión Seleccione entre imprimir o no imprimir

Hora de venta Teclee la hora de venta cuando “Hora designada” es seleccionada. Selección de impresión Seleccione entre imprimir o no imprimir

Días vencimiento Teclee los días de vencimiento. Nota: Fecha de venta es calculada sobre el

número de días y la fecha de empacado. Días de uso Teclee los días de uso. Selección de impresión Seleccione entre imprimir o no imprimir

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA 3-13

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

3.10 Teclas de función Teclas de sub-función

• Teclas de function (sub y principal) Teclas de

Teclas de function principal.

TRAY 1

Teclas de función numéricas.

Muestra el display pop-up.

3-14

función Funciones y operación • El display de "Temperatura calentador/Ajuste cuadrante" es mostrado si se presiona. • Usado para ajustar la temperatura del calentador o temporalmente la tensión de film

• Cambia el botón en este orden [AGREGAR] → [NO IMPR] → [NO AGREG] → [AGREGAR] cuando se presiona.

[AGREGAR]: Datos de producción se agregan a los totales emitiendo etiquetas [NO IMPR]: Datos de producción se agregan a los totals sin emitir etiquetas [NO AGREG]: Datos de producción no se agregan a los totales emitiendo etiquetas

• Cambia el botón en este orden [AUTO] → [MANUAL] → [AUTO] cuando se presiona.

[AUTO]: Operación comienza cuando el peso se estabiliza. [MANUAL]: Operación comienza al presionar [IMPRIMIR] luego del peso estable. Nota: [MANUAL] solo está disponible para PLU pesables • Comienza la operación de alimentación cuando es seleccionado "MANUAL" • El display de "Ajuste de empacado" es mostrado cuando se presiona • Usado para ajustar la tensión del film. • El display "Calculadora" es mostrado cuando se presiona

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA • Cambia el botón en este orden [ALIMENT. H(BAND)] → [ALIMENT.

M(BAND)] → [ALIMENT. L(BAND)] → [ALIMENT. H(BAND)] cuando se presiona y ajusta la velocidad del transportador.

• Emite la etiqueta que tiene el número de items, peso total y precio total producido hasta la emisión la última etiqueta sub-total.

• Imprime el nombre de PLU llamado en el display. (El dato de sub-total es limpiado cuando la etiqueta de sub-total es emitida)

• El display de “Producción total” es mostrado cuando es presionada • La etiqueta de total neto es emitida presionando la tecla [IMPRIMIR] en el teclado. (La cantidad en display/impresa se vuelve “0” cuando el modo total es “NO AGREG”)

• La mesa del alimentador se mueve ligeramente en reversa cuando es presionada

• El display de seteo de orden de cantidad es mostrado cuando es presionado • Usado para determinar la cantidad de producción para cada artículo. • El display de "Selección de tipo de etiqueta inferior" es mostrado cuando se presiona. • El botón del display cambia de acuerdo con los resultados de la selección.

[NING.] [COD.BARRA] [SOLO INGR.] [INGR. + COD.BARRA]. Nota: Los tipos de etiquetas inferiores pueden ser expandidas por seteos.

Consulte con el personal de service de ISHIDA. • Libera el freno de la unidad trasera cuando se presiona, y la unidad puede ser movida

hacia adelante y atrás. • Cambia el botón en este orden [NING. VOLUMEN] → [VOLUMEN BAJO] →

[VOLUMEN MEDIO] → [VOLUMEN ALTO] cuando se presiona. • Cambia el botón en este orden [IMPR. DESPEGUE] → [IMPR. PAPEL BASE] → [IMPR. DESPEGUE] cuando se presiona.

• El display de apertura de film es mostrado cuando se presiona • El film puede ser rebobinado al rollo de film.

• El elevador se eleva al límite superior cuando es presionado

• El display de "Modo de limpieza" es mostrado cuando se presiona. • Esto debe ser realizado antes de limpiar la máquina.

• Presione esta tecla antes de setear o reemplazar el film

• El film es alimentado para un empaque.

• Corta el film para poner a la máquina en estado de remoción de film si se presiona.

• El procedimiento de reemplazo de etiquetas es mostrado cuando es presionada. • Una etiqueta se alimentará preliminarmente desde la impresora seleccionada cuando es presionada ("Impresora N° 1" sola cuando no hay otras impresora en uso.) • Se alimentará una etiqueta de la impresora 1 (der.) si se presiona luego de la tecla 1 • Se alimentará una etiqueta de la impresora 2 (izq.) si se presiona luego de la tecla 2

Manual de Usuario WM-4000 DF

3-15

Capítulo 3 OPERACIÓN AVANZADA

• Teclas de función numéricas Teclas de

función

Función y operación

3-16

• Número de mensaje puede ser seteado si se presiona luego de una entrada numérica Teclas

• La lista de mensajes es mostrada si se presiona sin una entrada numérica previa • El mensaje puede setearse presionando el campo del display o ingresando un número

ó Tecla

• Para eliminar el seteo, presione el botón luego de ingresar “0”

Tecla

• El número de POP puede ser seteado si se presiona luego de una entrada numérica Teclas

• La lista de mensajes POP es mostrada si se presiona • El POP puede setearse presionando el campo del display o ingresando un número

ó Teclas • Para eliminar el seteo, presione el botón luego de ingresar “0”

Tecla

• Número de cupón puede ser seteado si se presiona luego de una entrada numérica Teclas

• La lista de mensajes cupón es mostrada si se presiona • El cupón puede setearse presionando el campo del display o ingresando un número

ó Teclas

• Para eliminar el seteo, presione el botón luego de ingresar “0” Tecla

• Formato de etiqueta puede ser cambiado si se presiona luego de un número

Teclas

• Para eliminar el seteo, presione el botón luego de ingresar “0”

Tecla

• Imagen puede ser cambiada si se presiona luego de una entrada numérica Teclas

• Para eliminar el seteo, presione el botón luego de ingresar “0” Tecla

Manual de Usuario WM-4000 DF

MODO TOTAL

4.1 Ingresando al Menú Total

1. Presione el botón [MENU] en el display en el modo normal.

El display del menú principal se muestra.

2. Presione el botón [TOTALES] en el display

Cuando es seteado la contraseña para entrar al modo total, presione el botón previo ingreso de la contraseña (6 digitos).

3. El display del menú Total se muestra.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 4 MODO TOTAL

4

4-1

Capítulo 4 MODO TOTAL

4.2 Totales Diarios / Acumulados

4.2.1

Gran Total Esta operación totaliza la cantidad, peso y precio de la producción. En esta sección, el gran total diario es explicado como ejemplo. Es aplicado el mismo procedimiento para el acumulado.

1. Presione el botón [TOTAL DIARIO] en el display del menú Total.

El display menú Total Diario se muestra.

2. Presione el botón [GRAN TOTAL DIARIO] en el display.

El display Gran Total Diario se muestra.

3. El display de Gran Total Diario es mostrado

17428 322397.20 189.325

0 0.00 0.000 El resultado totalizado no puede ser sacado de la máquina. Cuando la salida es requerida, la máquina necesita ser conectada a un dispositivo periférico. Por más detalles, consulte al servicio representante ISHIDA.

699.28 12895.88 7.966

0 0.00 0.000 0 0.00 0.000

4-2

Manual de Usuario WM-4000 DF

4.2.2

Ventas por Departamento

Capítulo 4 MODO TOTAL

Esta operación totaliza cantidad, peso y precio de la producción para cada departamento. En esta sección, el total diario por departamento es explicado como ejemplo. El mismo procedimiento es aplicable al total acumulado.

1. Presione el botón [TOTAL DIARIO] en el display de menú Total.

El display menú Total Diario se muestra.

2. Presione el botón [VENTAS POR DEPTO.] en el display.

El display Gran Total Diario se muestra.

3. El display de Ventas por Departamento se muestra.

805 185.497 3551.52

0.230 4.42

El resultado totalizado no puede ser sacado de la máquina. Cuando la salida es requerida, la máquina necesita ser conectada a un dispositivo periférico. Por más detalles, consulte al servicio representante ISHIDA.

Manual de Usuario WM-4000 DF

1 BEEF 311 77.721 1774.31 2 PORK 106 38.028 591.33

3 CHICKEN 114 16.854 451.52

4 VEGETABLE 132 33.769 317.16 5 SHELL FISH 88 11.025 207.11

6 DAIRY 54 8.100 219.99

4-3

Capítulo 4 MODO TOTAL

4.2.3

Ventas por PLU Esta operación totaliza los datos para el PLU deseado. En esta sección, el total diario por cada PLU es explicado como ejemplo. El mismo procedimiento es aplicado al total acumulado.

1. Presione el botón [TOTAL DIARIO] en el display menú Total.

El display de menú Total Diario se muestra.

2. Press the [SALES BY PLU] button on the Daily Total Menu screen.

The Sales Per PLU screen is displayed.

3. Llame al PLU deseado presionando la tecla [PLU] previo un ingreso numérico.

GROUND BEEF

Abra la tapa frontal para comenzar la cuando emita etiquetas. (Un error puede ocurrir si la tapa frontal esta cerrada.)

4. Cuando imprima la etiqueta total, presione la tecla [IMPRIMIR]. La etiqueta total es emitida.

Presione la tecla [ALIMEN] cuando alimente etiquetas.

11

3.410

120.47

4-4

Manual de Usuario WM-4000 DF

4.2.4

Análisis por PLU

Capítulo 4 MODO TOTAL

Esta operación totaliza cantidad, peso y precio de la producción por cada PLU. En esta sección, el análisis diario por PLU es explicado como ejemplo. El mismo procedimiento es aplicado para el análisis acumulado.

1. Presione el botón [TOTAL DIARIO] en el display menú Total.

El display menú Total Diario es mostrado.

2. Presione el botón [ANALISIS POR PLU] en el display menú Total Diario.

El display de análisis por PLU se muestra.

El resultado totalizado no puede ser sacado de la máquina. Cuando la salida es requerida, la máquina necesita ser conectada a un dispositivo periférico. Por más detalles, consulte al servicio representante ISHIDA.

3. Setee el número de items a ser mostrado presionando el botón [SET] en el campo Ingrese Tamaño Reporte previo una entrada numérica.

Ingrese “0” para mostrar y totalizar todos los ítems

4. Presione uno de los siguientes botones

en el campo “Clasificación” para hacer la selección.

Manual de Usuario WM-4000 DF

4-5

Capítulo 4 MODO TOTAL

Muestra los datos de todos los PLU.

Muestra datos de PLU por cada depto.

Muestra datos de PLU por cada grupo.

5. Presione uno de los siguientes botones en el campo “Tipo de Análisis” para hacer una selección.

Muestra los datos en orden de número de PLU

Muestra los datos en orden de precio descendente

Muestra los datos en orden de peso descendente

Muestra los datos en orden de cantidad descendente

Muestra los datos en orden de precio ascendente

Muestra los datos en orden de peso ascendente

Muestra los datos en orden de cantidad ascendente

6. Presione el botón [DETALLES] en el display.

4-6

Manual de Usuario WM-4000 DF

7. El display de análisis total se muestra. Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 4 MODO TOTAL 4-7

Capítulo 4 MODO TOTAL

4.3 Análisis de operación La operación totaliza la cantidad y precio de producción por zona de tiempo.

4.3.1

Análisis por períodoLa gráfica de la cantidad y precio de la producción por hora es mostrada.

1. Presione el botón [ANALISIS OPERACION] en el menú Total.

El display de análisis de operación es mostrado.

2. Presione el botón [ANALISIS POR PERIODO] en el display.

El display de análisis por período es mostrado.

3. Seleccione el tipo de dato a ser analizado. 748 955.120

28 3.8

Muestra los totales por hora en relación a 39 5.2 55 7.3

2397.29

4-8

la cantidad de los PLU.

Muestra los totales por hora en relación a los precios de los PLU.

50 6.7 64 8.6 78 10.4

123 16.5 131 17.5

92 12.3 88 11.7

Manual de Usuario WM-4000 DF

4.3.2 Análisis por PLU

Capítulo 4 MODO TOTAL

La gráfica de la cantidad y precio de la producción por hora por PLU designado se muestra. Un total de 20 PLUs designados pueden ser seteados.

1. Presione el botón [ANALISIS OPERACION] en el display de menú Total.

El display de análisis de operación es mostrado.

2. Presione el botón [ANALISIS POR PLU] en el display.

El display de análisis por PLU se muestra.

3. Llame al PLU deseado presionado la tecla [PLU] previo una entrada numérica. El análisis por hora del PLU llamado por zona horaria es mostrada.

4. Seleccione el tipo de dato a ser analizado.

0

0

0 0.0

0 0.0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0 0.0

0.000

0.00

Muestra los totales por hora en relación a la cantidad de los PLU.

Muestra los totales por hora en relación a los precios de los PLU.

Manual de Usuario WM-4000 DF

165

GROUND BEEF

55.120

0 0.0 0 0.0 8 4.8

12 7.3 6 3.6

11 6.6 23 13.9 31 18.7 48 29.0 26 15.7

397.29

4-9

Capítulo 4 MODO TOTAL

4.3.3

Período por modo de empaque 4-10

Esta máquina delimita los datos de producción por hora y los muestra por modo de empaque.

1. Presione el botón [ANALISIS OPERACION] en el display del menú Total.

El display de análisis por operación es mostrado

2. Presione el botón [PERIODO POR MODO EMP] en el display.

El display de período por PLU es mostrado.

3. El display de period por modo de empaque es mostrado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

4.3.4

Análisis por bandeja

Capítulo 4 MODO TOTAL

Esta operación totaliza y muestra los datos de producción por cada bandeja.

1. Presione el botón [TOTAL TRAZABILIDAD] en el display del menú Total.

2. El display de total por trazabilidad es mostrado.

3. El display de análisis por bandeja es mostrado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

4-11

Capítulo 4 MODO TOTAL

4.3.5 Total por trazabilidad Esta operación totaliza y muestra los datos de producción de trazabilidad de los PLU.

1. Presione el botón [TOTAL TRAZABILIDAD] en el display del menú Total.

El display de análisis de operación es mostrado.

2. El display de total por trazabilidad es mostrado.

3. Ingrese el número de PLU deseado y presione la tecla [PLU].

El display de total por trazabilidad se muestra.

4-12

Manual de Usuario WM-4000 DF

4.4 Borrado de Total Esta operación borra los totales seleccionados.

1. Presione el botón [BORRA TOTAL] en el menú Total.

El display de borrado de total se muestra. 2. Presione el botón deseado para hacer la

selección de totales a ser borrados. 3. Presione el botón [EJECUTA] para borrar

los totales seleccionados.

El display de confirmación de borrado es mostrado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 4 MODO TOTAL 4-13

Capítulo 4 MODO TOTAL

4. Presione el botón [EJECUTA] para ejecutar el borrado del total.

4-14

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN 5-46

Manual de Usuario WM-4000 DF

MODO PROGRAMACIÓN

5.1 Ingresando al menú de registro

1. Presione el botón [MENU] en el display del modo normal.

El display del menú principal se muestra.

2. Presione el botón [PROGRAMACION] en el display.

Cuando se ha configurado para ingresar al modo de programación, presione el botón previo ingreso de la contraseña (6 digitos).

3. El display de menú de registro es mostrado

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5

5-1

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5.2 Archivo PLU / Cambio de precio

Nombre de PLU y sus datos relativos (precio, peso de tara, código de registro, número POP, etc.) pueden ser programados. Programe los datos del PLU luego de seleccionar el campo del PLU listado en el display de Registro de Archivo de PLU.

5.2.1 Registro de datos de PLU 1/3

1. Presione el botón [ARCH PLU / CAMBIO PREC.] en el display del menú de registro.

El display de Registro de Archivo de PLU es mostrado.

2. Presione el campo del PLU deseado para hacer la selección, ó ingrese el número del PLU deseado (1 - 999999) usando las teclas

5-2

numéricas y presione la tecla [PLU].

3. Presione el botón [DETALL] en el display

GROUND BEEF

GROUND BEEF SPECIAL

TEXAS GROUND BEEF

D BEEF SPECIAL GROUND BEEF

Manual de Usuario WM-4000 DF

Muestra el nombre del PLU llamado. Además, cambia al próximo nombre de PLU registrado cuando se presiona directamente.

Muestra el número de precio

PLU Data Registration 1/3

• Método de registro

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN El display de edición de texto es mostrado.

Guarda los datos Del PLU y retorna al display previo.

Pasa la pantalla. Elimina los datos del PLU llamado.

En la tabla de abajo están ejemplos de registro resumidos Seleccione y registre los ítems que necesite. Botones/Campo Ejemplo

Operación EDIC Edita el nombre del PLU. 1. Presione este botón para mostrar el display de

registro de nombre de PLU. 2. Ingrese el nombre en el display edición de texto. 3. Presione el botón [VOLVER].

MODO VENTA Registra el modo de venta. 1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el modo de venta.

PESABLE Para artículos pesables UNITARIO Para artículos unitarios

PREC.

Registra el precio de venta $5.00". *Esto no es requerido si se selecciona “UNITARIO” en el modo de venta.

1. Ingrese el valor numérico (0 - 99999). 2. Presione este botón.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-3

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

DESCUENTO Registra el tipo de

1. Presione este botón para mostrar el display. BANDERA

DESCUENTO Registra el precio del MONTO

PESO FIJO

CANTIDAD

TARA IMPRESION FECHA EMPAC.

IMPRESION FECHA DE VENTA

descuento.

descuento "$7.20" para el PLU que regularmente sale $8.00.

Registra el peso fijo en "160g". Registra la cantidad "2 pzs." para el PLU.

Registra el peso de tara "20g" como substracción. Registra el método de impresión para la fecha de empacado. Registra el método de impresión para la fecha de venta.

2. Seleccione la bandera (tipo) de descuento. NORMAL Precio normal ESPECIAL Precio especial - $ Monto de descuento - % Porcentaje de descuento ESP P/U Precio por kilo especial - P/U Monto de descuento por kilo - % P/U Porcentaje de descuento por kilo

1. Ingrese un valor numérico (0 - 99999). 2. Presione este botón.

1. Ingrese un valor numérico (0 - 9999). 2. Presione este botón. 1. Ingrese un valor numérico. 2. Presione este botón.

1. Ingrese un valor numérico (0 - 999). 2. Presione este botón. 1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el método de impresión para la fecha.

REFER Se refiere a los seteos prefijados SI Se requiere impresión. NO No se requiere impresión.

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el método de impresión para la fecha.

REFER Se refiere a los seteos prefijados. SI Se requiere impresión. NO No se requiere impresión.

5-4

VIDA EN ESTANTE Registra la vida en estante

"5 días" luego de la fecha de empacado.

1. Ingrese un valor numérico (0 - 9999). 2. Presione este botón.

Manual de Usuario WM-4000 DF

IMPRESION

FECHA DE USO Registra el método de impresión para la fecha de uso.

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el método de impresión para la fecha.

REFER Se refiere a los seteos prefijados. SI Se requiere impresión. NO No se requiere impresión.

FECHA

DE USO

Registra la fecha de uso para ser "10 días" después de la fecha de empacado.

1. Ingrese un valor numérico (0 - 9999). 2. Presione este botón.

TIPO DE CODIGO DE BARRA

Registra el tipo de código. 1. Presione este botón para mostrar el display. de barra 2. Seleccione el tipo de código de barras.

REFER Se refiere a los seteos prefijados. NON-PLU13 Cuando setear N-PLU 13 NON-PLU8 Cuando setear N-PLU 8 PLU13 Cuando setear PLU 13 PLU8 Cuando setear PLU 8

PREFIJO Registra el prefijo a "49". * Esto no es requerido la referencia de prefijo es registrada a "Sistema".

CODIGO DE BARRA Registra el código de barra a

"1234567890". PRECIO ABIERTO Registra la selección de

precio abierto.

1. Ingrese un valor numérico (0 - 99). 2. Presione este botón.

1. Ingrese un valor numérico (0 - 9999999999). 2. Presione este botón. 1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione entre usar o no la función de precio

abierto. REFER Se refiere a los seteos prefijados. PROHIB. Cambio de precio prohibido. PERMIT. Cambio de precio permitido.

TARA FORZADA

Registra la selección de tara forzada.

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione entre usar o no la función de tara

forzada. REFER Se refiere a los seteos prefijados. SI Se usa la función de tara forzada. NO No se usa la function de tara forz.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-5

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5.2.2 Registro de datos de PLU 2/3

• Método de registro En la tabla de abajo están ejemplos de registro resumidos. Seleccione y registre los ítems que necesite.

5-6

Botones/Campos

TEXTO EXTRA (1 - 3)

IMPRESION

HORA EMPAQ.

DATOS DE HORA EMPAQ.

Ejemplo

Registro de texto extra 1 número "5". Registro de función de Impresión hora empaque. * Efectivo cuando la hora de

empaque está registrada en el formato de etiqueta.

Especifica la hora de empaque a 6:30 AM. * Efectivo cuando el dato de

hora de empaque se registra a "DESIGNADO".

Operación

1. Ingrese el valor numérico (0 - 9999). 2. Presione este botón. 1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el método de impresión de la hora.

REFER Referencia a seteos por defecto. PROHIBIDO La impresión es prohibida. DESIGNADO Se imprime una hora designada. RELOJ Se imprime el reloj del sistema

1. Ingrese el valor numérico (0:00 - 23:59). 2. Presione este botón.

Manual de Usuario WM-4000 DF

IMPRESION HORA VENTA

DATOS HORA

VENTA

MENS. LIBRE (1 - 5)

MENS.

POP MENS.

CUPON

Registro de función de impresión de hora de venta. * Efectivo cuando la hora de

venta es registrada en el formato de etiqueta.

Especifica la hora de venta "48 hs." luego de fecha emp. * Efectivo cuando el dato de

hora de venta se registra a "RELATIVO".

Especifica el mensaje nro. "3" en el archivo de mensaje libre 1. Especifica el mensaje nro. "2" en el archive de mensaje POP. Especifica el mensaje nro. "4" en el archive de mensaje cupón.

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el método de impresión de la hora.

REFER Referencia a seteos por defecto. PROHIBIDO La impresión es prohibida. RELATIVO Hora de venta es impresa.

1. Ingrese el valor numérico (0 - 9999). 2. Presione este botón.

1. Ingrese el valor numérico (0 - 999999). 2. Presione este botón. 1. Ingrese el valor numérico (0 - 999). 2. Presione este botón. 1. Ingrese el valor numérico (0 - 99). 2. Presione este botón.

LOGO (#1 - #3) Especifica el mensaje nro.

"1" en el archivo de logo #1.

1. Ingrese el valor numérico (0 - 999). 2. Presione este botón.

FORMATO

ETIQUETA SEGUNDA ETIQUETA

FORMATO SEGUNDA

ETIQUETA

Especifica el formato de etiqueta número "1". Registro de habilitación de impresión de segunda etiq. Especifica el formato número "3".

1. Ingrese el valor numérico (0 - 99). 2. Presione este botón. 1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione entre usar o no la impresión de la

segunda etiqueta. SI Se usa segunda etiqueta. NO No se usa segunda etiqueta.

1. Ingrese el valor numérico (0 - 99). 2. Presione este botón.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-7

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5.2.3 Registro de datos de PLU 3/3

• Método de registro En la tabla de abajo están ejemplos de registro resumidos. Seleccione y registre los ítems que necesite. Botones/Campos

Ejemplo

Operación

DEPTO. Registro del departamento nro. "8".

1. Ingrese el valor numérico (0 - 9). 2. Presione este botón.

GRUPO

Registro del grupo número "11".

1. Ingrese el valor numérico (0 - 99). 2. Presione este botón.

5-8

COD. ITEM Registro del código de ítem

"12345678".

1. Ingrese el valor numérico (0 - 99999999). 2. Presione este botón.

Manual de Usuario WM-4000 DF

TIPO UNID. Registro del tipo de unidad

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el tipo de unidad.

LIMITE

PESO SUPERIOR

LIMITE PESO INFERIOR

Registro del límite superior de peso en "800g".

Registro del límite inferior de peso en "750g".

1. Ingrese el valor numérico (0 - 99999). 2. Presione este botón.

1. Ingrese el valor numérico (0 - 99999) 2. Presione este botón.

MODO EMP. Registro del modo de emp.

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el modo de empaque.

EMP./ETIQ. Etiquetado y empaquetado ETIQ. Sólo etiquetado EMP. Sólo empaquetado

VELOC. ALIMENT.

Registro de la velocidad para el aliment. y transport.

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione la velocidad de alimentación.

VELOC. ALTA Velocidad alimentación alta VELOC. MEDIA Velocidad aliment. media VELOC. BAJA Velocidad alimentación baja

VELOC. EMP. Registro de la velocidad de empacado del artículo.

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione la velocidad de empacado.

REFER. BAND. Seteos de band. por defecto. VELOC. ALTA Velocidad empacado alta VELOC. MEDIA Velocidad empacado media VELOC. BAJA Velocidad empacado baja

ROTACION ETIQUETA

Registro de la dirección etiq. 1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione la dirección de la etiqueta.

ETIQ. NORMAL Seteos de band. por defecto. ETIQ. HORIZ. Etiquetado horizontal ETIQ. VERTICAL Etiquetado vertical

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-9

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

VOL. Registro de condición de

1. Presione este botón para mostrar el display.

5-10

BANDEJA

AUTO DETECCION MODO DE ETIQUET.

relleno para empaquetado.

Registro del seteo de detección automática. (Registre el artículo que usa una bandeja que no puede ser identificada con la cámara tales como bandejas transparentes.)

Seleccione entre modo de etiquetado manual o automático. Registre artículos cuya superficie es irregular o tiene dificultad para aplicársele la etiqueta a "Aplicación manual".

2. Seleccione la altura del relleno. SIN VOLUMEN Sin relleno VOLUMEN BAJO Relleno bajo VOLUMEN MEDIO Relleno medio VOLUMEN ALTO Relleno alto

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione la detección de bandeja automática.

BAND. MANUAL Detección band. manual BAND. AUTO Detección band. automática

1. Presione este botón para mostrar el display. 2. Seleccione el modo de etiquetado.

ETIQUET. AUTOM. Etiquetado automático ETIQUET. MANUAL Etiquetado manual

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.3 Nombre de PLU

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Un nombre de PLU puede ser fácilmente registrada simplemente presionando el botón [NOMB PLU] en el display menú de registro. Registro de nombre de PLU luego de llamarlo.

1. Presione el botón [NOMB PLU] en el display de menú de registro.

El display de edición de texto se muestra.

2. Ingrese el número de PLU (1 - 999999) y presione la tecla [PLU] o el campo [PLU No.]. El nombre del PLU llamado se muestra.

3. Ingrese el texto deseado usando el teclado

en el display. Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

Manual de Usuario WM-4000 DF

000

001

2046

GROUND BEEF 000

001

2046

5-11

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

4. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

5. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] en el display para guardar el dato.

5-12

D BEEF

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.4 Texto extra

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Varios mensajes pueden ser registrados en cada archivo de texto extra. Registro del texto deseado luego de seleccionar el número de texto deseado (1 – 999999).

1. Presione el botón [TEXTO EXTRA] en el display del menú de registro.

El display de registro de texto extra es mostrado.

2. Presione el campo deseado en el display para hacer la selección.

O, ingrese el número de mensaje (1 - 999999) y presione la tecla [PLU].

3. Presione el botón [EDIC].

El display de edición de texto se muestra.

Manual de Usuario WM-4000 DF

0/0

94%

94%

5-13

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

4. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

5. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

6. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] para guardar los datos.

5-14

000

001

2046 Manual de Usuario WM-4000 DF

5.5 Texto POP

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Varios mensajes pueden ser registrados en cada archivo de texto POP. Registro del texto deseado luego de seleccionar el número de texto deseado (1 – 999999).

1. Presione el botón [TEXTO POP] en el display del menú de registro.

El display de registro POP es mostrado. 2. Presione el campo deseado en el display

para hacer la selección.

O, ingrese el número de mensaje (1 - 999) y presione la tecla [PLU].

3. Presione el botón [EDIC].

El display de edición de texto se muestra.

Manual de Usuario WM-4000 DF

0/0

94%

94%

5-15

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

4. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

5. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

6. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] en el display para guardar el dato.

5-16

001

000

001

078

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.6 Texto cupón

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Varios mensajes pueden ser registrados en cada archivo de texto cupón. Registro del texto deseado luego de seleccionar el número de texto deseado (1 – 999999).

1. Presione el botón [TEXTO CUPON] en el display del menú de registro.

El display de registro de texto cupón es mostrado.

2. Presione el campo deseado en el display para hacer la selección.

O, ingrese el número de mensaje (1 - 999999) y presione la tecla [PLU].

3. Presione el botón [EDIC].

El display de edición de texto se muestra. Manual de Usuario WM-4000 DF

0/0

94%

94%

5-17

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

4. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

5. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

6. Presione el botón [VOLVER] en el display

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] para guardar los datos.

5-18

001

000

001

078

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.7 Tiempo de cocción

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Datos de cocción pueden ser registrados en el archive de tiempo de cocción. Registro de datos luego de seleccionar el número de cocción deseado.

1. Presione el botón [TIEMPO COCCION] en el display de menú de registro.

El display de registro de tiempo de cocción es mostrado.

2. Presione el campo deseado en el display para hacer la selección.

O, ingrese el número de cocción y presione la tecla [PLU].

3. Presione el botón [EDIC].

El display de edición de texto se muestra.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-19

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

4. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

5. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

6. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] para guardar los datos.

5-20

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.8 Nombre / Dirección comercio

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Varios nombres y direcciones de comercio pueden ser registrados en cada archivo de nombre/dirección de comercio. Registro del nombre y dirección luego de seleccionar el número de comercio deseado (1 – 9999).

1. Presione el botón [NOMB COM.] en el display de menú de registro.

El display de registro de nombre/dirección de comercio número 9999 es mostrada. El campo “NOMB” es seleccionado automáticamente.

2. Para llamar al número de comercio deseado presione los botones [▲] ó [▼] hasta que loencuentre, o ingrese el número de comercio (1 - 9999) y presione la tecla [PLU]. El display de edición de texto se muestra.

Seleccione “9999” para su propio comercio

3. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

Manual de Usuario WM-4000 DF

NOMB SUPER ISHIDA

DIREC KYOTO

1/1

0001

000

001 096

94%

5-21

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

4. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

5. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] para guardar los datos.

6. Presione el campo [DIRECC.] para hacer

la selección, y presione [EDIC] en el display.

Repita desde el paso 3 a 5 para editar el texto.

9999

NOMB HYPER ISHIDA

DIREC

1

1/2

94%

2

5-22

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.9 Archivo bandejas

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Varios nombres de bandejas y sus condiciones relacionadas pueden ser registradas.

1. Presione el botón [ARCHIVO BAND] en el display de menú de registro.

2. El display de registro de bandeja es mostrado. Vuelve al menú de registro.

Vuelve al menú de registro. Vuelve al menú de registro Muestra la página de explicación.

Realiza la operación automática Comienza a funcionar la máquina.

Realiza la operación retorno. Realiza el seteo del film.

Realiza la alimentación del film. Usado antes de quitar el film.

Vuelve al menú de registro.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-23

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

3. Ingrese el número de bandeja usando las teclas numéricas, y presione la tecla [PLU].

4. Presione el botón [EDIC].

El display de edición de texto se muestra.

5. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

6. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

5-24

0001 TRAY 1

Manual de Usuario WM-4000 DF

7. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] para guardar los datos.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN 5-25

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5.10 Nombre Departamento / Grupo

Varios nombres de departamento y grupo pueden ser registrados.

1. Presione el botón [DEPARTAMENTO] en el display de menú de registro.

El display de registro del nombre de departamento es mostrado.

El mismo procedimiento es aplicado al registro de nombre de grupo.

2. Presione el campo deseado en el display para hacer la selección, ó, ingrese el nro. de departamento (1 - 9999) y presione la tecla [PLU] para acceder al departamento deseado directamente.

3. Presione el botón [EDIC] en el display cuando cambie o cree el dato del departamento seleccionado.

El display de edición de texto se muestra.

4. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

0001

0002

0003

0004

0005

0001

0002

0003

0004

0005

BEEF

PORK

CHICKEN

VEGETABLE

SHELL FISH

BEEF

PORK

CHICKEN

VEGETABLE

SHELL FISH

5-26

Para ingreso, refiérase

a la sección 5.13 “Edición de texto”.

DAIRY 0006

006

001

2040 Manual de Usuario WM-4000 DF

5. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

6. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] en el display para guardar el dato.

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN 5-27

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5.11 Teclas de PLUs prefijados Registro del artículo a la tecla prefijada usada para llamar al artículo. (Básicamente, registro en el modo estándar)

1. Presione el botón [TECLAS PREF] en el display de modo de registro.

2. El display de registro de PLU prefijados es mostrado. Vuelve al display del menú de registro.

GROUND BEEF Vuelve al display previo.

5-28

GROUND BEEF SPECIAL

TEXAS GROUND BEEF

3. Seleccione el PLU para localizarlo en la lista

Especifica el PLU para localizarlo con el cursor y presione la tecla de posición en el teclado prefijado.

El registro del PLU prefijado puede ser realizado también presionando la tecla prefijada previo ingreso numérico.

Mueve el cursor hacia arriba.

Mueve el cursor hacia abajo. Pasa al próximo display.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.12 Categoría prefijada 1. Presione el botón [CATEGORIA PREF.] en

el display de menú de registro.

2. El display de categoría prefijada es mostrado.

3. Selecciona el índice a registrar

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN Vuelve al menú de registro.

Muestra la lista de datos de artículos a ser registrados en el índice. Muestra el display de registro del título del índice.

Elimina todos los datos en el número de índice seleccionado

5-29

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

4. Especifica el rango de números de PLU.

Un total de 5 rangos pueden ser seteados (Rango 1 - 5).

El mismo procedimiento de edición puede ser aplicado para el registro de índices

EJEMPLO Registra números de PLU 1 – 36 y nro. 50 al índice 1. (1) Setea el primer número de PLU del rango (No.1 - 36). (2) Cambia el campo de ingreso al segundo número de PLU del rango.

(3) Setea el segundo rango de número de PLU (No.50). 5. Presione el botón [EDIC NOMB] en el

display.

El display de registro de títulos de índices es mostrado.

6. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

5-30

Manual de Usuario WM-4000 DF

7. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

8. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] en el display para guardar el dato.

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Registrando las categorías de prefijados desde la lista de PLU’s

1. Presione el botón [Registro Lista] en el display.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-31

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

2. La lista de categorías es mostrada.

GROUND BEEF

GROUND BEEF SPECIAL

TEXAS GROUND BEEF

5-32

Registra los datos del PLU al índice seleccionado y vuelve al display de registro de PLU prefijados.

Vuelve al display de registro de PLU prefijados sin registrar los datos del PLU. Cambia la página en el display. Habilita la operación sólo cuando cambia de páginas.

Selecciona los datos del PLU para ser registrado al índice. Libera los datos del PLU que serán registrados en el índice.

Libera los datos de todos los PLU que serán registrados en el índice.

Manual de Usuario WM-4000 DF

3. Seleccione el rango de números de PLU desde la lista.

(1) Presione [SELECC] en el display.

(2) Setee el primer nro. PLU del rango (No.1 - 36).

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

(3) Cambie el campo de ingreso al segundo nro. PLU del rango.

(4) Setee el segundo nro. PLU del rango (No.50).

(5) Vuelve al display de registro de categoría de prefijados presionando [FIJ] en el display. Para liberar los datos de PLU registrados, presione “Liberar” y luego el número de artículo. Todos los datos del PLU que han sido asignados son liberados cuando “Liberar llana” fue presionada.

4. Presione el botón [Registro Lista] en el display.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-33

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5. Ingrese el texto deseado usando el teclado en el display.

Para ingreso, refiérase a la sección 5.13 “Edición de texto”.

6. Presione el botón [FIJ] para confirmar el ingreso de texto.

7. Presione el botón [VOLVER] en el display.

El display de confirmación es mostrado. Presione el botón [EJECUTA] en el display para guardar el dato.

5-34

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.13 Edición de texto

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Esta sección explica como ingresar caracteres referentes a la entrada de caracteres como ejemplo. (Cada artículo es usado comúnmente en el display de registro de caracteres, sin embargo, algunas de las llaves no pueden ser usadas por sus objetivos diferentes)

5.13.1

Key Functions

Botón Manual de Usuario WM-4000 DF

Función

Usado para seleccionar entre insertar un carácter o selecciona los caracteres en el campo de texto. Tocando esta tecla cambia en el siguiente orden.

► Usado para seleccionar entre caracteres negros o rojos. Tocando esta tecla cambia en el siguiente orden.

► Nota: Disponible solo cuando se usa la impresora de dos colores.

Usado para enfatizar los caracteres. Tocando esta tecla cambia en el siguiente orden. Esta tecla es efectiva solo cuando se usan dos cabezales térmicos. Tocando esta tecla cambia en el siguiente orden.

Usado para eliminar el caractér que se encuentra en la posición del cursor.

Usado para eliminar un caractér moviendo el cursor atrás. Usado para seleccionar entre los caracteres ingresados para editar. También mueve el cursor a la derecha o a la izquierda.

5-35

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Usado para mover la línea de caracteres arriba o abajo. Usado para finalizar el display de edición de texto.

Usado para copiar el archivo de datos originales al archivo destino.

Usado para confirmar el texto editado en el campo de texto.

Usado para eliminar todo el texto en el campo de texto.

Usado para realizar un cambio de renglón.

Usado para seleccionar entre caracteres mayúsculos y minúsculos. SHIFT ON: Caracteres minúsculos SHIFT OFF: Caracteres mayúsculos Tocando esta tecla cambia en el siguiente orden.

► 5-36

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.13.2

Shift ON /OFF

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

La tecla [SHIFT ON] o [SHIFT OFF] es usada para seleccionar caracteres mayúsculos o minúsculos. Shift OFF (Caracteres mayúsculos)

5.13.3 Ejemplo de edición de texto

Shift ON (Caracteres minúsculos)

El procedimiento de edición de texto es explicado tomando en cuenta en siguiente

display como un ejemplo.

1. Confirme que el display de edición de texto sea mostrado.

Entonces, ingrese el número de PLU deseado y presione la tecla PLU en la consola de operación. Ejemplo PLU No.5

Para eliminar todo el texto mostrado en el campo de texto, toque [BORRA] en el display.

2. El display de edición de texto para el PLU número “5” es llamado.

Ingrese los caracteres deseados. Ejemplo “Roast Fillet Steak”

� Manual de Usuario WM-4000 DF

5-37

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Edite el texto si es necesario.

3. Cuando la edición de texto es completada, toque [FIJ] para confirmar el texto editado en el campo de edición de texto. Entonces, toque [VOLVER] para finalizar la edición de texto.

4. El display de confirmación aparece en el display para guardar.

Entonces, toque [EJECUTA] para guardar. 5-38

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.13.4

Enfatizando los caracteres

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

Las teclas [ESTILO 1] y [ESTILO 2] son usadas para enfatizar los caracteres.

Tocando esta tecla cambia en el siguiente orden.

Tocando esta tecla cambia en el siguiente orden.

► El siguiente procedimiento explica como enfatizar los caracteres.

• Enfatizar los caracteres al inicio

1. Touch to select one of the “Style 1” functions.

ó

ó

ó

Ejemplo “Invertida” Toque [ESTILO 1] repetidas veces hasta que [INVERTIDA] aparezca en la tecla del display.

La function “Estilo 2” está disponible solo cuando se usan cabezales térmicos de dos colores.

ó

2. Ingrese los caracteres deseados.

Ejemplo “Roast Fillet Steak”

Toque [FIJ] para confirmar el texto editado en el display.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-39

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

• Enfatizar los caracteres luego

1. Confirme que el texto existente sea mostrado en el campo del display.

Por otra parte, ingrese los caracteres deseados

Ejemplo “Roast Fillet Steak”

2. Confirme que [SELECC] este seleccionada en el display.

Si no está seleccionada, toque [INSERT] para cambiar la tecla a [SELECC].

3. Seleccione [INVERTIDA] tocando [ESTILO 1] repetidas veces.

Ejemplo “Invertida”

4. Use las teclas [←] y [→] para seleccionar los caracteres a ser enfatizados.

5-40

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.13.5

Borrando todo el texto

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

El siguiente procedimiento es usado para borrar todo el texto mostrado en el campo de texto.

1. Confirme que el texto existente sea mostrado en el campo del display.

Ejemplo “Roast Fillet Steak”

2. Toque [BORRA] en el display para borrar todo el texto.

5.13.6

Eliminando hacia atrás El siguiente procedimiento es usado para mover el cursor hacia atrás y borrar.

1. Si se ha equivocado, presione [BACK SPACE] en el display para borrar el último caracter ingresado.

Ejemplo “Roast Fillet Steal”

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-41

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5.13.7

Borrar caracteres

5-42

El siguiente procedimiento es usado para borrar caracteres en la posición donde está el cursor.

1. El texto mostrado es erróneo.

Ejemplo “Roast Fillett Steak”

2. Ubique el cursor en el caractér a ser borrado.

Entonces, toque [BORRAR] en el display para borrar .

Manual de Usuario WM-4000 DF

5.13.8

Insertando caracteres

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

El siguiente procedimiento es usado para insertar un caractér a la derecha donde está el cursor.

1. El texto mostrado es erróneo.

Ejemplo “Roast Filet Steak”

2. Confirme que [INSERT] este seleccionada en el display.

Si no está seleccionada, toque [SELECC] para cambiar la tecla a [INSERT].

3. Mueva el cursor a la posición donde el caracter será insertado.

Entonces, ingrese el caractér “L”.

Manual de Usuario WM-4000 DF

5-43

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN

5.13.9

Copiando el texto original a un campo designado

5-44

El siguiente procedimiento es usado para copiar el texto original al campo de texto designado. EJEMPLO

Copiar el texto “Roast Fillet Steak” del PLU Nro.5 al PLU Nro.25.

1. Confirme que el campo INPUT este seleccionado (amarillo).

Si no es así, toque el campo INPUT primero para avisar que se hará una entrada numérica

Entonces, ingrese el número de PLU deseado y presione la tecla de PLU en la consola de operación para designar el PLU hacia donde copiar el texto original.

2. Ingrese el número de PLU original usando

las teclas numéricas, y toque [COPIAR] en el display.

3. El display de confirmación de la copia aparece en el display.

Entonces, toque [EJECUTA] para copiar el texto original al campo de texto del PLU seleccionado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

4. El texto “Roast Fillet Steak” del PLU Nro.5 es copiado al campo de texto del PLU Nro.25

Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 5 MODO PROGRAMACIÓN 5-45

MODO CONFIGURACIÓN

6.1 Ingresando al modo configuración

1. Presione el botón [MENU] en el display en el modo normal.

El display con menú principal se muestra.

2. Presione el botón [SETUP] en el display.

Cuando se ha seteado una contraseña en el ingreso al modo, presione el botón previo ingreso de la contraseña (6 dígitos).

3. Se muestra display de menú configuración. Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

6 Setu p Menu Screen (1/2)

6-1

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

6.2 Fecha de vencimiento Cambia al display de seteo de fecha de vencimiento. Setea cambio de texto de días de vencimiento, texto de fecha de corte y texto de fecha de empacado.

1. Presione el botón [CONFIG FECHA VENC] en el display de menú configuración.

2. El display de seteo de fecha de vencimiento es mostrado.

Campos display

Setu p Menu Screen (1/2)

Función DIAS CAMBIO Presione el botón [SET] luego de una entrada numérica (0-99) para setear

el dato ingresado como fecha de cambio. Cuando los días de vencimiento son iguales o menores, el texto en el campo “Cambio anterior” es impreso. Cuando “0” es seteado en el campo, el cambio no sucede y el texto en el campo “Cambio anterior” es impreso.

CAMBIO ANTERIOR

CAMBIO POSTERIOR

Seleccione el campo “Cambio anterior” y el color se vuelve amarillo. Presione el botón [EDIC] para mostrar el display de edición del texto. Un total de 6 caracteres pueden ser registrados. Seleccione el campo “Cambio posterior” y el color se vuelve amarillo. Presione el botón [EDIC] para mostrar el display de edición del texto. Un total de 6 caracteres pueden ser registrados.

6-2

FECHA Seleccione el campo “Fecha empacado” y el color se vuelve amarillo. EMPACADO Presione el botón [EDIC] para mostrar el display de edición del texto.

Un total de 6 caracteres pueden ser registrados.

Manual de Usuario WM-4000 DF

6.3 Contraseña

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

Cambia al display de seteo de contraseñas. Setee la contraseña para ingresar a los modos de programación, configuración, totales y devoluciones.

1. Presione el botón [CONTRASEÑAS] en el display de menú de configuración.

2. El display de seteo de contraseñas es mostrado

Campos display

Setu p Menu Screen (1/2)

Función CONTRASEÑA

PROGRAM. SETEOS SUM/RES TOTALES

Manual de Usuario WM-4000 DF

Setea la contraseña presionando este botón luego de una entrada numérica de 6 dígitos. Presione el botón luego de ingresar “000000” para cancelar la contraseña y el modo de selección. Sólo una contraseña puede ser registrada. Presione el ó los botones deseados para seleccionar el modo que requiera el ingreso de contraseña. El seleccionado se vuelve azul.

6-3

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

6.4 Ancho y espacio entre palabras Cambia al display de seteo de ancho y espacio entre palabras. Setee el ancho incrementando de a 0.1mm para nombre de PLU, mensajes, etc. para un avance de línea automático.

1. Presione el botón [WORDWRAP SET] en el display del menú configuración.

2. El display de seteo de ancho y espacio entre palabras es mostrado

Setu p Menu Screen (1/2)

6-4

Cambio display

NOMBRE ANCHO

TEXTO EXTRA 1 y 2 ESPACIO

TEXTO EXTRA 1 y 2

Función

Ingrese un valor numeric (1-9999) y presione el botón [SET] para setear el valor ingresado (unidad: 0.1 mm) como ancho para el nombre. Ingrese un valor numeric (1-9999) y presione el botón [SET] para setear el valor ingresado (unidad: 0.1 mm) como ancho para el texto extra.

Ingrese un valor numeric (1-99) y presione el botón [SET] para setear el valor ingresado (unidad: 0.1 mm) como espacio entre caracteres.

Manual de Usuario WM-4000 DF

6.5 Datos de referencia

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

Cambia al display de seteo de los datos de referencia. Especifica la operación cuando “Referencia” es seleccionado en programación de PLU, y setea el dato por referencia.

1. Presione el botón [REF. DATA SET] en el display de menú configuración.

2. El display de seteo de datos de referencia es mostrado

Setu p Menu Screen (1/2)

Manual de Usuario WM-4000 DF

Display seteo Datos de referencia 1/2

Display seteo Datos de referencia 2/2

6-5

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

Campo display

Función

6-6

IMPRESION FECHA EMPACADO

IMPRESION FECHA VENTA VENCIMIENTO

(DIAS) IMPRESION FECHA CONS. ANTES DE FECHA CONS. ANTES DE

(DIAS) IMPRESION HORA EMP. BANDERA HORA EMPACADO

IMPRESION HORA VENTA BANDERA HORA VENTA TIPO UNIDAD

SELECCION PRECIO ABIERTO TARA ESTÁNDAR

LOGO #1, #2, #3

Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la fecha de empaque. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión Fecha Empacado en programación de PLU. Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la fecha de venta Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión de Fecha de Venta en programación de PLU. Ingrese un valor numérico (0-9999) y presione este campo para setear el valor ingresado como dato de días de vencimiento. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de días de vencimiento en programación de PLU. Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la fecha “Cons. antes de”. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión “Fecha Consumir antes de” en programación de PLU. Ingrese un valor numérico (0-9999) y presione este campo para setear el valor ingresado como días de “Consumir antes de”. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión “Fecha Consumir antes de” en programación de PLU. Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la hora de emp. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión de hora de empacado. Especifíca la hora de empacado a ser usada. Reloj: Usar el reloj del sistema. Designado: Usa la hora designada en el siguiente display. Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la hora de venta Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión de hora de venta. No usado Setea el tipo de unidad de datos de cantidad para artículos unitarios Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de tipo de unidad en programación de PLU. Seleccione entre permitir o no el cambio de precio en el modo normal. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de precio abierto en programación de PLU. Setee el peso estándar de la bandeja. Ingrese un valor numérico (máx. 3 dígitos) y presione el campo, entonces el dato ingresado se vuelve el peso estándar de la bandeja. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de tara forzada en programación de PLU. Ingrese un valor numérico (máx. 3 dígitos) y presione el campo, entonces el dato ingresado se vuelve el dato de logo. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de Logos en programación de PLU.

Manual de Usuario WM-4000 DF

6.6 Suma totales Cambia al display de seteo de suma de totales • Setea entre agregar o no los datos a los totales.

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

• Setea un máximo de 20 artículos seleccionados para ser agregados a los totales por hora. • Setea el tipo de dato de peso (peso fijo, peso actual) cuando un artículo unitario es agregado

a los totales.

1. Presione el botón [CONF TOTALES] en el display de menú configuración.

2. El display de seteos de datos de referencia es mostrado.

Setu p Menu Screen (1/2)

Manual de Usuario WM-4000 DF

Display de seteo agregar a totales

Display de seteo de zona horaria para PLU’s individuales

6-7

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

Campo display

Función TOTAL Selecciona entre agregar o no los datos al total diario DIARIO El botón seleccionado se cambiará a azul.

No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. TOTAL ACUMULADO

TOTAL

PERIODICO

TOTAL ZONA HORARIA AUTOBORRADO TOTAL DIARIO

Selecciona entre agregar o no los datos al total acumulado. El botón seleccionado se cambiará a azul. No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. Selecciona entre agregar o no los datos al total periódico. El botón seleccionado se cambiará a azul. No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. Selecciona entre agregar o no los datos al total de zona horaria. El botón seleccionado se cambiará a azul. No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. Selecciona entre borrar o no el total diario cuando se apaga la máquina. El botón seleccionado se cambiará a azul. No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite.

TOTAL Selecciona entre agregar o no los datos al total de bandeja. BANDEJA El botón seleccionado se cambiará a azul.

No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. MODO SUMA PESO PLU UNITARIO

Selecciona entre agregar “Peso fijo” o “Peso real” en artículos unitarios para el total. El botón seleccionado se cambiará a azul.

ITEM ESPEC. Muesta el display de seteo de zona horaria para un PLU específico. 6-8

CONFIRMA CANCELA SUMA

BORRA

Determina el seteo y retorna al display de seteo de suma de totales. Clears the existing Daily PLU Time Zone Total. Cancela el seteo y retorna al display de seteo de suma de totales. Suma un artículo a los artículos seleccionados presionando este botón luego de seleccionar el PLU deseado o ingresar el número de PLU. Elimina un artículo de los artículos seleccionados presionando este botón luego de seleccionar el PLU a ser eliminado.

Manual de Usuario WM-4000 DF

MODO CONFIGURACIÓN

6.1 Ingresando al modo configuración

1. Presione el botón [MENU] en el display en el modo normal.

El display con menú principal se muestra.

2. Presione el botón [SETUP] en el display.

Cuando se ha seteado una contraseña en el ingreso al modo, presione el botón previo ingreso de la contraseña (6 dígitos).

3. Se muestra display de menú configuración. Manual de Usuario WM-4000 DF

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

6 Setu p Menu Screen (1/2)

6-1

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

6.2 Fecha de vencimiento Cambia al display de seteo de fecha de vencimiento. Setea cambio de texto de días de vencimiento, texto de fecha de corte y texto de fecha de empacado.

1. Presione el botón [CONFIG FECHA VENC] en el display de menú configuración.

2. El display de seteo de fecha de vencimiento es mostrado.

Campos display

Setu p Menu Screen (1/2)

Función DIAS CAMBIO Presione el botón [SET] luego de una entrada numérica (0-99) para setear

el dato ingresado como fecha de cambio. Cuando los días de vencimiento son iguales o menores, el texto en el campo “Cambio anterior” es impreso. Cuando “0” es seteado en el campo, el cambio no sucede y el texto en el campo “Cambio anterior” es impreso.

CAMBIO ANTERIOR

CAMBIO POSTERIOR

Seleccione el campo “Cambio anterior” y el color se vuelve amarillo. Presione el botón [EDIC] para mostrar el display de edición del texto. Un total de 6 caracteres pueden ser registrados. Seleccione el campo “Cambio posterior” y el color se vuelve amarillo. Presione el botón [EDIC] para mostrar el display de edición del texto. Un total de 6 caracteres pueden ser registrados.

6-2

FECHA Seleccione el campo “Fecha empacado” y el color se vuelve amarillo. EMPACADO Presione el botón [EDIC] para mostrar el display de edición del texto.

Un total de 6 caracteres pueden ser registrados.

Manual de Usuario WM-4000 DF

6.3 Contraseña

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

Cambia al display de seteo de contraseñas. Setee la contraseña para ingresar a los modos de programación, configuración, totales y devoluciones.

1. Presione el botón [CONTRASEÑAS] en el display de menú de configuración.

2. El display de seteo de contraseñas es mostrado

Campos display

Setu p Menu Screen (1/2)

Función CONTRASEÑA

PROGRAM. SETEOS SUM/RES TOTALES

Manual de Usuario WM-4000 DF

Setea la contraseña presionando este botón luego de una entrada numérica de 6 dígitos. Presione el botón luego de ingresar “000000” para cancelar la contraseña y el modo de selección. Sólo una contraseña puede ser registrada. Presione el ó los botones deseados para seleccionar el modo que requiera el ingreso de contraseña. El seleccionado se vuelve azul.

6-3

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

6.4 Ancho y espacio entre palabras Cambia al display de seteo de ancho y espacio entre palabras. Setee el ancho incrementando de a 0.1mm para nombre de PLU, mensajes, etc. para un avance de línea automático.

1. Presione el botón [WORDWRAP SET] en el display del menú configuración.

2. El display de seteo de ancho y espacio entre palabras es mostrado

Setu p Menu Screen (1/2)

6-4

Cambio display

NOMBRE ANCHO

TEXTO EXTRA 1 y 2 ESPACIO

TEXTO EXTRA 1 y 2

Función

Ingrese un valor numeric (1-9999) y presione el botón [SET] para setear el valor ingresado (unidad: 0.1 mm) como ancho para el nombre. Ingrese un valor numeric (1-9999) y presione el botón [SET] para setear el valor ingresado (unidad: 0.1 mm) como ancho para el texto extra.

Ingrese un valor numeric (1-99) y presione el botón [SET] para setear el valor ingresado (unidad: 0.1 mm) como espacio entre caracteres.

Manual de Usuario WM-4000 DF

6.5 Datos de referencia

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

Cambia al display de seteo de los datos de referencia. Especifica la operación cuando “Referencia” es seleccionado en programación de PLU, y setea el dato por referencia.

1. Presione el botón [REF. DATA SET] en el display de menú configuración.

2. El display de seteo de datos de referencia es mostrado

Setu p Menu Screen (1/2)

Manual de Usuario WM-4000 DF

Display seteo Datos de referencia 1/2

Display seteo Datos de referencia 2/2

6-5

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

Campo display

Función

6-6

IMPRESION FECHA EMPACADO

IMPRESION FECHA VENTA VENCIMIENTO

(DIAS) IMPRESION FECHA CONS. ANTES DE FECHA CONS. ANTES DE

(DIAS) IMPRESION HORA EMP. BANDERA HORA EMPACADO

IMPRESION HORA VENTA BANDERA HORA VENTA TIPO UNIDAD

SELECCION PRECIO ABIERTO TARA ESTÁNDAR

LOGO #1, #2, #3

Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la fecha de empaque. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión Fecha Empacado en programación de PLU. Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la fecha de venta Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión de Fecha de Venta en programación de PLU. Ingrese un valor numérico (0-9999) y presione este campo para setear el valor ingresado como dato de días de vencimiento. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de días de vencimiento en programación de PLU. Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la fecha “Cons. antes de”. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión “Fecha Consumir antes de” en programación de PLU. Ingrese un valor numérico (0-9999) y presione este campo para setear el valor ingresado como días de “Consumir antes de”. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión “Fecha Consumir antes de” en programación de PLU. Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la hora de emp. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión de hora de empacado. Especifíca la hora de empacado a ser usada. Reloj: Usar el reloj del sistema. Designado: Usa la hora designada en el siguiente display. Presione “SI” o “NO” para seleccionar entre imprimir o no la hora de venta Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de impresión de hora de venta. No usado Setea el tipo de unidad de datos de cantidad para artículos unitarios Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de tipo de unidad en programación de PLU. Seleccione entre permitir o no el cambio de precio en el modo normal. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de precio abierto en programación de PLU. Setee el peso estándar de la bandeja. Ingrese un valor numérico (máx. 3 dígitos) y presione el campo, entonces el dato ingresado se vuelve el peso estándar de la bandeja. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de tara forzada en programación de PLU. Ingrese un valor numérico (máx. 3 dígitos) y presione el campo, entonces el dato ingresado se vuelve el dato de logo. Este seteo es efectivo solo cuando se selecciona “REFER” en seteo de Logos en programación de PLU.

Manual de Usuario WM-4000 DF

6.6 Suma totales Cambia al display de seteo de suma de totales • Setea entre agregar o no los datos a los totales.

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

• Setea un máximo de 20 artículos seleccionados para ser agregados a los totales por hora. • Setea el tipo de dato de peso (peso fijo, peso actual) cuando un artículo unitario es agregado

a los totales.

1. Presione el botón [CONF TOTALES] en el display de menú configuración.

2. El display de seteos de datos de referencia es mostrado.

Setu p Menu Screen (1/2)

Manual de Usuario WM-4000 DF

Display de seteo agregar a totales

Display de seteo de zona horaria para PLU’s individuales

6-7

Capítulo 6 CONFIGURACIÓN

Campo display

Función TOTAL Selecciona entre agregar o no los datos al total diario DIARIO El botón seleccionado se cambiará a azul.

No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. TOTAL ACUMULADO

TOTAL

PERIODICO

TOTAL ZONA HORARIA AUTOBORRADO TOTAL DIARIO

Selecciona entre agregar o no los datos al total acumulado. El botón seleccionado se cambiará a azul. No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. Selecciona entre agregar o no los datos al total periódico. El botón seleccionado se cambiará a azul. No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. Selecciona entre agregar o no los datos al total de zona horaria. El botón seleccionado se cambiará a azul. No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. Selecciona entre borrar o no el total diario cuando se apaga la máquina. El botón seleccionado se cambiará a azul. No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite.

TOTAL Selecciona entre agregar o no los datos al total de bandeja. BANDEJA El botón seleccionado se cambiará a azul.

No será mostrado en una máquina satélite en el modo master/satélite. MODO SUMA PESO PLU UNITARIO

Selecciona entre agregar “Peso fijo” o “Peso real” en artículos unitarios para el total. El botón seleccionado se cambiará a azul.

ITEM ESPEC. Muesta el display de seteo de zona horaria para un PLU específico. 6-8

CONFIRMA CANCELA SUMA

BORRA

Determina el seteo y retorna al display de seteo de suma de totales. Clears the existing Daily PLU Time Zone Total. Cancela el seteo y retorna al display de seteo de suma de totales. Suma un artículo a los artículos seleccionados presionando este botón luego de seleccionar el PLU deseado o ingresar el número de PLU. Elimina un artículo de los artículos seleccionados presionando este botón luego de seleccionar el PLU a ser eliminado.

Manual de Usuario WM-4000 DF