42
LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS : LINVENTION DUNE MODERNITÉ JAPONAISE DANS LES ANNÉES 1930 Benoît Jacquet « Des mythes nouveaux naissent sous chacun de nos pas. Là où l’homme a vécu commence la légende, là où il vit. Je ne veux plus occuper ma pensée que de ces transformations méprisées. Chaque jour se modifie le sentiment moderne de l’existence. » 1 La découverte et l’invention L a villa Katsura (Katsura rikyū 桂離宮) a une place très particulière dans l’histoire de l’architecture japonaise. Construite par la famille princière Hachijō no miya 八條宮 au milieu du xvii e siècle, elle est d’abord un lieu de retraite à l’écart du pouvoir politique des Tokugawa. Composée d’un bâtiment principal, de plusieurs pavillons de thé et de jardins aménagés autour d’un étang, son architecture évoque des thèmes bucoliques et champêtres inspirés par la contemplation de la nature et par les classiques de la littérature et de la poésie de l’époque de Heian — notamment le Genji monogatari 源氏物語 (Le Dit du Genji ou « Roman du Genji », xi e s.) et le Kokin wakashū 古今和歌集 (Anthologie de poèmes d’hier et d’aujourd’hui, x e s.). Initialement reconnue pour l’architecture de ses pavillons de thé 2 , ce sont d’abord des spécialistes de l’histoire des jardins et des paysagistes qui s’y intéresseront 3  ; rien ne prédestinait cette demeure aristocratique à être le sujet d’études sur la modernité de l’architecture japonaise. Étudiée, et restaurée, par des historiens et des paysagistes à partir de la fin du xix e siècle, la villa Katsura est visitée et commentée par des architectes dès la fin des années 1920. À partir des années 1950, le nombre de publications sur Katsura devient très important et donne naissance à un phénomène discursif : le « discours sur Katsura » (Katsura-ron 桂論). Interprétation de l’œuvre, de sa conception, de l’intention de ses créateurs, des mystères et des secrets qui l’entourent, les 1. Louis Aragon, « Préface à une mythologie moderne », Le paysan de Paris, Paris, Gallimard, 1953 (1926), p. 15. 2. L’architecte Itō Chūta 伊東忠太 (1867-1954) fait une courte référence aux pavillons de thé (chashitsu 茶室) de la villa Katsura dans un article sur l’architecture de la période Momoyama qu’il date alors de 1568 à 1615. Voir Itō Chūta, « Momoyama jidai no kenchiku » 桃山時代の建築 (L’architecture de la période Momoyama), Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de l’Industrie), Tōkyō, Dōbunkan 同文館, 1913, vol. 4, p. 3874-3881 ; réédité dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Études sur l’architecture japonaise), vol. 2, éd. Itō Chūta, Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur l’architecture d’Itō Chūta), 6 vol., Tōkyō, Ryūginsha 龍吟社, 1936-1937, vol. 2, p. 83. Voir aussi, « Kokusho yori Meiji made no kenchikushi » 國初より明治までの建築史 (L’histoire de l’architecture depuis le commencement jusqu’à l’ère Meiji), Nihon kenchiku no kenkyū (Études sur l’architecture japonaise), vol. 1, dans Itō Chūta kenchiku bunken, ibid., vol. 1, p. 316. 3. L’historien et paysagiste Ozawa Keijirō 小澤圭次郎 (1842-1932) visite Katsura en août 1888. Ses recherches sur l’histoire du jardin japonais sont publiées en une longue colonne, « Enen genryū-kō » 園苑源流考 (Considérations sur les sources relatives aux parcs et jardins), publiée dans la revue Kokka 國華 à partir de 1889 (n o  5) jusqu’en juin 1905 (n o  181) ; sur la villa Katsura, voir « Enen genryū-kō », Kokka, juillet-octobre 1894, n o  58, p. 195-196, n o  59, p. 210-213, n o  60, p. 230-232, n o  61, p. 246. Voir également Inoue Shōichi 井上章一, Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventés sur la villa Katsura), Tōkyō, Kōdansha 講談社, 1997 (Kōbundō 文堂, 1986), p. 134-135.

La villa Katsura et ses jardins : l'invention d'une modernité japonaise dans les années 1930

  • Upload
    efeo

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

99LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS LrsquoINVENTION DrsquoUNE MODERNITEacute JAPONAISE DANS LES ANNEacuteES 1930

Benoicirct Jacquet

laquo Des mythes nouveaux naissent sous chacun de nos pas Lagrave ougrave lrsquohomme a veacutecu commence la leacutegende lagrave ougrave il vit Je ne veux plus occuper ma penseacutee que de ces transformations meacutepriseacutees Chaque jour se modifi e le sentiment moderne de lrsquoexistence raquo 1

La deacutecouverte et lrsquoinvention

La villa Katsura (Katsura rikyū 桂離宮) a une place tregraves particuliegravere dans lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise Construite par la famille princiegravere Hachijō no miya 八條宮 au milieu du xviie

siegravecle elle est drsquoabord un lieu de retraite agrave lrsquoeacutecart du pouvoir politique des Tokugawa Composeacutee drsquoun bacirctiment principal de plusieurs pavillons de theacute et de jardins ameacutenageacutes autour drsquoun eacutetang son architecture eacutevoque des thegravemes bucoliques et champecirctres inspireacutes par la contemplation de la nature et par les classiques de la litteacuterature et de la poeacutesie de lrsquoeacutepoque de Heian mdash notamment le Genji monogatari 源氏物語 (Le Dit du Genji ou laquo Roman du Genji raquo xie s) et le Kokin wakashū 古今和歌集 (Anthologie de poegravemes drsquohier et drsquoaujourdrsquohui xe s) Initialement reconnue pour lrsquoarchitecture de ses pavillons de theacute 2 ce sont drsquoabord des speacutecialistes de lrsquohistoire des jardins et des paysagistes qui srsquoy inteacuteresseront 3 rien ne preacutedestinait cette demeure aristocratique agrave ecirctre le sujet drsquoeacutetudes sur la moderniteacute de lrsquoarchitecture japonaise

Eacutetudieacutee et restaureacutee par des historiens et des paysagistes agrave partir de la fi n du xixe siegravecle la villa Katsura est visiteacutee et commenteacutee par des architectes degraves la fi n des anneacutees 1920 Agrave partir des anneacutees 1950 le nombre de publications sur Katsura devient tregraves important et donne naissance agrave un pheacutenomegravene discursif le laquo discours sur Katsura raquo (Katsura-ron 桂論) Interpreacutetation de lrsquoœuvre de sa conception de lrsquointention de ses creacuteateurs des mystegraveres et des secrets qui lrsquoentourent les

1 Louis Aragon laquo Preacuteface agrave une mythologie moderne raquo Le paysan de Paris Paris Gallimard 1953 (1926) p 152 Lrsquoarchitecte Itō Chūta 伊東忠太 (1867-1954) fait une courte reacutefeacuterence aux pavillons de theacute (chashitsu 茶室)

de la villa Katsura dans un article sur lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama qursquoil date alors de 1568 agrave 1615 Voir Itō Chūta laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama) Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2 p 83 Voir aussi laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis le commencement jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken ibid vol 1 p 316

3 Lrsquohistorien et paysagiste Ozawa Keijirō 小澤圭次郎 (1842-1932) visite Katsura en aoucirct 1888 Ses recherches sur lrsquohistoire du jardin japonais sont publieacutees en une longue colonne laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) publieacutee dans la revue Kokka 國華 agrave partir de 1889 (no 5) jusqursquoen juin 1905 (no 181) sur la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo Kokka juillet-octobre 1894 no 58 p 195-196 no 59 p 210-213 no 60 p 230-232 no 61 p 246 Voir eacutegalement Inoue Shōichi 井上章一 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura) Tōkyō Kōdansha 講談社 1997 (Kōbundō 弘文堂 1986) p 134-135

4-Jacquet_2013indd 994-Jacquet_2013indd 99 130716 1054130716 1054

100 Benoicirct JACQUET

speacuteculations sur cette architecture ont contribueacute agrave la transformer en une sorte drsquoobjet kaleacutei-doscopique dont la perception se modifi e selon lrsquoangle de vue Chaque eacutepoque chaque auteur va deacutefi nir et redeacutefi nir ce qursquoest ou ce que peut ecirctre lrsquoessence de cette villa Voir la villa Katsura nrsquoeacutetant pas une aff aire aiseacutee les recueils de photographie vont faire revivre cette architecture dans lrsquoespace onirique du livre Lrsquoessor du tourisme dans les anneacutees 1930 puis apregraves la Seconde Guerre mondiale mdash Kyōto et ses monuments nrsquoayant pas eacuteteacute deacutetruits mdash participera drsquoautant plus agrave la diff usion des livres sur Katsura un des rares endroits ougrave les bus de touristes nrsquoentrent pas

Dans la geacuteneacutealogie des livres drsquoarchitectes sur la villa Katsura certains se distinguent par la qualiteacute et lrsquooriginaliteacute de leurs photographies et de leurs textes Par exemple les livres publieacutes par le photographe ameacutericain drsquoorigine japonaise Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 (1921-2012) avec les architectes Tange Kenzō 丹下健三 (1913-2005) et Walter Gropius (1883-1969) en 1960 4 puis avec Isozaki Arata 磯崎新 (neacute en 1931) en 1983 5 sont devenus des reacutefeacuterences de discours laquo modernes raquo sur Katsura Ishimoto eacutetait un repreacutesentant de lrsquoeacutecole du New Bauhaus mdash devenue School of Design puis inteacutegreacutee dans lrsquoIllinois Institute of Technology mdash fondeacutee agrave Chicago en 1937 par Laacuteszloacute Moholy-Nagy (1895-1946) Ses photographies accompagneacutees des textes bilingues (japonais et anglais) de Gropius et de Tange ont transformeacute Katsura en un vecteur de moderniteacute 6

Ishimoto Yasuhiro visite et photographie pour la premiegravere fois Katsura en 1953 mdash il est alors accompagneacute drsquoArthur Drexler (1925-1987) conservateur au Museacutee drsquoart moderne (MoMA) de New York 7 Agrave cette eacutepoque lrsquoarchitecte Horiguchi Sutemi 堀口捨己 (1895-1984) a deacutejagrave publieacute un livre sur Katsura avec le photographe Satō Tatsuzō 佐藤辰三 (1904-1968) Lui-mecircme infl uenceacute par les mouvements artistiques et litteacuteraires modernes allemands mdash lrsquoexpressionnisme le Bauhaus le romantisme mdash mais aussi par lrsquoart du theacute Horiguchi deacutepeint la villa Katsura selon un regard que lrsquoon pourrait qualifi er de romantique moderne 8 Amateur de poeacutesie il analyse lrsquoarchitecture de Katsura en relation agrave la pratique lettreacutee de ses commanditaires 9 et revendique

4 Walter Gropius Ishimoto Yasuhiro Tange Kenzō Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造 mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō New Haven Sōgeisha 造型社 Yale University Press 1960

5 Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata Satō Osamu 佐藤理 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

6 Sur la repreacutesentation moderniste de la villa Katsura voir Nakamori Yasufumi 中森康文 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Nakamori Yasufumi KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts 2010 p 11-58

7 Extrait de lrsquointerview drsquoIshimoto par Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一 laquo Reiku Shoa Doraibu de renshū shite tsugi ni totta kenchiku ga Pīsu sentā de sono tsugi ga Katsura raquo レイクショアドライブで練習して次に撮った建築がピースセンターでその次が桂 (Je me suis entraicircneacute sur Lake Shore Drive puis jrsquoai photographieacute lrsquoar-chitecture du Meacutemorial de la Paix [agrave Hiroshima] et puis Katsura) dans laquo Rensai sengo modanizumu kenchiku no kiseki mdash Tange Kenzō to sono jidai raquo 連載-戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 mai 1999 p 152-159 Voir eacutegalement la biographie Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten coll laquo Nihon no shashinka raquo vol 26 p 68 Les photographies prises par Ishimoto en 1953 et 1954 sont publieacutees dans Katsura ibid

8 Agrave propos de la villa Katsura lrsquohistorien de lrsquoarchitecture Naitō Akira 内藤昌 (neacute en 1932) utilise lrsquoexpression laquo architecture romantique raquo (roman no kenchiku ロマンの建築) voir Shin-Katsura rikyū-ron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会 1967 p 5 Sur Horiguchi Sutemi voir lrsquoarticle de Taji Takahiro laquo Le regard et la sensibiliteacute de Horiguchi Sutemi raquo infra p 141-181

9 Voir Horiguchi Sutemi et Satō Tatsuzō Katsura rikyū Tōkyō Mainichi shinbunsha 1952

4-Jacquet_2013indd 1004-Jacquet_2013indd 100 130716 1054130716 1054

101LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 1-2 Photographies de la villa Katsura (shoin) publieacutees en 1932 dans Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu (Photographies et releveacute des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Kawakami Kunimoto 1932

4-Jacquet_2013indd 1014-Jacquet_2013indd 101 130716 1054130716 1054

102 Benoicirct JACQUET

de ne pas entreprendre une nouvelle eacutetude historique 10 Bien que son propos soit fondeacute sur les archives de la Maison impeacuteriale le texte de Horiguchi se positionne principalement en dialogue avec les photographies prises par Satō Tatsuzō Cette deacutemarche originale associant la theacuteorie architecturale agrave la repreacutesentation photographique sera ensuite reprise par de nombreux archi-tectes et photographes japonais

La geacuteneacutealogie et mecircme la mythologie des eacutetudes et discours sur Katsura sont relativement connues mdash notamment agrave travers lrsquoouvrage drsquoInoue Shōichi sur Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura 11 La question que nous nous proposons de traiter ici est celle de la creacuteation drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise Notre attention portera sur le moment particulier de la laquo deacutecouverte raquo de Katsura par les architectes modernes une re-deacutecouverte qui a donneacute suite agrave lrsquoinvention et agrave la construction de discours sur la villa Katsura en tant que sym-bole de la moderniteacute de lrsquoarchitecture traditionnelle japonaise Ce moment drsquoorigine est situeacute au deacutebut de lrsquoegravere Shōwa entre la fi n des anneacutees 1920 et la fi n des anneacutees 1930 et il est le fruit de la rencontre entre des architectes japonais et un architecte europeacuteen

La villa Katsura vue avant Bruno Taut

Lrsquoarchitecte allemand Bruno Taut (1880-1938) preacutesent au Japon entre 1933 et 1936 a eu une infl uence importante sur la perception moderniste de la villa Katsura et ses eacutecrits seront citeacutes par les geacuteneacuterations drsquoarchitectes qui re-deacutecouvriront Katsura apregraves lui Si le discours de Taut est primordial il est neacuteanmoins important de signaler que la villa Katsura eacutetait deacutejagrave connue et appreacutecieacutee des architectes modernes japonais agrave la fi n des anneacutees 1920 Le point de vue de Taut est fi nalement venu confi rmer les impressions de ses collegravegues au Japon et ses eacutecrits ont permis de donner une reacutesonance et une reconnaissance internationales agrave cette œuvre architecturale

Souvent preacutesenteacute comme le laquo deacutecouvreur raquo de la villa Katsura Bruno Taut nrsquoest ni la premiegravere personne agrave avoir mentionneacute les qualiteacutes estheacutetiques de cette villa ni mecircme le premier architecte agrave avoir commenteacute sa moderniteacute Plusieurs anneacutees avant lrsquoarriveacutee de Taut au Japon les architectes japonais avaient deacutejagrave commenceacute agrave srsquointeacuteresser agrave cette villa Apregraves la disparition du dernier repreacute-sentant de la famille princiegravere de Katsura mdash la princesse Sumiko 淑子内親王 (1829-1881) mdash le ministegravere de la Maison impeacuteriale (Kunaichō 宮内庁) a heacuteriteacute de la gestion de ce domaine en 1883 12 Depuis cette peacuteriode la villa a eacuteteacute reacuteguliegraverement restaureacutee en fonction des cycles rapides drsquousure et de destruction des essences de bois employeacutees dans un milieu humide Une premiegravere restauration agrave grande eacutechelle des charpentes et des planchers a lieu entre 1887 et 1899 13 Les releveacutes de plans et les photographies publieacutes par Kawakami Kunimoto en 1932 14 permettent

10 Horiguchi cite les auteurs de recherches deacutejagrave existantes Ozawa Keijirō Kawakami Kunimoto 川上邦基 Yokoi Tokifuyu 横井時冬 (1859-1906) Toyama Eisaku 外山英策 Sawashima Eitarō 澤島英太郎 Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎 (1899-2002) Mori Osamu 森蘊 (1905-1988) ibid laquo Introduction raquo Mises agrave part les publications drsquoOzawa et de Kawakami les eacutetudes sur Katsura ont eacuteteacute publieacutees agrave partir des anneacutees 1940

11 Inoue Tsukurareta Katsura rikyū shinwa (Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura) op cit12 Voir lrsquointroduction de Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien des

palais de la villa Katsura) eacuted Kunaichō Tōkyō 3 vol (texte et plans) 1984-1987 vol 1 Honbunhen 本文編 (Texte)13 Ibid p 6 14 Voir Kawakami Kunimoto Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies

et releveacute des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會 1932 Kawakami a commenceacute agrave faire un releveacute photographique et meacutetreacute de la villa Katsura agrave partir de mai 1928 voir

4-Jacquet_2013indd 1024-Jacquet_2013indd 102 130716 1054130716 1054

103LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

de se faire une ideacutee de lrsquoeacutetat dans lequel se trouve la villa Katsura lorsque Taut la visite (voir fi g 1-2) La villa Katsura actuelle est probablement bien diff eacuterente de celle des anneacutees 1930 la Maison impeacuteriale ayant chargeacute une eacutequipe de speacutecialistes dirigeacutee par Murata Jirō 村田治郎 (1895-1985) alors professeur eacutemeacuterite de lrsquouniversiteacute de Kyōto drsquoentreprendre un important chantier de restauration entre 1976 et 1982 15 La villa que lrsquoon visite aujourdrsquohui est un produit neuf reacuteguliegraverement conserveacute selon sa forme originelle tout comme le sont les grands monuments drsquoarchitecture japonaise mdash le sanctuaire drsquoIse faisant mecircme lrsquoobjet drsquoun rituel de reconstruction cyclique La restauration et lrsquoentretien des bacirctiments et jardins de la villa Katsura se font selon un processus constant et le soin apporteacute agrave cette œuvre drsquoart lui confegravere un statut mythique du fait mecircme de sa perpeacutetuelle restauration Il nrsquoest pas eacutetonnant de constater que parallegravelement les discours eux-mecircmes se renouvellent en srsquoadaptant agrave lrsquoair du temps

Si lrsquoon se reacutefegravere aux discussions tenues par les architectes japonais agrave la fi n des anneacutees 1960 ce ne sont pas les eacutecrits de Taut qui leur ont fait deacutecouvrir les qualiteacutes modernes de lrsquoarchitecture japonaise mais lrsquoenseignement agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō de lrsquoarchitecte et historien de lrsquoarchitecture Kishida Hideto 岸田日出刀 (1899-1966) Dans son livre de photographies sur Les structures du passeacute (Kako no kōsei) 16 publieacute agrave la fi n des anneacutees 1920 Kishida avait comme objectif de deacutecouvrir la valeur de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise Quarante ans plus tard en 1969 lors drsquoune confeacuterence en hommage agrave Kishida Hideto organiseacutee par ses collegravegues et anciens eacutetudiants Horiguchi Sutemi Tange Kenzō Satō Takeo 佐藤武夫 (1905-1970) Yoshitake Yasumi 吉武泰水 (1916-2003) Ichiura Ken 市浦健 (1904-1981) et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一 (1916-1995) reconnaissaient unanimement lrsquoinfl uence de Kishida Hideto et de son ouvrage Les structures du passeacute pour la reacuteception de lrsquoarchitecture japonaise Regardons un extrait de cette discussion

Horiguchi Nous avions beaucoup drsquoadmiration pour Les structures du passeacute [Kako no kōsei] Monsieur Kishida agrave travers ses optiques voyait des structures inteacuteressantes Par exemple une architecture comme celle du Palais impeacuterial de Kyōto [Gosho] il lrsquoavait vraiment bien prise jrsquoen avais eacuteteacute surpris Moi agrave ce moment lagrave je mrsquointeacuteressais aux pavillons de theacute selon un point de vue similaire mais sur lrsquoarchitecture de style Shinden-zukuri je me suis dit qursquoil avait vraiment un regard particulier et il mrsquoa beaucoup inspireacute 17

Tange Moi aussi jrsquoeacutetais encore eacutetudiant agrave lrsquoeacutepoque mais jrsquoai eacuteteacute fortement impressionneacute par Les structures du passeacute de mon professeur Dans son bureau agrave lrsquouniversiteacute je me souviens qursquoil y avait une seacuterie de photo-graphies du Gosho prises avec son Leica il les avait agrandies et colleacutees sur des panneaux je crois que jrsquoai eacuteteacute tregraves infl uenceacute par ces photographies 18

son article laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

15 Murata Jirō commencera par reacuteunir un groupe de discussion formeacute de quinze chercheurs mdash alors nommeacute laquo la reacuteunion sur lrsquoentretien de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū seibi kondankai 桂離宮整備懇談会) mdash speacutecialiseacutes dans chacun des domaines de la restauration Voir Katsura rikyū goten seibi kiroku (Documents sur lrsquoentretien des palais de la villa Katsura) op cit vol 1 introduction

16 Kishida Hideto Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房 1929 nouvelle eacutedition chez Sagami shobō 相模書房 en 1938 1951 1955 Nous traduisons ici kōsei 過去 par laquo structure raquo plutocirct que par laquo composition raquo bien que ce terme puisse eacutegalement ecirctre employeacute

17 laquo 堀口「過去の構成」は非常にわれわれも感心しましたね岸田さんはあのレンズを通して面白いコンポジションを見ることに京都御所なんか非常にうまく捉えてぼくは驚きましたねまあぼくはちょうどそのころ似たような角度で茶室なんかみる癖がついていましたが寝殿造りのあいうところのあの目があるんだとおもって非常に啓発されました raquo actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto Tōkyō Sagami shobō vol 1 (jō 上) 1972 p 206

18 laquo 丹下わたしもまだ学生のころでしたが先生の「過去の構成」には非常に感銘をうけましたとくに大学の先生の室には先生のライカで撮られた御所の一連の写真が引伸されてパネルに貼ってありましたがわたしはその写真から強い影響をうけたように思います raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1034-Jacquet_2013indd 103 130716 1054130716 1054

104 Benoicirct JACQUET

Satō Les structures du passeacute cela a eacuteteacute un des grands succegraves de Monsieur Kishida Il nous a libeacutereacutes de cette critique de lrsquoarchitecture classique qui ne consistait qursquoagrave regarder les consoles drsquoencorbellement [tokyō 斗拱] des temples et il nous a ouvert les yeux 19

Yoshitake Taut est venu en 1933 (la 8e anneacutee de Shōwa)hellip 20 Ichiura Oui ccedila doit ecirctre agrave ce moment-lagrave 21

Hamaguchi Taut a dit des choses comme cela mais lagrave on peut dire que crsquoeacutetait bien avant son arriveacutee 22

Ichiura Sur ce point en fait je pense que le professeur Horiguchi a eacuteteacute le premier agrave nous eacuteclairer sur ces questions et qursquoil a eacuteveilleacute le monde de lrsquoarchitecture dans son ensemble Le professeur Kishida et Monsieur Horiguchi eacutetaient dans le mecircme groupe et ils ont toujours eu ces opinions sur lrsquoarchitecture japonaise Lorsque Taut est venu ce sont bien des Japonais qui lrsquoont guideacute et qui lui ont apporteacute de tels points de vue Mais apregraves la venue du Taut on a traduit ses eacutecrits sur le sanctuaire drsquoIse sur la valeur de Katsura et on les a porteacutes agrave la connaissance du grand public Le fait que Nikkō nrsquoeacutetait pas un bon exemple Taut a eacutegalement dit cela et drsquoautres personnes se sont mises agrave le penser Je crois que tout cela est un peu indigne 23

Lrsquolaquo indignation raquo (fungai 憤慨) drsquoIchiura est probablement un peu exageacutereacutee Srsquoil est certain que Bruno Taut a bien su profi ter de lrsquoessor des media et de lrsquoeffi caciteacute des eacutediteurs japonais ses impressions sur lrsquoarchitecture japonaise ont alimenteacute un systegraveme de diff usion et de promotion de la culture japonaise qui nrsquoeacutetait pas de son seul ressort La rapide traduction de ses eacutecrits en anglais a permis de toucher un large public au Japon et agrave lrsquointernational Agrave Tōkyō Fundamentals of Japanese Architecture le texte drsquoune confeacuterence donneacutee par Taut agrave lrsquoAssociation pour la pro-motion de la culture japonaise (Nihon bunka shinkōkai 日本文化振興會) est publieacute en 1936 et son ouvrage Houses and People of Japan paraicirct en 1937 chez Sanseidō mdash il sera reacuteeacutediteacute en 1958 agrave 700 exemplaires Conscient de lrsquoimportance de cette tacircche eacuteditoriale Taut exprime justement dans son avant-propos dateacute du 23 feacutevrier 1936 sa laquo gratitude pour le soin attentif et la patience avec lesquels la maison drsquoeacutedition la compagnie Sanseidō a dirigeacute cette production incluant la deacutelicate question de la traduction du manuscrit allemand en anglais 24 raquo

Les eacutecrits de Taut sont eacutegalement publieacutes en langue japonaise et ceci dans une proportion encore plus importante La premiegravere publication des œuvres complegravetes de Bruno Taut en japonais deacutebute en 1942 et sera acheveacutee en 1944 25 Le premier volume est intituleacute Katsura rikyū (La villa Katsura voir fi g 3) Ce travail drsquoeacutedition est meneacute par le philosophe Shinoda Hideo 篠田英雄 (1897-1989) agrave partir de 1938 en collaboration avec de nombreux speacutecialistes dont notamment le linguiste Shinmura Izuru 新村出 (1876-1967) lrsquoarchitecte Itō Chūta et lrsquohistorien Nishida

19 laquo 佐藤「過去の構成」は岸田さんのヒットだった日本の古典を斗拱ばかりを云 す々るのを解放してわれわれの眼を開いてくれた raquo ibid

20 laquo 吉武タウトが来たのは昭和八年helliphellip raquo ibid21 laquo 市浦そんなころですね raquo ibid22 laquo 浜口タウトがそういうようなことをいうかなり前なのですね raquo ibid23 laquo 市浦あれは堀口先生が一番われわれを啓豪[sic 啓蒙]してくださってそれが建築界全体の目を開いたんじゃないかと

わたしは思うのですけれども岸田先生や堀口さんは同じグループでずっと主張しておられたのですそれでタウトが来た時タウトにそういうふうな見方をある程度指導したのはやはり本当に日本人だと思うのですしかしタウトが来てから彼の書いたものを通じて伊勢神宮とか桂の価値が一般の人に知られて日光は駄目だということなどもタウトがいったので他の人もそうかと思うようなになったあれは一寸憤慨したのです raquo ibid

24 laquo [hellip] gratitude for the understanding care and patience with which the publishing house the Sanseido Company of Tokyo has handled this production including the delicate problem of arranging for translation of the German manuscript into English raquo Bruno Taut Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂 1937 p 2

25 Buruno Tauto ブルノタウト (Bruno Taut) Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣 1942-1944

4-Jacquet_2013indd 1044-Jacquet_2013indd 104 130716 1054130716 1054

105LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Naojirō 西田直二郎 (1886-1964) Shinoda traduit ensuite Houses and People of Japan 26 en 1949 avec lrsquoarchitecte Yoshida Tetsurō 吉田鉄郎 (1894-1956) puis il srsquoengage pendant pregraves de dix ans dans la traduction et lrsquoeacutedition en japonais du journal de voyage de Taut au Japon 27 mdash agrave partir de ses laquo notes de voyage au Japon raquo Reisenotizen Japan un manuscrit de 8 volumes (858 pages sur des carnets de 25 times 18 cm et de 19 times 16 cm) 28 Ce document nrsquoest pas publieacute dans une autre langue que le japonais le manuscrit original est conserveacute par lrsquoeacutediteur Iwanami agrave Tōkyō tandis qursquoune copie est consultable aux archives de lrsquoAcadeacutemie des Arts agrave Berlin 29 Shinoda reacutealisera de nombreuses reacuteeacuteditions de lrsquoœuvre de Taut chez diff eacuterents eacutediteurs et dans diff eacuterentes collections Le cas de Shinoda Hideo qui a consacreacute une grande partie de son activiteacute agrave lrsquoeacutetude de lrsquoœuvre de Taut nrsquoest pas isoleacute puisque les eacutecrits de Taut ont eacuteteacute eacutegalement traduits en japonais par drsquoautres personnes La diff usion de lrsquoœuvre de Taut agrave titre posthume est donc principalement lieacutee aux

26 Buruno Tauto Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 1949 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

27 Buruno Tauto Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol 1950-1959 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

28 Shinoda Hideo laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) ibid vol 1 p 1-31 29 Nous avons consulteacute les documents classeacutes sous laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste

BTA-01-266 BTA-01-267 BTA-01-268 BTA-01-269 BTA-01-270 BTA-01-271

Fig 3 Premiegraveres pages des Œuvres complegravetes de Bruno Taut eacutedition japonaise vol 1 Katsura rikyū eacuted Shinoda Hideo 1942

4-Jacquet_2013indd 1054-Jacquet_2013indd 105 130716 1054130716 1054

106 Benoicirct JACQUET

Fig 4 Kishida Hideto couverture de Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 eacutedition de 1938

4-Jacquet_2013indd 1064-Jacquet_2013indd 106 130716 1054130716 1054

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

100 Benoicirct JACQUET

speacuteculations sur cette architecture ont contribueacute agrave la transformer en une sorte drsquoobjet kaleacutei-doscopique dont la perception se modifi e selon lrsquoangle de vue Chaque eacutepoque chaque auteur va deacutefi nir et redeacutefi nir ce qursquoest ou ce que peut ecirctre lrsquoessence de cette villa Voir la villa Katsura nrsquoeacutetant pas une aff aire aiseacutee les recueils de photographie vont faire revivre cette architecture dans lrsquoespace onirique du livre Lrsquoessor du tourisme dans les anneacutees 1930 puis apregraves la Seconde Guerre mondiale mdash Kyōto et ses monuments nrsquoayant pas eacuteteacute deacutetruits mdash participera drsquoautant plus agrave la diff usion des livres sur Katsura un des rares endroits ougrave les bus de touristes nrsquoentrent pas

Dans la geacuteneacutealogie des livres drsquoarchitectes sur la villa Katsura certains se distinguent par la qualiteacute et lrsquooriginaliteacute de leurs photographies et de leurs textes Par exemple les livres publieacutes par le photographe ameacutericain drsquoorigine japonaise Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 (1921-2012) avec les architectes Tange Kenzō 丹下健三 (1913-2005) et Walter Gropius (1883-1969) en 1960 4 puis avec Isozaki Arata 磯崎新 (neacute en 1931) en 1983 5 sont devenus des reacutefeacuterences de discours laquo modernes raquo sur Katsura Ishimoto eacutetait un repreacutesentant de lrsquoeacutecole du New Bauhaus mdash devenue School of Design puis inteacutegreacutee dans lrsquoIllinois Institute of Technology mdash fondeacutee agrave Chicago en 1937 par Laacuteszloacute Moholy-Nagy (1895-1946) Ses photographies accompagneacutees des textes bilingues (japonais et anglais) de Gropius et de Tange ont transformeacute Katsura en un vecteur de moderniteacute 6

Ishimoto Yasuhiro visite et photographie pour la premiegravere fois Katsura en 1953 mdash il est alors accompagneacute drsquoArthur Drexler (1925-1987) conservateur au Museacutee drsquoart moderne (MoMA) de New York 7 Agrave cette eacutepoque lrsquoarchitecte Horiguchi Sutemi 堀口捨己 (1895-1984) a deacutejagrave publieacute un livre sur Katsura avec le photographe Satō Tatsuzō 佐藤辰三 (1904-1968) Lui-mecircme infl uenceacute par les mouvements artistiques et litteacuteraires modernes allemands mdash lrsquoexpressionnisme le Bauhaus le romantisme mdash mais aussi par lrsquoart du theacute Horiguchi deacutepeint la villa Katsura selon un regard que lrsquoon pourrait qualifi er de romantique moderne 8 Amateur de poeacutesie il analyse lrsquoarchitecture de Katsura en relation agrave la pratique lettreacutee de ses commanditaires 9 et revendique

4 Walter Gropius Ishimoto Yasuhiro Tange Kenzō Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造 mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō New Haven Sōgeisha 造型社 Yale University Press 1960

5 Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata Satō Osamu 佐藤理 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

6 Sur la repreacutesentation moderniste de la villa Katsura voir Nakamori Yasufumi 中森康文 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Nakamori Yasufumi KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts 2010 p 11-58

7 Extrait de lrsquointerview drsquoIshimoto par Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一 laquo Reiku Shoa Doraibu de renshū shite tsugi ni totta kenchiku ga Pīsu sentā de sono tsugi ga Katsura raquo レイクショアドライブで練習して次に撮った建築がピースセンターでその次が桂 (Je me suis entraicircneacute sur Lake Shore Drive puis jrsquoai photographieacute lrsquoar-chitecture du Meacutemorial de la Paix [agrave Hiroshima] et puis Katsura) dans laquo Rensai sengo modanizumu kenchiku no kiseki mdash Tange Kenzō to sono jidai raquo 連載-戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 mai 1999 p 152-159 Voir eacutegalement la biographie Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten coll laquo Nihon no shashinka raquo vol 26 p 68 Les photographies prises par Ishimoto en 1953 et 1954 sont publieacutees dans Katsura ibid

8 Agrave propos de la villa Katsura lrsquohistorien de lrsquoarchitecture Naitō Akira 内藤昌 (neacute en 1932) utilise lrsquoexpression laquo architecture romantique raquo (roman no kenchiku ロマンの建築) voir Shin-Katsura rikyū-ron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会 1967 p 5 Sur Horiguchi Sutemi voir lrsquoarticle de Taji Takahiro laquo Le regard et la sensibiliteacute de Horiguchi Sutemi raquo infra p 141-181

9 Voir Horiguchi Sutemi et Satō Tatsuzō Katsura rikyū Tōkyō Mainichi shinbunsha 1952

4-Jacquet_2013indd 1004-Jacquet_2013indd 100 130716 1054130716 1054

101LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 1-2 Photographies de la villa Katsura (shoin) publieacutees en 1932 dans Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu (Photographies et releveacute des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Kawakami Kunimoto 1932

4-Jacquet_2013indd 1014-Jacquet_2013indd 101 130716 1054130716 1054

102 Benoicirct JACQUET

de ne pas entreprendre une nouvelle eacutetude historique 10 Bien que son propos soit fondeacute sur les archives de la Maison impeacuteriale le texte de Horiguchi se positionne principalement en dialogue avec les photographies prises par Satō Tatsuzō Cette deacutemarche originale associant la theacuteorie architecturale agrave la repreacutesentation photographique sera ensuite reprise par de nombreux archi-tectes et photographes japonais

La geacuteneacutealogie et mecircme la mythologie des eacutetudes et discours sur Katsura sont relativement connues mdash notamment agrave travers lrsquoouvrage drsquoInoue Shōichi sur Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura 11 La question que nous nous proposons de traiter ici est celle de la creacuteation drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise Notre attention portera sur le moment particulier de la laquo deacutecouverte raquo de Katsura par les architectes modernes une re-deacutecouverte qui a donneacute suite agrave lrsquoinvention et agrave la construction de discours sur la villa Katsura en tant que sym-bole de la moderniteacute de lrsquoarchitecture traditionnelle japonaise Ce moment drsquoorigine est situeacute au deacutebut de lrsquoegravere Shōwa entre la fi n des anneacutees 1920 et la fi n des anneacutees 1930 et il est le fruit de la rencontre entre des architectes japonais et un architecte europeacuteen

La villa Katsura vue avant Bruno Taut

Lrsquoarchitecte allemand Bruno Taut (1880-1938) preacutesent au Japon entre 1933 et 1936 a eu une infl uence importante sur la perception moderniste de la villa Katsura et ses eacutecrits seront citeacutes par les geacuteneacuterations drsquoarchitectes qui re-deacutecouvriront Katsura apregraves lui Si le discours de Taut est primordial il est neacuteanmoins important de signaler que la villa Katsura eacutetait deacutejagrave connue et appreacutecieacutee des architectes modernes japonais agrave la fi n des anneacutees 1920 Le point de vue de Taut est fi nalement venu confi rmer les impressions de ses collegravegues au Japon et ses eacutecrits ont permis de donner une reacutesonance et une reconnaissance internationales agrave cette œuvre architecturale

Souvent preacutesenteacute comme le laquo deacutecouvreur raquo de la villa Katsura Bruno Taut nrsquoest ni la premiegravere personne agrave avoir mentionneacute les qualiteacutes estheacutetiques de cette villa ni mecircme le premier architecte agrave avoir commenteacute sa moderniteacute Plusieurs anneacutees avant lrsquoarriveacutee de Taut au Japon les architectes japonais avaient deacutejagrave commenceacute agrave srsquointeacuteresser agrave cette villa Apregraves la disparition du dernier repreacute-sentant de la famille princiegravere de Katsura mdash la princesse Sumiko 淑子内親王 (1829-1881) mdash le ministegravere de la Maison impeacuteriale (Kunaichō 宮内庁) a heacuteriteacute de la gestion de ce domaine en 1883 12 Depuis cette peacuteriode la villa a eacuteteacute reacuteguliegraverement restaureacutee en fonction des cycles rapides drsquousure et de destruction des essences de bois employeacutees dans un milieu humide Une premiegravere restauration agrave grande eacutechelle des charpentes et des planchers a lieu entre 1887 et 1899 13 Les releveacutes de plans et les photographies publieacutes par Kawakami Kunimoto en 1932 14 permettent

10 Horiguchi cite les auteurs de recherches deacutejagrave existantes Ozawa Keijirō Kawakami Kunimoto 川上邦基 Yokoi Tokifuyu 横井時冬 (1859-1906) Toyama Eisaku 外山英策 Sawashima Eitarō 澤島英太郎 Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎 (1899-2002) Mori Osamu 森蘊 (1905-1988) ibid laquo Introduction raquo Mises agrave part les publications drsquoOzawa et de Kawakami les eacutetudes sur Katsura ont eacuteteacute publieacutees agrave partir des anneacutees 1940

11 Inoue Tsukurareta Katsura rikyū shinwa (Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura) op cit12 Voir lrsquointroduction de Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien des

palais de la villa Katsura) eacuted Kunaichō Tōkyō 3 vol (texte et plans) 1984-1987 vol 1 Honbunhen 本文編 (Texte)13 Ibid p 6 14 Voir Kawakami Kunimoto Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies

et releveacute des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會 1932 Kawakami a commenceacute agrave faire un releveacute photographique et meacutetreacute de la villa Katsura agrave partir de mai 1928 voir

4-Jacquet_2013indd 1024-Jacquet_2013indd 102 130716 1054130716 1054

103LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

de se faire une ideacutee de lrsquoeacutetat dans lequel se trouve la villa Katsura lorsque Taut la visite (voir fi g 1-2) La villa Katsura actuelle est probablement bien diff eacuterente de celle des anneacutees 1930 la Maison impeacuteriale ayant chargeacute une eacutequipe de speacutecialistes dirigeacutee par Murata Jirō 村田治郎 (1895-1985) alors professeur eacutemeacuterite de lrsquouniversiteacute de Kyōto drsquoentreprendre un important chantier de restauration entre 1976 et 1982 15 La villa que lrsquoon visite aujourdrsquohui est un produit neuf reacuteguliegraverement conserveacute selon sa forme originelle tout comme le sont les grands monuments drsquoarchitecture japonaise mdash le sanctuaire drsquoIse faisant mecircme lrsquoobjet drsquoun rituel de reconstruction cyclique La restauration et lrsquoentretien des bacirctiments et jardins de la villa Katsura se font selon un processus constant et le soin apporteacute agrave cette œuvre drsquoart lui confegravere un statut mythique du fait mecircme de sa perpeacutetuelle restauration Il nrsquoest pas eacutetonnant de constater que parallegravelement les discours eux-mecircmes se renouvellent en srsquoadaptant agrave lrsquoair du temps

Si lrsquoon se reacutefegravere aux discussions tenues par les architectes japonais agrave la fi n des anneacutees 1960 ce ne sont pas les eacutecrits de Taut qui leur ont fait deacutecouvrir les qualiteacutes modernes de lrsquoarchitecture japonaise mais lrsquoenseignement agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō de lrsquoarchitecte et historien de lrsquoarchitecture Kishida Hideto 岸田日出刀 (1899-1966) Dans son livre de photographies sur Les structures du passeacute (Kako no kōsei) 16 publieacute agrave la fi n des anneacutees 1920 Kishida avait comme objectif de deacutecouvrir la valeur de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise Quarante ans plus tard en 1969 lors drsquoune confeacuterence en hommage agrave Kishida Hideto organiseacutee par ses collegravegues et anciens eacutetudiants Horiguchi Sutemi Tange Kenzō Satō Takeo 佐藤武夫 (1905-1970) Yoshitake Yasumi 吉武泰水 (1916-2003) Ichiura Ken 市浦健 (1904-1981) et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一 (1916-1995) reconnaissaient unanimement lrsquoinfl uence de Kishida Hideto et de son ouvrage Les structures du passeacute pour la reacuteception de lrsquoarchitecture japonaise Regardons un extrait de cette discussion

Horiguchi Nous avions beaucoup drsquoadmiration pour Les structures du passeacute [Kako no kōsei] Monsieur Kishida agrave travers ses optiques voyait des structures inteacuteressantes Par exemple une architecture comme celle du Palais impeacuterial de Kyōto [Gosho] il lrsquoavait vraiment bien prise jrsquoen avais eacuteteacute surpris Moi agrave ce moment lagrave je mrsquointeacuteressais aux pavillons de theacute selon un point de vue similaire mais sur lrsquoarchitecture de style Shinden-zukuri je me suis dit qursquoil avait vraiment un regard particulier et il mrsquoa beaucoup inspireacute 17

Tange Moi aussi jrsquoeacutetais encore eacutetudiant agrave lrsquoeacutepoque mais jrsquoai eacuteteacute fortement impressionneacute par Les structures du passeacute de mon professeur Dans son bureau agrave lrsquouniversiteacute je me souviens qursquoil y avait une seacuterie de photo-graphies du Gosho prises avec son Leica il les avait agrandies et colleacutees sur des panneaux je crois que jrsquoai eacuteteacute tregraves infl uenceacute par ces photographies 18

son article laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

15 Murata Jirō commencera par reacuteunir un groupe de discussion formeacute de quinze chercheurs mdash alors nommeacute laquo la reacuteunion sur lrsquoentretien de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū seibi kondankai 桂離宮整備懇談会) mdash speacutecialiseacutes dans chacun des domaines de la restauration Voir Katsura rikyū goten seibi kiroku (Documents sur lrsquoentretien des palais de la villa Katsura) op cit vol 1 introduction

16 Kishida Hideto Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房 1929 nouvelle eacutedition chez Sagami shobō 相模書房 en 1938 1951 1955 Nous traduisons ici kōsei 過去 par laquo structure raquo plutocirct que par laquo composition raquo bien que ce terme puisse eacutegalement ecirctre employeacute

17 laquo 堀口「過去の構成」は非常にわれわれも感心しましたね岸田さんはあのレンズを通して面白いコンポジションを見ることに京都御所なんか非常にうまく捉えてぼくは驚きましたねまあぼくはちょうどそのころ似たような角度で茶室なんかみる癖がついていましたが寝殿造りのあいうところのあの目があるんだとおもって非常に啓発されました raquo actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto Tōkyō Sagami shobō vol 1 (jō 上) 1972 p 206

18 laquo 丹下わたしもまだ学生のころでしたが先生の「過去の構成」には非常に感銘をうけましたとくに大学の先生の室には先生のライカで撮られた御所の一連の写真が引伸されてパネルに貼ってありましたがわたしはその写真から強い影響をうけたように思います raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1034-Jacquet_2013indd 103 130716 1054130716 1054

104 Benoicirct JACQUET

Satō Les structures du passeacute cela a eacuteteacute un des grands succegraves de Monsieur Kishida Il nous a libeacutereacutes de cette critique de lrsquoarchitecture classique qui ne consistait qursquoagrave regarder les consoles drsquoencorbellement [tokyō 斗拱] des temples et il nous a ouvert les yeux 19

Yoshitake Taut est venu en 1933 (la 8e anneacutee de Shōwa)hellip 20 Ichiura Oui ccedila doit ecirctre agrave ce moment-lagrave 21

Hamaguchi Taut a dit des choses comme cela mais lagrave on peut dire que crsquoeacutetait bien avant son arriveacutee 22

Ichiura Sur ce point en fait je pense que le professeur Horiguchi a eacuteteacute le premier agrave nous eacuteclairer sur ces questions et qursquoil a eacuteveilleacute le monde de lrsquoarchitecture dans son ensemble Le professeur Kishida et Monsieur Horiguchi eacutetaient dans le mecircme groupe et ils ont toujours eu ces opinions sur lrsquoarchitecture japonaise Lorsque Taut est venu ce sont bien des Japonais qui lrsquoont guideacute et qui lui ont apporteacute de tels points de vue Mais apregraves la venue du Taut on a traduit ses eacutecrits sur le sanctuaire drsquoIse sur la valeur de Katsura et on les a porteacutes agrave la connaissance du grand public Le fait que Nikkō nrsquoeacutetait pas un bon exemple Taut a eacutegalement dit cela et drsquoautres personnes se sont mises agrave le penser Je crois que tout cela est un peu indigne 23

Lrsquolaquo indignation raquo (fungai 憤慨) drsquoIchiura est probablement un peu exageacutereacutee Srsquoil est certain que Bruno Taut a bien su profi ter de lrsquoessor des media et de lrsquoeffi caciteacute des eacutediteurs japonais ses impressions sur lrsquoarchitecture japonaise ont alimenteacute un systegraveme de diff usion et de promotion de la culture japonaise qui nrsquoeacutetait pas de son seul ressort La rapide traduction de ses eacutecrits en anglais a permis de toucher un large public au Japon et agrave lrsquointernational Agrave Tōkyō Fundamentals of Japanese Architecture le texte drsquoune confeacuterence donneacutee par Taut agrave lrsquoAssociation pour la pro-motion de la culture japonaise (Nihon bunka shinkōkai 日本文化振興會) est publieacute en 1936 et son ouvrage Houses and People of Japan paraicirct en 1937 chez Sanseidō mdash il sera reacuteeacutediteacute en 1958 agrave 700 exemplaires Conscient de lrsquoimportance de cette tacircche eacuteditoriale Taut exprime justement dans son avant-propos dateacute du 23 feacutevrier 1936 sa laquo gratitude pour le soin attentif et la patience avec lesquels la maison drsquoeacutedition la compagnie Sanseidō a dirigeacute cette production incluant la deacutelicate question de la traduction du manuscrit allemand en anglais 24 raquo

Les eacutecrits de Taut sont eacutegalement publieacutes en langue japonaise et ceci dans une proportion encore plus importante La premiegravere publication des œuvres complegravetes de Bruno Taut en japonais deacutebute en 1942 et sera acheveacutee en 1944 25 Le premier volume est intituleacute Katsura rikyū (La villa Katsura voir fi g 3) Ce travail drsquoeacutedition est meneacute par le philosophe Shinoda Hideo 篠田英雄 (1897-1989) agrave partir de 1938 en collaboration avec de nombreux speacutecialistes dont notamment le linguiste Shinmura Izuru 新村出 (1876-1967) lrsquoarchitecte Itō Chūta et lrsquohistorien Nishida

19 laquo 佐藤「過去の構成」は岸田さんのヒットだった日本の古典を斗拱ばかりを云 す々るのを解放してわれわれの眼を開いてくれた raquo ibid

20 laquo 吉武タウトが来たのは昭和八年helliphellip raquo ibid21 laquo 市浦そんなころですね raquo ibid22 laquo 浜口タウトがそういうようなことをいうかなり前なのですね raquo ibid23 laquo 市浦あれは堀口先生が一番われわれを啓豪[sic 啓蒙]してくださってそれが建築界全体の目を開いたんじゃないかと

わたしは思うのですけれども岸田先生や堀口さんは同じグループでずっと主張しておられたのですそれでタウトが来た時タウトにそういうふうな見方をある程度指導したのはやはり本当に日本人だと思うのですしかしタウトが来てから彼の書いたものを通じて伊勢神宮とか桂の価値が一般の人に知られて日光は駄目だということなどもタウトがいったので他の人もそうかと思うようなになったあれは一寸憤慨したのです raquo ibid

24 laquo [hellip] gratitude for the understanding care and patience with which the publishing house the Sanseido Company of Tokyo has handled this production including the delicate problem of arranging for translation of the German manuscript into English raquo Bruno Taut Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂 1937 p 2

25 Buruno Tauto ブルノタウト (Bruno Taut) Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣 1942-1944

4-Jacquet_2013indd 1044-Jacquet_2013indd 104 130716 1054130716 1054

105LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Naojirō 西田直二郎 (1886-1964) Shinoda traduit ensuite Houses and People of Japan 26 en 1949 avec lrsquoarchitecte Yoshida Tetsurō 吉田鉄郎 (1894-1956) puis il srsquoengage pendant pregraves de dix ans dans la traduction et lrsquoeacutedition en japonais du journal de voyage de Taut au Japon 27 mdash agrave partir de ses laquo notes de voyage au Japon raquo Reisenotizen Japan un manuscrit de 8 volumes (858 pages sur des carnets de 25 times 18 cm et de 19 times 16 cm) 28 Ce document nrsquoest pas publieacute dans une autre langue que le japonais le manuscrit original est conserveacute par lrsquoeacutediteur Iwanami agrave Tōkyō tandis qursquoune copie est consultable aux archives de lrsquoAcadeacutemie des Arts agrave Berlin 29 Shinoda reacutealisera de nombreuses reacuteeacuteditions de lrsquoœuvre de Taut chez diff eacuterents eacutediteurs et dans diff eacuterentes collections Le cas de Shinoda Hideo qui a consacreacute une grande partie de son activiteacute agrave lrsquoeacutetude de lrsquoœuvre de Taut nrsquoest pas isoleacute puisque les eacutecrits de Taut ont eacuteteacute eacutegalement traduits en japonais par drsquoautres personnes La diff usion de lrsquoœuvre de Taut agrave titre posthume est donc principalement lieacutee aux

26 Buruno Tauto Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 1949 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

27 Buruno Tauto Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol 1950-1959 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

28 Shinoda Hideo laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) ibid vol 1 p 1-31 29 Nous avons consulteacute les documents classeacutes sous laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste

BTA-01-266 BTA-01-267 BTA-01-268 BTA-01-269 BTA-01-270 BTA-01-271

Fig 3 Premiegraveres pages des Œuvres complegravetes de Bruno Taut eacutedition japonaise vol 1 Katsura rikyū eacuted Shinoda Hideo 1942

4-Jacquet_2013indd 1054-Jacquet_2013indd 105 130716 1054130716 1054

106 Benoicirct JACQUET

Fig 4 Kishida Hideto couverture de Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 eacutedition de 1938

4-Jacquet_2013indd 1064-Jacquet_2013indd 106 130716 1054130716 1054

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

101LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 1-2 Photographies de la villa Katsura (shoin) publieacutees en 1932 dans Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu (Photographies et releveacute des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Kawakami Kunimoto 1932

4-Jacquet_2013indd 1014-Jacquet_2013indd 101 130716 1054130716 1054

102 Benoicirct JACQUET

de ne pas entreprendre une nouvelle eacutetude historique 10 Bien que son propos soit fondeacute sur les archives de la Maison impeacuteriale le texte de Horiguchi se positionne principalement en dialogue avec les photographies prises par Satō Tatsuzō Cette deacutemarche originale associant la theacuteorie architecturale agrave la repreacutesentation photographique sera ensuite reprise par de nombreux archi-tectes et photographes japonais

La geacuteneacutealogie et mecircme la mythologie des eacutetudes et discours sur Katsura sont relativement connues mdash notamment agrave travers lrsquoouvrage drsquoInoue Shōichi sur Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura 11 La question que nous nous proposons de traiter ici est celle de la creacuteation drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise Notre attention portera sur le moment particulier de la laquo deacutecouverte raquo de Katsura par les architectes modernes une re-deacutecouverte qui a donneacute suite agrave lrsquoinvention et agrave la construction de discours sur la villa Katsura en tant que sym-bole de la moderniteacute de lrsquoarchitecture traditionnelle japonaise Ce moment drsquoorigine est situeacute au deacutebut de lrsquoegravere Shōwa entre la fi n des anneacutees 1920 et la fi n des anneacutees 1930 et il est le fruit de la rencontre entre des architectes japonais et un architecte europeacuteen

La villa Katsura vue avant Bruno Taut

Lrsquoarchitecte allemand Bruno Taut (1880-1938) preacutesent au Japon entre 1933 et 1936 a eu une infl uence importante sur la perception moderniste de la villa Katsura et ses eacutecrits seront citeacutes par les geacuteneacuterations drsquoarchitectes qui re-deacutecouvriront Katsura apregraves lui Si le discours de Taut est primordial il est neacuteanmoins important de signaler que la villa Katsura eacutetait deacutejagrave connue et appreacutecieacutee des architectes modernes japonais agrave la fi n des anneacutees 1920 Le point de vue de Taut est fi nalement venu confi rmer les impressions de ses collegravegues au Japon et ses eacutecrits ont permis de donner une reacutesonance et une reconnaissance internationales agrave cette œuvre architecturale

Souvent preacutesenteacute comme le laquo deacutecouvreur raquo de la villa Katsura Bruno Taut nrsquoest ni la premiegravere personne agrave avoir mentionneacute les qualiteacutes estheacutetiques de cette villa ni mecircme le premier architecte agrave avoir commenteacute sa moderniteacute Plusieurs anneacutees avant lrsquoarriveacutee de Taut au Japon les architectes japonais avaient deacutejagrave commenceacute agrave srsquointeacuteresser agrave cette villa Apregraves la disparition du dernier repreacute-sentant de la famille princiegravere de Katsura mdash la princesse Sumiko 淑子内親王 (1829-1881) mdash le ministegravere de la Maison impeacuteriale (Kunaichō 宮内庁) a heacuteriteacute de la gestion de ce domaine en 1883 12 Depuis cette peacuteriode la villa a eacuteteacute reacuteguliegraverement restaureacutee en fonction des cycles rapides drsquousure et de destruction des essences de bois employeacutees dans un milieu humide Une premiegravere restauration agrave grande eacutechelle des charpentes et des planchers a lieu entre 1887 et 1899 13 Les releveacutes de plans et les photographies publieacutes par Kawakami Kunimoto en 1932 14 permettent

10 Horiguchi cite les auteurs de recherches deacutejagrave existantes Ozawa Keijirō Kawakami Kunimoto 川上邦基 Yokoi Tokifuyu 横井時冬 (1859-1906) Toyama Eisaku 外山英策 Sawashima Eitarō 澤島英太郎 Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎 (1899-2002) Mori Osamu 森蘊 (1905-1988) ibid laquo Introduction raquo Mises agrave part les publications drsquoOzawa et de Kawakami les eacutetudes sur Katsura ont eacuteteacute publieacutees agrave partir des anneacutees 1940

11 Inoue Tsukurareta Katsura rikyū shinwa (Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura) op cit12 Voir lrsquointroduction de Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien des

palais de la villa Katsura) eacuted Kunaichō Tōkyō 3 vol (texte et plans) 1984-1987 vol 1 Honbunhen 本文編 (Texte)13 Ibid p 6 14 Voir Kawakami Kunimoto Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies

et releveacute des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會 1932 Kawakami a commenceacute agrave faire un releveacute photographique et meacutetreacute de la villa Katsura agrave partir de mai 1928 voir

4-Jacquet_2013indd 1024-Jacquet_2013indd 102 130716 1054130716 1054

103LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

de se faire une ideacutee de lrsquoeacutetat dans lequel se trouve la villa Katsura lorsque Taut la visite (voir fi g 1-2) La villa Katsura actuelle est probablement bien diff eacuterente de celle des anneacutees 1930 la Maison impeacuteriale ayant chargeacute une eacutequipe de speacutecialistes dirigeacutee par Murata Jirō 村田治郎 (1895-1985) alors professeur eacutemeacuterite de lrsquouniversiteacute de Kyōto drsquoentreprendre un important chantier de restauration entre 1976 et 1982 15 La villa que lrsquoon visite aujourdrsquohui est un produit neuf reacuteguliegraverement conserveacute selon sa forme originelle tout comme le sont les grands monuments drsquoarchitecture japonaise mdash le sanctuaire drsquoIse faisant mecircme lrsquoobjet drsquoun rituel de reconstruction cyclique La restauration et lrsquoentretien des bacirctiments et jardins de la villa Katsura se font selon un processus constant et le soin apporteacute agrave cette œuvre drsquoart lui confegravere un statut mythique du fait mecircme de sa perpeacutetuelle restauration Il nrsquoest pas eacutetonnant de constater que parallegravelement les discours eux-mecircmes se renouvellent en srsquoadaptant agrave lrsquoair du temps

Si lrsquoon se reacutefegravere aux discussions tenues par les architectes japonais agrave la fi n des anneacutees 1960 ce ne sont pas les eacutecrits de Taut qui leur ont fait deacutecouvrir les qualiteacutes modernes de lrsquoarchitecture japonaise mais lrsquoenseignement agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō de lrsquoarchitecte et historien de lrsquoarchitecture Kishida Hideto 岸田日出刀 (1899-1966) Dans son livre de photographies sur Les structures du passeacute (Kako no kōsei) 16 publieacute agrave la fi n des anneacutees 1920 Kishida avait comme objectif de deacutecouvrir la valeur de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise Quarante ans plus tard en 1969 lors drsquoune confeacuterence en hommage agrave Kishida Hideto organiseacutee par ses collegravegues et anciens eacutetudiants Horiguchi Sutemi Tange Kenzō Satō Takeo 佐藤武夫 (1905-1970) Yoshitake Yasumi 吉武泰水 (1916-2003) Ichiura Ken 市浦健 (1904-1981) et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一 (1916-1995) reconnaissaient unanimement lrsquoinfl uence de Kishida Hideto et de son ouvrage Les structures du passeacute pour la reacuteception de lrsquoarchitecture japonaise Regardons un extrait de cette discussion

Horiguchi Nous avions beaucoup drsquoadmiration pour Les structures du passeacute [Kako no kōsei] Monsieur Kishida agrave travers ses optiques voyait des structures inteacuteressantes Par exemple une architecture comme celle du Palais impeacuterial de Kyōto [Gosho] il lrsquoavait vraiment bien prise jrsquoen avais eacuteteacute surpris Moi agrave ce moment lagrave je mrsquointeacuteressais aux pavillons de theacute selon un point de vue similaire mais sur lrsquoarchitecture de style Shinden-zukuri je me suis dit qursquoil avait vraiment un regard particulier et il mrsquoa beaucoup inspireacute 17

Tange Moi aussi jrsquoeacutetais encore eacutetudiant agrave lrsquoeacutepoque mais jrsquoai eacuteteacute fortement impressionneacute par Les structures du passeacute de mon professeur Dans son bureau agrave lrsquouniversiteacute je me souviens qursquoil y avait une seacuterie de photo-graphies du Gosho prises avec son Leica il les avait agrandies et colleacutees sur des panneaux je crois que jrsquoai eacuteteacute tregraves infl uenceacute par ces photographies 18

son article laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

15 Murata Jirō commencera par reacuteunir un groupe de discussion formeacute de quinze chercheurs mdash alors nommeacute laquo la reacuteunion sur lrsquoentretien de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū seibi kondankai 桂離宮整備懇談会) mdash speacutecialiseacutes dans chacun des domaines de la restauration Voir Katsura rikyū goten seibi kiroku (Documents sur lrsquoentretien des palais de la villa Katsura) op cit vol 1 introduction

16 Kishida Hideto Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房 1929 nouvelle eacutedition chez Sagami shobō 相模書房 en 1938 1951 1955 Nous traduisons ici kōsei 過去 par laquo structure raquo plutocirct que par laquo composition raquo bien que ce terme puisse eacutegalement ecirctre employeacute

17 laquo 堀口「過去の構成」は非常にわれわれも感心しましたね岸田さんはあのレンズを通して面白いコンポジションを見ることに京都御所なんか非常にうまく捉えてぼくは驚きましたねまあぼくはちょうどそのころ似たような角度で茶室なんかみる癖がついていましたが寝殿造りのあいうところのあの目があるんだとおもって非常に啓発されました raquo actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto Tōkyō Sagami shobō vol 1 (jō 上) 1972 p 206

18 laquo 丹下わたしもまだ学生のころでしたが先生の「過去の構成」には非常に感銘をうけましたとくに大学の先生の室には先生のライカで撮られた御所の一連の写真が引伸されてパネルに貼ってありましたがわたしはその写真から強い影響をうけたように思います raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1034-Jacquet_2013indd 103 130716 1054130716 1054

104 Benoicirct JACQUET

Satō Les structures du passeacute cela a eacuteteacute un des grands succegraves de Monsieur Kishida Il nous a libeacutereacutes de cette critique de lrsquoarchitecture classique qui ne consistait qursquoagrave regarder les consoles drsquoencorbellement [tokyō 斗拱] des temples et il nous a ouvert les yeux 19

Yoshitake Taut est venu en 1933 (la 8e anneacutee de Shōwa)hellip 20 Ichiura Oui ccedila doit ecirctre agrave ce moment-lagrave 21

Hamaguchi Taut a dit des choses comme cela mais lagrave on peut dire que crsquoeacutetait bien avant son arriveacutee 22

Ichiura Sur ce point en fait je pense que le professeur Horiguchi a eacuteteacute le premier agrave nous eacuteclairer sur ces questions et qursquoil a eacuteveilleacute le monde de lrsquoarchitecture dans son ensemble Le professeur Kishida et Monsieur Horiguchi eacutetaient dans le mecircme groupe et ils ont toujours eu ces opinions sur lrsquoarchitecture japonaise Lorsque Taut est venu ce sont bien des Japonais qui lrsquoont guideacute et qui lui ont apporteacute de tels points de vue Mais apregraves la venue du Taut on a traduit ses eacutecrits sur le sanctuaire drsquoIse sur la valeur de Katsura et on les a porteacutes agrave la connaissance du grand public Le fait que Nikkō nrsquoeacutetait pas un bon exemple Taut a eacutegalement dit cela et drsquoautres personnes se sont mises agrave le penser Je crois que tout cela est un peu indigne 23

Lrsquolaquo indignation raquo (fungai 憤慨) drsquoIchiura est probablement un peu exageacutereacutee Srsquoil est certain que Bruno Taut a bien su profi ter de lrsquoessor des media et de lrsquoeffi caciteacute des eacutediteurs japonais ses impressions sur lrsquoarchitecture japonaise ont alimenteacute un systegraveme de diff usion et de promotion de la culture japonaise qui nrsquoeacutetait pas de son seul ressort La rapide traduction de ses eacutecrits en anglais a permis de toucher un large public au Japon et agrave lrsquointernational Agrave Tōkyō Fundamentals of Japanese Architecture le texte drsquoune confeacuterence donneacutee par Taut agrave lrsquoAssociation pour la pro-motion de la culture japonaise (Nihon bunka shinkōkai 日本文化振興會) est publieacute en 1936 et son ouvrage Houses and People of Japan paraicirct en 1937 chez Sanseidō mdash il sera reacuteeacutediteacute en 1958 agrave 700 exemplaires Conscient de lrsquoimportance de cette tacircche eacuteditoriale Taut exprime justement dans son avant-propos dateacute du 23 feacutevrier 1936 sa laquo gratitude pour le soin attentif et la patience avec lesquels la maison drsquoeacutedition la compagnie Sanseidō a dirigeacute cette production incluant la deacutelicate question de la traduction du manuscrit allemand en anglais 24 raquo

Les eacutecrits de Taut sont eacutegalement publieacutes en langue japonaise et ceci dans une proportion encore plus importante La premiegravere publication des œuvres complegravetes de Bruno Taut en japonais deacutebute en 1942 et sera acheveacutee en 1944 25 Le premier volume est intituleacute Katsura rikyū (La villa Katsura voir fi g 3) Ce travail drsquoeacutedition est meneacute par le philosophe Shinoda Hideo 篠田英雄 (1897-1989) agrave partir de 1938 en collaboration avec de nombreux speacutecialistes dont notamment le linguiste Shinmura Izuru 新村出 (1876-1967) lrsquoarchitecte Itō Chūta et lrsquohistorien Nishida

19 laquo 佐藤「過去の構成」は岸田さんのヒットだった日本の古典を斗拱ばかりを云 す々るのを解放してわれわれの眼を開いてくれた raquo ibid

20 laquo 吉武タウトが来たのは昭和八年helliphellip raquo ibid21 laquo 市浦そんなころですね raquo ibid22 laquo 浜口タウトがそういうようなことをいうかなり前なのですね raquo ibid23 laquo 市浦あれは堀口先生が一番われわれを啓豪[sic 啓蒙]してくださってそれが建築界全体の目を開いたんじゃないかと

わたしは思うのですけれども岸田先生や堀口さんは同じグループでずっと主張しておられたのですそれでタウトが来た時タウトにそういうふうな見方をある程度指導したのはやはり本当に日本人だと思うのですしかしタウトが来てから彼の書いたものを通じて伊勢神宮とか桂の価値が一般の人に知られて日光は駄目だということなどもタウトがいったので他の人もそうかと思うようなになったあれは一寸憤慨したのです raquo ibid

24 laquo [hellip] gratitude for the understanding care and patience with which the publishing house the Sanseido Company of Tokyo has handled this production including the delicate problem of arranging for translation of the German manuscript into English raquo Bruno Taut Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂 1937 p 2

25 Buruno Tauto ブルノタウト (Bruno Taut) Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣 1942-1944

4-Jacquet_2013indd 1044-Jacquet_2013indd 104 130716 1054130716 1054

105LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Naojirō 西田直二郎 (1886-1964) Shinoda traduit ensuite Houses and People of Japan 26 en 1949 avec lrsquoarchitecte Yoshida Tetsurō 吉田鉄郎 (1894-1956) puis il srsquoengage pendant pregraves de dix ans dans la traduction et lrsquoeacutedition en japonais du journal de voyage de Taut au Japon 27 mdash agrave partir de ses laquo notes de voyage au Japon raquo Reisenotizen Japan un manuscrit de 8 volumes (858 pages sur des carnets de 25 times 18 cm et de 19 times 16 cm) 28 Ce document nrsquoest pas publieacute dans une autre langue que le japonais le manuscrit original est conserveacute par lrsquoeacutediteur Iwanami agrave Tōkyō tandis qursquoune copie est consultable aux archives de lrsquoAcadeacutemie des Arts agrave Berlin 29 Shinoda reacutealisera de nombreuses reacuteeacuteditions de lrsquoœuvre de Taut chez diff eacuterents eacutediteurs et dans diff eacuterentes collections Le cas de Shinoda Hideo qui a consacreacute une grande partie de son activiteacute agrave lrsquoeacutetude de lrsquoœuvre de Taut nrsquoest pas isoleacute puisque les eacutecrits de Taut ont eacuteteacute eacutegalement traduits en japonais par drsquoautres personnes La diff usion de lrsquoœuvre de Taut agrave titre posthume est donc principalement lieacutee aux

26 Buruno Tauto Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 1949 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

27 Buruno Tauto Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol 1950-1959 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

28 Shinoda Hideo laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) ibid vol 1 p 1-31 29 Nous avons consulteacute les documents classeacutes sous laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste

BTA-01-266 BTA-01-267 BTA-01-268 BTA-01-269 BTA-01-270 BTA-01-271

Fig 3 Premiegraveres pages des Œuvres complegravetes de Bruno Taut eacutedition japonaise vol 1 Katsura rikyū eacuted Shinoda Hideo 1942

4-Jacquet_2013indd 1054-Jacquet_2013indd 105 130716 1054130716 1054

106 Benoicirct JACQUET

Fig 4 Kishida Hideto couverture de Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 eacutedition de 1938

4-Jacquet_2013indd 1064-Jacquet_2013indd 106 130716 1054130716 1054

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

102 Benoicirct JACQUET

de ne pas entreprendre une nouvelle eacutetude historique 10 Bien que son propos soit fondeacute sur les archives de la Maison impeacuteriale le texte de Horiguchi se positionne principalement en dialogue avec les photographies prises par Satō Tatsuzō Cette deacutemarche originale associant la theacuteorie architecturale agrave la repreacutesentation photographique sera ensuite reprise par de nombreux archi-tectes et photographes japonais

La geacuteneacutealogie et mecircme la mythologie des eacutetudes et discours sur Katsura sont relativement connues mdash notamment agrave travers lrsquoouvrage drsquoInoue Shōichi sur Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura 11 La question que nous nous proposons de traiter ici est celle de la creacuteation drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise Notre attention portera sur le moment particulier de la laquo deacutecouverte raquo de Katsura par les architectes modernes une re-deacutecouverte qui a donneacute suite agrave lrsquoinvention et agrave la construction de discours sur la villa Katsura en tant que sym-bole de la moderniteacute de lrsquoarchitecture traditionnelle japonaise Ce moment drsquoorigine est situeacute au deacutebut de lrsquoegravere Shōwa entre la fi n des anneacutees 1920 et la fi n des anneacutees 1930 et il est le fruit de la rencontre entre des architectes japonais et un architecte europeacuteen

La villa Katsura vue avant Bruno Taut

Lrsquoarchitecte allemand Bruno Taut (1880-1938) preacutesent au Japon entre 1933 et 1936 a eu une infl uence importante sur la perception moderniste de la villa Katsura et ses eacutecrits seront citeacutes par les geacuteneacuterations drsquoarchitectes qui re-deacutecouvriront Katsura apregraves lui Si le discours de Taut est primordial il est neacuteanmoins important de signaler que la villa Katsura eacutetait deacutejagrave connue et appreacutecieacutee des architectes modernes japonais agrave la fi n des anneacutees 1920 Le point de vue de Taut est fi nalement venu confi rmer les impressions de ses collegravegues au Japon et ses eacutecrits ont permis de donner une reacutesonance et une reconnaissance internationales agrave cette œuvre architecturale

Souvent preacutesenteacute comme le laquo deacutecouvreur raquo de la villa Katsura Bruno Taut nrsquoest ni la premiegravere personne agrave avoir mentionneacute les qualiteacutes estheacutetiques de cette villa ni mecircme le premier architecte agrave avoir commenteacute sa moderniteacute Plusieurs anneacutees avant lrsquoarriveacutee de Taut au Japon les architectes japonais avaient deacutejagrave commenceacute agrave srsquointeacuteresser agrave cette villa Apregraves la disparition du dernier repreacute-sentant de la famille princiegravere de Katsura mdash la princesse Sumiko 淑子内親王 (1829-1881) mdash le ministegravere de la Maison impeacuteriale (Kunaichō 宮内庁) a heacuteriteacute de la gestion de ce domaine en 1883 12 Depuis cette peacuteriode la villa a eacuteteacute reacuteguliegraverement restaureacutee en fonction des cycles rapides drsquousure et de destruction des essences de bois employeacutees dans un milieu humide Une premiegravere restauration agrave grande eacutechelle des charpentes et des planchers a lieu entre 1887 et 1899 13 Les releveacutes de plans et les photographies publieacutes par Kawakami Kunimoto en 1932 14 permettent

10 Horiguchi cite les auteurs de recherches deacutejagrave existantes Ozawa Keijirō Kawakami Kunimoto 川上邦基 Yokoi Tokifuyu 横井時冬 (1859-1906) Toyama Eisaku 外山英策 Sawashima Eitarō 澤島英太郎 Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎 (1899-2002) Mori Osamu 森蘊 (1905-1988) ibid laquo Introduction raquo Mises agrave part les publications drsquoOzawa et de Kawakami les eacutetudes sur Katsura ont eacuteteacute publieacutees agrave partir des anneacutees 1940

11 Inoue Tsukurareta Katsura rikyū shinwa (Les mythes inventeacutes sur la villa Katsura) op cit12 Voir lrsquointroduction de Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien des

palais de la villa Katsura) eacuted Kunaichō Tōkyō 3 vol (texte et plans) 1984-1987 vol 1 Honbunhen 本文編 (Texte)13 Ibid p 6 14 Voir Kawakami Kunimoto Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies

et releveacute des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會 1932 Kawakami a commenceacute agrave faire un releveacute photographique et meacutetreacute de la villa Katsura agrave partir de mai 1928 voir

4-Jacquet_2013indd 1024-Jacquet_2013indd 102 130716 1054130716 1054

103LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

de se faire une ideacutee de lrsquoeacutetat dans lequel se trouve la villa Katsura lorsque Taut la visite (voir fi g 1-2) La villa Katsura actuelle est probablement bien diff eacuterente de celle des anneacutees 1930 la Maison impeacuteriale ayant chargeacute une eacutequipe de speacutecialistes dirigeacutee par Murata Jirō 村田治郎 (1895-1985) alors professeur eacutemeacuterite de lrsquouniversiteacute de Kyōto drsquoentreprendre un important chantier de restauration entre 1976 et 1982 15 La villa que lrsquoon visite aujourdrsquohui est un produit neuf reacuteguliegraverement conserveacute selon sa forme originelle tout comme le sont les grands monuments drsquoarchitecture japonaise mdash le sanctuaire drsquoIse faisant mecircme lrsquoobjet drsquoun rituel de reconstruction cyclique La restauration et lrsquoentretien des bacirctiments et jardins de la villa Katsura se font selon un processus constant et le soin apporteacute agrave cette œuvre drsquoart lui confegravere un statut mythique du fait mecircme de sa perpeacutetuelle restauration Il nrsquoest pas eacutetonnant de constater que parallegravelement les discours eux-mecircmes se renouvellent en srsquoadaptant agrave lrsquoair du temps

Si lrsquoon se reacutefegravere aux discussions tenues par les architectes japonais agrave la fi n des anneacutees 1960 ce ne sont pas les eacutecrits de Taut qui leur ont fait deacutecouvrir les qualiteacutes modernes de lrsquoarchitecture japonaise mais lrsquoenseignement agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō de lrsquoarchitecte et historien de lrsquoarchitecture Kishida Hideto 岸田日出刀 (1899-1966) Dans son livre de photographies sur Les structures du passeacute (Kako no kōsei) 16 publieacute agrave la fi n des anneacutees 1920 Kishida avait comme objectif de deacutecouvrir la valeur de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise Quarante ans plus tard en 1969 lors drsquoune confeacuterence en hommage agrave Kishida Hideto organiseacutee par ses collegravegues et anciens eacutetudiants Horiguchi Sutemi Tange Kenzō Satō Takeo 佐藤武夫 (1905-1970) Yoshitake Yasumi 吉武泰水 (1916-2003) Ichiura Ken 市浦健 (1904-1981) et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一 (1916-1995) reconnaissaient unanimement lrsquoinfl uence de Kishida Hideto et de son ouvrage Les structures du passeacute pour la reacuteception de lrsquoarchitecture japonaise Regardons un extrait de cette discussion

Horiguchi Nous avions beaucoup drsquoadmiration pour Les structures du passeacute [Kako no kōsei] Monsieur Kishida agrave travers ses optiques voyait des structures inteacuteressantes Par exemple une architecture comme celle du Palais impeacuterial de Kyōto [Gosho] il lrsquoavait vraiment bien prise jrsquoen avais eacuteteacute surpris Moi agrave ce moment lagrave je mrsquointeacuteressais aux pavillons de theacute selon un point de vue similaire mais sur lrsquoarchitecture de style Shinden-zukuri je me suis dit qursquoil avait vraiment un regard particulier et il mrsquoa beaucoup inspireacute 17

Tange Moi aussi jrsquoeacutetais encore eacutetudiant agrave lrsquoeacutepoque mais jrsquoai eacuteteacute fortement impressionneacute par Les structures du passeacute de mon professeur Dans son bureau agrave lrsquouniversiteacute je me souviens qursquoil y avait une seacuterie de photo-graphies du Gosho prises avec son Leica il les avait agrandies et colleacutees sur des panneaux je crois que jrsquoai eacuteteacute tregraves infl uenceacute par ces photographies 18

son article laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

15 Murata Jirō commencera par reacuteunir un groupe de discussion formeacute de quinze chercheurs mdash alors nommeacute laquo la reacuteunion sur lrsquoentretien de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū seibi kondankai 桂離宮整備懇談会) mdash speacutecialiseacutes dans chacun des domaines de la restauration Voir Katsura rikyū goten seibi kiroku (Documents sur lrsquoentretien des palais de la villa Katsura) op cit vol 1 introduction

16 Kishida Hideto Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房 1929 nouvelle eacutedition chez Sagami shobō 相模書房 en 1938 1951 1955 Nous traduisons ici kōsei 過去 par laquo structure raquo plutocirct que par laquo composition raquo bien que ce terme puisse eacutegalement ecirctre employeacute

17 laquo 堀口「過去の構成」は非常にわれわれも感心しましたね岸田さんはあのレンズを通して面白いコンポジションを見ることに京都御所なんか非常にうまく捉えてぼくは驚きましたねまあぼくはちょうどそのころ似たような角度で茶室なんかみる癖がついていましたが寝殿造りのあいうところのあの目があるんだとおもって非常に啓発されました raquo actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto Tōkyō Sagami shobō vol 1 (jō 上) 1972 p 206

18 laquo 丹下わたしもまだ学生のころでしたが先生の「過去の構成」には非常に感銘をうけましたとくに大学の先生の室には先生のライカで撮られた御所の一連の写真が引伸されてパネルに貼ってありましたがわたしはその写真から強い影響をうけたように思います raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1034-Jacquet_2013indd 103 130716 1054130716 1054

104 Benoicirct JACQUET

Satō Les structures du passeacute cela a eacuteteacute un des grands succegraves de Monsieur Kishida Il nous a libeacutereacutes de cette critique de lrsquoarchitecture classique qui ne consistait qursquoagrave regarder les consoles drsquoencorbellement [tokyō 斗拱] des temples et il nous a ouvert les yeux 19

Yoshitake Taut est venu en 1933 (la 8e anneacutee de Shōwa)hellip 20 Ichiura Oui ccedila doit ecirctre agrave ce moment-lagrave 21

Hamaguchi Taut a dit des choses comme cela mais lagrave on peut dire que crsquoeacutetait bien avant son arriveacutee 22

Ichiura Sur ce point en fait je pense que le professeur Horiguchi a eacuteteacute le premier agrave nous eacuteclairer sur ces questions et qursquoil a eacuteveilleacute le monde de lrsquoarchitecture dans son ensemble Le professeur Kishida et Monsieur Horiguchi eacutetaient dans le mecircme groupe et ils ont toujours eu ces opinions sur lrsquoarchitecture japonaise Lorsque Taut est venu ce sont bien des Japonais qui lrsquoont guideacute et qui lui ont apporteacute de tels points de vue Mais apregraves la venue du Taut on a traduit ses eacutecrits sur le sanctuaire drsquoIse sur la valeur de Katsura et on les a porteacutes agrave la connaissance du grand public Le fait que Nikkō nrsquoeacutetait pas un bon exemple Taut a eacutegalement dit cela et drsquoautres personnes se sont mises agrave le penser Je crois que tout cela est un peu indigne 23

Lrsquolaquo indignation raquo (fungai 憤慨) drsquoIchiura est probablement un peu exageacutereacutee Srsquoil est certain que Bruno Taut a bien su profi ter de lrsquoessor des media et de lrsquoeffi caciteacute des eacutediteurs japonais ses impressions sur lrsquoarchitecture japonaise ont alimenteacute un systegraveme de diff usion et de promotion de la culture japonaise qui nrsquoeacutetait pas de son seul ressort La rapide traduction de ses eacutecrits en anglais a permis de toucher un large public au Japon et agrave lrsquointernational Agrave Tōkyō Fundamentals of Japanese Architecture le texte drsquoune confeacuterence donneacutee par Taut agrave lrsquoAssociation pour la pro-motion de la culture japonaise (Nihon bunka shinkōkai 日本文化振興會) est publieacute en 1936 et son ouvrage Houses and People of Japan paraicirct en 1937 chez Sanseidō mdash il sera reacuteeacutediteacute en 1958 agrave 700 exemplaires Conscient de lrsquoimportance de cette tacircche eacuteditoriale Taut exprime justement dans son avant-propos dateacute du 23 feacutevrier 1936 sa laquo gratitude pour le soin attentif et la patience avec lesquels la maison drsquoeacutedition la compagnie Sanseidō a dirigeacute cette production incluant la deacutelicate question de la traduction du manuscrit allemand en anglais 24 raquo

Les eacutecrits de Taut sont eacutegalement publieacutes en langue japonaise et ceci dans une proportion encore plus importante La premiegravere publication des œuvres complegravetes de Bruno Taut en japonais deacutebute en 1942 et sera acheveacutee en 1944 25 Le premier volume est intituleacute Katsura rikyū (La villa Katsura voir fi g 3) Ce travail drsquoeacutedition est meneacute par le philosophe Shinoda Hideo 篠田英雄 (1897-1989) agrave partir de 1938 en collaboration avec de nombreux speacutecialistes dont notamment le linguiste Shinmura Izuru 新村出 (1876-1967) lrsquoarchitecte Itō Chūta et lrsquohistorien Nishida

19 laquo 佐藤「過去の構成」は岸田さんのヒットだった日本の古典を斗拱ばかりを云 す々るのを解放してわれわれの眼を開いてくれた raquo ibid

20 laquo 吉武タウトが来たのは昭和八年helliphellip raquo ibid21 laquo 市浦そんなころですね raquo ibid22 laquo 浜口タウトがそういうようなことをいうかなり前なのですね raquo ibid23 laquo 市浦あれは堀口先生が一番われわれを啓豪[sic 啓蒙]してくださってそれが建築界全体の目を開いたんじゃないかと

わたしは思うのですけれども岸田先生や堀口さんは同じグループでずっと主張しておられたのですそれでタウトが来た時タウトにそういうふうな見方をある程度指導したのはやはり本当に日本人だと思うのですしかしタウトが来てから彼の書いたものを通じて伊勢神宮とか桂の価値が一般の人に知られて日光は駄目だということなどもタウトがいったので他の人もそうかと思うようなになったあれは一寸憤慨したのです raquo ibid

24 laquo [hellip] gratitude for the understanding care and patience with which the publishing house the Sanseido Company of Tokyo has handled this production including the delicate problem of arranging for translation of the German manuscript into English raquo Bruno Taut Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂 1937 p 2

25 Buruno Tauto ブルノタウト (Bruno Taut) Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣 1942-1944

4-Jacquet_2013indd 1044-Jacquet_2013indd 104 130716 1054130716 1054

105LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Naojirō 西田直二郎 (1886-1964) Shinoda traduit ensuite Houses and People of Japan 26 en 1949 avec lrsquoarchitecte Yoshida Tetsurō 吉田鉄郎 (1894-1956) puis il srsquoengage pendant pregraves de dix ans dans la traduction et lrsquoeacutedition en japonais du journal de voyage de Taut au Japon 27 mdash agrave partir de ses laquo notes de voyage au Japon raquo Reisenotizen Japan un manuscrit de 8 volumes (858 pages sur des carnets de 25 times 18 cm et de 19 times 16 cm) 28 Ce document nrsquoest pas publieacute dans une autre langue que le japonais le manuscrit original est conserveacute par lrsquoeacutediteur Iwanami agrave Tōkyō tandis qursquoune copie est consultable aux archives de lrsquoAcadeacutemie des Arts agrave Berlin 29 Shinoda reacutealisera de nombreuses reacuteeacuteditions de lrsquoœuvre de Taut chez diff eacuterents eacutediteurs et dans diff eacuterentes collections Le cas de Shinoda Hideo qui a consacreacute une grande partie de son activiteacute agrave lrsquoeacutetude de lrsquoœuvre de Taut nrsquoest pas isoleacute puisque les eacutecrits de Taut ont eacuteteacute eacutegalement traduits en japonais par drsquoautres personnes La diff usion de lrsquoœuvre de Taut agrave titre posthume est donc principalement lieacutee aux

26 Buruno Tauto Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 1949 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

27 Buruno Tauto Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol 1950-1959 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

28 Shinoda Hideo laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) ibid vol 1 p 1-31 29 Nous avons consulteacute les documents classeacutes sous laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste

BTA-01-266 BTA-01-267 BTA-01-268 BTA-01-269 BTA-01-270 BTA-01-271

Fig 3 Premiegraveres pages des Œuvres complegravetes de Bruno Taut eacutedition japonaise vol 1 Katsura rikyū eacuted Shinoda Hideo 1942

4-Jacquet_2013indd 1054-Jacquet_2013indd 105 130716 1054130716 1054

106 Benoicirct JACQUET

Fig 4 Kishida Hideto couverture de Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 eacutedition de 1938

4-Jacquet_2013indd 1064-Jacquet_2013indd 106 130716 1054130716 1054

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

103LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

de se faire une ideacutee de lrsquoeacutetat dans lequel se trouve la villa Katsura lorsque Taut la visite (voir fi g 1-2) La villa Katsura actuelle est probablement bien diff eacuterente de celle des anneacutees 1930 la Maison impeacuteriale ayant chargeacute une eacutequipe de speacutecialistes dirigeacutee par Murata Jirō 村田治郎 (1895-1985) alors professeur eacutemeacuterite de lrsquouniversiteacute de Kyōto drsquoentreprendre un important chantier de restauration entre 1976 et 1982 15 La villa que lrsquoon visite aujourdrsquohui est un produit neuf reacuteguliegraverement conserveacute selon sa forme originelle tout comme le sont les grands monuments drsquoarchitecture japonaise mdash le sanctuaire drsquoIse faisant mecircme lrsquoobjet drsquoun rituel de reconstruction cyclique La restauration et lrsquoentretien des bacirctiments et jardins de la villa Katsura se font selon un processus constant et le soin apporteacute agrave cette œuvre drsquoart lui confegravere un statut mythique du fait mecircme de sa perpeacutetuelle restauration Il nrsquoest pas eacutetonnant de constater que parallegravelement les discours eux-mecircmes se renouvellent en srsquoadaptant agrave lrsquoair du temps

Si lrsquoon se reacutefegravere aux discussions tenues par les architectes japonais agrave la fi n des anneacutees 1960 ce ne sont pas les eacutecrits de Taut qui leur ont fait deacutecouvrir les qualiteacutes modernes de lrsquoarchitecture japonaise mais lrsquoenseignement agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō de lrsquoarchitecte et historien de lrsquoarchitecture Kishida Hideto 岸田日出刀 (1899-1966) Dans son livre de photographies sur Les structures du passeacute (Kako no kōsei) 16 publieacute agrave la fi n des anneacutees 1920 Kishida avait comme objectif de deacutecouvrir la valeur de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise Quarante ans plus tard en 1969 lors drsquoune confeacuterence en hommage agrave Kishida Hideto organiseacutee par ses collegravegues et anciens eacutetudiants Horiguchi Sutemi Tange Kenzō Satō Takeo 佐藤武夫 (1905-1970) Yoshitake Yasumi 吉武泰水 (1916-2003) Ichiura Ken 市浦健 (1904-1981) et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一 (1916-1995) reconnaissaient unanimement lrsquoinfl uence de Kishida Hideto et de son ouvrage Les structures du passeacute pour la reacuteception de lrsquoarchitecture japonaise Regardons un extrait de cette discussion

Horiguchi Nous avions beaucoup drsquoadmiration pour Les structures du passeacute [Kako no kōsei] Monsieur Kishida agrave travers ses optiques voyait des structures inteacuteressantes Par exemple une architecture comme celle du Palais impeacuterial de Kyōto [Gosho] il lrsquoavait vraiment bien prise jrsquoen avais eacuteteacute surpris Moi agrave ce moment lagrave je mrsquointeacuteressais aux pavillons de theacute selon un point de vue similaire mais sur lrsquoarchitecture de style Shinden-zukuri je me suis dit qursquoil avait vraiment un regard particulier et il mrsquoa beaucoup inspireacute 17

Tange Moi aussi jrsquoeacutetais encore eacutetudiant agrave lrsquoeacutepoque mais jrsquoai eacuteteacute fortement impressionneacute par Les structures du passeacute de mon professeur Dans son bureau agrave lrsquouniversiteacute je me souviens qursquoil y avait une seacuterie de photo-graphies du Gosho prises avec son Leica il les avait agrandies et colleacutees sur des panneaux je crois que jrsquoai eacuteteacute tregraves infl uenceacute par ces photographies 18

son article laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

15 Murata Jirō commencera par reacuteunir un groupe de discussion formeacute de quinze chercheurs mdash alors nommeacute laquo la reacuteunion sur lrsquoentretien de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū seibi kondankai 桂離宮整備懇談会) mdash speacutecialiseacutes dans chacun des domaines de la restauration Voir Katsura rikyū goten seibi kiroku (Documents sur lrsquoentretien des palais de la villa Katsura) op cit vol 1 introduction

16 Kishida Hideto Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房 1929 nouvelle eacutedition chez Sagami shobō 相模書房 en 1938 1951 1955 Nous traduisons ici kōsei 過去 par laquo structure raquo plutocirct que par laquo composition raquo bien que ce terme puisse eacutegalement ecirctre employeacute

17 laquo 堀口「過去の構成」は非常にわれわれも感心しましたね岸田さんはあのレンズを通して面白いコンポジションを見ることに京都御所なんか非常にうまく捉えてぼくは驚きましたねまあぼくはちょうどそのころ似たような角度で茶室なんかみる癖がついていましたが寝殿造りのあいうところのあの目があるんだとおもって非常に啓発されました raquo actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto Tōkyō Sagami shobō vol 1 (jō 上) 1972 p 206

18 laquo 丹下わたしもまだ学生のころでしたが先生の「過去の構成」には非常に感銘をうけましたとくに大学の先生の室には先生のライカで撮られた御所の一連の写真が引伸されてパネルに貼ってありましたがわたしはその写真から強い影響をうけたように思います raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1034-Jacquet_2013indd 103 130716 1054130716 1054

104 Benoicirct JACQUET

Satō Les structures du passeacute cela a eacuteteacute un des grands succegraves de Monsieur Kishida Il nous a libeacutereacutes de cette critique de lrsquoarchitecture classique qui ne consistait qursquoagrave regarder les consoles drsquoencorbellement [tokyō 斗拱] des temples et il nous a ouvert les yeux 19

Yoshitake Taut est venu en 1933 (la 8e anneacutee de Shōwa)hellip 20 Ichiura Oui ccedila doit ecirctre agrave ce moment-lagrave 21

Hamaguchi Taut a dit des choses comme cela mais lagrave on peut dire que crsquoeacutetait bien avant son arriveacutee 22

Ichiura Sur ce point en fait je pense que le professeur Horiguchi a eacuteteacute le premier agrave nous eacuteclairer sur ces questions et qursquoil a eacuteveilleacute le monde de lrsquoarchitecture dans son ensemble Le professeur Kishida et Monsieur Horiguchi eacutetaient dans le mecircme groupe et ils ont toujours eu ces opinions sur lrsquoarchitecture japonaise Lorsque Taut est venu ce sont bien des Japonais qui lrsquoont guideacute et qui lui ont apporteacute de tels points de vue Mais apregraves la venue du Taut on a traduit ses eacutecrits sur le sanctuaire drsquoIse sur la valeur de Katsura et on les a porteacutes agrave la connaissance du grand public Le fait que Nikkō nrsquoeacutetait pas un bon exemple Taut a eacutegalement dit cela et drsquoautres personnes se sont mises agrave le penser Je crois que tout cela est un peu indigne 23

Lrsquolaquo indignation raquo (fungai 憤慨) drsquoIchiura est probablement un peu exageacutereacutee Srsquoil est certain que Bruno Taut a bien su profi ter de lrsquoessor des media et de lrsquoeffi caciteacute des eacutediteurs japonais ses impressions sur lrsquoarchitecture japonaise ont alimenteacute un systegraveme de diff usion et de promotion de la culture japonaise qui nrsquoeacutetait pas de son seul ressort La rapide traduction de ses eacutecrits en anglais a permis de toucher un large public au Japon et agrave lrsquointernational Agrave Tōkyō Fundamentals of Japanese Architecture le texte drsquoune confeacuterence donneacutee par Taut agrave lrsquoAssociation pour la pro-motion de la culture japonaise (Nihon bunka shinkōkai 日本文化振興會) est publieacute en 1936 et son ouvrage Houses and People of Japan paraicirct en 1937 chez Sanseidō mdash il sera reacuteeacutediteacute en 1958 agrave 700 exemplaires Conscient de lrsquoimportance de cette tacircche eacuteditoriale Taut exprime justement dans son avant-propos dateacute du 23 feacutevrier 1936 sa laquo gratitude pour le soin attentif et la patience avec lesquels la maison drsquoeacutedition la compagnie Sanseidō a dirigeacute cette production incluant la deacutelicate question de la traduction du manuscrit allemand en anglais 24 raquo

Les eacutecrits de Taut sont eacutegalement publieacutes en langue japonaise et ceci dans une proportion encore plus importante La premiegravere publication des œuvres complegravetes de Bruno Taut en japonais deacutebute en 1942 et sera acheveacutee en 1944 25 Le premier volume est intituleacute Katsura rikyū (La villa Katsura voir fi g 3) Ce travail drsquoeacutedition est meneacute par le philosophe Shinoda Hideo 篠田英雄 (1897-1989) agrave partir de 1938 en collaboration avec de nombreux speacutecialistes dont notamment le linguiste Shinmura Izuru 新村出 (1876-1967) lrsquoarchitecte Itō Chūta et lrsquohistorien Nishida

19 laquo 佐藤「過去の構成」は岸田さんのヒットだった日本の古典を斗拱ばかりを云 す々るのを解放してわれわれの眼を開いてくれた raquo ibid

20 laquo 吉武タウトが来たのは昭和八年helliphellip raquo ibid21 laquo 市浦そんなころですね raquo ibid22 laquo 浜口タウトがそういうようなことをいうかなり前なのですね raquo ibid23 laquo 市浦あれは堀口先生が一番われわれを啓豪[sic 啓蒙]してくださってそれが建築界全体の目を開いたんじゃないかと

わたしは思うのですけれども岸田先生や堀口さんは同じグループでずっと主張しておられたのですそれでタウトが来た時タウトにそういうふうな見方をある程度指導したのはやはり本当に日本人だと思うのですしかしタウトが来てから彼の書いたものを通じて伊勢神宮とか桂の価値が一般の人に知られて日光は駄目だということなどもタウトがいったので他の人もそうかと思うようなになったあれは一寸憤慨したのです raquo ibid

24 laquo [hellip] gratitude for the understanding care and patience with which the publishing house the Sanseido Company of Tokyo has handled this production including the delicate problem of arranging for translation of the German manuscript into English raquo Bruno Taut Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂 1937 p 2

25 Buruno Tauto ブルノタウト (Bruno Taut) Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣 1942-1944

4-Jacquet_2013indd 1044-Jacquet_2013indd 104 130716 1054130716 1054

105LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Naojirō 西田直二郎 (1886-1964) Shinoda traduit ensuite Houses and People of Japan 26 en 1949 avec lrsquoarchitecte Yoshida Tetsurō 吉田鉄郎 (1894-1956) puis il srsquoengage pendant pregraves de dix ans dans la traduction et lrsquoeacutedition en japonais du journal de voyage de Taut au Japon 27 mdash agrave partir de ses laquo notes de voyage au Japon raquo Reisenotizen Japan un manuscrit de 8 volumes (858 pages sur des carnets de 25 times 18 cm et de 19 times 16 cm) 28 Ce document nrsquoest pas publieacute dans une autre langue que le japonais le manuscrit original est conserveacute par lrsquoeacutediteur Iwanami agrave Tōkyō tandis qursquoune copie est consultable aux archives de lrsquoAcadeacutemie des Arts agrave Berlin 29 Shinoda reacutealisera de nombreuses reacuteeacuteditions de lrsquoœuvre de Taut chez diff eacuterents eacutediteurs et dans diff eacuterentes collections Le cas de Shinoda Hideo qui a consacreacute une grande partie de son activiteacute agrave lrsquoeacutetude de lrsquoœuvre de Taut nrsquoest pas isoleacute puisque les eacutecrits de Taut ont eacuteteacute eacutegalement traduits en japonais par drsquoautres personnes La diff usion de lrsquoœuvre de Taut agrave titre posthume est donc principalement lieacutee aux

26 Buruno Tauto Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 1949 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

27 Buruno Tauto Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol 1950-1959 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

28 Shinoda Hideo laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) ibid vol 1 p 1-31 29 Nous avons consulteacute les documents classeacutes sous laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste

BTA-01-266 BTA-01-267 BTA-01-268 BTA-01-269 BTA-01-270 BTA-01-271

Fig 3 Premiegraveres pages des Œuvres complegravetes de Bruno Taut eacutedition japonaise vol 1 Katsura rikyū eacuted Shinoda Hideo 1942

4-Jacquet_2013indd 1054-Jacquet_2013indd 105 130716 1054130716 1054

106 Benoicirct JACQUET

Fig 4 Kishida Hideto couverture de Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 eacutedition de 1938

4-Jacquet_2013indd 1064-Jacquet_2013indd 106 130716 1054130716 1054

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

104 Benoicirct JACQUET

Satō Les structures du passeacute cela a eacuteteacute un des grands succegraves de Monsieur Kishida Il nous a libeacutereacutes de cette critique de lrsquoarchitecture classique qui ne consistait qursquoagrave regarder les consoles drsquoencorbellement [tokyō 斗拱] des temples et il nous a ouvert les yeux 19

Yoshitake Taut est venu en 1933 (la 8e anneacutee de Shōwa)hellip 20 Ichiura Oui ccedila doit ecirctre agrave ce moment-lagrave 21

Hamaguchi Taut a dit des choses comme cela mais lagrave on peut dire que crsquoeacutetait bien avant son arriveacutee 22

Ichiura Sur ce point en fait je pense que le professeur Horiguchi a eacuteteacute le premier agrave nous eacuteclairer sur ces questions et qursquoil a eacuteveilleacute le monde de lrsquoarchitecture dans son ensemble Le professeur Kishida et Monsieur Horiguchi eacutetaient dans le mecircme groupe et ils ont toujours eu ces opinions sur lrsquoarchitecture japonaise Lorsque Taut est venu ce sont bien des Japonais qui lrsquoont guideacute et qui lui ont apporteacute de tels points de vue Mais apregraves la venue du Taut on a traduit ses eacutecrits sur le sanctuaire drsquoIse sur la valeur de Katsura et on les a porteacutes agrave la connaissance du grand public Le fait que Nikkō nrsquoeacutetait pas un bon exemple Taut a eacutegalement dit cela et drsquoautres personnes se sont mises agrave le penser Je crois que tout cela est un peu indigne 23

Lrsquolaquo indignation raquo (fungai 憤慨) drsquoIchiura est probablement un peu exageacutereacutee Srsquoil est certain que Bruno Taut a bien su profi ter de lrsquoessor des media et de lrsquoeffi caciteacute des eacutediteurs japonais ses impressions sur lrsquoarchitecture japonaise ont alimenteacute un systegraveme de diff usion et de promotion de la culture japonaise qui nrsquoeacutetait pas de son seul ressort La rapide traduction de ses eacutecrits en anglais a permis de toucher un large public au Japon et agrave lrsquointernational Agrave Tōkyō Fundamentals of Japanese Architecture le texte drsquoune confeacuterence donneacutee par Taut agrave lrsquoAssociation pour la pro-motion de la culture japonaise (Nihon bunka shinkōkai 日本文化振興會) est publieacute en 1936 et son ouvrage Houses and People of Japan paraicirct en 1937 chez Sanseidō mdash il sera reacuteeacutediteacute en 1958 agrave 700 exemplaires Conscient de lrsquoimportance de cette tacircche eacuteditoriale Taut exprime justement dans son avant-propos dateacute du 23 feacutevrier 1936 sa laquo gratitude pour le soin attentif et la patience avec lesquels la maison drsquoeacutedition la compagnie Sanseidō a dirigeacute cette production incluant la deacutelicate question de la traduction du manuscrit allemand en anglais 24 raquo

Les eacutecrits de Taut sont eacutegalement publieacutes en langue japonaise et ceci dans une proportion encore plus importante La premiegravere publication des œuvres complegravetes de Bruno Taut en japonais deacutebute en 1942 et sera acheveacutee en 1944 25 Le premier volume est intituleacute Katsura rikyū (La villa Katsura voir fi g 3) Ce travail drsquoeacutedition est meneacute par le philosophe Shinoda Hideo 篠田英雄 (1897-1989) agrave partir de 1938 en collaboration avec de nombreux speacutecialistes dont notamment le linguiste Shinmura Izuru 新村出 (1876-1967) lrsquoarchitecte Itō Chūta et lrsquohistorien Nishida

19 laquo 佐藤「過去の構成」は岸田さんのヒットだった日本の古典を斗拱ばかりを云 す々るのを解放してわれわれの眼を開いてくれた raquo ibid

20 laquo 吉武タウトが来たのは昭和八年helliphellip raquo ibid21 laquo 市浦そんなころですね raquo ibid22 laquo 浜口タウトがそういうようなことをいうかなり前なのですね raquo ibid23 laquo 市浦あれは堀口先生が一番われわれを啓豪[sic 啓蒙]してくださってそれが建築界全体の目を開いたんじゃないかと

わたしは思うのですけれども岸田先生や堀口さんは同じグループでずっと主張しておられたのですそれでタウトが来た時タウトにそういうふうな見方をある程度指導したのはやはり本当に日本人だと思うのですしかしタウトが来てから彼の書いたものを通じて伊勢神宮とか桂の価値が一般の人に知られて日光は駄目だということなどもタウトがいったので他の人もそうかと思うようなになったあれは一寸憤慨したのです raquo ibid

24 laquo [hellip] gratitude for the understanding care and patience with which the publishing house the Sanseido Company of Tokyo has handled this production including the delicate problem of arranging for translation of the German manuscript into English raquo Bruno Taut Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂 1937 p 2

25 Buruno Tauto ブルノタウト (Bruno Taut) Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣 1942-1944

4-Jacquet_2013indd 1044-Jacquet_2013indd 104 130716 1054130716 1054

105LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Naojirō 西田直二郎 (1886-1964) Shinoda traduit ensuite Houses and People of Japan 26 en 1949 avec lrsquoarchitecte Yoshida Tetsurō 吉田鉄郎 (1894-1956) puis il srsquoengage pendant pregraves de dix ans dans la traduction et lrsquoeacutedition en japonais du journal de voyage de Taut au Japon 27 mdash agrave partir de ses laquo notes de voyage au Japon raquo Reisenotizen Japan un manuscrit de 8 volumes (858 pages sur des carnets de 25 times 18 cm et de 19 times 16 cm) 28 Ce document nrsquoest pas publieacute dans une autre langue que le japonais le manuscrit original est conserveacute par lrsquoeacutediteur Iwanami agrave Tōkyō tandis qursquoune copie est consultable aux archives de lrsquoAcadeacutemie des Arts agrave Berlin 29 Shinoda reacutealisera de nombreuses reacuteeacuteditions de lrsquoœuvre de Taut chez diff eacuterents eacutediteurs et dans diff eacuterentes collections Le cas de Shinoda Hideo qui a consacreacute une grande partie de son activiteacute agrave lrsquoeacutetude de lrsquoœuvre de Taut nrsquoest pas isoleacute puisque les eacutecrits de Taut ont eacuteteacute eacutegalement traduits en japonais par drsquoautres personnes La diff usion de lrsquoœuvre de Taut agrave titre posthume est donc principalement lieacutee aux

26 Buruno Tauto Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 1949 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

27 Buruno Tauto Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol 1950-1959 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

28 Shinoda Hideo laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) ibid vol 1 p 1-31 29 Nous avons consulteacute les documents classeacutes sous laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste

BTA-01-266 BTA-01-267 BTA-01-268 BTA-01-269 BTA-01-270 BTA-01-271

Fig 3 Premiegraveres pages des Œuvres complegravetes de Bruno Taut eacutedition japonaise vol 1 Katsura rikyū eacuted Shinoda Hideo 1942

4-Jacquet_2013indd 1054-Jacquet_2013indd 105 130716 1054130716 1054

106 Benoicirct JACQUET

Fig 4 Kishida Hideto couverture de Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 eacutedition de 1938

4-Jacquet_2013indd 1064-Jacquet_2013indd 106 130716 1054130716 1054

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

105LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Naojirō 西田直二郎 (1886-1964) Shinoda traduit ensuite Houses and People of Japan 26 en 1949 avec lrsquoarchitecte Yoshida Tetsurō 吉田鉄郎 (1894-1956) puis il srsquoengage pendant pregraves de dix ans dans la traduction et lrsquoeacutedition en japonais du journal de voyage de Taut au Japon 27 mdash agrave partir de ses laquo notes de voyage au Japon raquo Reisenotizen Japan un manuscrit de 8 volumes (858 pages sur des carnets de 25 times 18 cm et de 19 times 16 cm) 28 Ce document nrsquoest pas publieacute dans une autre langue que le japonais le manuscrit original est conserveacute par lrsquoeacutediteur Iwanami agrave Tōkyō tandis qursquoune copie est consultable aux archives de lrsquoAcadeacutemie des Arts agrave Berlin 29 Shinoda reacutealisera de nombreuses reacuteeacuteditions de lrsquoœuvre de Taut chez diff eacuterents eacutediteurs et dans diff eacuterentes collections Le cas de Shinoda Hideo qui a consacreacute une grande partie de son activiteacute agrave lrsquoeacutetude de lrsquoœuvre de Taut nrsquoest pas isoleacute puisque les eacutecrits de Taut ont eacuteteacute eacutegalement traduits en japonais par drsquoautres personnes La diff usion de lrsquoœuvre de Taut agrave titre posthume est donc principalement lieacutee aux

26 Buruno Tauto Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 1949 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

27 Buruno Tauto Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol 1950-1959 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

28 Shinoda Hideo laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) ibid vol 1 p 1-31 29 Nous avons consulteacute les documents classeacutes sous laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste

BTA-01-266 BTA-01-267 BTA-01-268 BTA-01-269 BTA-01-270 BTA-01-271

Fig 3 Premiegraveres pages des Œuvres complegravetes de Bruno Taut eacutedition japonaise vol 1 Katsura rikyū eacuted Shinoda Hideo 1942

4-Jacquet_2013indd 1054-Jacquet_2013indd 105 130716 1054130716 1054

106 Benoicirct JACQUET

Fig 4 Kishida Hideto couverture de Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 eacutedition de 1938

4-Jacquet_2013indd 1064-Jacquet_2013indd 106 130716 1054130716 1054

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

106 Benoicirct JACQUET

Fig 4 Kishida Hideto couverture de Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 eacutedition de 1938

4-Jacquet_2013indd 1064-Jacquet_2013indd 106 130716 1054130716 1054

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

107LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

inteacuterecircts drsquoeacutediteurs de traducteurs et de lecteurs japonais Il nrsquoy a drsquoailleurs qursquoen langue japonaise que les œuvres de Bruno Taut ont eacuteteacute inteacutegralement publieacutees malgreacute lrsquoimportant travail drsquoeacutedition de Manfred Speidel sur les eacutecrits de Taut au Japon 30

Revenons agrave lrsquoouvrage de Kishida Hideto Les structures du passeacute (Kako no kōsei) est publieacute en 1929 chez Kōseisha (voir fi g 4) Cette maison drsquoeacutedition publie dans la mecircme anneacutee lrsquoeacutedition japonaise de Vers une architecture de Le Corbusier 31 mdash dont le titre est alors traduit laquo Vers lrsquoart de lrsquoarchitecture raquo (Kenchiku geijutsu he) 32 Nous verrons par la suite que le discours de Le Corbusier nrsquoest pas sans infl uence sur le livre de Kishida Les structures du passeacute est un recueil de photographies eacutediteacute agrave la maniegravere drsquoun carnet de voyage Son format est celui drsquoun manuel (de 22 cm par 285 cm) assez fi n formeacute de 63 planches composeacutees drsquoune ou deux photographies et drsquoun commentaire assez court Dans lrsquointroduction Kishida Hideto preacutecise qursquoil a preacutevu drsquoeacutedi-ter deux volumes sur lrsquoarchitecture japonaise le premier portant sur Les structures du passeacute et le second sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei 現在の構成)

Ce livre ne preacutetend en aucun cas agrave ecirctre une recherche historique sur lrsquoarchitecture japonaise du passeacute ni mecircme un ouvrage de reacutefeacuterence exacte Je pense publier prochainement Les structures du preacutesent qui serait comme une version jumelle du preacutesent ouvrage Mon intention est drsquoavoir un regard pertinent sur les arts plastiques japonais du passeacute et drsquoobserver lrsquoarchitecture japonaise du passeacute selon le point de vue de la structure consciente drsquoun homme de son temps [hellip] Ce livre est le premier ouvrage agrave proposer un regard nouveau sur lrsquoarchitecture japonaise et je serais pour cela tregraves heureux srsquoil pouvait prendre ne serait-ce qursquoun peu de sens et de valeur 33

Le terme de laquo structure raquo (kōsei 構成) est tregraves preacutesent dans le discours de Kishida son intention eacutetant drsquoeacutetudier lrsquoarchitecture japonaise non pas selon son expression estheacutetique superfi cielle mais selon son essence structurelle propre Son eacutetude se positionne selon le point de vue drsquoun archi-tecte moderne regardant laquo consciemment raquo lrsquoarchitecture du passeacute afi n drsquoy trouver des solutions structurelles ou des compositions plastiques qui peuvent avoir un sens et une valeur actuelle On retrouve ici ce qursquoAloiumls Riegl a nommeacute laquo la valeur de contemporaneacuteiteacute raquo (Der Gegenwartswert) remarquant ainsi que laquo la plupart des monuments reacutepondent entre autres agrave une attente que des creacuteations neuves et modernes pourraient satisfaire aussi bien 34 raquo Lrsquoenseignement du professeur Kishida portait agrave la fois sur lrsquoarchitecture japonaise et sur lrsquoarchitecture moderne Successeur drsquoItō

30 Sur ce sujet on citera la reacutecente publication de Bruno Taut Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2009 dont la premiegravere traduction japonaise fut publieacutee en mai 1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1934 Voir eacutegalement Bruno Taut Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japan eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 1997 2005 Bruno Taut Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag 2003

31 Le Corbusier Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et Cie 1923 1928

32 Ru Korubyujie ルコルビュジエ (Le Corbusier) Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers une architecture) trad Miyazaki Kenzō 宮崎謙三 Tōkyō Kōseisha shobō 1929

33 laquo 本書は決して過去の日本の建築の歷史的硏究書では毛頭ない正しい參考書ともなり得ないであらう近いうちに公にしたいと思つてゐる「現在の構194738」の姉妹篇の意味のもので過去の日本建築より適切には過去の日本の造形藝術の全般に渉り現代人の構成意識とも言ふべき觀點から眺めやうとしたものである〔略〕過去の日本の建築を新しい眼で見た最初の書物として本書が些かでもの意義と價価をもつことができれば著者の幸これに過ぎるものはない raquo Kishida Hideto laquo Jijo raquo 自序 (Introduction) Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit Lrsquoouvrage sur les laquo structures du preacutesent raquo (genzai no kōsei) nrsquoa pas eacuteteacute publieacute

34 Voir Aloiumls Riegl Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903) trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo 1984 p 87

4-Jacquet_2013indd 1074-Jacquet_2013indd 107 130716 1054130716 1054

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

108 Benoicirct JACQUET

Chūta agrave lrsquouniversiteacute de Tōkyō Les structures du passeacute sont en partie le teacutemoignage de ses voyages drsquoeacutetudes dans les temples de Nara et de Kyōto mais il est aussi une des personnes agrave avoir introduit les doctrines de lrsquoarchitecture moderne au Japon mdash agrave commencer par sa thegravese de doctorat sur lrsquoarchitecte autrichien Otto Wagner (1841-1918) 35 Le propos tenu par Kishida deacutemontre que sa conception de la laquo structure raquo de lrsquoarchitecture transcende les eacutepoques et les styles

Agrave la fi n de son texte drsquointroduction aux structures du passeacute Kishida pose une date et un com-mentaire laquo 19 aoucirct 1929 le jour ougrave le Graf Zeppelin srsquoest envoleacute raquo Par ce commentaire non anodin Kishida nous rappelle que la machine la plus avanceacutee technologiquement a fait au Japon une eacutetape de son vol autour du monde mdash entre le 8 aoucirct et le 4 septembre 1929 le LF 127 Graf Zeppelin vole entre Lakehurst (New Jersey) Friedrichshafen (Constance) Tōkyō (arriveacutee le 18 aoucirct deacutepart le 23) Los Angeles et Lakehurst En mentionnant ce symbole de moderniteacute il nous fait prendre conscience qursquoagrave ce moment preacutecis de lrsquohistoire les technologies modernes

35 Son meacutemoire de doctorat donnera suite agrave une publication voir Kishida Hideto Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun archi-tecte) Tōkyō Iwanami shoten 1927

Fig 5 Le Corbusier photographie du diri-geable Zeppelin (LZ 114) laquo Dixmude raquo dans Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 133

4-Jacquet_2013indd 1084-Jacquet_2013indd 108 130716 1054130716 1054

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

109LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

ont rejoint le Japon et que coexistent agrave la fois une histoire ancienne une tradition et un preacutesent marqueacute par lrsquoinnovation Il nous signale eacutegalement qursquoau moment ougrave il publie ses photographies drsquoarchitecture ancienne le Japon est entreacute dans un rythme de vie moderne agrave lrsquoeacutegal des grandes puissances occidentales et que le point de vue que lrsquoon porte deacutesormais sur le passeacute doit se faire agrave la mesure de ces transformations La photographie en elle-mecircme permet de reacuteveacuteler et de diff user lrsquoexistence drsquoun patrimoine toujours preacutesent

Lrsquoinfl uence des livres drsquoarchitecture publieacutes par Le Corbusier dans les anneacutees 1920 est indeacute-niable (voir fi g 5-6) Dans Vers une architecture par exemple Le Corbusier nrsquoheacutesite pas agrave jux-taposer des images de machines modernes voitures de sport avions cargos transatlantiques usines agrave cocircteacute de photographies et de commentaires sur lrsquoarchitecture de lrsquoantiquiteacute grecque et romaine (voir fi g 6) Kishida ne va pas aussi loin dans le collage surreacutealiste mais son point de vue est eacutegalement reacutevolutionnaire La reacutefeacuterence au laquo Graf Zeppelin raquo lui permet de juxtaposer un reacutefeacuterent temporel agrave cocircteacute de lrsquoarchitecture ancienne Ce reacutefeacuterent sert drsquoindicateur temporel permettant agrave la fois de marquer lrsquoancienneteacute et la contemporaneacuteiteacute mdash les deux objets eacutetant preacutesents synchroniquement agrave la mecircme eacutepoque mdash et drsquoactualiser ainsi lrsquoarchitecture ancienne

Fig 6 Le Corbusier photographies de temples antiques (Paestum et Le Partheacutenon) et de voitures de sport Vers une architecture 1923 p 106-107

4-Jacquet_2013indd 1094-Jacquet_2013indd 109 130716 1054130716 1054

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

110 Benoicirct JACQUET

Fig 7 Kishida Hideto laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 planche 52 chapitre 62

4-Jacquet_2013indd 1104-Jacquet_2013indd 110 130716 1054130716 1054

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

111LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les premiegraveres repreacutesentations de Katsura

Parmi les 75 repreacutesentations (photographies et textes) des structures du passeacute choisies par Kishida Hideto quatre drsquoentre elles portent sur la villa Katsura Les temples bouddhiques de Nara sont les plus repreacutesenteacutes notamment le Hōryūji 法隆寺 (17 fois) le Tōdaiji 東大寺 (9 fois) et le Yakushiji 薬師寺 (5 fois) Les photographies de Katsura prises par Kishida sont probablement les premiegraveres agrave ecirctre publieacutees dans un livre drsquoarchitecture

Kishida commente deux photographies de lrsquoexteacuterieur et deux photographies de lrsquointeacuterieur des shoin 書院 mdash le corps de logis est composeacute drsquoune succession de trois shoin La premiegravere planche numeacutero 52 chapitre 62 (fi g 7) est intituleacutee laquo Lrsquoentreacutee de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū no genkan 桂離宮の玄關) et illustreacutee par une photographie du Miyukigoten 御幸御殿 laquo le palais de la visite impeacuteriale raquo Les premiers mots de lrsquoauteur rendent hommage agrave la reacutecente restauration de la villa et de ses jardins laquo Il nrsquoy a pas de joie supeacuterieure au fait que cette architecture de renom qursquoest la villa Katsura ait eacuteteacute complegravetement et eacuteternellement restaureacutee 36 raquo Il preacutesente ensuite ce qui fait selon lui la speacutecifi citeacute de la villa Katsura la succession de piegraveces en shoin donnant sur le jardin laquo Cette architecture composeacutee du groupement du ldquovieux shoinrdquo [koshoin 古書院] du ldquoshoin du milieurdquo [chūshoin 中書院] et du ldquonouveau shoinrdquo [shinshoin 新書院] procure une nouvelle eacutemotion profonde et une reacuteveacutelation agrave chaque fois qursquoon la regarde 37 raquo

Il reviendra ensuite sur cette sensation spatiale caracteacuteristique du style shoin-zukuri 38 dans les planches suivantes La planche numeacutero 53 chapitre 63 (fi g 8) srsquointitule laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo (Katsura-dana 桂棚) Kishida preacutesente cet eacuteleacutement selon une gradation de critegraveres il commence par une preacutesentation geacuteneacuterale mdash cette eacutetagegravere eacutetant classeacutee dans les laquo trois grandes eacutetagegraveres les plus reacuteputeacutees au Japon raquo (Tenka no sandaimei-dana 天下の三大名棚) puis avance phrase par phrase vers des critegraveres estheacutetiques et poeacutetiques

Cette eacutetagegravere est communeacutement appeleacutee lrsquoeacutetagegravere de Katsura et avec lrsquoeacutetagegravere des brumes de la villa Shūgakuin et lrsquoeacutetagegravere de Daigo du Sanbōin au Daigoji elle fait partie des trois eacutetagegraveres japonaises les plus ceacutelegravebres La transformation en un ordre bien unifi eacute de la forme de cette composition est drsquoune beauteacute que lrsquoon ne peut pas espeacuterer autrement Si lrsquoon considegravere le point de vue de la couleur lrsquoeff et est eacutegalement eacutenorme Le bois le papier et le tatami tout est vivant Il nrsquoy a pas une chose morte 39

Finalement agrave la maniegravere de Le Corbusier Kishida va associer la perfection estheacutetique et technique de cet espace architectural agrave celle drsquoune des machines les plus high-tech de lrsquoeacutepoque contemporaine Il explique ce surprenant rapprochement par la composition spatiale de lrsquoespace des eacutetagegraveres de la bibliothegraveque

36 laquo このやうな名建築が離宮として完全に永久に保存されるといふことはこの上ない喜びである raquo Kishida Hideto Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit pl 52

37 laquo 古書院中書院新書院一團となつて構194738されたこの建築は見る度每に新たな感激と啓示を與へてくれる raquo ibid38 Voir la deacutefi nition de laquo Shoin-zukuri 書院造 construction en style de ldquobibliothegravequerdquo raquo dans la nomencla-

ture de Nicolas Fieacuteveacute Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Paris Maisonneuve et Larose 1996 p 295-297

39 laquo この棚は修學院離宮の霞棚醍醐三寳院の醍醐棚と共に世に日本の三棚として喧傳され俗に桂棚と呼ばれてゐることは人のよく知るところである その秩序よく統一された變化は形の構194738に於いて果してこれ以上のものが他に期待できやうかと思はれる程見事である 色彩方面から見てもその効果絕大である木と紙と疊みんな活きてゐる死んでゐるところは一つもない raquo ibid pl 53

4-Jacquet_2013indd 1114-Jacquet_2013indd 111 130716 1054130716 1054

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

112 Benoicirct JACQUET

Fig 8 Kishida Hideto laquo Lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 53 chap 63

4-Jacquet_2013indd 1124-Jacquet_2013indd 112 130716 1054130716 1054

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

113LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 9 Le Corbusier photographie de la malle laquo Innovation raquo Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui 1925 p 98

4-Jacquet_2013indd 1134-Jacquet_2013indd 113 130716 1054130716 1054

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

114 Benoicirct JACQUET

Fig 10 Kishida Hideto laquo La villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 54 chap 64

4-Jacquet_2013indd 1144-Jacquet_2013indd 114 130716 1054130716 1054

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

115LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Lorsque lrsquoon regarde cette eacutetagegravere on fait lrsquoexpeacuterience de ce mecircme modernisme frais que lrsquoon sent agrave la vue du Graf Zeppelin Ce nrsquoest absolument pas une eacutetrange meacutetaphore Regardons la porte de lrsquoeacutetagegravere fermeacutee [fukuroto-dana 袋戸棚] situeacutee en bas agrave droite [de la photographie] comment le cercle largement traceacute sur ce carreacute peut-il avoir autant drsquoeff et Comment le deacuteplacement agrave angle droit en coin de lrsquoeacutetagegravere peut-il se faire selon un mouvement si naturel et raisonneacute On peut dire que la quintessence de la forme est condenseacutee dans cet espace de trois tatamis 40

Kishida oriente notre regard sur la conception de cet espace dont la forme est deacutefi nie par le mobilier Lrsquointeacutegration du mobilier de la bibliothegraveque dans la conception architecturale est un trait de lrsquoarchitecture japonaise qui preacutefi gure les recherches des architectes modernes On sait notamment que Kishida avait rameneacute de son premier voyage en Europe entre 1926 et 1927 les ouvrages publieacutes par Le Corbusier mdash Vers une architecture (1923) Urbanisme (1925) Lrsquoart deacuteco-ratif drsquoaujourdrsquohui (1925) La peinture moderne (1925) Almanach drsquoarchitecture moderne (1926) 41 Si Kishida nrsquoeacutetait pas francophone mais germanophone il avait tout de mecircme consulteacute ces ouvrages illustreacutes de photographies de machines et drsquoobjets de la vie quotidienne et il en avait bien compris le message Plusieurs propositions de Le Corbusier correspondent au propos de Kishida Dans un essai sur laquo Les avions raquo Le Corbusier preacuteconise de remplacer les armoires par des laquo casiers raquo laquo pratiques comme une malle ldquoInnovationrdquo raquo laquo fermant bien et avec assez de tiroirs pour que [le] ldquorangementrdquo soit fait en un tourne-main et le tout noyeacute dans le mur 42 raquo Sur la question du mobilier et de sa modernisation les illustrations de Lrsquoart deacutecoratif drsquoaujourdrsquohui (voir fi g 9) probablement davantage que les textes eacutetaient susceptibles drsquoattirer lrsquoattention des architectes japonais Lrsquoameacutenagement inteacuterieur de la maison japonaise qui reacuteduit et syntheacutetise lrsquoespace du mobilier agrave une expression concise et minimale semble reacutepondre aux exigences de lrsquohabitat moderne avec autant de rationaliteacute et de fonctionnaliteacute qursquoune machine

La planche suivante (no 54 chap 64 fi g 10) srsquointitule simplement laquo la villa Katsura raquo Elle est illustreacutee par une photographie de la faccedilade sur jardin et la succession des piegraveces en shoin (laquo bibliothegraveque raquo) Lrsquoalignement en diagonale dit en laquo position de vol des oies sauvages raquo (gankō haichi 雁行配置) des shoin est caracteacuteristique des grandes demeures du deacutebut drsquoEdo Cette image est embleacutematique de la villa Katsura la double exposition des piegraveces en angle eacutetant une qualiteacute spatiale priseacutee des architectes modernes Kishida deacutecrit les vertus de cette composition spatiale qui permet une bonne ventilation du bacirctiment et la qualiteacute des mateacuteriaux et des deacutetails constructifs mis en œuvre Cependant il ne se contente pas de deacutecrire une architecture ancienne son message est agrave destination des architectes contemporains Lrsquoauteur des structures du passeacute prend lrsquoexemple de la villa Katsura pour deacutemontrer aux nouvelles geacuteneacuterations que les traditions architecturales se perdent et que lrsquoarchitecture contemporaine en srsquooubliant dans la recherche immeacutediate du profi t srsquoest deacutevieacutee de son essence premiegravere Nous reprenons ici lrsquointeacutegraliteacute du texte

40 laquo 自分はこの棚を見るときグラーフツェッペリン號に接した時と同じやうな潑溂としたモダーニズムを經驗するこれは決して奇嬌な比喩でも何でもない棚の右下の袋戶棚の扉を見る正方形の上に大きく配られた圓の如何に利いてをることか九十度の隅角を移ることの棚の推移の如何に自然で無理のないことかこの疊三帖の中に形の精髓とも云ふべきものがコンデンスされてゐる raquo ibid

41 Sur ce point voir le teacutemoignage de Maekawa Kunio 前川國男 (1905-1986) agrave qui Kishida Hideto aurait donneacute agrave lire cinq ouvrages de Le Corbusier dans Maekawa Kunio laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Com-meacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku zasshi aoucirct 1966 p 407 Sur la relation entre Kishida Hideto et Le Corbusier voir Sasaki Hiroshi Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre Les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 2002 p 117-134

42 Le Corbusier laquo Des yeux qui ne voient pashellip mdash Les avions raquo dans Vers une architecture op cit nouvelle eacuted preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 1995 p 91

4-Jacquet_2013indd 1154-Jacquet_2013indd 115 130716 1054130716 1054

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

116 Benoicirct JACQUET

La terrasse [pour contempler la lune tsukimidai 月見台] du koshoin le chūshoin et le shinshoin paraissent peu agrave peu plus petits Les coursives [en 緣] 43 sureacuteleveacutees sont ventileacutees et cela joue eacutegalement un rocircle impor-tant dans lrsquoeff et drsquoensemble Le blanc pur des shōji de papier tendu la couleur apaisante des toits couverts drsquoeacutecorce de cypregraves [hinoki] 44 les pierres placeacutees pour recevoir les gouttes de pluies [amaochi ishi 雨落ち石] chaque deacutetail a eacuteteacute traiteacute avec le plus grand soin 45

Il nrsquoy a pas le moindre deacutetail qui ait eacuteteacute neacutegligeacute Je ressens cela comme la plus grande leccedilon drsquoarchitecture 46 Je pense que ce qui fait le plus grand tort agrave lrsquoarchitecture japonaise aujourdrsquohui est le fait de ne precircter attention qursquoaux eacuteleacutements les plus importants de lrsquoarchitecture mdash principalement agrave la simple apparence exteacuterieure du bacirctiment mdash et drsquoavoir pris lrsquohabitude de passer rapidement sur le reste Il est dommage que lrsquoesprit des grands maicirctres pour qui chaque trait traceacute avait une valeur particuliegravere tombe peu agrave peu dans lrsquooubli Plutocirct que la lenteur et lrsquoeacutelaboration des maniegraveres anciennes crsquoest lrsquoexeacutecution rapide et bacirccleacutee 47 qui reacutejouit lrsquoarchitecte et la socieacuteteacute mais si lrsquoon considegravere cette attitude comme moderne on regrettera drsquoavoir perdu ce qui nous avions de plus preacutecieux Essayons drsquoaller un peu plus loin dans la reacutefl exion Veillons agrave ne neacutegliger aucun deacutetail de lrsquoarchitecture crsquoest le meilleur moyen de restaurer lrsquoarchitecture crsquoest eacutegalement le plus rationnel et je crois que la qualiteacute de lrsquoarchitecture contemporaine en deacutepend Je deacutesire une architecture qui ait une acircme Dans le Japon actuel il y a trop drsquoarchitecture dont lrsquoobjectif nrsquoest que lucratif 48

Kishida Hideto pose un regard sur lrsquoarchitecture de la villa Katsura qui va agrave la fois nous en reacuteveacuteler la moderniteacute et servir de miroir critique sur lrsquoeacutevolution de lrsquoarchitecture contemporaine La question qursquoil pose est simple comment lrsquoarchitecte contemporain a-t-il pu oublier le savoir-faire de lrsquoarchitecture ancienne Le modernisme que propose Kishida est en fait un modernisme historique qui serait plus proche de la moderniteacute baudelairienne eacuteprise de classicisme que du culte des avatars de la nouveauteacute de la rapiditeacute de lrsquoeffi caciteacute et du profi t agrave court terme En eff et comme le manifeste Antoine Compagnon laquo le modernisme ou le modernisme veacuteritable digne de ce nom a toujours eacuteteacute antimoderne crsquoest-agrave-dire ambivalent conscient de soi et a veacutecu la moder-niteacute comme un arrachement 49 raquo Dans le discours de Kishida il srsquoagit drsquoun laquo arrachement raquo de lrsquoarchitecture moderne vis-agrave-vis des valeurs archaiumlques des meacutetiers de la construction lrsquoattachement aux qualiteacutes artisanales et estheacutetiques du deacutetail constructif agrave la coheacuterence entre une forme et une fonction agrave la sensibiliteacute aux mateacuteriaux et agrave leur implication dans la conception de lrsquoarchitecture Selon Kishida ces valeurs sont eacutegalement lieacutees agrave une penseacutee rationnelle de lrsquoarchitecture dans

43 Kishida fait reacutefeacuterence au hiroen 廣緣 (laquo veacuteranda raquo) Voir eacutegalement le chapitre laquo Tsukimidai raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 56

44 Les toits sont couverts drsquoeacutecorce de hinoki (hiwada-buki 檜皮葺) Ce type de couverture est principalement utiliseacute dans lrsquoarchitecture des sanctuaires Voir laquo hiwada-buki raquo 桧皮葺き dans Kenchiku daijiten (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) 建築大辞典 [KD] Tōkyō Shōgakukan 小学館 1974 2e eacuted 1993 p 1420

45 laquo 古書院月見臺中書院新書院と次々に小さく見える高い椽が吹き拔けであるのも全體の効果に重要の役194594をもつてゐる純白の紙張障子落ちついた色の檜皮葺の屋根雨落ち石の一つ一つにも大きな苦心がなされてある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 54

46 Dans lrsquoeacutedition de 1938 pl 56 Kishida eacutecrit laquo sur ce point crsquoest lrsquoarchitecture de celle villa qui mrsquoa le plus appris raquo (このことに最も大きな教訓をこの離宮の建築からわたくしは教へられる)

47 Kishida reprend agrave son compte le dicton laquo Un brouillon acheveacute agrave la hacircte est preacutefeacuterable agrave un travail lentement eacutelaboreacute raquo (kōchi ha sessoku ni shikazu 巧遅は拙速に如かず)

48 laquo どんな細かな部分をも疎かにしないことこゝ に最も大きな敎訓を自分は感ずる從來日本の建築を毒してゐた大きなことは建築のある重要な部分それも主として單なる外觀上の丈けを入念に考へ他の部分をあつさり片づけてしまふ習慣であつたと思ふ一線一劃をも忽にしないといふ名人肌の氣質が次第に忘れられて行くのは殘念である昔流の巧遲よりは拙速を建築家も一般社會も喜ぶといふことはそれがモダーンであるといふてしまへばそれまでゞ あるが掌中の珠を失ふやうな惜しさがしてならぬ深く考へて見る建築のどんな細かな部分をも忽にしないといふ心掛けそれはとりも直さず建築を最も秩序あるもの合理的なもの且つよきものとしやうとする現代建築の本領とその結果に於いて を一にするものであると信ずる魂のはいつた建築が欲しい今の日本には餘りに營利を對 とした建築が多すぎる raquo ibid

49 Voir Antoine Compagnon Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo 2005 p 12

4-Jacquet_2013indd 1164-Jacquet_2013indd 116 130716 1054130716 1054

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

117LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Fig 11 Kishida Hideto laquo La garde-robe de la villa Katsura raquo Kako no kōsei (Les structures du passeacute) 1929 pl 55 chap 65

4-Jacquet_2013indd 1174-Jacquet_2013indd 117 130716 1054130716 1054

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

118 Benoicirct JACQUET

la mesure ougrave elles permettent de conserver le savoir-faire artisanal qui a produit lrsquoessence mecircme de lrsquoarchitecture japonaise

La derniegravere planche (no 55 chap 65 fi g 11) consacreacutee agrave la villa Katsura repreacutesente une vue frontale sur laquo la garde-robe [ou ldquoeacutetagegravere de la salle de maquillagerdquo] de la villa Katsura raquo (Katsura rikyū keshō no ma no tana 桂離宮化粧の間の棚) Kishida eacutecrit que laquo mecircme les personnes qui affi r-ment que lrsquoarchitecture japonaise du passeacute est drsquoune ldquoreligiositeacute vieillotterdquo se trouvent sans mots lorsqursquoelles sont face agrave cette eacutetagegravere 50 raquo Comme preuve de sa moderniteacute il relate qursquolaquo un de [ses] amis [lui] a mecircme confi eacute avoir le sentiment que si lrsquoon preacutesentait une de ces eacutetagegraveres agrave la pro-chaine Exposition universelle de Paris les Occidentaux en seraient profondeacutement bouleverseacutes 51 raquo

Depuis lrsquoimportation des modes de vie moderne et agrave lrsquousage drsquoun mobilier de mode occidentale les architectes japonais sont confronteacutes agrave une spatialiteacute inhabituelle Kishida refuse neacuteanmoins la condamnation de lrsquoameacutenagement traditionnel de la maison japonaise avec ses piegraveces sur tatami et ses placards inteacutegreacutes aux cloisons

Dans un appartement locatif dont la surface ne fait que vingt tatamis [environ 33 m2] on considegravere comme luxueux drsquoavoir une seule grande piegravece vide sur plancher mais crsquoest une pratique qui est deacutenueacutee de goucirct et qui nrsquoest absolument pas eacuteconomique Je pense que lrsquoon peut ideacutealement concevoir une piegravece de huit tatamis [13 m2] dans laquelle on placerait drsquoun cocircteacute une eacutetagegravere et dans son alignement un espace avec un placard [oshiire 押入] Il y a peut-ecirctre des personnes qui pensent que les piegraveces sur tatami ont un aspect insalubre peu moderne et qursquoelles sont un heacuteritage du passeacute mais moi contrairement agrave eux je ne renie pas cateacutego-riquement lrsquoexistence contemporaine du tatami Au contraire jrsquoaffi rme sans reacuteserve sa contemporaneacuteiteacute 52

Lrsquoexistence toujours actuelle du tatami dans le logement japonais et mecircme son exportation en Occident mdash ougrave en dehors des dojos de judo il est surtout utiliseacute dans lrsquoameacutenagement inteacuterieur des chambres agrave coucher mdash semblent donner raison agrave Kishida Hideto Agrave la fi n des anneacutees 1920 le propos de Kishida ne va pourtant pas dans le sens de la modernisation de lrsquohabitat japonais et de la promotion drsquoun mode de vie agrave lrsquooccidentale avec un mobilier sur parquet Dans lrsquohabitat collectif qui commence agrave se deacutevelopper apregraves le Grand tremblement de terre du Kantō (1923) mdash notamment par lrsquointermeacutediaire de lrsquooffi ce des logements collectifs de la Dōjunkai 同潤會 (1924-1941) mdash puis massivement apregraves la Seconde Guerre mondiale la tendance geacuteneacuterale est au rejet ou agrave lrsquoisolement des piegraveces sur tatami Alors que le tatami permet un usage polyvalent les eacutetudes meneacutees par la Reacutegie du logement (Jūtaku eidan 住宅營團 eacutetablissement public creacuteeacute en 1941) preacutesentaient comme un progregraves social et hygieacutenique la seacuteparation des fonctions et des espaces domestiques du repas et du repos 53 Il subsiste neacutean-moins aujourdrsquohui dans la plupart des appartements japonais une laquo piegravece japonaise raquo (washitsu 和室) sur tatami destineacutee agrave recevoir les us et coutumes traditionnels

50 laquo 「佛臭い」の語を以て過去の日本の建築を誣ふる者もこの棚に直面してはぐうの音も出ないであろう〔略〕 こんなことを言つた友もある raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit 1929 pl 55

51 laquo 次の巴里の萬國博覽會にはこの棚を一つ出して歐米人の膽を奪ふのも痛快なやうな氣がする raquo ibid52 laquo 精々疊二十帖位しかもたぬ貸家なぞで贅澤にも一間の平床をとつたのをよく見かけるが藝のない不經濟至極と思ふ八

帖敷位の部屋なら一方にかういふ棚をとりそれと並んで一間の押入をとつたら理想的のものができると考へる疊敷なぞは非衞生で非現代的で過去の遺物であるといふ人があるかもしれぬが自分はしかく强硬に疊の現代的存在を否定しないむしろその現代的存在性を强く肯定したいとさへ思ふ raquo ibid

53 Voir agrave ce sujet Nishiyama Uzō laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (laquo Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement raquo) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

4-Jacquet_2013indd 1184-Jacquet_2013indd 118 130716 1054130716 1054

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

119LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

En 1929 le discours de Kishida paraicirct reacutevolutionnaire lorsqursquoil eacutevoque la contemporaneacuteiteacute (ou laquo lrsquoexistence contemporaine raquo gendaiteki sonzai 現代的存在) du tatami invention de lrsquoar-chitecture classique 54 mais il est coheacuterent dans son souci de reacuteveacuteler les qualiteacutes de lrsquoarchitecture ancienne et leurs valeurs drsquousage dans le monde contemporain Les ameacutenagements inteacuterieurs de lrsquohabitat traditionnel japonais dont Katsura se fait ici lrsquoexemple sont conccedilus de maniegravere agrave srsquointeacutegrer agrave un espace donneacute ce qui permet drsquoutiliser au mieux lrsquoespace libre En revanche lrsquousage drsquoun mobilier occidental la multiplication drsquoobjets non inteacutegreacutes agrave lrsquoarchitecture mdash table chaise canapeacute armoire mdash entraicircne neacutecessairement une perte drsquoespace Cette perte drsquoespace mdash en quantiteacute comme en qualiteacute mdash nrsquoa rien drsquoeacuteconomique ni de rationnel agrave une eacutepoque ougrave la taille des logements est en constante reacuteduction

Le Japon moderne de Bruno Taut

Lorsque Kishida Hideto publie Les structures du passeacute Bruno Taut a reacutealiseacute plusieurs grands ensembles de logements collectifs agrave vocation sociale comme le Groszligsiedlung du quar-tier de Britz agrave Berlin (1925-1928) Taut part ensuite pour la Russie (1932-1933) puis peu apregraves son retour agrave Berlin au Japon ougrave il a lrsquooccasion de rencontrer de nombreux archi-tectes japonais dont Kishida Agrave Tōkyō Kishida est connu comme speacutecialiste de lrsquoarchitec-ture contemporaine europeacuteenne et comme de nombreux architectes agrave son eacutepoque il est germanophone Il voyage beaucoup surtout en Asie mais eacutegalement en Europe Il part notam-ment trois mois de juillet agrave octobre 1936 eacutetudier lrsquoarchitecture et lrsquourbanisme du gouvernement allemand 55 et les installations des Jeux Olympiques de Berlin (1-16 aoucirct 1936) en preacutevision de la reacuteception des Jeux agrave Tōkyō en 1940 mdash festiviteacutes qui seront annuleacutees en raison de la guerre Kishida a rencontreacute Taut agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō 56 ce dernier y ayant donneacute une seacuterie de confeacuterences en juillet 1934 sur le thegraveme de laquo lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon raquo 57

54 Le terme de tatami 畳 est employeacute agrave lrsquoeacutepoque de Heian (794-1185) pour deacutesigner de maniegravere geacuteneacuterique une natte faite de jonc ou de paille de riz (mushiro goza 蓙 komo 薦) de peau (kawa no tatami 皮畳) ou de soie (kinudatami 絹畳絁畳) poseacutee au sol mdash et parfois plieacutee sur plusieurs couches (yae 八重) mdash pour srsquoasseoir Ce nrsquoest que vers la fi n de lrsquoeacutepoque Muromachi (1336-1573) que le tatami prend sa forme actuelle pour couvrir entiegraverement une piegravece Voir le Nihon kokugo daijiten (Grand dictionnaire de la langue japonaise) [NKD] Tōkyō Shōgakukan vol 13 p 53-54

55 Agrave son retour drsquoAllemagne Kishida Hideto reacutedigea un compte-rendu assez alarmiste sur la situation de lrsquoarchitecture contemporaine allemande sous le reacutegime nazi voir laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi 建築雑誌 vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

56 Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition japonaise du Nippon de Bruno Taut Kishida preacutecise avoir rencontreacute son confregravere allemand au printemps 1933 Voir Kishida Hideto laquo Jo raquo 序 (preacuteface) Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房 1941 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991 p 5

57 Entre le 9 et le 17 juillet 1934 Bruno Taut donne une seacuterie de six confeacuterences en allemand sur le thegraveme laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan mdash Th e Western Architecture with its Importance to Japan raquo Voir Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) op cit vol 2 1934 p 349-361 Les archives de lrsquoAcadeacutemie des arts agrave Berlin possegravedent le manuscrit original de Bruno Taut Le document est diviseacute en trois colonnes de texte allemand anglais et japonais les textes allemand et anglais sont manuscrits par Taut la colonne en japonais est laisseacutee libre pour le traducteur Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-300

4-Jacquet_2013indd 1194-Jacquet_2013indd 119 130716 1054130716 1054

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

120 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut a eu de nombreuses occasions de se rendre agrave Tōkyō mais le premier Japon qursquoil deacutecouvre est un Japon traditionnel celui de la ville de Kyōto de ses temples et de la villa Katsura Ce qursquoil relate dans son journal de voyage confi rme que cette premiegravere vision aura une infl uence importante sur son appreacuteciation du pays Quand il quitte pour la premiegravere fois Kyōto dans le train express Fuji qui le conduit agrave Tōkyō il remarque qursquoagrave partir de Yokohama lrsquoarchitecture devient laquo insipide et segraveche raquo et qursquolaquo agrave lrsquoapproche de Tōkyō lrsquoarchitecture est drsquoune eacutepouvantable pauvreteacute 58 raquo Srsquoil reconnaicirct qursquoil y a tout de mecircme quelques belles maisons il constate que laquo les maisons de style japonais [y] sont totalement diff eacuterentes de celles de Kyōto raquo puis agrave la vue des hauts immeubles du centre-ville il eacutecrit laquo Crsquoest insupportable To-kyo est lrsquoinverse de Kyo-to raquo (Schrecklich To-kio [Kio-to]) 59

Taut reste dans la capitale et ses environs entre le 18 mai et le 4 juin 1933 Agrave son arriveacutee agrave la gare une dizaine drsquoarchitectes lrsquoattendent sur le quai 60 Les architectes qursquoil freacutequentera sont principale-ment des personnes infl uenceacutees par lrsquoarchitecture moderne allemande les mouvements expression-nistes et lrsquoeacutecole du Bauhaus mdash ces courants artistiques ayant eux-mecircmes donneacute naissance au Japon agrave lrsquoeacutecole de lrsquoarchitecture expressionniste (hyōgenha 表現派) et celle du Bauhaus japonais (Bauhausuha バウハウス派) Parmi les nombreux architectes japonais rencontreacutes par Taut agrave Tōkyō on peut dresser une liste non exhaustive des noms les plus connus Ishimoto Kikuji 石元喜久治 (1894-1963) Yamawaki Iwao 山脇巖 (1898-1987) Kume Gonkurō 久米權九郎 (1895-1965) Koyama Masakazu 小山正和 Makino Masami (1903-1983) 牧野正己 61 Saitō Torao 齊藤寅郎 (journaliste au Asahi shinbun) 62 Kurata Chikatada 蔵田周忠 (1895-1966) 63 Imai Kenji 今井兼次 (1895-1987) 64 Morii Kensuke 森井健介 (1887-1976) Ōkuma Yoshikuni 大熊吉邦 (1877-1952) Sano Toshikata 佐野利器 (1880-1956) 65 Kon Wajirō 今和次郎 (anthropologue 1888-1973) 66 Tsuchiura Kameki 土浦龜城 (1897-1996) 67 Yoshida Tetsurō Yamada Mamoru 山田守 (1894-1966) Taniguchi Yoshirō 谷口吉郎 (1904-1979) 68 Uchida Yoshikazu 內田祥三 (1885-1972) et Miyazawa Kogorō

58 Dans une eacutetude sur la formation de la ville de Tōkyō Carola Hein cite justement le point de vue laquo reacutevul-sif raquo de Bruno Taut Voir Bruno Taut Houses and People of Japan op cit p 2-3 citeacute dans Carola Hein laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 2010 p 447-484 (p 449)

59 Buruno Tauto laquo Gogatsu jūhachi nichi (moku) Kyōto mdash Tōkyō raquo 五月十八日(木)京都東京 (18 mai [jeudi] Kyōto mdash Tōkyō) dans Nihon Tauto no nikki (Japon le journal de voyage de Taut) ibid vol 1 1933 p 80 Voir Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 37 BTA-01-267 p 24

60 Ibid61 Voir laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba 芝公園 (1873) mdash Ueno 上野 mdash (Ryōgoku) Kokugikan 國

技館 (1909) raquo ibid p 81-86 Makino Masami a relateacute son expeacuterience de travail au sein de lrsquoagence Taut-Hoff man (Bruno Taut Max Taut Franz Hoff mann) agrave Berlin en 1929 voir laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

62 laquo 20 mai (samedi) Tōkyō mdash Nikkō 日光 mdash Yumoto 湯本 raquo ibid p 8663 laquo 21 mai (dimanche) Yumoto mdash Nikkō mdash Tōkyō raquo ibid p 89 Kurata Chikatada est le premier biographe

japonais de Taut il lui consacre un article dans le numeacutero de mai 1933 de la revue Kokusai kenchiku op cit64 laquo 23 mai (mardi) Tōkyō mdash Kabukiza 歌舞伎座 raquo ibid p 9165 laquo 25 mai (jeudi) Tōkyō mdash Mikawashima 三河島 mdash Temple meacutemorial du Grand tremblement de terre du

Kantō (Shinsai kinendō 震災記念堂) raquo ibid p 9666 laquo 26 mai (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute de Waseda mdash (cineacutema) Asakusa Rokku 淺草六區 raquo ibid p 9867 laquo 27 mai (samedi) Tōkyō mdash Eacutecole de dance de Hanagiya 花柳舞踊敎習所 (Hanagiya buyō kyōshūjo) raquo ibid

p 10068 laquo 28 mai (dimanche) Tōkyō mdash plusieurs architectes de Tōkyō raquo ibid p 101-104 Sur Yamada Mamoru

voir lrsquoarticle de Ken Oshima laquo Media and Modernity in the Work of Yamada Mamoru raquo infra p 183-220

4-Jacquet_2013indd 1204-Jacquet_2013indd 120 130716 1054130716 1054

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

121LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

宮澤小五郎 69 (directeur de la Dōjunkai puis de la Reacutegie du logement) Il rencontre eacutegalement agrave lrsquooccasion drsquoun autre seacutejour agrave Tōkyō en juin 1934 lrsquoarchitecte Antonin Raymond (1888-1976) 70

Bien que ses confregraveres lui fassent deacutecouvrir quelques bons aspects de lrsquoarchitecture contem-poraine japonaise lrsquoopinion de Taut sur la moderniteacute de la ville japonaise reste mitigeacutee Son avis geacuteneacuteral sur le Japon moderne entrevu agrave Tōkyō est consigneacute dans son journal degraves le soir de sa premiegravere visite dans les nouveaux quartiers du centre de la capitale le 19 mai

Rouleacute en voiture avec M Ishimoto et les eacutepoux Yamawaki impressions de la ville de Tōkyō monotone et insipide crsquoest du Japon coloniseacute Vu le Mausoleacutee des shoguns Tokugawa au Parc de Shiba Crsquoest pompeux et froid il y a des choses comme ccedila dans nrsquoimporte quel pays mais on peut dire que crsquoest juste ldquojaponaisrdquo Degraves le xviie siegravecle le Japon aussi avait deacutejagrave complegravetement perdu le ldquosensrdquo de son esprit ce que lrsquoon voit lagrave nrsquoest qursquoune deacutemonstration de force [hellip] Il nrsquoy a rien ici de cette japoniteacute que lrsquoon trouve agrave la villa Katsura crsquoest une repreacutesentation fi degravele de ldquoTōkyōrdquo 71

Il eacutecrit plus loin que laquo lrsquoarchitecture ldquomodernerdquo est ce qursquoil y a de plus mauvais raquo puis sur le quartier des commerces qursquoil est laquo de style ameacutericain raquo (amerikanisch) et lrsquoexpression laquo du pire de lrsquoindividualisme commercial Crsquoest une deacutebauche on a complegravetement eacutelimineacute lrsquoimage de la culture visuelle japonaise 72 raquo Il regrette que les villes japonaises se laissent laquo coloniser raquo par les diff eacuterents styles drsquoarchitecture occidentaux sans que lrsquoon puisse porter de regard global sur le devenir du paysage urbain Sur de nombreux aspects son propos sur la grande ville japonaise des anneacutees 1930 nrsquoa guegravere perdu de sens agrave lrsquoeacutepoque actuelle

69 laquo 2 juin (vendredi) Tōkyō mdash Universiteacute impeacuteriale de Tōkyō mdash Appartements de la Dōjunkai raquo ibid p 112-115

70 Taut est alors tregraves critique envers Raymond Lors de la visite de son agence drsquoarchitecture il le preacutesente comme un laquo Boheacutemien [Tchegraveque] drsquoorigine allemande ayant longtemps habiteacute agrave Paris (son eacutepouse est Franccedilaise) puis immigreacute en Ameacuterique ougrave il se fait naturaliser raquo Il reconnaicirct que Raymond a une riche expeacuterience comme praticien au Japon et qursquoil a un profond inteacuterecirct pour lrsquoessence de lrsquoarchitecture mais il lui reproche de se com-porter comme un laquo publicitaire (qui trouve ses clients sur les terrains de golf ) raquo et considegravere que son architecture laquo manque seacuterieusement de caractegravere raquo Voir laquo 6 juin (mercredi) Tōkyō mdash Obsegraveques nationales de lrsquoamiral Tōgō (Tōgō Heihachirō [1848-1934]) mdash fi lm Poil de carotte [Ninjin 1932] mdash M Raymond raquo ibid vol 2 p 316-317 Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-269 p 493-494 Sur Raymond voir Yola Gloaguen laquo Lrsquoexpression de la nature dans le parcours architectural drsquoAntonin Raymond Vers la maison drsquoeacuteteacute agrave Karuizawa (1933) raquo infra p 223-259

71 Nous traduisons agrave partir de lrsquoeacutedition japonaise en nous reacutefeacuterant au manuscrit original allemand Voir laquo 石元氏及び山脇夫妻とドライヴする東京の町の印象平板無味植民地日本だ芝公園にある徳川將軍の靈屋を見る仰 し々くて冷いこんなものならどこの國にもあるそれでも『日本的』と言えば言えるだろう日本も第十七世紀になるともう精神的な$意味』は失われてしまった威力の誇示があるばかりだ(略)桂離宮にあるような日本的なものはここにはひとつもない『東京』を如實に表現したものだ raquo laquo 19 mai (vendredi) Tōkyō mdash Parc de Shiba mdash Ueno mdash Kokugikan raquo ibid vol 1 p 81 Voir eacutegalement laquo Fahrt mit Ishimoto und Yamawakis Strasseneindruck nuumlchtern kolonial-japanisch mdash Zum Shogun-Tempel und mdash Grab Offi ziell kalt koumlnnte uumlberall sein nur ldquojapanischrdquo 17 Jahr kein ldquoSinnrdquo mehr nur Repraumlsentation [] Was in Katsura japanisch hier garnich Quasi Notto fuumlr Tokio raquo Archiv der Akademie der Kuumlnste BTA-01-266 p 36-38 BTA-01-267 p 24

72 laquo 最惡の商業的個人主義ふしだらで日本風の眼の文化はまったく姿を消している raquo ibid p 82 laquo Schlimmster Business-Individualismus Zuumlgellosigkeit japanische Augenkultur ganz weg raquo ibid p 39 p 24-25

4-Jacquet_2013indd 1214-Jacquet_2013indd 121 130716 1054130716 1054

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

122 Benoicirct JACQUET

Bruno Taut et la villa Katsura

Bruno Taut retourne fi nalement agrave Kyōto le 10 mai ougrave il seacutejournera jusqursquoau 21 juillet 73 Crsquoest lors de ce second seacutejour qursquoil eacutecrit son premier manuscrit Nippon dont il deacutebute la reacutedaction le 24 juin 1933 74 Le chapitre sur Katsura est reacutedigeacute le 12 juillet et il envoie le manuscrit le lendemain agrave Takamura Kenzō 高村 造 (1903-1959) le directeur des eacuteditions Meiji shobō 75 qursquoil avait rencontreacute agrave Tōkyō Le livre sera traduit en japonais et publieacute au mois de mai 1934 76 Cet ouvrage qui a connu un grand succegraves au Japon nrsquoa jamais eacuteteacute traduit dans une autre langue que le japonais et le manuscrit allemand nrsquoa eacuteteacute eacutediteacute que reacutecemment en 2009 77 La raison de cet oubli est probablement due agrave la publication en 1937 agrave Tōkyō et agrave Londres de Houses and People of Japan qui est alors bien illustreacute de photographies et de dessins et largement diff useacute

73 Ibid p 127-16574 laquo 24 juin (samedi) Kyōto raquo ibid p 150 75 laquo 13 juillet (jeudi) Kyōto raquo ibid p 155 voir eacutegalement Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū no kaisetsu

画帖 桂離宮の解説(画帖共) (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 2004 vol 2 p 92

76 laquo 24 deacutecembre (dimanche) Tōkyō mdash Mont Fuji mdash Kyōto raquo ibid p 39777 Voir note 30

Fig 12 Bruno Taut deacutebut du chapitre laquo The Perma-nent raquo dans Houses and People of Japan 1937 p 271

4-Jacquet_2013indd 1224-Jacquet_2013indd 122 130716 1054130716 1054

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

123LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

en Occident La majoriteacute des photographies de Katsura publieacutees par Bruno Taut dans le dernier chapitre de Houses and People of Japan mdash laquo Th e Permanent raquo (Das Bleibende) mdash consacreacute agrave sa visite de la villa Katsura sont de ses confregraveres japonais et notamment de Kishida Hideto qui lui remettra lui-mecircme ses propres clicheacutes 78 Il est drsquoailleurs probable que Taut nrsquoait pas eu le droit de prendre des photographies de lrsquointeacuterieur de la proprieacuteteacute car la seule image publieacutee en son nom propre est celle de la haie en bambou agrave lrsquoentreacutee de la villa (fi g 12)

Avant de deacutebuter la visite de Katsura sous le regard de Bruno Taut il convient ici de rappeler les conditions de son arriveacutee au Japon Bruno Taut et son eacutepouse Erica Wittich (1893-1975) deacutebarquent le 3 mai 1933 dans le port de Tsuruga 敦賀 Bruno Taut deacutebute la reacutedaction de son journal de voyage Japan lorsqursquoil quitte Vladivostok le 30 avril Les eacutepoux Taut ont quitteacute Berlin pour la Suisse le 1er mars agrave quelques jours du reacutesultat des eacutelections feacutedeacuterales allemandes donnant deacutefi nitivement les pleins pouvoirs au Parti nazi Gracircce agrave une lettre drsquoinvitation de lrsquoarchitecte Ueno Isaburō 上野伊三郎 (1892-1972) preacutesident de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale

78 Dans le sommaire de lrsquoouvrage Bruno Taut preacutecise que les photographies sont de laquo diff erent sources from Messrs Kishida Yoshida Natori and some others and also from diff erent books and magazines raquo Voir Houses and People of Japan op cit p xiii Dans son journal de voyage Taut relate sa rencontre avec Kishida Hideto le mardi 25 septembre 1934 agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Tōkyō date agrave laquelle Kishida lui remet ses clicheacutes de la villa Katsura et drsquoautres bacirctiments voir ibid vol 2 p 461-463

Fig 13 Photographie drsquoErica Taut Bruno Taut Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō et Nakao Tamotsu sur le pont de lrsquoAmakusa Maru le 3 mai 1933 dans les Œuvres complegravetes de Bruno Taut vol 1 1942

4-Jacquet_2013indd 1234-Jacquet_2013indd 123 130716 1054130716 1054

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

124 Benoicirct JACQUET

(Nihon intānashonaru kenchikukai 日本インターナショナル建築會) le couple Taut reccediloit un visa pour le Japon agrave lrsquoAmbassade du Japon agrave Berne puis embarque pour lrsquoOrient le 27 mars agrave Marseille Les personnes qui accueillent Bruno et Erica Taut sur le pont de lrsquoAmakusa Maru 天草丸 (fi g 13) sont Ueno Isaburō Nakanishi Rokurō 中西六郎 (1900-1964) et Nakao Tamotsu 中尾保 (1894-1963) tous trois membres de lrsquoAssociation drsquoarchitecture internationale regroupant des architectes drsquoŌsaka et de Kyōto Depuis Tsuruga ils prennent le train jusqursquoagrave Kyōto et passent leur premiegravere nuit au Japon dans la reacutesidence de style occidental de la famille Shimomura agrave Kyōto Shimo-mura Shōtarō 下村正太郎 (1883-1944) est le preacutesident des grands magasins Daimaru (Daimaru hyakkaten 大丸百貨店) Il a fait construire en 1932 sa maison dans un style laquo Tudor raquo (fi g 14) par le missionnaire ameacutericain William Vories (1880-1964) mdash qui a eacutegalement reacutealiseacute les grands magasins Daimaru de Kyōto (1912) et du quartier de Shinsaibashi 心斎橋店 agrave Ōsaka (1933) Cette maison de trois niveaux agrave structure en beacuteton renforceacute est aujourdrsquohui appeleacutee la laquo villa Daimaru raquo Localiseacutee agrave lrsquoangle sud-ouest du Palais impeacuterial elle a eacuteteacute classeacutee en 1981 dans la liste des biens culturels importants de la ville de Kyōto Pendant ses seacutejours agrave Kyōto Taut reacuteside dans cette grande demeure et il y fait de nombreuses rencontres agrave commencer par William Vories avec qui

Fig 14 William Vories photographie de la villa Daimaru vue depuis le jardin Kyōto 1932 Clicheacute de Masuda Akihisa 増田彰久 (original en couleur) dans Vōrizu kenchiku no 100 nen eacuted Yamagata 2008 p 82

4-Jacquet_2013indd 1244-Jacquet_2013indd 124 130716 1054130716 1054

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

125LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

il dicircne le soir mecircme de son arriveacutee au Japon 79 Crsquoest eacutegalement en compagnie de Shimomura qursquoil fait la connaissance de lrsquoarchitecte expressionniste Murano Tōgo 村野藤吾 (1891-1984) mdash architecte du grand magasin Daimaru de Kōbe (1927)

Bruno Taut a lrsquoagreacuteable privilegravege de visiter la villa Katsura au lendemain de son arriveacutee au Japon le 4 mai 1933 crsquoest le jour de son anniversaire et il y passe environ trois heures Il est accompagneacute de Shimomura Shōtarō du couple Ueno et de Madame Garnier dont le mari eacutetait lecteur de franccedilais agrave lrsquouniversiteacute impeacuteriale de Kyōto (alors nommeacutee laquo Troisiegraveme eacutecole supeacuterieure raquo Daisan kōtō gakkō 第三高等學校) 80 Crsquoest lors de sa deuxiegraveme visite un an plus tard le 7 mai 1934 qursquoil reacutealise une analyse architecturale plus avanceacutee et de nombreux croquis Il y reste pendant plus de quatre heures alors que comme il le preacutecise laquo pour la majoriteacute des eacutetrangers la visite de lrsquoensemble de la villa Katsura semble ecirctre reacutegleacutee en une cinquantaine de minutes 81 raquo Le carnet de croquis et de notes sur Katsura sera en partie reacutealiseacute apregraves cette visite sur deux jours et intituleacute laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo (Gedanken nach dem Besuch in Katsura) Il sera publieacute par Shinoda Hideo en 1981 accompagneacute drsquoune traduction en japonais 82

Lrsquoideacutee de Bruno Taut est drsquoessence surreacutealiste laquo tout reproduire dans une seacuterie drsquoimpressions rapides mdash qursquoimporte si ce ne sont que des impressions subjectives mdash [hellip] sans aucune preacute-tention agrave ldquola veacuteriteacute vivanterdquo 83 raquo Il compose son album au pinceau selon un meacutelange de notes calligraphieacutees et drsquoesquisses en lavis drsquoencre de chine Le texte suit cette composition artistique les mots se mecirclant aux ideacutees suivant une motivation qui tient autant de lrsquoessai poeacutetique que de lrsquoaphorisme Par exemple sur la premiegravere page il eacutecrit laquo Katsura Palais et jardin Ici lrsquoœil pense 84 raquo Les croquis se font dans le sens de sa visite et ses propos refl egravetent son plaisir et son enthousiasme il faut neacuteanmoins lire entre les lignes pour saisir le fond de sa penseacutee

Agrave lrsquoapproche du pavillon drsquoattente (fi g 15) mdash lrsquoOkoshikake 御腰掛 (ou soto-koshikake 外腰掛) un lieu couvert drsquoun toit de chaume sous lequel se trouve un long banc (koshikake) et une piegravece de commoditeacute un endroit ougrave lrsquoon fait une halte en attendant drsquoecirctre appeleacute (par un son de cloche) agrave continuer la visite vers le premier pavillon de theacute mdash il deacutecrit ainsi ses sensations (voir texte fi g 15)

Pavillon drsquoattente dans les bois (les palmiers ne sont pas du maicirctre) Chemin idyllique mdash Pont mdash PaysageUne carpe sauteUne tortue plonge dans lrsquoeauLe ruisseau couledepuis la profondeur du bois

79 laquo 3 mai (mercredi) Amakusa Maru mdash Tsuruga mdash Kyōto raquo ibid vol 1 p 36-38 80 laquo 4 mai (jeudi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid p 38-4381 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid vol 2 (1934) p 26582 Voir Buruno Tauto Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album la villa Katsura) eacuted Shinoda Hideo 2 vol

Tōkyō Iwanami shoten 1981 2004 vol 2 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu (Album commentaires sur la villa Katsura [volume compleacutementaire]) op cit Pour une preacutesentation de ce document voir eacutegalement Manfred Speidel laquo Bruno Taut and the Katsura Villa raquo et Bruno Taut laquo Refl ections on Katsura raquo dans Katsura imperial villa eacuted Virginia Ponciroli Milan Electa 2004 2005 p 319-329 et 330-349

83 laquo 7 mai (lundi) Kyōto mdash villa Katsura raquo ibid84 laquo KATSURA PALAST u GARTEN DA denkt das Auge raquo dans Gajō Katsura rikyū 画帖桂離宮 (Album

la villa Katsura) op cit vol 1 folio 1

4-Jacquet_2013indd 1254-Jacquet_2013indd 125 130716 1054130716 1054

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

126 Benoicirct JACQUET

La cascade chante Le Monde est beau

Au fond brillele pavillon de theacute mdash

Obligation 85

Il nrsquoexistait que tregraves peu drsquoeacutetudes historiques sur la villa Katsura lorsque Taut la visite et lrsquoon estimait alors que cette villa eacutetait lrsquoœuvre du maicirctre de theacute Kobori Enshū 小堀遠州 (1579-1647) 86

85 laquo Wartehalle im Wald Palmen nicht von Meister idyllischen Weg mdash Bruumlcke mdash Landschaft Karpfen springen Schildkroumlten plumpsen ins Wasser Der Bach kommt aus dem tiefen Gruumln Der Wasserfall singt Die Welt ist schoumln Hinten schimmert das Teehaus mdash Verpfl ichtung raquo ibid folio 4

86 Ozawa Keijirō cite le Katsura gobetsugyō meisairoku 桂御別業明細錄 (Rapport deacutetailleacute sur la villa Katsura) publieacute en 1878 (Meiji 11) agrave Nara (Nishinokyō 西京) par Nishimura Kanefumi 西村兼文 (1832-1896) deacutesignant Kobori Enshū comme le principal maicirctre drsquoœuvre de la villa Katsura voir laquo Enen genryū-kō raquo (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et jardins) Kokka no 60 septembre 1894 p 231 Dans son Histoire de lrsquoarchitecture japonaise (1932) ouvrage traduit en anglais (1935) en allemand et en russe (1941) Kishida Hideto considegravere que Kobori Enshū est lrsquoarchitecte de la villa Katsura voir Kishida Hideto Fujishima Gaijirō Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 1932 p 160 trad anglaise Japanese architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935 p 95 Shigemori Mirei 重森三玲 (1896-1975) se reacutefegravere au Katsura

Fig 15 Bruno Taut croquis et notes en face de lrsquoOkoshikake laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 4

4-Jacquet_2013indd 1264-Jacquet_2013indd 126 130716 1054130716 1054

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

127LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

La longue dureacutee du chantier (une cinquantaine drsquoanneacutees environ 1615-1662) les fonctions drsquoEnshū agrave cette eacutepoque et la date de son deacutecegraves rendent peu probable lrsquoattribution de cette œuvre agrave ce seul creacuteateur Les historiens de lrsquoapregraves-guerre considegraverent Katsura et ses jardins comme eacutetant conccedilus selon le laquo goucirct drsquoEnshū raquo (Enshū-gonomi 遠州好) crsquoest-agrave-dire reacutealiseacutes agrave la maniegravere du maicirctre par ses eacutelegraveves mdash les archives de la Maison impeacuteriale font par ailleurs apparaicirctre le nom drsquoun disciple Nakanuma Sakyō 中沼左京 (1580- ) en tant que maicirctre drsquoœuvre 87 Bruno Taut a neacuteanmoins eu lrsquooccasion de visiter drsquoautres œuvres de Kobori Enshū 88 qursquoil considegravere comme un

gobetsugyō no ki 桂御別業之記 (Notes sur la villa Katsura) mdash eacutecrit par erreur Katsura gobetsugyō no ji 桂御別業之事 mdash un document compileacute 150 ans apregraves la construction de la villa et aujourdrsquohui conserveacute agrave la Bibliothegraveque nationale de la Diegravete preacutesentant Enshū comme commanditaire du projet voir Kobori Enshū Kyōto Kawahara shoten 河原書店 1949 p 87-90 Quant agrave Horiguchi Sutemi il cite la mecircme source que Shigemori (Katsura gobetsugyō no ki) mais remarque qursquoEnshū ne pouvait avoir tout reacutealiseacute Horiguchi cite eacutegalement le nom de Nakanuma Sakyō (voir note infra) le beau-fregravere drsquoEnshū tel qursquoil apparaicirct dans une lettre adresseacutee par lrsquoeacutepouse du prince Toshihito 智仁 Tsuneko 常子 (Jōshōin 常照院) voir Horiguchi Katsura rikyū op cit p 17-19

87 Voir les documents des Archives de la Maison impeacuteriale (Kunaichō shoryōbuzō 宮內廳書陵部蔵) dont les reacutefeacuterences sont citeacutees dans lrsquoeacutetude de Mori Osamu Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto bunka shuppan 東都文化出版 1955 p 39-52 Voir eacutegalement Hisatsune Shūji 久恒秀治 Katsura gosho 桂御所 (Le palais de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社 1962 p 105-106

88 Dans son album laquo Penseacutees sur Katsura raquo (Gedanken uumlber Katsura) dans Gajō Katsura rikyū (Album la villa Katsura) op cit Taut inclut eacutegalement une eacutetude sur le pavillon de theacute Bōsen 忘筌 du Kōhoan 孤篷庵 conccedilu par Kobori Enshū au monastegravere Zen du Daitokuji 大徳寺 qursquoil visite le 5 mai agrave Kyōto

Fig 16 Bruno Taut croquis et notes en face du Shingoten laquo Penseacutees apregraves une visite agrave Katsura raquo mai 1934 folio 10

4-Jacquet_2013indd 1274-Jacquet_2013indd 127 130716 1054130716 1054

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

128 Benoicirct JACQUET

laquo esprit libre raquo (Freier Geist) ou un moderniste avant la lettre Il lui attribue le caractegravere simple et eacutepureacute de lrsquoarchitecture de la villa Katsura tout ce qui srsquoeacuteloigne de cette estheacutetique eacutetant alors vu comme une heacutereacutesie envers lrsquoœuvre du Meister mdash crsquoest notamment le cas des laquo palmiers raquo sotetsu 蘇鉄 (cycas revoluta) cycas du Japon dans le premier jardin visiteacute celui du pavillon Okoshikake

Notre architecte moderne allemand a neacuteanmoins la modestie de ne preacutetendre ni agrave un juge-ment objectif ni mecircme agrave une quelconque laquo veacuteriteacute raquo Il se contente dans un premier temps de rendre compte de ce qui lrsquoeacutemeut et il deacutepeint un monde laquo beau raquo ougrave les eacuteleacutements de la nature le chant de la cascade la carpe et la tortue se reacutepondent Au centre de son croquis en griseacute la silhouette drsquoun pavillon de theacute au fond du bois rappelle la preacutesence de lrsquoarchitecture et la raison de son attente Taut conclut laconiquement par un mot qui ainsi mis en valeur interpelle laquo Obligation raquo (Verpfl ichtung) Connaissant le goucirct des architectes modernes pour la philoso-phie il serait neacutecessaire drsquointerpreacuteter ces notes dans des termes philosophiques Les architectes expressionnistes dont Bruno Taut a fait partie eacutetaient fascineacutes par la philosophie de Nietzsche et la fi gure de lrsquoermite Zarathoustra 89 pourfendeur des valeurs de la socieacuteteacute bourgeoise Par ailleurs dans le lexique kantien lrsquoobligation (Verplichtung) est lieacutee au devoir (Plicht) mais aussi agrave la laquo loi morale raquo qui enjoint drsquoagir librement crsquoest-agrave-dire au-delagrave des contingences du contexte immeacutediat ou des inteacuterecircts personnels et laquo soumis agrave un impeacuteratif cateacutegorique de la raison 90 raquo On retrouve cette forme drsquoascegravese dans la retraite lieacutee agrave la pratique de lrsquoart du theacute dont les jardins de Katsura se veulent la meacutetaphore En prenant le chemin des pavillons de theacute Taut prend conscience que son environnement est alors complegravetement orienteacute vers une fi n morale un retour agrave la nature agrave lrsquoorigine et agrave lrsquoessence mecircme de la creacuteation

Les notes prises par Bruno Taut en 1934 constituent une eacutetape dans sa reacutefl exion theacuteorique sur la villa Katsura telle qursquoil lrsquoexposera dans Houses and People of Japan Apregraves avoir fait le tour des jardins des pavillons de theacute Bruno Taut en arrive au bacirctiment principal de la villa Devant la pelouse qui fait face au Shingoten (laquo nouveau palais raquo ou Shinshoin laquo nouveau shoin raquo) mdash la partie la plus reacutecente du bacirctiment composeacute de piegraveces en shoin mdash il note dans la partie centrale puis agrave droite de la feuille (voir texte fi g 16)

[hellip] Ici Art du jardin arbres et pelouses ISE mdash JAPON et donc INTER- NATIO- NAL Ougrave lrsquoon habite mdash travaille mdash

aucun laquo art raquo aucun motif 91

89 Bruno Taut avait coutume drsquoannoter des aphorismes nietzscheacuteens et des passages drsquoAinsi parlait Zarathoustra (1883-1885) sur ses croquis voir Wolfgang Pehnt Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et Edith Kuumlstner New York Praeger 1973 p 41-42

90 Voir Emmanuel Kant La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris Gallimard 1994 p 762-763

91 laquo Hier Gartenkunst Baumlume und Rasen ISE-JAPAN und deshalb INTER- NATIO- NAL Wo man wohnt mdash arbeitet mdash keine ldquoKunstrdquo keine Motive raquo ibid folio 10

4-Jacquet_2013indd 1284-Jacquet_2013indd 128 130716 1054130716 1054

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

129LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Apregraves une anneacutee passeacutee au Japon agrave visiter diff eacuterents types drsquoarchitectures anciennes et contem-poraines le regard neuf porteacute par Taut se focalise maintenant sur des eacuteleacutements qui peuvent feacutedeacuterer et conceptualiser ses impressions tout en eacutetant porteurs de valeurs universelles Devant la pelouse sur laquelle est poseacute le Shingoten un bacirctiment sureacuteleveacute par de fi ns poteaux dont la silhouette srsquoapparente aux pilotis des villas corbuseacuteennes mdash la villa Savoye (1928-1931) poseacutee sur une vaste pelouse deacutegageacutee repreacutesentant cet exemple par excellence mdash Taut associe laquo Ise mdash Japon et donc International raquo Cette association peut paraicirctre surreacutealiste son eacutelaboration doit eacutegalement beaucoup agrave la nouveauteacute du regard porteacute par son creacuteateur mais Taut cherchera par la suite agrave en eacutelucider les raisons Il explique le caractegravere sobre du bacirctiment ougrave se situent les appartements princiers par des raisons fonctionnelles et utilitaires les espaces de lrsquohabitation et du travail ne sont pas ici perturbeacutes par des motivations artistiques inadeacutequates

Le propos de Bruno Taut est plus explicite dans Houses and People of Japan Le chapitre laquo Th e Permanent raquo preacutesente sa deacutecouverte de la villa Katsura lors drsquoune premiegravere visite probablement assez fi degravele agrave celles reacutealiseacutees en 1933 et 1934 Le texte est illustreacute par de nombreuses photogra-phies (fi g 12 17) agrave la maniegravere des livres drsquoarchitecture dont nous avons preacuteceacutedemment parleacute Agrave propos de lrsquoespace du jardin devant le Shingoten que lrsquoon voit geacuteneacuteralement apregraves avoir fait une promenade dans les jardins autour de lrsquoeacutetang mdash ce qui est le but du style de laquo promenade autour de lrsquoeacutetang raquo chisen kaiyū shiki 池泉回遊式 mdash Taut eacutecrit (voir texte fi g 17)

En retournant au palais nous avons pris le chemin de lrsquoaile reacutesidentielle mais il nrsquoy avait plus aucun jardin drsquoart japonais agrave voir ici Il y avait une vaste parcelle de gazon planteacutee drsquoarbres qui avait drsquoabord eacuteteacute conccedilue comme un terrain de tir agrave lrsquoarc puis comme un espace deacutegageacute se prolongeant jusqursquoagrave la maison Crsquoest fait avec le mecircme aspect naturel que partout ailleurs dans le monde Lrsquoart du jardin sur le chemin du pavillon

Fig 17 Bruno Taut laquo The Permanent raquo Houses and People of Japan 1937 p 278-279

4-Jacquet_2013indd 1294-Jacquet_2013indd 129 130716 1054130716 1054

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

130 Benoicirct JACQUET

de theacute commence selon un esprit [Stimmung] philosophique il se transforme ensuite en un parc gracieux puis ici lagrave ougrave la vie quotidienne a pris cours ougrave depuis la fenecirctre lrsquoœil vague sur un espace deacutegageacute lrsquoart a complegravetement cesseacute drsquoexisterJrsquoentends eacutevidemment que les motifs caracteacuteristiques de lrsquoart du jardin japonais font deacutefaut Le chemin de pierre bordant la haie drsquoazaleacutees les pierres enliseacutees dans la mousse et placeacutees en ligne droite mais eacutegalement les bordures de pierres pregraves de la maison sont vraiment drsquoune sensibiliteacute [Delikatesse] moderne 92

[hellip] En quoi reacuteside le mystegravere de ce jardin Sa forme a eacuteteacute engendreacutee assez naturellement par les objectifs agrave accomplir Dans les lieux employeacutes pour les besoins de la vie quotidienne les seules marques de raffi nement sont simplement utilitaires 93

Lrsquoobjectif de Bruno Taut est fi ltreacute par son aspiration agrave reacuteveacuteler la moderniteacute de ce lieu Le bacirctiment composeacute des piegraveces en shoin est construit selon des principes qui sont ceux de lrsquoarchi-tecture moderne La structure (fi n poteau-poutre de section carreacute) les eacuteleacutements et les modules constructifs sont standardiseacutes et conccedilus de maniegravere eacuteconomique et rationnelle Par exemple les diff eacuterents panneaux coulissants qui composent la faccedilade mdash les volets amado 雨戸 les panneaux translucides shōji les cloisons fusuma 襖 seacuteparant les piegraveces mdash sont construits selon le mecircme systegraveme de mesure 94 et de proportion et forment des uniteacutes modulaires mobiles et interchan-geables comme le tatami Tous les eacuteleacutements du plan et de la faccedilade sont des modules de la mecircme uniteacute mdash un shōji a la mecircme proportion qursquoun tatami mdash ce qui fera drsquoailleurs remarquer agrave Walter Gropius qui visite Katsura le 6 juin 1954 95 que laquo lrsquoancienne maison japonaise artisanale avait deacutejagrave tous les eacuteleacutements essentiels requis aujourdrsquohui pour une maison moderne preacutefabriqueacutee 96 raquo

Alors que le style des pavillons de theacute est davantage conccedilu selon une imitation des formes et des mateacuteriaux naturels mdash certains poteaux sont des troncs drsquoarbres non eacutecorceacutes les toits sont en chaume mdash le style des shoin est plus sobre En ce qui concerne lrsquoameacutenagement du jardin devant le Shingoten Taut considegravere comme il lrsquoavait exprimeacute lors de sa visite du parc de Shiba agrave Tōkyō 97 que la laquo pelouse raquo est un motif international qui nrsquoest pas un eacuteleacutement de lrsquoart du jardin japonais et il voit dans le positionnement des alleacutees et des pierres un souci plutocirct pratique et utilitaire Drsquoun point de vue geacuteneacuteral il remarque que les bacirctiments de la villa Katsura sont composeacutes selon deux diff eacuterentes laquo sphegraveres raquo drsquoinfl uence laquo lrsquoorigine philosophique raquo de lrsquoart du theacute drsquoun cocircteacute et la laquo vie quotidienne raquo de lrsquoautre 98

92 Voir Houses and People of Japan op cit p 278 (idem eacuted allemande) eacuted japonaise p 33993 Ibid p 279 eacuted japonaise p 34094 Selon le deacutecret impeacuterial sur les poids et mesures de 1875 il a eacuteteacute deacutecideacute drsquounifi er lrsquouniteacute de mesure tradi-

tionnelle le shaku 尺 et il a eacuteteacute deacutefi ni un shaku standard (setchūjaku 折衷尺) appelleacute kanejaku 曲尺 mdash drsquoune longueur de 30303 cm Selon la Loi sur les poids et mesures (doryōkōhō 度量衡法) de 1909 il a eacuteteacute deacutecreacuteteacute que agrave lrsquousage de lrsquoancien systegraveme de poids et mesures (shakkanhō 尺貫法) une uniteacute de mesure un ken 間 eacutequivaut agrave six shaku 尺 1 ken = 6 shaku = 181818 megravetre Avant 1909 lrsquouniteacute de mesure des bacirctiments (ken) variait selon les eacutepoques (Heian Kamakura Momoyama) et les reacutegions Voir laquo shaku raquo et laquo ken raquo dans KD op cit p 735 et 480

95 Walter Gropius a eacuteteacute inviteacute au Japon du 20 mai au 18 aoucirct 1953 par la Maison internationale du Japon (International House of Japan mdash Kokusai bunka kaikan 国際文化会館) et a beacuteneacutefi cieacute drsquoune bourse de la Fondation Rockefeller voir laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

96 laquo [hellip] the old hand-made Japanese house had already all the essential features required today for a modern prefabricated house raquo Walter Gropius laquo Architecture in Japan raquo Katsura Tradition and Creation in Japanese Archi-tecture op cit p 203

97 Voir supra p 121 note 7198 Voir Houses and People of Japan ibid p 282

4-Jacquet_2013indd 1304-Jacquet_2013indd 130 130716 1054130716 1054

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

131LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Les diff eacuterentes sphegraveres drsquoinfl uence correspondent agrave des pratiques autant qursquoagrave une volonteacute estheacutetique qui se traduit dans la formation des jardins Par exemple le pavement des jardins est lieacute agrave un usage mdash lrsquoarriveacutee des palanquins et des chevaux aux abords du palais lrsquoapproche plus discregravete des pavillons de theacute agrave pied mdash mais eacutegalement agrave une gradation agrave un deacuteplacement du plus artifi ciel vers le plus naturel Cette hieacuterarchie reacutepond au code estheacutetique du shingyōsō 真行草 reacutegissant lrsquoapprentissage des arts traditionnels la calligraphie la peinture lrsquoikebana 99 Aux abords du laquo palais raquo et des shoin lrsquoestheacutetique celle qui est notamment appliqueacutee aux alleacutees paveacutees est plus rigoureuse et geacuteomeacutetrique mdash il srsquoagit du shin 真 laquo veacuteritable raquo le style que lrsquoon doit drsquoabord imiter et maicirctriser Les alleacutees paveacutees sont constitueacutees de pierres tailleacutees souvent rectangulaires ou carreacutees bien aligneacutees Sur le chemin des pavillons de theacute la rigiditeacute du shin fait ensuite place agrave des formes plus dynamiques les pierres tailleacutees encadrent des pierres moins deacutegrossies mdash cor-respondant au concept de gyō 行 la laquo ligne raquo et lrsquolaquo ascegravese raquo Dans la partie la plus reculeacutee de la villa le pavement des alleacutees est composeacute drsquoune faccedilon plus informelle ou naturelle les pierres des alleacutees ne sont pas tailleacutees et elles sont parfois poseacutees de maniegravere libre et deacutetacheacutee selon lrsquoideacutee de sō 草 lrsquolaquo herbe raquo qui pousse naturellement et sans contrainte

Bruno Taut pose ensuite cette question laquo Comment pourrions-nous appeler cette architecture dans des termes modernes raquo puis reacutepond apregraves discussion avec ses collegravegues japonais qursquoelle est laquo une architecture de fonction raquo ou de laquo but raquo (des Zwecks) 100 Par laquo but raquo il fait reacutefeacuterence agrave la fi naliteacute aux enjeux et agrave la motivation essentielle de la creacuteation architecturale chaque eacuteleacutement devant ecirctre conccedilu en reacuteponse agrave une fonction Il en vient ainsi agrave lrsquoune de ses plus importantes conclusions sur la moderniteacute de la villa Katsura

Jrsquoai affi rmeacute en drsquoautres occasions que le fondement [Grundlage] le plus important pour le deacuteveloppement agrave venir de lrsquoarchitecture moderne se trouve dans la fonction [hellip] Agrave Katsura jrsquoai deacutecouvert dans un bacirctiment ancien la preuve absolue de ma theacuteorie que je considegravere comme un fondement valable pour lrsquoarchitecture moderne 101

Conclusion sur le caractegravere universel de la villa Katsura

Si lrsquoon se reacutefegravere agrave nouveau agrave la deacutemarche surreacutealiste qui apparaicirct au lendemain de la Premiegravere Guerre mondiale et qui a bien des eacutegards participe agrave la construction des discours modernes on peut dire que Bruno Taut a permis gracircce agrave un regard laquo nouveau raquo sur lrsquoarchitecture japonaise de reacuteveacuteler des qualiteacutes qui nrsquoeacutetaient pas encore complegravetement deacutefi nies comme telles En 1929 Kishida Hideto avait deacutejagrave eacutetabli les preacutemisses drsquoune discussion sur les valeurs de contemporaneacuteiteacute de lrsquoarchitecture japonaise et les opinions de son collegravegue europeacuteen viendront lui donner raison Lorsque Taut arrive au Japon il deacutecouvre un pays qui est deacutejagrave scindeacute entre une architecture historique et une architecture moderne eacuteclectique Cet eacuteclectisme est formeacute par lrsquoimportation de nombreux laquo styles raquo occidentaux (franccedilais anglais ameacutericain italien allemand etc) pour les

99 Voir laquo shingyōsō raquo dans NKD op cit p 144 Sur les formes en shin gyō et sō dans le jardin japonais voir Nicolas Fieacuteveacute laquo Les sources japonaises des premiers ouvrages publieacutes en Europe et aux Eacutetats-Unis sur les jardins japonais raquo supra p 19-66 notamment p 57

100 laquo ldquoWhat would you call this architecture in modern termsrdquo I asked my friends After some talk we came to the conclusion that it was an architecture of function or one might call it an architecture of motive raquo Houses and People of Japan op cit p 291

101 laquo I have stated on former occasions that the most important basis for the further development of modern architecture lies in function [hellip] In Katsura I found in an ancient building the absolute proof of my theory which I regarded as a valid base for modern architecture raquo ibid

4-Jacquet_2013indd 1314-Jacquet_2013indd 131 130716 1054130716 1054

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

132 Benoicirct JACQUET

bacirctiments institutionnels de lrsquoegravere Meiji par lrsquoarchitecture contemporaine de lrsquoegravere Taishō (1912-1926) mdash tregraves inspireacutee par les mouvements modernes allemands mdash mais eacutegalement par une nouvelle architecture de style laquo japonais raquo qui a fait son apparition au deacutebut des anneacutees 1930 Les controverses sur la nouvelle architecture japonaise sont alors nourries de multiples interpreacutetations de lrsquoarchitecture ancienne et le point de vue de Bruno Taut confi rme lrsquoopinion des architectes modernes japonais La villa Katsura avait deacutejagrave eacuteteacute eacutelue par les amis de Taut qui vont lrsquoy amener au lendemain de son arriveacutee au Japon et elle sera deacutefi nitivement consacreacutee apregraves son deacutepart par une multitude de nouvelles publications

Le nom de Bruno Taut est presque systeacutematiquement citeacute dans les livres sur la villa Katsura ou sur le sanctuaire drsquoIse qui paraissent apregraves la Seconde Guerre mondiale Kishida Hideto est lrsquoun des premiers agrave le mentionner dans la seconde eacutedition de ses Structures du passeacute en 1938 Cette nouvelle eacutedition srsquoaccompagne de deux nouvelles planches sur Katsura les commentaires y sont eacutegalement mis agrave jour modifi eacutes ou compleacuteteacutes Sur la planche 58 intituleacutee laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura et le jardin raquo (Katsura-dana to niwa 桂棚と庭) dont le texte reprend en partie ce qursquoil eacutecrivait sur laquo lrsquoeacutetagegravere de Katsura raquo en 1929 Kishida eacutecrit que Bruno Taut a lui-mecircme consideacutereacute la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse comme des œuvres qui se situent aux premiers rangs de la creacuteation agrave une eacutechelle mondiale et ajoute avec lyrisme laquo il est eacutevident que Bruno Taut qui a regardeacute avec soin lrsquoarchitecture japonaise a reacuteveacuteleacute 102 la villa Katsura et le sanctuaire drsquoIse [hellip] comme des lieux sacreacutes du monde de lrsquoarchitecture mondiale 103 raquo

Dans Nippon en 1934 Bruno Taut preacutesente la villa Katsura œuvre du xviie siegravecle comme laquo lrsquoarchitecture classique du Japon raquo (die klassische Architektur Japans) et il nrsquoheacutesite pas agrave la com-parer au Partheacutenon de lrsquoAcropole drsquoAthegravenes qursquoil avait visiteacute quelques semaines avant drsquoarriver au Japon 104 Sur ce point on pourrait se reporter au discours de Le Corbusier et agrave son admiration pour le Partheacutenon comme objet de laquo perfection raquo comparable aux derniers modegraveles de voitures de sport (fi g 6) mais le fait de voir lrsquoarchitecture selon ses propres reacutefeacuterences culturelles est une tendance freacutequente chez le voyageur On sait eacutegalement que jusqursquoau deacutebut du siegravecle passeacute il eacutetait freacutequent drsquoexaminer les monuments asiatiques agrave partir de la connaissance des monuments antiques selon une vision eacutelargie de lrsquoOrient partant du bassin meacutediterraneacuteen et traversant les civilisations indiennes et chinoises jusqursquoau Japon 105

Relier ainsi Katsura au Partheacutenon puis agrave lrsquoarchitecture moderne eacutetait un coup de geacutenie Katsura fait ainsi une double entreacutee dans un laquo museacutee imaginaire raquo (agrave la Malraux) composeacute de mondes mythologiques antiques et modernes croisant lrsquoOccident et lrsquoOrient Ce qui distingue neacuteanmoins intrinsegravequement le culte des monuments de lrsquoarchitecture japonaise de ceux de lrsquoantiquiteacute grecque et notamment la villa Katsura du Partheacutenon crsquoest leur valeur de contempo-raneacuteiteacute La restauration de lrsquoarchitecture de la villa Katsura lui confegravere une valeur de nouveauteacute qui nrsquoest pas incompatible avec son eacuteventuelle valeur drsquoancienneteacute 106 mdash mecircme si sur un critegravere

102 Pour laquo reacuteveacuteler raquo Kishida Hideto emploie ici un terme drsquoorigine bouddhique gotoku 悟得 laquo saisir la veacuteriteacute (shinri 真理) apregraves avoir atteint lrsquoeacuteveil (satori 悟り) raquo selon la deacutefi nition du dictionnaire Kōjien

103 Voir laquo ブルノタウトが日本の建築を親しく見て伊勢神宮と桂離宮の建築こそ〔略〕世界建築界の聖域がここにあると悟得したのも宜なる哉である raquo dans Kako no kōsei (Les structures du passeacute) op cit eacuted 1938 pl 58

104 Bruno Taut Nippon op cit p 33 eacuted allemande p 20105 On peut citer par exemple les travaux reacutealiseacutes par Ernest Heacutebrard (1875-1933) en Gregravece et au Vietnam

mais aussi les premiegraveres eacutetudes drsquoItō Chūta consideacuterant le Hōryūji 法隆寺 de Nara (viiie s) comme une creacuteation prenant son origine dans lrsquoarchitecture du temple eacutetrusque voir laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji) Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-350

106 Voir les deacutefi nitions drsquoAloiumls Riegl dans Le culte moderne des monuments op cit p 64-73 et p 95-109

4-Jacquet_2013indd 1324-Jacquet_2013indd 132 130716 1054130716 1054

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

133LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

drsquoancienneteacute historique les deux exemples ne sont pas comparables Agrave Katsura ce qui nrsquoest pas le cas de lrsquoexemple atypique drsquoIse la restauration des bacirctiments srsquoopegravere de telle sorte que les mateacuteriaux sont conserveacutes dans leur eacutetat originel aussi longtemps que possible mdash par exemple sur une piegravece de bois on ne traite que la partie endommageacutee celle-ci eacutetant minutieusement extraite et remplaceacutee mdash et afi n que lrsquousure du temps soit toujours visible Dans le mecircme temps les jardins et les composants les plus peacuterissables de lrsquoarchitecture demandent un soin constant une sorte de rituel peacuteriodique et cristallisent ainsi la perpeacutetuelle nouveauteacute de lrsquoœuvre Cela se fait selon un meacutecanisme comparable en certains points agrave lrsquohistoire mythique 107 dans la mesure ougrave le bacirctiment est sans cesse reconstruit agrave lrsquoidentique sans perdre ni de sa valeur historique ni de sa valeur de contemporaneacuteiteacute Depuis la fi n du xixe siegravecle la constante reacuteactualisation des discours sur Katsura deacutemontre que lrsquoarchitecture de ce bacirctiment est toujours une source drsquoenseignement pour son visiteur constituant ainsi le deacutebut drsquoune mythologie

Agrave lrsquoorigine de lrsquoinvention drsquoun mythe sur Katsura en tant que vecteur drsquoune moderniteacute japonaise on peut situer les premiegraveres interpreacutetations de Kishida Hideto Le discours de Bruno Taut six ans plus tard marquera le deacutebut drsquoune laquo mythologie raquo Le rocircle de Taut en tant que reacuteveacutelateur de la moderniteacute de la villa Katsura est primordial car en lui donnant une reacutesonance internationale il lui apporte une leacutegitimiteacute qui deacutepasse sa seule valeur culturelle locale Archi-tecte et theacuteoricien de lrsquoarchitecture contemporaine Taut a un regard particulier sur lrsquoarchitecture japonaise Son inteacuterecirct pour les questions sociales lrsquoincite agrave srsquointeacuteresser de pregraves agrave lrsquohabitat japonais et agrave lrsquoarchitecture des pavillons de theacute pour lesquels il reconnaicirct un laquo esprit philosophique raquo et des soucis modernes et rationnels mdash tels que la juste adaptation agrave la fonction du bacirctiment un souci drsquoeacuteconomie dans lrsquoexpression et le traitement des mateacuteriaux Crsquoest eacutevidemment en tant que theacuteoricien et praticien de lrsquoarchitecture contemporaine que Taut est inviteacute au Japon mais son point de vue agrave la fois objectif (car exteacuterieur) et subjectif (celui drsquoun laquo Europeacuteen raquo) sur lrsquoarchitecture japonaise sera largement diff useacute

En tant que speacutecialiste de lrsquohistoire de lrsquoarchitecture japonaise et de lrsquoarchitecture contempo-raine Kishida Hideto avait une sympathie particuliegravere pour le travail de Bruno Taut Dans sa preacuteface agrave la seconde eacutedition du Nippon de Bruno Taut il dresse en 1941 un portrait eacutelogieux de son collegravegue qursquoil preacutesente comme un veacuteritable theacuteoricien et humaniste de lrsquoarchitecture contemporaine

Bruno Taut nrsquoest pas simplement une personne pour qui lrsquoarchitecture se reacutesume simplement agrave des technologies particuliegraveres [hellip] Mecircme lorsqursquoil deacutebat sur lrsquoarchitecture contemporaine il ne se limite pas agrave parler des nouvelles technologies il saisit les fondements et la speacutecifi citeacute de lrsquoeacutepoque contemporaine il explique entiegraverement lrsquoessence de la culture de cette eacutepoque puis avec une expression juste et claire il affi rme ensuite avec emphase son argument sur la neacutecessiteacute universelle de lrsquoarchitecture contemporaine 108

107 On se reacutefegravere ici agrave la deacutefi nition de lrsquohistoire mythique eacutenonceacutee par Claude Leacutevi-Strauss en tant qursquoelle off re laquo le paradoxe drsquoecirctre simultaneacutement disjointe et conjointe par rapport au preacutesent raquo La villa Katsura originelle est drsquoune nature diff eacuterente donc laquo disjointe raquo de lrsquoactuelle mdash qui est devenue une copie de lrsquooriginal mdash mais elle est eacutegalement laquo conjointe raquo au preacutesent car chaque reconstruction renouvelle son histoire Voir La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo 2008 p 811

108 laquo タウト氏は單に建築の專問的技術だけに終始する人では決してない〔略〕例へば現代建築を論ずるに當つても新時代的技術だけに就て述べるといふに止まらないで深く現代といふ時代の特質をその根幹に於て捉へ現代文化の本質を究めて闡明してしかる後に現代建築の普遍的必然性を強調し論述するといふ態度が正しくはつきりと現れてゐる raquo Kishida Hideto laquo Jo raquo (Preacuteface) Nippon ibid 1941

4-Jacquet_2013indd 1334-Jacquet_2013indd 133 130716 1054130716 1054

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

134 Benoicirct JACQUET

Nous nrsquoavons exposeacute ici qursquoune tregraves infi me partie des eacutecrits de Bruno Taut sur le Japon mais si lrsquoon se reacutefegravere uniquement agrave sa publication la plus importante sur Les maisons et le peuple du Japon (Houses and People of Japan) on peut eacutegalement se rendre compte de la porteacutee anthro-pologique de son travail Il ne srsquoest pas contenteacute de livrer des impressions de voyage il a reacutealiseacute un authentique travail de terrain gracircce notamment agrave lrsquoaide preacutecieuse de ses confregraveres et amis japonais Son journal de voyage tenu quotidiennement teacutemoigne eacutegalement de lrsquoampleur de sa mission Au fi nal en traversant ses textes on entrevoit comment il peut comprendre lrsquoessence de lrsquoarchitecture domestique japonaise en partant de ses fonctions pratiques et quotidiennes ainsi que lrsquousage qursquoen font ses habitants Agrave partir de ses observations sur les eacuteleacutements structurels de lrsquoarchitecture japonaise mdash sa composition spatiale physique mais eacutegalement ses implications culturelle et sociale mdash il a su saisir le caractegravere universel de son expression Sa deacutemarche theacuteorique appliqueacutee agrave lrsquoarchitecture nrsquoest en ce sens pas si diff eacuterente de la meacutethode structuraliste employeacutee par Claude Leacutevi-Strauss pour sa recherche sur la structure universelle des mythes

En regardant la villa Katsura non pas uniquement comme une œuvre drsquoart historique mais comme une œuvre drsquoart vivante qui geacutenegravere des usages et un modegravele de creacuteation spatiale en comparant cette spatialiteacute avec celles drsquoautres lieux et drsquoautres temps Kishida Hideto et Bruno Taut ont reacuteussi agrave en abstraire les eacuteleacutements structurels les plus essentiels Ce faisant ils ont fait davantage qursquoouvrir une nouvelle voie pour la reacuteinterpreacutetation de lrsquoarchitecture japonaise ils ont permis de reacuteveacuteler agrave nouveau le caractegravere universel et eacuteternel de lrsquoarchitecture

4-Jacquet_2013indd 1344-Jacquet_2013indd 134 130716 1054130716 1054

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

135LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Bibliographie

Abreacuteviations

NKD Nihon kokugo daijiten 日本国語大辞典 (Grand dictionnaire de la langue japonaise) Tōkyō Shōgakukan 小学館 14 vol 2002 (20 vol 1972)

KD Kenchiku daijiten 建築大辞典 (Grand dictionnaire de lrsquoarchitecture) Tōkyō Shōkokusha 彰国社 1974 2e eacuted 1993

Documents drsquoarchives

Archiv der Akademie der Kuumlnste (Archives de lrsquoAcadeacutemie des arts) Berlinmdash laquo Japan mdash Tabebuumlch raquo (Japon mdash journal de voyage) Bruno Taut Archiv BTA-01-266

(307 pages) BTA-01-267 (p 2-36) BTA-01-268 (p 308-407) BTA-01-269 (p 478-639) BTA-01-270 (p 640-753) BTA-01-271 (p 754-858 et 8 pages drsquoindex)

mdash laquo Die Architektur des Westens mit ihrer Bedeutung fuumlr Japan raquo (Lrsquoarchitecture occidentale et son importance pour le Japon) Bruno Taut Archiv BTA-01-300 (54 pages)

Archives de la Fondation Rockefeller Rockefeller Archive Center New Yorkmdash laquo A Report on the Visit of Dr and Mrs Walter Gropius in Japan raquo Rockefeller Archive

Center (Collection RF Record Group 12 Series 609R Box 36 Folder 406)

Eacutetudes publieacutees avant 1960

Gropius Walter Ishimoto Yasuhiro 石元泰博 et Tange Kenzō 丹下健三1960 Katsura Nihon kenchiku ni okeru dentō to sōzō ni tsuite 桂日本建築における伝統と創造

mdash Katsura Tradition and Creation in Japanese Architecture Tōkyō et New Haven Sōgeisha 造型社 et Yale University Press 1960

Horiguchi Sutemi 堀口捨己 et Satō Tatsuzō 佐藤辰三1952 Katsura rikyū 桂離宮 Tōkyō Mainichi shinbunsha 毎日新聞社

Itō Chūta 伊東忠太1893 laquo Hōryūji kenchikuron raquo 法隆寺建築論 (Une eacutetude critique de lrsquoarchitecture du Hōryūji)

Kenchiku zasshi 建築雑誌 novembre 1893 vol 7 no 83 p 317-3501913 laquo Momoyama jidai no kenchiku raquo 桃山時代の建築 (Lrsquoarchitecture de la peacuteriode Momoyama)

Kōgyō daijisho 工業大辞書 (Grand dictionnaire de lrsquoIndustrie) Tōkyō Dōbunkan 同文館 1913 vol 4 p 3874-3881 reacuteeacutediteacute dans Nihon kenchiku no kenkyū 日本建築の研究 (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 2 eacuted Itō Chūta Itō Chūta kenchiku bunken 伊東忠太建築文献 (Documents sur lrsquoarchitecture drsquoItō Chūta) 6 vol Tōkyō Ryūginsha 龍吟社 1936-1937 vol 2

1936-1937 laquo Kokusho yori Meiji made no kenchikushi raquo 國初より明治までの建築史 (Lrsquohistoire de lrsquoarchitecture depuis des origines de notre pays jusqursquoagrave lrsquoegravere Meiji) Nihon kenchiku no kenkyū (Eacutetudes sur lrsquoarchitecture japonaise) vol 1 dans Itō Chūta kenchiku bunken 6 vol Tōkyō Ryūginsha vol 1

4-Jacquet_2013indd 1354-Jacquet_2013indd 135 130716 1054130716 1054

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

136 Benoicirct JACQUET

Kawakami Kunimoto 川上邦基 1932 Katsura rikyū oshashin oyobi jissoku-zu 桂離宮御寫眞及實測圖 (Photographies et releveacute

des plans de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō Kokenchiku oyobi teien kenkyūkai 古建築及庭園研究會

1935 laquo Katsura rikyū no kenchiku ni tsuite raquo 桂離宮の建築に就て (Agrave propos de la villa impeacuteriale de Katsura) Kenchiku zasshi vol 49 no 599 mai 1935 p 549-558

Kishida Hideto 岸田日出刀1929 Kako no kōsei 過去の構194738 (Les structures du passeacute) Tōkyō Kōseisha shobō 構194738社書房

1929 nouv eacuted Sagami shobō1938 1951 19551927 Ottō Wagunā kenchikuka toshite no shōgai oyobi shisō オットーワグナー建築家としての生

涯及び思想 (Otto Wagner la vie et la penseacutee drsquoun architecte) Tōkyō Iwanami shoten1937 laquo Nachisu doitsu kenchiku isshokuka to ha raquo ナチス獨逸建築一色化とは (Agrave propos de

lrsquouniformisation de lrsquoarchitecture de lrsquoAllemagne nazie raquo Kenchiku zasshi vol 51 no 624 mars 1937 p 311-320

1941 laquo Jō raquo 序 (Preacuteface) agrave Bruno Taut Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō 明治書房

Kishida Hideto et Fujishima Gaijirō 藤島亥治郎1932 Nihon kenchikushi mdash Shina kenchikushi 日本建築史支那建築史 (Histoire de lrsquoarchitecture

japonaise mdash Histoire de lrsquoarchitecture chinoise) Tōkyō Yūzankaku 雄山閣 trad anglaise Japanese Architecture Tōkyō Board of Tourist Industry Japanese Govt Railways coll laquo Tourist Library raquo no 7 1935

Le Corbusier1923 Vers une architecture collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes et

Cie nouvelle eacutedition preacutesentation de Jean-Louis Cohen Flammarion 19951925 Lrsquoart deacutecoratif aujourdrsquohui collection de laquo LrsquoEsprit nouveau raquo Paris Les eacuteditions G Creacutes

et Cie1929 Kenchiku geijutsu he 建築藝術へ (Vers un art de lrsquoarchitecture) trad Miyazaki Kenzō

宮崎謙三 Kōseisha shobōMakino Masami 牧野正己

1933 laquo Tauto shi no jimusho ni hataraku raquo タウト氏の事務所に働く (Travailler dans le bureau de Bruno Taut) Kokusai kenchiku 國際建築 mai 1933 p 204-205 (vol 9 anneacutee 1933)

Mori Osamu 森蘊1955 Katsura rikyū no kenkyū 桂離宮の研究 (Une eacutetude sur la villa Katsura) Tōkyō Tōto

bunka shuppan 東都文化出版Nishiyama Uzō 西山夘三

1942 laquo Jūkyo kūkan no yōto kōsei ni okeru shoku-shin bunri-ron raquo 住居空間の用途構成に於ける食寢分離論 (Une eacutetude sur la seacuteparation du repas et du repos dans la structure drsquousage de lrsquoespace du logement) Kenchiku gakkai ronbunshū 建築學會論文集 no 25 avril 1942 p 149-155

Ozawa Keijirō 小澤圭次郎1889-1905 laquo Enen genryū-kō raquo 園苑源流考 (Consideacuterations sur les sources relatives aux parcs et

jardins) Kokka 國華 nos 5-181

4-Jacquet_2013indd 1364-Jacquet_2013indd 136 130716 1054130716 1054

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

137LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Shigemori Mirei 重森三玲1949 Kobori Enshū 小堀遠州 Kyōto Kawahara shoten 河原書店

Taut Bruno1933-1936 laquo Japan mdash Tagebuumlch raquo Bruno Taut Archiv Archiv der Akademie der Kuumlnste Berlin

1934 Nippon ニッポン trad Hirai Hiroshi 平井均 Tōkyō Meiji shobō1937 Houses and People of Japan Tōkyō Th e Sanseidō Co 三省堂1941 Nippon Yoroppajin no me de mita ニッポンヨーロッパ人の眼で見た (Le Japon vu par un

Europeacuteen) trad Mori Toshio 森㑺郎 Tōkyō Meiji shobō Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo 1991

1942-1944 Tauto zenshū タウト全集 (Œuvres complegravetes de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo 篠田英雄 6 vol Tōkyō Ikuseisha kōdōkaku 育生社弘道閣

1949 Nihon no kaoku to seikatsu 日本の家屋と生活 (Les maisons et la vie quotidienne au Japon) trad Shinoda Hideo Tōkyō Ondorisha 雄鷄社 Shunjūsha 春秋社 1950 2008

1950-1959 Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 5 vol nouv eacuted 3 vol (1933 1934 1935-1936) 1975

Eacutetudes publieacutees apregraves 1960

Compagnon Antoine2005 Les antimodernes de Joseph de Maistre agrave Roland Barthes Paris Gallimard coll laquo nrf raquo

Fieacuteveacute Nicolas1996 Lrsquoarchitecture et la ville du Japon ancien Espace architectural de la ville de Kyocircto et des

reacutesidences shocircgunales aux 14e et 15e siegravecles Bibliothegraveque de lrsquoInstitut des hautes eacutetudes japonaises du Collegravege de France Paris Maisonneuve et Larose

Fujimori Terunobu 藤森照信 et Ishizaki Junichi 石崎順一1999 laquo Rensai mdash Sengo modanizumu kenchiku no kiseki Tange Kenzō to sono jidai raquo

連載戦後モダニズム建築の軌跡丹下健三とその時代 (Chronique mdash Les traces de lrsquoarchitecture du modernisme drsquoapregraves-guerre lrsquoeacutepoque de Tange Kenzō) 14e entretien Shinkenchiku 新建築 no 74 p 152-159

Hein Carola2010 laquo Shaping Tokyo Land Development and Planning Practice in the Early Modern

Japanese Metropolis raquo Journal of Urban History no 36 p 447-484 Hisatsune Shūji 久恒秀治

1962 Katsura gosho 桂御所 (Le palais impeacuterial de Katsura) Tōkyō Shinchōsha 新潮社Horiguchi Sutemi 堀口捨己 Tange Kenzō 丹下健三 Satō Takeo 佐藤武夫 Yoshitake Yasumi 吉武泰水 Ichiura Ken 市浦健 et Hamaguchi Ryūichi 浜口隆一

1972 Actes de la confeacuterence laquo Sensei wo omou raquo 先生を思う (Souvenirs de notre maicirctre) le 2 juin 1969 dans Kishida Hideto 岸田日出刀 Tōkyō Sagami shobō 相模書房 2 volumes

Inoue Shōichi 井上章一1986 Tsukurareta Katsura rikyū shinwa つくられた桂離宮神話 (Les mythes inventeacutes sur la villa

Katsura) Tōkyō Kōbundō 弘文堂 Kōdansha coll laquo Kōdansha gakujutsu bunko raquo no 1264 1997

4-Jacquet_2013indd 1374-Jacquet_2013indd 137 130716 1054130716 1054

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

138 Benoicirct JACQUET

Ishimoto Yasuhiro 磯泰博1997 Ishimoto Yasuhiro Tōkyō Iwanami shoten 岩波書店 coll laquo Nihon no shashinka raquo 日本

の写真家 vol 26Ishimoto Yasuhiro Isozaki Arata 磯崎新 et Satō Osamu 佐藤理

1983 Katsura rikyū kūkan to katachi 桂離宮空間と形 (La villa Katsura espace et forme) Tōkyō Iwanami shoten 1983 eacutedition franccedilaise Katsura ermitage et jardins un moment de perfection trad Pierre et Susanne Rambach Paris Offi ce du livre 1986

Kant Emmanuel1994 La Meacutetaphysique des mœurs (1797) introduction III Citeacute dans laquo Obligation raquo Rudolf

Eisler Kant-Lexikon (1929) eacuted A-D Balmegraves et P Osmo Paris GallimardKunaichō 宮内庁 [Ministegravere de la Maison impeacuteriale] (eacuted)1984-1987 Katsura rikyū goten seibi kiroku 桂離宮御殿整備記録 (Documents sur lrsquoentretien du palais

de la villa impeacuteriale de Katsura) Tōkyō 3 vol (texte et plans)Leacutevi-Strauss Claude

2008 La penseacutee sauvage (1962) dans Œuvres Paris Gallimard coll laquo Bibliothegraveque de la Pleacuteiade raquo

Maekawa Kunio 前川國男1966 laquo Kishida sensei tsuitō raquo 岸田先生追悼 (Commeacutemoration du professeur Kishida) Kenchiku

zasshi vol 81 no 971 p 407Naitō Akira 内藤昌

1967 Shin-Katsurarikyūron 新桂離宮論 (Une nouvelle interpreacutetation de Katsura) Tōkyō Kajima shuppankai 鹿島出版会

Nakamori Yasufumi 中森康文2010 laquo Ishimoto Yasuhirorsquos KATSURAmdashReexamined and Revisited raquo dans Yasufumi

Nakamori KATSURA Picturing Modernism in Japanese ArchitecturemdashPhotographs by Ishimoto Yasuhiro Houston Th e Museum of Fine Arts

Pehnt Wolfgang1973 Expressionist Architecture (Architektur des Expressionismus) trad J A Underwood et

Edith Kuumlstner New York PraegerRiegl Aloiumls

1984 Le culte moderne des monuments Son essence et sa genegravese trad Daniel Wieczorek Paris Le Seuil coll laquo Espacements raquo (Der moderne Denkmalkultus Vienne-Leipzig 1903)

Sasaki Hiroshi 佐々木宏2002 Kyoshō he no shōkei Ru Korubyujie ni miserareta nihon no kenchikukatachi 巨匠への憧憬

ルコルビュジエに魅せられた日本の建築家たち (Lrsquoeacuteleacutevation vers le grand maicirctre les architectes japonais fascineacutes par Le Corbusier) Tōkyō Sagami shobō 相模書房

Shinoda Hideo 篠田英雄1975 laquo Buruno Tauto no koto raquo ブルーノタウトのこと (Le cas de Bruno Taut) dans Bruno Taut

Nihon Tauto no nikki 日本タウトの日記 (Japon le journal de Bruno Taut) texte eacutediteacute et traduit par Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten 3 vol (1933 1934 1935-1936)

4-Jacquet_2013indd 1384-Jacquet_2013indd 138 130716 1054130716 1054

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

139LA VILLA KATSURA ET SES JARDINS

Taut Bruno1997 Das japanische Haus und sein Leben Houses and People of Japon eacuted Manfred Speidel

Berlin Gebr Mann Verlag nouv eacuted 20052003 Ich liebe die japanisch Kultur Kleine Schriften uumlber Japan (Jrsquoaime la culture japonaise

Courts eacutecrits sur le Japon) eacuted Manfred Speidel Berlin Gebr Mann Verlag2004 Gajō Katsura rikyū no kaisetsu 画帖桂離宮の解説 (Album commentaires sur la villa

Katsura [volume compleacutementaire]) eacuted Shinoda Hideo Tōkyō Iwanami shoten2009 Nippon mit europaumleischen Augen gesehen (Le Japon vu par un Europeacuteen) eacuted Manfred

Speidel Berlin Gebr Mann VerlagYamagata Masaaki 山形政昭 (eacuted)

2008 Vōrizu kenchiku no 100 nen Megumi no ibasho wo tsukuru ヴォーリズ建築の100年恵みの居場所をつくる (Les 100 ans de lrsquoarchitecture de William Merrell Vories construire le lieu de la beacuteneacutediction) Ōsaka Sōgensha 創元社

4-Jacquet_2013indd 1394-Jacquet_2013indd 139 130716 1054130716 1054

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet

140 Benoicirct JACQUET

4-Jacquet_2013indd 1404-Jacquet_2013indd 140 130716 1054130716 1054

  1. 2014-07-11T101420+0900
  2. Benoit Jacquet