43
LG IMPORTANT • Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. • Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly. Indoor Unit (2 Series) Type: Ceiling Concealed Duct - Low Static ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Indoor Unit (2 Series) - Rackcdn.com

Embed Size (px)

Citation preview

LG

IMPORTANT

• Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner.

• Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly.

Indoor Unit (2 Series)

Type: Ceiling Concealed Duct - Low Static

ENG

LISHFR

AN

ÇA

ISESPA

ÑO

L

2 Indoor Unit

Ceiling Concealed Duct – Low Static Type Indoor Unit Owner’s Manual

TABLE OF CONTENTSFOR YOUR RECORDSWrite the model and serial numbers here:

Model #

Serial #

You can find them on a label on the side of each unit.

Dealer's Name

Date Purchased

� Staple your receipt to this page in the event you needto prove date of purchase or to issue warranty.

READ THIS MANUALInside you will find many helpful hints on how to useand maintain your air conditioner properly. Just a littlepreventive care on your part can save you a great dealof time and money over the life of your air conditioner.

You'll find many answers to common problems in thechart of troubleshooting tips. If you review our chart of

Troubleshooting Tips first, you may not need to callfor service at all.

PRECAUTION• Contact the authorized service technician for repair or

maintenance of this unit.• Contact the installer for installation of this unit.• The air conditioner is not intended for use by young

children or invalids without supervision.• Young children should be supervised to ensure that

they do not play with the air conditioner.• When the power cord is to be replaced, replacement

work shall be performed by authorized personnel onlyusing only genuine replacement parts.

• Installation work must be performed in accordance withthe National Electric Code by qualified and authorizedpersonnel only.

Safety Precautions.................3

Prior to Operation ..................8

Operating Instructions...........9

Name and Function of RemoteController ..............................9

Maintenance and Service ....11

Before you Call for Service................................13

Safety Precautions

Owner’s Manual 3

Safety PrecautionsTo prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must befollowed.� Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified

by the following indications.

WARNING

CAUTION

This symbol indicates the possibility of death or serious injury.

This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.

� Meanings of symbols used in this manual are as shown below.

Be sure not to do.

Be sure to follow the instruction.

WARNING� Installation

Do not use a defective orunderrated circuit breaker.Use this appliance on adedicated circuit.

• There is risk of fire or electricshock.

For electrical work, contactthe dealer, seller, a qualifiedelectrician, or an AuthorizedService Center.

• Do not disassemble or repairthe product. There is risk of fireor electric shock.

Always ground the product.

• There is risk of fire or electricshock.

Install the panel and thecover of control boxsecurely.

• There is risk of fire or electricshock.

Always install a dedicatedcircuit and breaker.

• Improper wiring or installationmay cause fire or electric shock

Use the correctly ratedbreaker or fuse.

• There is risk of fire or electricshock.

ENG

LISH

Safety Precautions

4 Indoor Unit

� Operation

Do not modify or extend thepower cable.

• There is risk of fire or electricshock.

Do not install, remove, orre-install the unit byyourself (customer).

• There is risk of fire, electricshock, explosion, or injury.

Be cautious whenunpacking and installingthe product.

• Sharp edges could cause injury.Be especially careful of thecase edges and the fins on thecondenser and evaporator.

For installation, always contact thedealer or an Authorized Service Center.

• There is risk of fire, electricshock, explosion, or injury.

Do not install the product ona defective installation stand.

• It may cause injury, accident, ordamage to the product.

Be sure the installation areadoes not deteriorate with age.

• If the base collapses, the airconditioner could fall with it,causing property damage,product failure, and personalinjury.

Do not plug or unplug thepower supply plug duringoperation.

• There is risk of fire or electricshock.

Do not touch(operate) theproduct with wet hands.

• There is risk of fire or electricalshock.

Do not place a heater orother appliances near thepower cable.

• There is risk of fire and electricshock.

Do not let the air conditioner run for along time when the humidity is very highand a door or a window is left open.

• Moisture may condense andwet or damage furniture.

Take care to ensure that powercable could not be pulled outor damaged during operation.

• There is risk of fire or electricshock.

Do not place anything onthe power cable.

• There is risk of fire or electricshock.

Do not allow water to runinto electric parts.

• It may cause There is risk offire, failure of the product, orelectric shock.

Do not store or use flammablegas or combustibles near theproduct.

• There is risk of fire or failure ofproduct.

Do not use the product in atightly closed space for along time.

• Oxygen deficiency could occur.

When flammable gas leaks,turn off the gas and open awindow for ventilationbefore turn the product on.

• Do not use the telephone orturn switches on or off. There is risk of explosion or fire

If strange sounds, or small orsmoke comes from product. Turnthe breaker off or disconnect thepower supply cable.

• There is risk of electric shock orfire.

Stop operation and close the windowin storm or hurricane. If possible,remove the product from the windowbefore the hurricane arrives.

• There is risk of propertydamage, failure of product, orelectric shock.

Do not open the inlet grill of theproduct during operation.(Do not touch the electrostaticfilter, if the unit is so equipped.)

• There is risk of physical injury,electric shock, or productfailure.

When the product is soaked(flooded or submerged),contact an AuthorizedService Center.

• There is risk of fire or electricshock.

Be cautious that watercould not enter the product.

• There is risk of fire, electricshock, or product damage.

Gasolin

Ventilate the product from time to timewhen operating it together with a stove, etc.

• There is risk of fire or electric shock.

Turn the main power off when cleaning ormaintaining the product.

• There is risk of electric shock.

Safety Precautions

Owner’s Manual 5

ENG

LISH

Safety Precautions

6 Indoor Unit

� InstallationCAUTION

� Operation

Always check for gas(refrigerant) leakage afterinstallation or repair of product.

• Low refrigerant levels maycause failure of product.

Install the drain hose to ensurethat water is drained awayproperly.

• A bad connection may causewater leakage.

Keep level even wheninstalling the product.

• To avoid vibration or waterleakage.

Do not install the product where thenoise or hot air from the outdoor unitcould damage the neighborhoods.

• It may cause a problem for yourneighbors.

Use two or more people to liftand transport the product.

• Avoid personal injury.

Do not install the productwhere it will be exposed tosea wind (salt spray) directly.

• It may cause corrosion on the product.Corrosion, particularly on the condenserand evaporator fins, could cause productmalfunction or inefficient operation.

90˚

When the product is not be used for a longtime, disconnect the power supply plug orturn off the breaker.

• There is risk of product damage or failure, orunintended operation.

Take care to ensure that nobody could stepon or fall onto the outdoor unit.

• This could result in personal injury and productdamage.

Do not expose the skin directly to cool airfor long periods of time. (Don't sit in the draft.)

• This could harm to your health.

Do not use the product for special purposes, such aspreserving foods, works of art, etc. It is a consumerair conditioner, not a precision refrigeration system.

• There is risk of damage or loss of property.

Safety Precautions

Owner’s Manual 7

Do not block the inlet oroutlet of air flow.

• It may cause product failure.

Use a soft cloth to clean. Donot use harsh detergents,solvents, etc.

• There is risk of fire, electricshock, or damage to the plasticparts of the product.

Do not touch the metal parts ofthe product when removing theair filter. They are very sharp!

• There is risk of personal injury.

Wax Thinner

Do not step on or putanyting on the product.(outdoor units)

• There is risk of personal injuryand failure of product.

Always insert the filtersecurely. Clean the filterevery two weeks or moreoften if necessary.

• A dirty filter reduces the efficiencyof the air conditioner and couldcause product malfunction ordamage.

Do not insert hands or otherobjects through the air inletor outlet while the productis operated.

• There are sharp and movingparts that could cause personalinjury.

Do not drink the waterdrained from the product.

• It is not sanitary and couldcause serious health issues.

Use a firm stool or ladderwhen cleaning ormaintaining the product.

• Be careful and avoid personalinjury.

Replace the all batteries in theremote control with new onesof the same type. Do not mixold and new batteries ordifferent types of batteries.

• There is risk of fire or explosion

Do not recharge ordisassemble the batteries.Do not dispose of batteriesin a fire.

• They may burn or explode.

If the liquid from the batteries getsonto your skin or clothes, wash itwell with clean water. Do not use theremote if the batteries have leaked.

• The chemicals in batteries couldcause burns or other health hazards.

If you eat the liquid from thebatteries, brush your teeth and seedoctor. Do not use the remote if thebatteries have leaked.

• The chemicals in batteries could causeburns or other health hazards.

ENG

LISH

Prior to operation

8 Indoor Unit

Prior to Operation

1. Contact an installation specialist for installation.

2. Use a dedicated circuit.

1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.

2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves orother heating devices.

3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precisiondevices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.

1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handlingsharp metal edges.

2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation,leading to possible electric shock.

3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotatesat a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit’s power isaccidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.

For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.

Preparing for operation

Usage

Cleaning and maintenance

Service

ENG

LISHOperating Instructions

Owner’s Manual 9

1

9

11

12

3

5

6

2

4 10

13

14

7

8

15

• Wired remote controller: PQRCUSA0

Operating Instructions

Name and function of wired remote controller(Optional)

Operating Instructions

1. Operation indication screen2. Set temperature button3. Wireless remote controller Receiver

• Some kind of product could not receivewireless signal.

4. Ventilation button5. Operation mode selection button6. Sub-function button7. Function setting button8. Exit button9. On/ Off button

10. Room temperature button11. Fan speed button12. Air flow button13. Reservation/ Time setting button14. Setting/ Cancel button15. Up, Down, Left, Right

Operating Instructions

10 Indoor Unit

Name and function of wired remote controller(Optional)

Cooling Mode

Auto Mode or Auto Changeover

Dehumidification mode

Heating Mode

Fan Mode

• Cooling Model( ), Heat Pump Model( )

Operation Mode

PQWRCDF0 (Heat pump)PQWRHDF0 (Cooling only)

1314

15

16

1

8

9

10

11

12

2

3

4

5

6

7

1. Plasma button (optional)Used to start or stop the plasma-purificationfunction.

2. Jet cool buttonSpeed cooling operates super high fan speed.

3. Operation mode selection buttonUsed to select the operation mode.

4. Function setting buttonUsed to set or clear auto clean or smart clean.

5. LCD luminosity button (optional)Used to adjust LCD luminosity

6. Smart clean button (optional)Used to start or stop smart clean.

7. Clear all buttonUsed to clear all timer.

8. Room temperature setting buttonUsed to select the room temperature.

9. ON/OFF buttonUsed to turn off/on the unit.

10. Indoor fan speed selection buttonUsed to select fan speed in four steps low,medium, high and chaos.

11. Auto swing buttonUsed to stop or start louver movement and set thedesired up/down airflow direction.

12. Horizontal airflow direction control button(optional)Used to set the desired horizontal airflow direction.

13. Timer and time setting buttonUsed to set the time of starting or stopping andsleeping operation.

14. Room temperature checking buttonUsed to check the room temperature.

15. ˚C/˚F switch buttonUsed to switch temperature reading from celsius tofahrenheit.

16. Reset buttonUsed to reset the remote controller.

Maintenance and Service

Owner’s Manual 11

ENG

LISH

Maintenance and Service

B enzene

SCOURINGCLBARGER

S INNER

Air-Filter

Grille, Case, and Remote Control❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with

a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.

Supply power must be disconnected beforecleaning the indoor unit.

NOTICE

❏ Never use any of the followings:

• Water hotter than 40°CCould cause deformation and/ordiscoloration.

• Volatile substancesCould damage the surfaces of the airconditioner.

1. Clean the filter with a vacuum or warm, soapywater.

• If very dirty, wash with a solution ofdetergent in lukewarm water.

• If hot water (50°C or more) is used,filter may be deformed.

2. After washing with water, dry well in theshade.

3. Re-install the air filter.

Air FilterThe air filters behind Indoor unit (the suction side) should be checked and cleaned onceevery 2 weeks or more often if necessary.

CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power tothe system.

Maintenance and Service

12 Indoor Unit

When the air conditioner is not going to be used for a long time.

CAUTIONCAUTION

Operation Tips

Helpful informationThe air filters and your electiric bill.If the air filters become clogged with dust, thecooling capacity will drop, and 6% of the electricityused to operate the air conditioner will be wasted.

When it is not going to be used for a long time.

When the air conditioner is to be used again.

Operate the air conditioner on Aircirculation mode for 2 to 3 hours.

• This will dry out the internal parts.

Turn off the circuit breaker.

Turn off the circuit breaker when the air conditioneris not going to be used for a long time. Dirt may collect and may cause a fire.

� Check that the air inlet and outlet of theindoor/outdoor unit are not blocked.

Do not overcool the room.

This is not good for the healthand wastes electricity.

Keep blinds or curtainsclosed.

Do not let direct sunshineenter the room when the airconditioner is in operation.

Make sure that the doors and windows are shut tight.

Avoid opening doors andwindows as much as possibleto keep the cool air in theroom.

Clean the air filter regularly.

Blockages in the air filterreduce the airflow and lowercooling and dehumidifyingeffects. Clean at least onceevery two weeks.

Ventilate the roomoccasionally.

Since windows are keptclosed, it is a good idea toopen them and ventilate theroom now and then.

Maintenance and Service

Owner’s Manual 13

ENG

LISH

Before you call for service...

?

Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persists,please contact your dealer.

Troubleshooting Tips! Save time and money!

• Have you made amistake in timeroperation?

• Has the fuse blownor has the circuitbreaker beentripped?

• Check that this is nota damp smell exudedby the walls, carpet,furniture or clothitems in the room.

• Condensation occurswhen the airflow fromthe air conditionercools the warm roomair.

• This is the protectorof the mechanism.

• Wait about threeminutes andoperation will begin.

The air conditionerdoes not operate.

The room has apeculiar odor.

It seems thatcondensation is

leaking from the airconditioner.

Air conditioner doesnot operate for about

3 minutes whenrestart.

Does not cool or heateffectively.

The air conditioneroperation is noisy.

Crack sound isheard.

Remote controldisplay is faint, or no

display at all.

• Is the air filter dirty?See air filter cleaninginstructions.

• The room may havebeen very hot whenthe room airconditioner was firstturned on. Allow timefor it to cool down.

• Has the temperaturebeen set incorrectly?

• Are the indoor unit'sair inlet or outlet ventsobstructed?

• For a noise thatsounds like waterflowing.-This is the sound offreon flowing insidethe air conditionerunit.

• For a noise thatsounds like thecompressed airreleasing intoatmosphere.-This is the sound ofthe dehumidifyingwater beingprocessed inside theair conditioning unit.

• This sound is generatedby the expansion/constriction of the frontpanel, etc. due tochanges oftemperature.

• Cleaning the filter,press the Timer buttonand button of wiredremote controller atthe same time for 3sec.

• Are the batteriesdepleted?

• Are the batteriesinserted in theopposite (+) and (-)directions?

WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.The indoor side is not water resistant and should not be exposed toexcess water.

NOTICE

Filter sign lamp(LED) is ON.

Memo

14 Indoor Unit

FRA

AIS

LG

IMPORTANT

• Veuillez lire soigneusement et entièrement ce manuel d'utilisation avant l'installation et la mise en marche de votre climatiseur.

• Après l’avoir lu entièrement, veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour référence ultérieure.

Unit interne (2 Series)

Type: Climatiseur à conduit caché dansle plafond - faible pressionstatique

2 Unité Interieure

Type Gainable(Low-static)-Manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRESPOUR VOS ARCHIVES Écrivez les numéros de modèle et de série ici :

Modèle #

Série #

Vous les trouverez sur la plaque signalétique située surle côté de chaque unité.

Nom du Distributeur:

Date d’achat

� Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriezbesoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pouravoir droit à la garantie.

LISEZ CE MANUEL Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup deconseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenircorrectement votre climatiseur. Quelques petitesmesures préventives vous permettront d’épargnerbeaucoup de temps et d’argent pendant la durée de viede votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup deréponses aux problèmes les plus fréquents dans letableau du guide de dépannage. Si vous passez enrevue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut quevous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le ServiceAprès-Vente.

PRÉCAUTION• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou

l'entretien de cette unité.• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou

par des personnes infirmes sans surveillance. • Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils

jouent avec l'appareil.• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit

être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquementdes pièces de rechange authentiques.

• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifiéet autorisé.

Mesures de sécurité...............3

Avant de le faire fonctionner....8

Instructions defonctionnement. .....................9

Dénomination et Fonction de laCommande à Distance ...........9

Entretien et Maintenance.....11

Avant d'appeler le serviceTechnique...........................13

Mesures de sécurité

Manuel d'utilisation 3

FRA

AIS

Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque dedommages corporels ou matériels.� L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de

provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par lesindications suivantes :

� Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.

ATTENTION

PRECAUTION

Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.

Ce symbole indique un risque de blessure ou desdommages matériels seulement.

Veillez à ne pas faire cela.

Veillez à suivre les instructions de ce manuel.

ATTENTION� Installation

N'utilisez pas un coupe-circuitdéfectueux ou à valeurnominale insuffisante. Utilisezcet appareil sur un circuit dédié.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Pour un travail électrique, contactezle distributeur, le vendeur, unélectricien qualifié ou un Centre deService Après Vente Agrée.

• Ne démontez ni réparez le produit.Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Faites toujours uneconnexion reliée à la terre.

• Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou unchoc électrique.

Installez fermement lepanneau et le couvercle dutableau de commande.

• Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou un chocélectrique.

Installez toujours un circuitet un disjoncteur dédiés.

• Un câblage ou une installationinappropriés peuvent provoquerun incendie ou un chocélectrique.

Utilisez un disjoncteur oufusible à valeur nominaleappropriée.

• Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou unchoc électrique.

Mesures de sécurité

Mesures de sécurité

4 Unité Interieure

� Fonctionnement

Ne modifiez ni prolongez lecordon d'alimentation.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

N'installez pas, n'enlevez pas, neremettez pas en place l'unitévousmême (si vous êtes un utilisateur).

• Vous pourriez provoquer unincendie, un choc électrique, uneexplosion ou vous blesser.

Prenez soin lorsque vousdéballez et installez ceproduit.

• Les bords aiguisés peuvent provoquerdes blessures. Faites attention enparticulier aux bords du boîtier et auxailettes du condenseur et del'évaporateur.

Contactez toujours le revendeur ou uncentre de service après vente agréépour effectuer l'installation.

• Autrement, vous pourriezprovoquer un incendie, un chocélectrique, une explosion ouvous blesser.

N'installez pas le produit surun support d'installationdéfectueux.

• Ceci peut provoquer desblessures, un accident ou bienendommager le produit.

Vérifiez que la zoned'installation n'est pas abîméepar le temps.

• Si la base s'écroule, le climatiseurpourrait tomber avec elle, provoquantdes dommages matériels, unedéfaillance du produit et des blessures.

Ne branchez ni débranchezla fiche d'alimentation encours de fonctionnement.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Ne touchez pas (ne faitespas fonctionner)le produitavec les mains humides.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Ne placez pas de radiateursou d'autres appareils prèsdu cordon d'alimentation.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Ne laissez pas le climatiseur marcher troplongtemps lorsque l'humidité est très élevée etqu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.

• De l'humidité peut se condenseret innonder ou endommager lemobilier.

Assurez-vous qu'on ne puisse pastirer des câbles ou les endommageren cours de fonctionnement.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Ne placez aucun objet sur lecordon d'alimentation.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Mesures de sécurité

Manuel d'utilisation 5

FRA

AIS

Veillez à ne pas faire coulerd'eau sur les partiesélectrique.

• Ceci pourrait provoquer unincendie, une défaillance del'appareil ou un choc électrique.

N'emmagasinez ni utilisez desubstances inflammables oucombustibles près de ce produit.

• Ceci entraînerait un risqued'incendie ou de défaillance duproduit.

N'utilisez pas ce produit dans unespace fermé hermétiquement pendantune longue période de temps.

• Il peut se produire un manqued'oxygène.

S'il y a une fuite de gaz inflammable,fermez le robinet à gaz et ouvrez unefenêtre pour ventiler la pièce avantde mettre en marche le climatiseur.

• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez lesinterrupteurs sur les positions marche/arrêt.Ceci risquerait de provoquer une explosionou un incendie.

Si le climatiseur dégage des sons, desodeurs ou de la fumée, mettez ledisjoncteur sur la position arrêt (off) oudébranchez le cordon d'alimentation.

• Il y a risque de choc électrique oud'incendie.

Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtreen cas de tempête ou d'ouragan. Sipossible, enlevez le produit de la fenêtreavant que l'ouragan arrive.

• Il y a risque de dommages à lapropriété, de défaillance du produitou de choc électrique.

N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air duproduit en cours de fonctionnement.(Ne touchez pas le filtre électrostatique,si l'unité en est équipée.)

• Autrement, vous risquez de subir desblessures physiques, un chocélectrique ou de provoquer unedéfaillance du produit.

Contactez le centre deservice après vente agréé sile produit est trempé(remplid'eau ou submergé).

• Ceci risque de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Veuillez à ce que l'eau nepénètre pas dans le produit.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie, un choc électrique oud'endommager le produit.

Gasolin

Ventilez la pièce de temps en temps lorsquevous l'utilisez simultanément avec une poêle,etc.

• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ouun choc électrique.

Arrêtez le climatiseur avant de procéder à desopérations de nettoyage ou de maintenancedu produit.

• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ouun choc électrique.

Mesures de sécurité

6 Unité Interieure

� InstallationPRECAUTION

� Fonctionnement

Vérifiez toujours s'il y a des fuites degaz (frigorigène) suite à l'installationou réparation du produit.

• Des niveaux de frigorigène tropbas peuvent provoquer unedéfaillance du produit.

Installez le raccord de drainage demanière à assurer un drainageapproprié.

• Une mauvaise connexion peutprovoquer des fuites d'eau.

Maintenez le produit de niveaulors de son installation.

• Installation de niveau afin d'évitervibrations ou des fuites d'eau.

N'installez pas le produit à un endroitoù le bruit ou l'air chaud dégagés del'unité extérieure dérangent les voisins.

• Ceci pourrait entraîner desproblèmes de voisinage.

Faites appel à deux ou plusieurspersonnes pour enlever ettransporter ce produit.

• Evitez des blessures.

N'installez pas ce produit à un endroitoù il serait exposé directement au ventde la mer (pulvérisation d'eau de mer).

• Ceci peut provoquer de la corrosion sur leproduit. La corrosion, particulièrement surles ailettes du condenseur et del'évaporateur, peut provoquer undysfonctionnement ou un fonctionnementinefficace du produit.

90˚

Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longuepériode de temps, débranchez le cordon d'alimentationou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).

• Autrement, vous risquez d'endommager le produit oude provoquer une défaillance de celui-ci ou bien unemise en marche involontaire.

Assurez-vous que personne ne peutmarcher ou tomber sur l'unité extérieure.

• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelleset des dommages au produit.

N'exposez pas la peau directement sous le jet d'airfroid pendant des longues périodes de temps (Nevous asseyez pas sous le courant d'air).

• Ceci peut nuire à votre santé.

N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que lapréservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur deconfort, pas un système frigorifique de précision.

• Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.

Mesures de sécurité

Manuel d'utilisation 7

FRA

AIS

Ne bloquez pas l'entrée ou lasortie d'air.

• Ceci peut provoquer unedéfaillance du produit.

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.N'employez pas de détergents agressifs,de dissolvants, etc.

• Ceci risquerait de provoquer un incendie,un choc électrique ou des dommages auxpièces plastiques du produit.

Ne touchez pas les pièces métalliquesdu produit lorsque vous enlevez le filtreà air. Elles sont très aiguisées!

• Vous risquez de subir desblessures.

Wax Thinner

Ne marchez ni ne mettezrien sur le produit (unitésextérieures).

• Ceci risquerait de provoquer desblessures et une défaillance duproduit.

Insérez toujours fermement le filtre.Nettoyez le filtre toutes les deuxsemaines ou plus souvent si besoin.

• Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseuret pourrait provoquer un dysfonctionnementou des dommages à l'appareil.

N'insérez pas les mains ou d'autres objetsà travers l'entrée ou la sortie d'air en coursde fonctionnement du produit.

• Il y a des bords aiguisés et despièces mobiles qui pourraientvous blesser.

Ne buvez pas l'eau drainéedu produit.

• Ceci n'est pas hygiénique etpourrait provoquer de sérieuxproblèmes de santé.

Utilisez un outil ou uneéchelle solide lorsque vousfaites des opérations denettoyage ou demaintenance du produit.

• Faites attention et évitez desblessures.

Remplacez les piles usagées de latélécommande par des piles neuvesdu même type. Ne mélangez pas depiles usagées et neuves oudifférentes types de piles.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou une explosion.

Ne rechargez ni démontezles piles. Ne placez pas lespiles sur le feu.

• Elle peuvent brûler ou exploser.

Si le liquide des piles entre en contactavec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas latélécommande si les piles ont des fuites.

• Les substances chimiques des pilespourraient provoquer des brûlures oud'autres risques pour la santé.

Si vous ingurgitez le liquide de la pile,lavezvous les dents et consultez votredentiste. Ne pas utiliser latélécommande si les piles ont fuit.

• Les produits chimiques àl’intérieur despiles pourraient vous causer des brûluresou d'autres ennuis de santé.

Avant de le faire fonctionner

8 Unité Interieure

Avant de le faire fonctionner

1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.

2. Utilisez un circuit dédié.

1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas lesoccupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.

2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faitesfonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.

3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver desappareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telleutilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.

1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez devous blesser en manipulant des bords pointus en métal.

2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eaupourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.

3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant lefonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures sila mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des partiesinternes de l’appareil.

Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.

Avant de le faire fonctionner

Utilisation

Nettoyage et entretien

Service

1

9

11

12

3

5

6

2

4 10

13

14

7

8

15

• Wired remote controller: PQRCUSA0

Instructions de fonctionnement

Manuel d'utilisation 9

FRA

AIS

1. Ecran d’indication defonctionnement.2. Touche de réglage de température.3. Récepteur de la télécommande sans

fils4. Touche de ventilation.5. Touche de sélection de mode de

fonctionnement.6. Touche de sous-fonction.7. Touche de réglage de fonction.8. Touche Quitter.9. Touche Marche/Arrêt.

10. Touche de température intérieure.11. Touche de vitesse de ventilation.12. Touche de flux d’air.13. Touche de réglage de Réserve et

d’Heure.14. Touche Réglage/ Annulation.15. Touches Haut/ Bas, Gauche/Droite.

Instructions de FonctionnementNoms et fonctions de la télécommande(optionnelle)

Instructions de fonctionnement

10 Unité Interieure

Fonctionnement de la Télécommande(optionnelle)

Mode Refroidissement

Mode Automatique ou Changement Automatique

Mode Déshumidification

Mode Chauffage

Mode Ventilateur

• Modèle Refroidissement ( ), Modèle Pompe à Chaleur ( )

Mode de Fonctionnement

PQWRCDF0 (Pompe à chaleur)PQWRHDF0 (Seulement refroidissement)

1314

15

16

1

8

9

10

11

12

2

3

4

5

6

7

1. Touche plasma (en option)Démarrer ou arrêter la fonction de purificationplasma.

2. Touche jet froidVitesse de refroidissement à très haute ventilation.

3. Touche de selection de modeSélection du mode de fonctionnement.

4. Touche de reglage de fonctionRéglage ou arrêt du nettoyage automatique et dunettoyage intelligent.

5. Touche de luminosite LCD (en option)Ajustement de la luminosité LCD.

6. Touche nettoyage intelligent (en option)Démarrage ou arrêt du nettoyage intelligent.

7. Touche tout effacerRemise à zéro du minuteur.

8. Touche de reglage de temperature interieureSélection de la température intérieure.

9. Touche marche/arretMarche et arrêt de l’appareil.

10. Touche de selection de vitesse du ventilateurSélection parmi les quatre vitesses du ventilateur :basse, moyenne, haute et chaos.

11. Touche oscilation automatiqueMarche et arrêt du mouvement des volets, etréglage de la direction verticale du flux d’air.

12. Touche de controle horizontal de la directiondu flux d’air (en option)Réglage de la direction verticale souhaitée du fluxd’air.

13. Touche de reglage d’heure et de minuteurRéglage des heures de marche et arrêt de lafonction sommeil.

14. Touche de verification de la temperatureinterieureVérification de la température intérieure.

15. Touche basculante ˚C/˚FBascule entre lecture de température en celsius etfahrenheit.

16. Touche de remise a zeroRemise à zéro de la télécommande.

FRA

AIS

Manuel d'utilisation 11

Entretien et Maintenance

Entretien et Maintenance

B enzene

SCOURINGCLBARGER

S INNER

Filtre à air

Grille, boîtier, et télécommande❏ Mettez le système hors tension avant de procéder au

nettoyage de l’appareil. Utiliser un chiffon doux et sec.N’utilisez pas d'eau de javel ou de substances abrasives.

Le cordon d’alimentation électrique doit êtredébranché avant de procéder au nettoyagedes parties internes de l’appareil.

NOTICE

❏ N’utilisez aucun des produits suivants :

• l’eau dont la température excède 40°Cqui peut déformer la structure et/ou ladécolorer.

• les substances volatiles qui peuventendommager la surface du climatiseur.

1. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou del’eau chaude savonneuse. • Si nécessaire, utilisez une solution

détergente mélangée à de l’eau tiède.

• De l’eau dont la température excède 50°Cpourrait déformer le filtre.

2. Après lavage à l’eau, laisser séchersuffisamment à l’ombre.

3. Réinstaller le filtre. Manuel de l’utilisateur

Filtre à airLes filtres à air disposés à l’arrière de l’appareil (côtéaspiration) devraient être vérifiés et nettoyés tous lesquinze jours ou plus souvent si nécessaire.

AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer toute tâche d’entretien, coupezl'alimentation électrique du système.

12 Unité Interieure

Entretien et Maintenance

AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Conseils d’utilisation

Information utileFiltres à air et consommation électrique. Si lesfiltres à air sont encrassés, les capacités derefroidissement s’effondrent, et 6% de l’énergieutilisée pour faire fonctionner le climatiseur estgaspillé.

Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant unelongue période

Lorsque le climatiseur est sur le point d’êtreréutilisé

Faites fonctionner le climatiseur en modeventilation pendant deux ou trois heures.• Cela séchera les parties internes.

Coupez le disjoncteur.

Coupez le disjoncteur lorsque le climatiseur n’estpas utilisé pendant une longue période. La poussière peut s’accumuler et causer un incendie.

� Vérifiez que les entrées/sorties d’air nesoient pas bouchées.

Ne surclimatisez pas la pièce.

C’est mauvais pour la santéet cela consomme inutilementde l’énergie.

Laissez les stores/volets etles rideaux fermés.

Ne laissez pas le soleilpénétrer dans la piècelorsque le climatiseurfonctionne.

Assurez-vous que les portes etfenêtres sont correctement fermées.

Evitez autant que possibled’ouvrir les portes et fenêtrespour conserver uneatmosphère tempérée dans lapièce.

Nettoyez régulièrement lefiltre à air

Un filtre à air bouché réduit leflux d’air et diminue l’efficacité duclimatiseur (déshumidification,refroidissement). Nettoyez aumoins une fois tous les quinzejours.

Ventilez la pièceoccasionnellement.

Les fenêtres restant fermées,c’est une bonne idée deventiler la pièce de temps entemps.

FRA

AIS

Manuel d'utilisation 13

Entretien et Maintenance

?

Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si lemauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.

Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!

• Avez-vous commisune erreur dans leréglage de laminuterie?

• Le fusible a sauté oul’interrupteur ducircuit a étédébranché?

• Vérifiez si ce n’estpas l’odeurd’humidité des murs,des moquettes, desmeubles ou deséléments de tissu del’habitation.

• La condensation alieu lorsque lecourant d’air duclimatiseur réfrigèrel’air chaud del’habitation.

• C’est une sécurité dusystème.

• Attendez troisminutes et lefonctionnementdémarrera.

Le climatiseur nemarche pas.

L’habitation a uneodeur particulière.

Il semble que leclimatiseur a une

fuite.

Le climatiseur nemarche pas pendant3 minutes lorsqu’il

est remis en marche.

Il ne réfrigère pas oune chauffe pasefficacement.

Le fonctionnementdu climatiseur est

bruyant.

Vous entendez uncraquement.

La visualisation dans lacommande à distance

est faible ou il n’y a pasdu tout de visualisation.

• Le filtre d’air est sale?Regardez lesinstructions pour lenettoyage du filtre d’air.

• L’habitation a dû êtretrès chaude lorsque leclimatiseur a été mis enmarche. Laissez passerquelques minutes pourqu’elle devienne plusfraîche.

• Avez-vous régler latempératurecorrectement?

• Les ventilations del’entrée ou sortie d’airde la unité intérieuresont obstruées?

• Si vous entendez unbruit d’eau qui coule.-C’est le son du fluidequi coule à l’intérieurdu climatiseur.

• Si vous entendez lebruit d’un aircomprimé.-C’est le son del’humidité lorsqu’elleest transformée eneau à l’intérieur del’unité declimatisation.

• Ce son est généré parl’expansion/contractiondu panneau avant,etc., à cause deschangements detempérature.

• Après le nettoyagedu filtre, pressez le boutonde la minuterie et le boutonde la commande à distanceà câble en même tempspendant 3 secondes.

• Les batteries sontusées?

• Les batteries sontbien placées (+) (-)?

RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas êtreexposée à l’eau en excès.

REMARQUE

La lumière du signalde filtre (LED) est

ALLUMÉE.

Avant d’appeler le service technique…

Note

14 Unité Interieure

ESPAÑ

OL

LG

IMPORTANTE

• Le rogamos que lea este manual del propietario con cuidado y completamente antes de instalarlo y operar su aparato de aire acondicionado.

• Le rogamos que guarda este manual del propietario para futura referencia antes de leerol completamente.

Unidad interior (2 Serie)

Tipo: Conducto oculto en el techo - Estática baja

Aire acondicionado de Tipo Duto- Manual de usuario

ÍNDICEPARA SU REGISTROEscriba aquí el modo y los números de serie :

Nº modelo

Nº serie

Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral decada unidad.

Nombre del establecimiento

Fecha de compra

� Grape su recibo a esta página en caso de que lonecesite para demostrar la fecha de compra paraservicios de garantía.

LEA ESTE MANUALEn el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómouti l izar y mantener debidamente su aparato de aireacondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos porsu parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo dela vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrarámuchas respuestas a problemas comunes en la tabla deconsejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisaprimero nuestra tabla de Consejos para la resolución deproblemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.

PRECAUCIONES• Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o

mantener esta unidad.• Póngase en contacto con el instalador para proceder a la

instalación de este aparato.• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser

utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidassin supervisión.

• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarsede que no juegan con el aparato de aire acondicionado.

• Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólopersonal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio yutilizando únicamente piezas de recambio.

• Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con elCódigo Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personalcualificado y autorizado.

Precauciones de seguridad ..3

Antes del funcionamiento .....8

Instrucciones de manejo .......9

Nombre y funciones delmando a distancia ................9

Mantenimiento y servicio ....11

Antes de llamar al servicio de reparaciones..................13

2 Unidad interior

ESPAÑ

OL

Precauciones de seguridad

Manuale di Istruzioni 3

Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estasinstrucciones.� Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La

seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.

� Significados de los símbolos utilizados en este manual.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.

Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.

Prohibido.

Recuerde seguir las instrucciones.

ADVERTENCIA� Instalación

No utilice un interruptor automáticodefectuoso o de valor nominal inferioral correspondiente. Utilice un circuitoespecífico para este aparato.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Para trabajos eléctricos, póngase encontacto con el distribuidor, vendedor,técnico cualificado o centro deasistencia técnica autorizado.

• No desmonte ni repare elaparato. Existe riesgo deincendio o descarga eléctrica.

Realice siempre la conexióndel aparato a tierra.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Instale correctamente el panel yla cubierta de la caja de control.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Instale siempre un circuito yun interruptor específico.

• Un cableado o instalacióninadecuados pueden provocarun incendio o una descargaeléctrica.

Utilice el interruptor o fusiblede valor nominal adecuado.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad

4 Unidad interior

� Operación

No modifique ni extienda elcable de alimentación.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No instale, retire ni vuelva ainstalar la unidad por símismo (cliente).

• Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica , explosión olesiones.

Tenga cuidado al desembalare instalar el aparato.

• Los bordes afilados podrían provocarlesiones. Tenga especial cuidado conlos bordes de la caja y las aletas delcondensador y evaporador.

Para la instalación, póngase encontacto siempre con su vendedor ocentro de asistencia técnica autorizado.

• Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica, explosión olesiones.

No instale el aparato en unasuperficie de instalacióninsegura.

• Podría causar lesiones,accidentes o daños en elaparato.

Asegúrese de que el soportede instalación no se deterioracon el tiempo.

• Si el soporte cae, el aireacondicionado también puedecaer, causando dañosmateriales, avería del aparato ylesiones personales.

No enchufe ni desenchufe laclavija de alimentacióndurante el funcionamiento

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No toque (ni maneje) elaparato con las manosmojadas.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No coloque una estufa niotros aparatos cerca delcable de alimentación.

• Existe riesgo de incendio ydescarga eléctrica.

No deje funcionando el aireacondicionado durante mucho tiempocuando la humedad sea muy alta y hayauna puerta o ventana abierta.

• Podría condensarse la humedady mojar o dañar el mobiliario.

Asegúrese de que el cable dealimentación no pueda estirarseo dañarse durante elfuncionamiento.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No coloque nada sobre elcable de alimentación.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

ESPAÑ

OL

Precauciones de seguridad

Manuale di Istruzioni 5

No permita que entre aguaen las piezas elèctricas.

• Existe riesgo de incendio, averíadel aparato o descarga eléctrica.

No almacene ni utilice gasinflamable o combustiblescerca del aparato.

• Existe riesgo de incendio o averíadel aparato.

No utilice el aparato en unespacio cerrado durante unperiodo prolongado de tiempo.

• Podría producirse una falta deoxígeno.

Si hay fugas de gas, apagueel gas y abra una ventanapara ventilar antes deencender el aparato.

• No utilice el teléfono ni encienda oapague los interruptores. Existe riesgo de explosión oincendio.

Si oye algún ruido extraño, huele o vesalir humo del aparato. Desconecte elinterruptor automático o desconecte elcable de alimentación.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Detenga el funcionamiento y cierre laventana en caso de tormenta o huracán. Sies posible, retire el aparato de la ventanaantes de que llegue el huracán.

• Existe riesgo de daños materiales,avería del aparato o descargaeléctrica.

No abra la parrilla de entrada del aparatomientras está en funcionamiento. (Notoque el filtro electrostático, si la unidaddispone del mismo).

• Existe riesgo de lesionespersonales, descarga eléctrica oavería del aparato.

Si el aparato se moja (inundadoo sumergido), póngase encontacto con un centro deasistencia técnica autorizado.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Tenga cuidado de que noentre agua en el aparato.

• Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica o daños en elaparato.

Gasolin

Ventile el aparato de vez en cuando si loutiliza junto con una estufa, etc.

• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.

Desconecte la alimentación principal al limpiar orealizar el mantenimiento del aparato.

• Existe riesgo de descarga eléctrica.

Precauciones de seguridad

6 Unidad interior

� InstalaciónPRECAUCIÓN

� Operación

Compruebe siempre las fugas degas (refrigerante) después de lainstalación o reparación del aparato.

• Niveles bajos de refrigerantepueden producir una avería delaparato.

Instale la manguera de drenajepara asegurarse de que el aguase drena correctamente.

• Una mala conexión puede causarfugas de agua.

Instale el aparato biennivelado.

• Para evitar las vibraciones o fugasde agua.

No instale el aparato donde el ruido o elaire caliente de la unidad exteriorpueda molestar a los vecinos.

• Podría tener problemas con losvecinos.

Levante y transporte elaparato entre dos o máspersonas.

• Evite lesiones personales.

No instale el aparato dondequede expuesto directamente alviento del mar (rocío salino).

• Podría causar corrosión en el aparato. Lacorrosión, particularmente en las aletas delcondensador y del evaporador, podríacausar un funcionamiento defectuoso delaparato o un funcionamiento ineficaz.

90˚

Cuando no vaya a utilizar el aparato duranteun largo periodo de tiempo, desenchufe laclavija de alimentación o apague elinterruptor automático.

• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, ofuncionamiento intempestivo.

Asegúrese de que nadie se siente o apoyesobre la unidad exterior.

• Podrían producirse lesiones personales y daños enel aparato.

No se exponga directamente al aire fríodurante largos periodos de tiempo. (No sesiente en la corriente de aire).

• Podría ser perjudicial para su salud.

No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación dealimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado deconsumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.

• Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.

No cargue ni desmonte laspilas. No tire las pilas alfuego.

• Podrían arder o explotar.

Si entra líquido de las pilas en contactocon la piel o ropa, lávela inmediatamentecon agua. No utilice el mando a distanciasi las pilas tienen fugas.

• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.

Si el líquido de las pilas alcanzara suboca, cepille sus dientes y consulte a unmédico.No utilice el mando a distancia silas pilas han experimentado fugas.

• Los productos químicos de las pilaspodrían causar quemaduras u otrosperjuicios a la salud.

ESPAÑ

OL

Precauciones de seguridad

Manuale di Istruzioni 7

No bloquee la entrada ni lasalida del flujo de aire.

• Podría causar una avería en elaparato.

Utilice un paño suave paralimpiar. No utilice detergentesabrasivos, disolventes, etc.

• Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica o daños en laspartes de plástico del aparato.

No toque las partes de metal delaparato al sacar el filtro del aire.¡Son muy afiladas!

• Existe riesgo de lesionespersonales.

Wax Thinner

No se suba ni coloque nadasobre el aparato. (unidadesexteriores)

• Existe riesgo de lesionespersonales y avería del aparato.

Inserte siempre el filtro correctamente.Limpie el filtro cada dos semanas omás a menudo, si fuera necesario.

• Un filtro sucio reduce la eficacia delaire acondicionado y puede producirun funcionamiento defectuoso o daños.

No introduzca las manos u otros objetos en laentrada o salida del aire acondicionadomientras el aparato esté en funcionamiento.

• Hay partes afiladas y móviles quepodrían producir lesionespersonales.

No beba el agua que drenael aparato.

• No es potable y podría causargraves problemas en la salud.

Utilice un taburete oescalera firme cuando limpieo realice el mantenimientodel aparato.

• Tenga cuidado y evite lesionespersonales.

Sustituya todas las pilas del mandoa distancia por pilas nuevas delmismo tipo. No mezcle pilas nuevasy viejas o diferentes tipos de pilas.

• Existe riesgo de incendio oexplosión.

Antes del Funcionamiento

8 Unidad interior

Antes del Funcionamiento

1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.

2. Utilice un circuito específico.

1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultarperjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedarexpuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.

2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuandose utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.

3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales oplantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.

1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulancantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.

2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puededestruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.

3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático estándesconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe laposibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras seestán limpiando las partes internas de la unidad.

Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario delservicio técnico autorizado.

Preparación para el funcionamiento

Utilización

Limpieza y mantenimiento

Servicio Técnico

ESPAÑ

OL

Instrucciones de manejo

Manuale di Istruzioni 9

1

9

11

12

3

5

6

2

4 10

13

14

7

8

15

• Wired remote controller: PQRCUSA0

1. Pantalla de indicación operativa2. Botón conf. de temperatura3. Receptor del controlador a distancia

inalámbrico4. Botón de ventilación5. Botón de selección de modo

operativo6. Botón de subfunción7. Botón de ajuste de función8. Botón Salir9. Botón ON/OFF (encendido/apagado)

10. Botón de temperatura ambiente11. Botón de velocidad del ventilador12. Botón de flujo de aire13. Botón de ajuste de reserva / tiempo14. Botón de Configuración / Cancelar 15. Botón Arriba / Abajo, Izquierda /

Derecha

Nombre y funciones del mando a distancia (opcional)

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo

10 Unidad interior

Operación del mando a distancia(opcional)

Modo enfriamiento

Modo de funcionamiento automático o cambio automático

Modo deshumidificación

Modelo calefacción

Modo Ventilador

• Modelo enfriamiento ( ), Modelo bomba de calor ( )

Modo funcionamiento

PQWRCDF0 (Bomba de calor)PQWRHDF0 (Sólo aire frío)

1314

15

16

1

8

9

10

11

12

2

3

4

5

6

7

1. Botón de plasma (opcional)Utilizado para configurar el inicio o cese de lafunción de purificación por plasma.

2. Botón jet cool (enfriamiento rápido)El enfriamiento rápido opera a alta velocidad delventilador.

3. Botón de selección del modo de funcionamientoEmpleado para seleccionar el modo defuncionamiento.

4. Botón de configuración de funcionamientoUtilizado para establecer o borrar la función delimpieza automática o inteligente.

5. Botón luminosidad de la LCD (opcional)Utilizado para configurar la luminosidad de la lcd.

6. Botón de limpieza inteligente (opcional)Utilizado para comenzar o detener la función delimpieza inteligente.

7. Botón borrar todoUtilizado para borrar todos los temporizadores.

8. Botón de ajuste de la temperatura ambienteUtilizado para configurar la temperatura ambiente.

9. Botón on/off (de encendido/apagado)Utilizado para encender/apagar la unidad.

10. Botón de selección de la velocidad delventilador interiorUtilizado para seleccionar la velocidad delventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto ycaos.

11. Botón de giro automático Empleado para iniciar o cesar el movimiento de lasrejillas y configurar la dirección arriba/abajodeseada del flujo de aire.

12. Botón de control de dirección del flujo de airehorizontal (opcional)Utilizado para configurar la dirección horizontaldeseada del flujo de aire.

13. Temporizador y botón de ajuste temporalUtilizados para configurar el tiempo de inicio odetener el funcionamiento y activar el modo dereposo.

14. Botón de comprobación de temperaturaambienteUtilizado para comprobar la temperatura ambiente.

15. Botón alternador entre ˚C/˚FUtilizado para cambiar la lectura de temperatura decentígrados a fahrenheit.

16. Botón resetUtilizado para reiniciar el mando a distancia.

ESPAÑ

OL

Instrucciones de manejo

Manuale di Istruzioni 11

Mantenimiento y servicio

B enzene

SCOURINGCLBARGER

S INNER

Filtro de aire

Parilla, carcasa y control remoto❏ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice

un paño suave y seco. No utilice lejía ni productosabrasivos.

La alimentación debe estar desconectadaantes de limpiar la unidad interior.

NOTA

❏ No utilice nunca nada de lo siguiente:

• Agua más caliente de 40°CPodría deformar y/o decolorar.

• Substancias volátilesPodrían dañarse las superficies delacondicionador de aire.

1. Limpie el filtro con una aspiradora o con aguacon jabón a una temperatura templada.

• Si está muy sucio, lave con una soluciónde detergente en agua templada.

• Si se usa agua caliente (50°C o más),podría deformarse el filtro.

2. Después de lavar con agua, séquelo bien a lasombra.

3. Vuelva a instalar el filtro de aire.

Filtro de aireLos filtros del aire de detrás de la unidad interior (el lado desucción) deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2semanas o más frecuentemente en caso de necesidad.

PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento,apague la alimentación principal del sistema.

Mantenimiento y servicio

12 Unidad interior

PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN

Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.

Consejos para el funcionamiento

Información útilFiltros de aire y factura de luzSi los filtros de aire se atascan con polvo, lacapacidad de enfriamiento descenderá y seperderá el 6% de la luz utilizada para hacerfuncionar el aire acondicionado.

Si el acondicionador de aire no se va a utilizardurante un período prolongado de tiempo.

Cuando vuelva a utilizar elacondicionador de aire.

Haga funcionar el acondicionador de aireen Modo de circulación de aire durante 2 ó3 horas.• Así secará los mecanismos internos.

Apague el interruptor diferencial.

Apague el interruptor automático cuando elacondicionador de aire no se vaya a utilizar duranteun período prolongado de tiempo.La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.

� Compruebe que la entrada y salida deaire de la unidad interior/exterior noestán bloqueadas.

No enfríe demasiado la sala.

No es bueno para la salud ymalgasta electricidad.

Mantenga cerradas laspersianas y las cortinas.

No deje que la luz directa delsol entre en la sala cuando elacondicionador de aire estéen funcionamiento.

Asegúrese de que las puertas yventanas están bien cerradas.

Evite abrir puertas y ventanassi es posible y mantenga elaire frío en la sala.

Limpie el filtro de aireregularmente.

Las obstrucciones en el filtro de airereducen el flujo de aire y hacendescender los efectos de enfriamientoy deshumidificación. Limpie el aparatouna vez cada dos semanas.

Ventile ocasionalmente lasala.

Dado que las ventanas semantienen cerradas, es buenaidea abrirlas y ventilar la salade vez en cuando.

ESPAÑ

OL

Mantenimiento y servicio

Manuale di Istruzioni 13

?

Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,póngase en contacto con su distribuidor.

Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!

• ¿Ha cometido algúnerror en el uso deltemporizador?

• ¿Se ha fundido elfusible o ha alteradoel disyuntor delcircuito?

• Compruebe que lasparedes, alfombras,muebles o ropa de lahabitación no huelena humedad.

• La condensación seproduce cuando lacorriente de aire delaire acondicionadoenfría el aire calientede la habitación.

• Se trata del protectordel mecanismo.

• Espere unos tresminutos y se pondráen marcha.

El aireacondicionado no

funciona

La habitación tieneun olor peculiar.

Parece que hay unafuga de

condensación delaire acondicionado.

El aire acondicionadono funciona durante los3 minutos siguientes asu puesta en marcha.

No enfría o calientacorrectamente.

El aireacondicionado

funciona con muchoruido.

Se oye unchasquido.

El visualizador delmando a distancia no

se ve apenas o enabsoluto.

• ¿Está el filtro sucio?Lea las instruccionespara la limpieza delfiltro.

• Puede que lahabitación estuvieramuy caliente cuandoencendió la primeravez el aireacondicionado. Dejealgún tiempo para quese enfríe.

• ¿Ha establecidocorrectamente latemperatura?

• ¿Están obstruidos losrespiraderos deentrada y salida de airede la unidad interior?

• Un ruido semejante alagua corriendo.-Este es el sonido delfreón que fluye dentrode la unidad de aireacondicionado.

• Un ruido semejante aldel aire comprimidoexpulsado a laatmósfera.-Este es el sonido delagua durante ladeshumidificación quese efectúa dentro de launidad de aireacondicionado.

• Este sonido se producepor la expansión /restricción del paneldelantero, etc., motivadapor los cambios detemperatura.

• Cuando haya limpiadoel filtro, pulse al mismotiempo el botón deltemporizador y el delmando a distanciacableado durante 3segundos.

• ¿Tiene pocas pilas?• ¿Están las pilas

colocadas con lospolos (+) y (-) en ladirección opuesta?

RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a un exceso de agua.

NOTA

El piloto (LED) deseñal de filtro está

encendido.

Antes de llamar al servicio de reparaciones...

Nota

14 Unidad interior

P/No.: MFL42803021 Printed in KoreaAfter reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.