28

El culto a Fortuna Dea y sus advocaciones en la Lusitania visto a través de las fuentes epigráficas

  • Upload
    uned

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

José Mª Maestre Maestre - Sandra I. Ramos Maldonado Manuel A. Díaz Gito - Mª Violeta Pérez Custodio

Bartolomé Pozuelo Calero - Antonio Serrano Cueto(eds.)

HUMANISMO Y PERVIVENCIADEL MUNDO CLÁSICO

HOMENAJE AL PROFESOR JUAN GIL

V.1

ALCAÑIZ - MADRID 2015

OTRAS ENTIDADES COEDITORAS Y PATROCINADORAS

La publicación de esta obra se ha llevado a cabo también gracias al Proyecto de Investigación de la DGICYT: FFI2012-31097.

© INSTITUTO DE ESTUDIOS HUMANISTICOS y CSICCoordinación editorial de la obra completa: Sandra I. Ramos MaldonadoPortada y diseño: Olga Ramos MaldonadoIlustración de cubierta: Joaquín Escuder VirueteCoordinación editorial y premaquetación del Vol. I: Sandra I. Ramos MaldonadoMaquetación del Vol. I: Olga Ramos MaldonadoISBN Obra completa: 978-84-00-09965-7eISBN Obra completa: 978-84-00-09968-8ISBN Vol. I: 978-84-00-09966-4eISBN Vol. I: 978-84-00-09969-5NIPO: 723-15-119-2eNIPO: 723-15-120-5D.L. Vol. I: M-24633-2015Imprime: Imprenta Kadmos (Salamanca)

Humanismo y Pervivencia del Mundo Clásico V. Homenaje al profesor Juan Gil / José María Maestre Maestre, Sandra Inés Ramos Maldonado, Manuel Antonio Díaz Gito, María Violeta Pérez Custodio, Bartolomé Pozuelo Calero, Antonio Serrano Cueto, eds.- Alcañiz: Instituto de Estudios Humanísticos; Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas; Cádiz: Universidad, Editorial UCA; Cáceres: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones; León: Universidad, Servicio de Publicaciones; Zaragoza: Universidad, Servicio de Publicaciones; Teruel: Instituto de Estudios Turolenses, 2015.

5 vols.; 24 cms.ISBN Obra completa: 978-84-00-09965-7eISBN Obra completa: 978-84-00-09968-81. Humanismo- Influencia Clásica- España. 2. Literatura Renacentista Española- Influencia Clásica.

3. Gil, Juan- Homenajes. I. Maestre Maestre, José María, ed. II. Ramos Maldonado, Sandra Inés, ed. III. Díaz Gito, Manuel Antonio, ed. IV. Pérez Custodio, María Violeta, ed. V. Pozuelo Calero, Bartolomé, ed. VI. Serrano Cueto, Antonio, ed. VII. Instituto de Estudios Humanísticos, ed. VIII. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, ed. IX. Universidad de Cádiz, Editorial UCA, ed. X. Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, ed. XI. Universidad de León, Servicio de Publicaciones, ed. XII. Universidad de Zaragoza, Servicio de Publicaciones, ed. XIII. Instituto de Estudios Turolenses, ed. XIV. Título.

Humanismo y pervivencia del Mundo Clásico, V. 1 (2015), 467-476

467

El culto a Fortuna Dea y sus advocaciones en laLusitania visto a través de las fuentes epigráficas

Marta Bailón GarcíaUNED

Resumen: En el presente estudio pretendemos analizar las inscripciones epigráficas aparecidas en la Lusitania romana durante los siglos II y III d.C., para la diosa Fortuna y sus advocaciones. Debido a los poderes que tenía la diosa Fortuna, ésta tuvo amplia repercusión por parte de los distintos sectores de población en la sociedad romana. Fortuna como resultado de la personificación del Azar, del Destino, de la protección de ciudades e individuos, gozó de gran seguimiento. Fortuna se constituyó en una divinidad seguida tanto en ámbito oficial, ligándose al emperador y al poder de las élites locales, como en ámbito privado, como búsqueda inmediata de beneficios. En la provincia Lusitania se han encontrado 11 inscripciones que pueden relacionarse con la diosa y con sus diferentes advocaciones. Éstas quedan repartidas en conventus, destacando el mayor número de inscripciones aparecidas en la capital de la provincia, Augusta Emerita.

Palabras clave: Epigrafía. Lusitania. Fortuna. Tutela. Isis.

Abstract: In the present study aimed at analyzing the epigraphic inscriptions appeared in the roman Lusitania during the II and III centuries AD., to the goddess Fortuna and devotions. Because the powers of the goddess Fortuna, it was widely reported by different sectors of the population in roman society. Fortuna as a result of the personification of Chance, Destiny, the protection of cities and individuals, enjoyed a large following. Fortuna Dea was followed both official level, linking the emperor and the local power, as in the private sphere, immediate search of profits. Lusitania, in the province, have found 11 epigraphic monuments that can be associated with the goddess and with different titles. These are spread over conventus, highlighting the largest number of entries that appeared in the provincial capital, Emerita Augusta.

Keywords: Epigraphy. Lusitania. Fortuna. Tutela. Isis.

* [email protected] Doctora en Historia Antigua (UNED).

Marta Bailón García

468

El estudio de las fuentes epigráficas nos permite acercarnos no sólo a los personajes mencionados en las inscripciones, sino que, a través de los mismos, podemos comprender la sociedad en la que estaban inmersos, su organización territorial, gubernamental y social, sus costumbres y aplicar estas conclusiones particulares a zonas más extensas. Además, mediante la información epigráfica podemos reconstruir parte de la historia de las regiones donde se han encontrado estos hallazgos. Historia que en el presente es necesario conocer, ya que muchos de nuestros comportamientos –aptitudes, estructuras sociales, religiosas, políticas y económicas- beben de presupuestos anteriores. De esta manera, los documentos epigráficos forman parte de la memoria histórica que hay que rescatar, estudiar y analizar para la mejor comprensión del pasado.

Mediante el análisis de los textos epigráficos podemos extraer numerosas conclusiones particulares como los grupos sociales que ocuparon el territorio, fueran indígenas o extranjeros. Otra información relevante se refiere a qué élites formaron gobierno. En el caso de Roma, si éstas eran de origen latino, o si por el contrario, el gobierno central permitió que las élites locales formaran el gobierno municipal.

En otro contexto, la epigrafía se muestra como fuente fundamental para el estudio de las creencias, ritos y dioses venerados. En nuestro caso, circunscrito al mundo hispano-romano.

Por otro lado, mediante el estudio pormenorizado de la grafía del texto, tipos de signos de puntuación, existencia o no de cartela y otros detalles visuales, podemos extraer una conclusión fundamental, como es la datación para ese texto, y por tanto, la cronología de los acontecimientos históricos a analizar.1

En el presente estudio intentaremos abordar el culto a la diosa Fortuna y sus advocaciones. La diosa, además de tener múltiples funciones, puede hacerse acompañar o asociarse con otras divinidades. Fortuna tiene origen latino remontándose su culto a tiempos monárquicos. Esta divinidad primitiva tenía un fuerte carácter oracular y femenino, ligándose a grupos sociales minoritarios, especialmente a la mujer. Estas características hacían que el culto a Fortuna fuera extraño, minoritario, no comprendido e incluso rechazado por los grupos de poder.

Debido a la influencia del helenismo y su introducción en Roma, algunas divinidades, como Fortuna, sufrieron ciertas transformaciones que las adaptaban a los cultos oficiales y, por tanto al acceso libre de todas las capas de la población. Estos cambios fueron los que propiciaron que la Fortuna romana perdiera parte de sus contenidos originales y tomara las características principales de la Tyche griega, transformándose en la diosa del Destino, el

1 Manuales sobre aspectos generales de epigrafía, consultar: P. Batlle Huguet, Epigrafía Latina, Barcelona, 1963. P. Corbier, Epigrafía latina. Granada, 2004. J. D’Encarnaçao, Introduçao ao estudo da epigrafia latina, Coimbra, 1987. J. M. Iglesias Gil, J. Santos Yanguas, Vademecum para la epigrafía y numismática latinas, Santander, 2002.

El culto a Fortvna Dea y sus advocaciones en la Lusitania visto a través de las fuentes epigráficas

469

Azar y la Suerte. Además de estas propiedades, la diosa latina también tomará las características de la Tyche poliada, convirtiéndose en la protectora de las ciudades y los grupos de población, surgiendo así una nueva advocación de Fortuna como Tutela. Al final de la época republicana y en época imperial, Fortuna se constituirá en una diosa importante e influyente para gobernantes y generales. Como Sila o César que la tomarán como su divinidad principal, protección personal ante todas las adversidades. De esta forma Fortuna adquiere un significado especial, ya que cada individuo, a título personal, poseía una Fortuna, un Genio, un Destino, una Suerte, que nacía y moría con él. El emperador Augusto tomó la protección de Fortuna bajo diferentes advocaciones como Fortuna Redux o la del retorno feliz después de una contienda o campaña militar, y asoció esta advocación al mundo militar. Otra advocación que quedará ligada al emperador, a su protección personal y al culto imperial será Fortuna Augusta. Como vemos, los epítetos que acompañan a la diosa la hacen portadora de protecciones específicas hacia distintas facetas.

Otra de las características importantes de Fortuna Dea es el sincretismo que efectúa con distintas divinidades, entre ellas, la más extendida, es la que une a esta diosa con la diosa egipcia Isis, formando la advocación de Isis-Fortuna. Esta divinidad, sobre todo, tendrá su máxima expansión entre los siglos II y III d.C. La nueva advocación de Isis-Fortuna se distingue con claridad en las diferentes representaciones iconográficas, puesto que Fortuna, además de sus atributos principales (el timón de embarcación con el que maneja los destinos humanos, naturales y divinos, y el cuerno de la abundancia, con el que aporta numerosos beneficios y protege la fecundidad) toma elementos fundamentales de Isis (el nudo y tocado isiacos, el sistro, la serpiente, que la relaciona con el mundo ctónico y mágico, junto con la protección de los mares).2 Estas características iconográficas claras tienen un peor reflejo en las fuentes epigráficas, en muchas ocasiones no se llega a distinguir claramente si se trata de la divinidad latina sincretizada o de la diosa del Nilo.

El análisis que aquí proponemos es el estudio de las inscripciones epigráficas aparecidas en la provincia romana de Lusitania para Fortuna Dea y sus diferentes cultos o advocaciones. Si comparamos la provincia Lusitania con el resto de provincias del territorio hispano, descubrimos que en esta provincia es donde menor número de inscripciones se recogen para los cultos de la

2 Estudios sobre Fortuna Dea, ver: J. Champeaux, Fortuna  : Recherches sur le culte de la Fortune à Rome et dans le monde romain des origins à la mort de César. I Fortuna dans la religion archaïque, Roma, 1982. Id., Fortuna. Le culte de la Fortune dans le monde romain. II Les transformations de Fortuna sous la République, Roma, 1987. K. Galinsky (Dir.), The goddes Fortuna in Imperial Rome: Cult, Art, Text, Texas, 2002. B. Lichocka, L’Iconographie de Fortuna dans l’Empire Romain (1er siécle avant N.È. – Ive siècle de N.È.), Pologne, 1997. A. M. Vázquez Hoyos, “Praeneste y la Fortuna Primigenia: Magia y religión en un culto sincrético”, en Akros 4. Melilla, 2005, pp. 43-48.

Marta Bailón García

470

diosa Fortuna. En la provincia Lusitania se han hallado, hasta el momento, 11 inscripciones repartidas entre sus diferentes conventus.3 El Conventus Emeritensis y el Scalabitanus recogen el mismo número de inscripciones, cuatro, siendo el Conventus Pacensis el que recoge un número menor, tres.

Dentro de las cuatro inscripciones recogidas para el Conventus Emeritensis, tres proceden de su capital, la Colonia Augusta Emerita, en la actual Mérida –Badajoz-. Tienen características comunes como estar las tres dedicadas a Fortuna Dea y ser tituli oppidi, destacando en una de ellas, como a continuación veremos, el voto a una advocación particular de la divinidad. Las inscripciones recogidas para Augusta Emerita pueden datarse en torno al siglo II d.C.

En un análisis más pormenorizado de las piezas encontradas, la primera es un pequeño altar o ara votiva de mármol blanco, de apenas 15,5 cm. de alto, 10,3 cm. de ancho y 7,5 cm. de profundidad.4 La inscripción epigráfica FORTVNAE / SACRVM5 se distribuye en dos líneas, siendo su traducción ‘Consagrado a Fortuna’. De este monumento epigráfico destaca la ausencia de dedicante, debido a la posible función de esta pieza. En su cara superior se distingue claramente un orificio junto con restos de elementos adherentes o metálicos que hacen pensar que este altar sería un soporte para sujetar la figura de la divinidad. El texto epigráfico nos remite a que dicha divinidad sería la diosa Fortuna. Podría tratarse de un altar portátil debido a su pequeño tamaño.

La siguiente inscripción localizada en la Colonia Augusta Emerita, hoy desaparecida, distribuida en cinco líneas,6 cuya traducción sería ‘Consagrado a

3 Comparativamente resulta un dato a destacar, puesto que dentro de la provincia Bética, territorio de semejantes dimensiones, se han hallado mayor número de inscripciones, superando el doble que para la provincia Lusitania. Para la provincia Tarraconense el estudio comprende un número muchísimo más elevado que para la provincia propuesta. Lógicamente estas diferencias se deben a numerosas causas espaciales y territoriales, además de sociales y políticas, como la mayor romanización de ciertos territorios o el establecimiento de ciertos grupos sociales que hacen que florezca más el culto en ciertas zonas abruptas.

4 Actualmente se conserva en el Museo Arqueológico de Sevilla, figurando con la referencia de inventario ROD2616, número dentro del Inventario General 572, número de Inventario de la Colección Municipal 179.

5 CIL II 5262. C. Fernández Chicarro de Dios, Adquisiciones del Museo Arqueológico Provincial de Sevilla durante el año de 1946. Memorias de los Museos Arqueológicos Provinciales. Vol. III. 1947, p. 122, 2. ILER 442 a. J. Leite de Vasconcellos, Religiões da Lusitania III, Lisboa, 1913, p. 307

6 ATIVS / [D]EMETRIVS / FORTVNAE / SAC[RUM] / A[NIMO] L[IBENS] [V(OTUM) S(OLVIT)] Recogida en: R. Amador de los Ríos, Monumentos arquitectónicos de España, Madrid, 1877. p. 68. CIL II 467. A. F. Forner y Segarra, Antigüedades de Mérida, metrópoli primitiva de la Lusitania, desde su fundación en razón de colonia hasta el reinado de los árabes, Mérida, 1893. p. 91. L. García Iglesias, Las inscripciones romanas de Augusta Emerita. Tomo I (II/212-A). Tomo II (II/212-B). Tesis Doctoral UCM, Madrid, 1979, pp. 53-54, 4. ILER 453.

El culto a Fortvna Dea y sus advocaciones en la Lusitania visto a través de las fuentes epigráficas

471

Fortuna –M. Atius, T. Tatius, L. Statius ó Lucatius- Demetrius cumplió su promesa con agrado’. Habitualmente, como ocurre en esta inscripción, los epígrafes votivos suelen ir dirigidos a uno o varios dioses y tener un dedicante. En este caso, la dedicatoria se dirige a la diosa Fortuna y del dedicante conocemos con seguridad su cognomen, Demetrius. Este sobrenombre parece indicar que el dedicante es de procedencia oriental y que se trata posiblemente de un liberto. Por tanto nos encontraríamos ante una ofrenda privada.

La tercera inscripción recogida es una gran placa funeraria marmórea de 52 cm. de altura, 80 cm. de anchura y 8,5 cm. de profundidad, que procede de la necrópolis oriental de la Colonia Augusta Emerita. El carmen funerario queda repartido en ocho líneas.7 Esta vez la dedicante Cornelia Iucunda, mujer, liberta de Marcus Cornelius Pollio. Los otros dos personajes masculinos que aparecen en el epitafio, Marcus Cornelius Urbanus y Marcus Cornelius Celer parece que también podrían ser libertos de M. Cornelius Pollio, al llevar ambos el mismo praenomen y nomen. En este carmen se menciona a Fortuna con un significado especial. ‘Sic nuncquam Fortuna sinat te nosse dolorem’, ‘¡Ojalá tu Suerte (tu Fortuna) no te permita nunca conocer este dolor!’. En este caso, Fortuna está muy ligada al mundo ctónico y de los muertos. Esta Fortuna es la Suerte, el Azar, el Destino caprichoso, que puede ser bueno o malo según la diosa decida. Ese es el poder real, y el don que puede proporcionar la divinidad. En este caso, el canto describe una advocación especial, se refiere a la protección, al Genio, a la Fortuna personal. Cada individuo tiene su propio Genius, Fortuna, Destino o Suerte, propiedad de la diosa, que maneja según es su voluntad, y no pertenece en ningún caso al individuo.

7 M CORNELIO M F PAP POLLIO[NI] / M CORNELIO VRBANO / M CORNELIO CELERI / CORNELIA M L IVCVNDA / SIC NVNCQVAM FORTVNA SINAT TE NOSSE DOLO[REM] / PRAETERISSE POTES [UACAT] QVAM PIVS Ó IVVENIS / SIT DATVS IN FLAMMAS NOSSE DOLORIS ERIT [UACAT] NVNC TETIT I+[SE] / QVISQVIS ADES DICAS SIT TIBI TERRA LEVIS [UACAT] H[(IC) S(ITI) S(UNT)]

Cuya traducción proponemos: A Marcus Cornelius Pollio, hijo de Marcus, adscrito a la tribu Papiria. A Marcus Cornelius Urbanus. A Marcus Cornelius Celer. Cornelia Iucunda, liberta de Marcus. ¡Ojalá tu Suerte (Fortuna) no te permita nunca conocer este dolor!. Puedes pasar de largo. Saber cuán piadoso joven, ay, ha sido entregado a las llamas será motivo de dolor. Ahora él mismo te pide: “quienquiera que te acerques, di: que la tierra te sea ligera”

Actualmente se conserva en el Museo Nacional de Arte Romano de Mérida, con el número de inventario CE00669. Recogida en: P. Batlle, Epigrafía latina, Barcelona, 1946, p. 220, 111. J. Del Hoyo, “La ordinario en los CLE Hispaniae”, en J. Del Hoyo, J. Gómez Pallarés (Eds.), Asta ac pellege. 50 años de la publicación de Inscripciones Hispanas en Verso, de S. Mariner, Madrid, 2002, p. 152. L. García Iglesias, Las inscripciones romanas…, pp. 297-301. ILER 5809. S. Mariner Bigorra, Inscripciones hispanas en verso, Barcelona, 1952, pp. 220-222. J. R. Mélida, Catálogo monumental de España. Provincia de Badajoz, Madrid, 1925, pp. 249-250, 918. J. L. Ramírez Sádaba, “Cultura literaria en la epigrafía funeraria emeritense (inscripciones paganas)”, en Actas del VIII CEEC. Vol. II, Madrid, 1994, pp. 824-827, 5. J. W. Zarker, Studies in the CLE, Diss, Princeton, 1958, pp. 216-217, 114.

Marta Bailón García

472

La cuarta inscripción perteneciente al Conventus Emeritensis, fuera de su capital, aunque de origen desconocido, es la patera de plata procedente de la Colección Calzadilla.8 La incluimos dentro de este convento porque según parece la familia Calzadilla adquirió esta pieza por compra en la localidad actual de Montánchez (Cáceres), y posiblemente, la pátera no debió sufrir grandes desplazamientos, dentro del contexto geográfico del convento, antes de ser documentada. La patera tiene un diámetro máximo de 21,2 cm, una altura de 2,5 cm. y un peso de 432 gr. Su estado de conservación es muy bueno. Puede datarse en torno al siglo III d.C. puesto que una de las interpunciones que posee es la forma de hoja de hiedra –hereda distinguens-, y este tipo de puntuación se extiende a partir del siglo I d.C. Sin duda, fue, en su momento una pieza de gran valor, debido al material utilizado, plata, y al trabajo especializado de dibujo y repujado. Destaca un medallón en el centro de la pieza. Este medallón está rodeado por una banda donde se encuentra la inscripción epigráfica que dice BAND[UA] ARAVGEL[ENSI]. Band- se refiere a una divinidad indígena de origen lusitano. El epíteto que acompaña a la divinidad haría referencia a una población concreta que se ha querido localizar en el Castellum Araocelum ubicado en el distrito de Viseu (Portugal). La representación iconográfica que queda retratada en la parte central del medallón, es una figura femenina con corona torreada, que representa los muros de la ciudad. Otros atributos que acompañan a la diosa son el cuerno de la abundancia que sujeta con su brazo izquierdo y su mano derecha sujeta una pátera de libaciones cuyo líquido vierte sobre diferentes aras o altares que se sitúan a su alrededor. Esta representación alude a la diosa Tutela, protectora de las ciudades y de los grupos de población. En este caso hay un claro sincretismo entre Tutela, diosa latina, y Bandua de origen indígena. La diosa resultante protegerá a los habitantes de Araugel-. Este caso es un buen ejemplo de romanización y asimilación de ideas.

8 Actualmente se conserva en el Museo Arqueológico Provincial de Badajoz, con número de inventario 11924. La bibliografía con referencia a esta pieza: AE 1960, 278. J. Alarcão, “Geografía política e religiosa da civitas de Viseu”, en Actas do I Coloquio Arqueológico de Viseu, Viseu, 1989, p. 307. M. L. Albertos Firmat, “A propósito de algunas divinidades lusitanas (Arantius Ocelaecus, Arantia Ocelaeca) y el elemento ocelum”, en Symbolae Ludovico Mitxelena septuagenario oblatae, Vitoria, 1985, p. 472. A. Blanco Freijeiro, “Pátera argêntea com representaçao de una divinidade lusitana”, en Revista de Guimaraes LXIX. 1959, pp. 453-458. F. J. Burgaleta Mezo, “Bandua, diosa o dios, y los ritos del toro de San Marcos”, en Espacio, Tiempo y Forma, Serie II, Historia Antigua, t. 19-20. 2006-2007, pp. 384-386. HEp 11, 2001, 646. F. Marco Simón, “La religión indígena en la Hispania indoeuropea”, en VV.AA., Historia de las religiones de la Europa Antigua, Madrid, 1994, pp. 341-342. T. Nogales Barrasate, “Pátera de Bandua”, en Extremadura. Fragmentos de identidad, Madrid, 1998. S. F. Pozo, “La vajilla metálica de la provincia Baetica. III. La argentería romana”, en ANTIQVITAS Nº17. 2005. p. 41. J. C. Olivares Pedreño, Los dioses de la Hispania céltica, Madrid, Real Academia de la Historia, 2002, p. 153, 166.

El culto a Fortvna Dea y sus advocaciones en la Lusitania visto a través de las fuentes epigráficas

473

En el Conventus Pacensis analizaremos tres inscripciones. Este caso es más heterogéneo. Cada inscripción se localiza en una población distinta y dos de ellas se dedican a Isis. En cuanto a los dedicantes, dos de ellos son cargos civiles o religiosos, mientras que uno es un liberto particular.

La primera a analizar, es un ara marmórea encontrada en la Colonia Pax Iulia, actual Beja (Portugal), capital del conventus. Falta parte de la inscripción distribuida en tres líneas cuyas dimensiones tienen 48 cm. de altura, 28 cm. de ancho, 27 cm. de profundidad.9 El dedicante de esta inscripción es un cargo público y realiza esta ofrenda para ser ubicada en un edificio público, pudiéndose tratar de un templo o Iseo. La dedicatoria se dirige a la diosa Isis, que como ya expusimos anteriormente, a partir de época imperial tiende a asociarse con la diosa Fortuna formando la advocación de Isis-Fortuna. Ambas divinidades se fusionan y tienden a ser citadas con el nombre de Isis en los textos epigráficos.

La siguiente inscripción pertenece a un altar de la ciudad romana de Balsa, en la actual Faro (Portugal), entre los siglos II-III d.C. La inscripción se distribuye dentro de una cartela en once líneas. El monumento pétreo mide 119 cm. de altura, 60 cm. de ancho, 45 cm. de profundidad.10 El dedicante, Annius Primitivus, tenía el cargo religioso oficial de seviro. Era el encargado de los cultos oficiales imperiales, en este caso el de Fortuna Augusta, a la que dedica este altar. Esta advocación está ligada con el Culto Imperial, constituyéndose en la fuerza protectora y propiciatoria que acompañaba al emperador. Por

9 L [ó E] SI […]VO / ISIDI / V[OTUM] S[OLVIT] EX IM[ERIO] cuya traducción proponemos: ‘A Isis, L. (ó E.) Si(…) Vo(…), cumplió su promesa, desde su mandato (o cargo)’. Esta inscripción queda recogida en: M. M. Alves Dias, “A propósito de uma nova inscrição isíaca (Beja)”, en Conimbriga XVII, 1978, pp. 35-40. AE 1978, 386. J. D’Encarnaçao, Incrições romanas do conventos Pacensis, Coimbra, 1984, p. 338. J. M. García, Religiões Antigas de Portugal. Aditamentos e observacões às “Religiões da Lusitânia” de J. Leite de Vasconcelos. Fontes Epigráficas, Maia, 1991, pp. 447-452.

10 Conservado actualmente en el Museo de Faro, con número de inventario 32.FORTVNAE AVG[USTAE] / SACR[UM] / ANNIVS PRIMITIVVS / OB

HONOREM / IIIIIIVIR[ATUS] SVI / EDITO BARCARVM / CERTAMINE ET / PVGILVM SPORTVLIS / ETIAM CIVIBVS / DATIS / D[E] S[UA] P[ECUNIA] D[EDIT] D[EDICAVIT].

Cuya traducción proponemos: ‘Consagrado a Fortuna Augusta, Annius Primitivus, por el honor de su servirato, habiendo promovido con competición naval y un combate de púgiles, habiendo ofrecido dádivas a los ciudadanos. Lo dio y dedicó a sus expensas’.

Bibliografía que recoge esta inscripción: AE 1999, 849. C. Alves Fernández, J. Cardim Ribeiro, Religiões da Lusitânia. Museu Nacional de Arqueología, Lisboa, 2002, p. 452. Ceballos Hornero, A., Los Espectáculos en la Hispania romana: la documentación epigráfica: Tomos I, II, Mérida, Cuadernos Emeritenses 26. Museo de Arte Romano, 2004, pp. 292-295. CIL II 13. L. Fraga da Silva, Balsa, Ciudade Perdida. Descobrir o mayor monumento do Algarve Romano, Tabira, Edição Digital Campo Arqueológico de Tavira, 2004-2007, p. 76. ILER 449. ILS 5069.

Marta Bailón García

474

tanto nos encontramos ante una ofrenda pública para ser expuesta en un lugar público civil o religioso. Era costumbre llevar a cabo un gran evergetismo con las ciudades, sobre todo a cuenta de los cargos públicos que ofrecían celebraciones, juegos, inscripciones, altares, estatuas o contribuían a la construcción de edificios públicos. Estas donaciones se hacían para acceder o perpetuar los cargos, además de granjearse la opinión positiva del pueblo hacia estos poderes locales. En este altar el donante cita que ha ofrecido a la comunidad un ‘barcarum certamine et pugilum sportulis’. Esta competición naval y combate de púgiles se realizaría en un anfiteatro. Respecto a las naumachiae se han propuesto varias hipótesis. Podrían realizarse en un anfiteatro de gran envergadura, que sería cubierto de agua, para realizar esos combates de pequeñas embarcaciones. Otra hipótesis haría de esta modalidad una competición de regatas. Esta inscripción relaciona el poder central del emperador con el poder local del dedicante. Entre ambos hay una unión indisoluble que se alimenta a través de estas inscripciones o dedicatorias de propaganda.

La última inscripción del Conventus Pacensis a la que nos referimos procede de la Urbs Imperatoria Salacia, en la actual Setúbal (Portugal). Inscripción distribuida en seis líneas.11 Esta inscripción se conserva gracias a una copia elaborada en el manuscrito de Cornide, arqueólogo del siglo XVIII. Por el cognomen, Theophilus, conocemos el origen oriental del dedicante y podemos deducir el grupo social al que pertenece, como posible liberto o extranjero. Por tanto se trata de una ofrenda privada a la divinidad, en este caso Isis Domina, Señora y Dueña del mundo. Esta advocación establece a la diosa como divinidad principal, Señora de todos los elementos, de la Naturaleza y del Orbe. Estas características la relacionan con la divinidad latina Fortuna y nos remite a la advocación de Isis-Fortuna como Señora del Destino y del Universo.

Las cuatro últimas inscripciones a analizar pertenecen al Conventus Scalabitanus. Se hallan igual de repartidas que en el caso anterior por todo el territorio, aunque en esta ocasión existen mayores semejanzas. Tres de ellas están dedicadas a la diosa Fortuna, mientras que la restante está dedicada a Tutela. Parece que todos sus dedicantes son particulares, siendo dos mujeres y dos hombres.

La primera inscripción se halló en la Civitas Igaeditanorum, en la actual Castelo Blanco (Portugal). Es un ara o altar de granito cuya altura es de 62

11 ISIDI DOMINAE / M[ARCUS] OCTAVIVS OCTAVIAE / M[ARCI] F[ILIAE] MARCELLAE MODE / RATILLAE LIB[ERTUS] / THEOPHILVS / V[OTUM] S[OLVIT] L[IBENS] A[NIMO].

Cuya traducción proponemos: ‘A Isis Domina, Marcus Octavius Theophilus, liberto de Octavia Marcella Moderatilla, hija de Marcus (Octavius), cumplió devotamente su promesa’.

Esta inscripción queda recogida en: CIL II 33. García, Religiões Antigas..., cit. en n. 9, p. 447, 453. ILER 354. Leite de Vasconcellos, Religiões da Lusitania…, cit. en n. 5, pp. 341-342.

El culto a Fortvna Dea y sus advocaciones en la Lusitania visto a través de las fuentes epigráficas

475

cm. y ancho de 29 cm. Su inscripción se reparte en cuatro líneas.12 En esta ocasión la dedicante es una mujer, Severa, que parece que hace la ofrenda a título individual. Esta inscripción recoge la posible filiación de la dedicante pues nos dice que es hija de Saelgi(…), pero no podemos extraer mucha más información sobre este dato. La dedicatoria está hecha a la diosa Tutela mencionada de una forma particular, Tutelle. Puede que el nombre de Tutelle sea una forma local para designar a la diosa protectora de las ciudades, o que se refiera a la protección de un grupo concreto de población.

La siguiente inscripción se encontró en las termas romanas de Conimbriga, en la actual Coimbra (Portugal). Se trata de un altar pétreo votivo cuyas dimensiones son 9,4 cm. de altura, 5,2 cm. de ancho y 3,6 cm. de grosor.13 La inscripción se distribuye en cuatro líneas. El dedicante es un hombre, Vitalio, que hace su ofrenda con carácter particular y privado. El altar está dedicado a Fortuna. En este caso hemos de destacar el contexto en el que ha aparecido este altar, es decir, dentro de un balneario. Esta ubicación liga a la divinidad Fortuna con las aguas, con el poder curativo, salutífero y profiláctico que ofrecen estos lugares de recreo, ocio y sanación. En estos enclaves, la diosa suele quedar relacionada con alguna de sus advocaciones propiciatorias, como son Fortuna Salutaris o Fortuna Balnearis. Esta advocación, sobre todo la última, estaba íntimamente ligada con el ejército ya que los balnearios eran sitios de esparcimiento de este grupo social. Por tanto, en este caso, podríamos ofrecer una hipótesis de vinculación del dedicante con la milicia, formando éste parte de los miembros del ejército romano.

La siguiente inscripción, dentro de los tituli agri, se localizó en el entorno rural del municipio de Collippo, en la actual Leiria (Portugal).14

12 Actualmente se conserva en el Museu Nacional de Arqueología y Etnología de Portugal con el número de inventario E 8234.

[S]EVERA / [SA]ELGI[…] F[ILIA] / [T]VTELLE / V[OTUM] A[NIMO] L[IBENS] S[OLVIT].

Cuya traducción proponemos: ‘A Tutela, hija de Saelgi(...), cumplió su promesa con agrado’La bibliografía que recoge esta inscripción: García, Religiões Antigas..., cit. en n. 9, pp.

438-439, 434. HEp. 4, 1994, 1031. HEp. 12, 2002, 620. M. Leitão, “Contributo para o estudo das divindades indígenas da Beira Baixa, no período romano; duas novas aras”, en Trebaruna I, Castelo Branco, 1981, pp. 53-56.

13 Actualmente se encuentra en el Museu Monografico de Coimbra, Portugal, con el número de inventario 63.19.

FORTV / NAE / VITALI / O [V(OTUM) S(OLVIT).Cuya traducción proponemos: ‘A Fortuna, Vitalio entregó su voto’.Bibliografía epigráfica sobre este altar: J. Alarçao, R. Etienne (Dirs.), Fouilles de

Conimbriga II. Epigraphie et sculpture, Paris, 1976. 4. García, Religiões Antigas..., cit. en n. 9, p. 376, 253.

14 F[ORTUNAE] S[ACRUM] / FONTI / NIVS A / VITVS / A[NIMO] L[IBENS] [V(OTUM) S(OLVIT)]

Marta Bailón García

476

El texto epigráfico queda distribuido en cinco líneas y parece que es una ofrenda de carácter privado cuyo dedicante es un hombre, Fontinius Avitus, en agradecimiento a la diosa Fortuna por la protección y ayuda prestada.

La última inscripción recogida, también localizada dentro de los tituli agri, se halló en el entorno rural de Scalabis, Colonia Praesidium Ivlium, capital del Conventus Scalabitanus, en la actual Santarém (Portugal).15 El texto se encuentra distribuido en tres líneas. En esta ocasión la dedicante es una mujer, Sabina, que hace una ofrenda a título individual y privado, a la diosa Fortuna en agradecimiento a la protección y ayuda otorgada.

Una vez efectuado el análisis pormenorizado de los textos epigráficos encontrados para la provincia de la Lusitania podríamos extraer algunas conclusiones determinantes para el estudio de la diosa Fortuna y sus advocaciones en el territorio de la provincia romana de la Lusitania.

Las inscripciones aparecidas para la provincia se circunscriben dentro de la época altoimperial, concretándose en los siglos II-III d.C.

Comparativamente, el mayor número de inscripciones aparecen en Augusta Emerita, la capital de la provincia Lusitania. El resto de las inscripciones se encuentran dispersas por todo el territorio.

En la mitad de las inscripciones analizadas se nos ofrece información relevante sobre los dedicantes. Los grupos sociales a los que se hace referencia, en su mayoría, pertenecen a la categoría servil o liberta, siendo tanto hombres como mujeres. En ocasiones el trianomina del dedicante nos lleva a un origen oriental. Se ha de destacar que estas ofrendas se solían efectuar con consentimiento del patrón. Podemos deducir de estos datos que la divinidad de Fortuna, junto con sus advocaciones, tenía un fuerte predicamento entre los grupos serviles. Estos votos solían ofrecerse de forma privada.

Otro grupo social destacado que aparece son los cargos gubernamentales, ya sean civiles o religiosos. Estas ofrendas suelen formar parte del evergetismo llevado a cabo por sus dedicantes, elites sociales que colaboraron en el embellecimiento de las localidades. Estas inscripciones son el resultado de un elaborado sistema de propaganda y se llevaban a cabo de manera oficial para los centros públicos.

Cuya traducción proponemos: ‘Consagrado a Fortuna, Fontinius Avitus cumplió su promesa con agrado’

Recoge esta inscripción: CIL II 337. ILER 454.15 FORTVNAE / SABINA / V[OTUM] A[NIMO] L[IBENS] S[OLVIT]Cuya traducción sería: ‘A Fortuna, Sabina, cumplió con agrado su promesa’Bibliografía para esta inscripción: CIL II 331. Leite de Vasconcellos, Religiões da

Lusitania..., cit. en n. 5, p. 307. García, Religiões Antigas..., cit. en n. 9, p. 376, 252. ILER 451.

2897

ÍNDICE GENERAL

Liminar

José María Maestre Maestre, “Prólogo ...................................................Emma Falque Rey, “Semblanza del profesor Juan Gil (I)” .......................Daniel López-Cañete Quiles, “Semblanza del profesor Juan Gil (II)” ... Juan Gil Fernández, “Mis maestros” ........................................................

VOLUMEN I: FILOLOGÍA GRIEGA Y LATINA

manuscritos, ediciones, traducciones y comentarios

Juan Francisco Alcina Rovira, “Un comentario medieval al De officiis de Cicerón y su difusión hispana: mss. Esc. T.II.14, MBN 9225, BAV Chigi H.VII.224, B.CORSINIANA Rossi 66” ....................................

Luis Gil Fernández, “La Epistola de rebus Persarum de don García de Silva y Figueroa” ......................................................................................

Jesús Luque Moreno, “Pro- y re- desde la prehistoria hasta el latín más reciente” ..................................................................................................

Francisca Moya del Baño, “Don Francisco de Quevedo, ‘filo-filólogo’ clásico” ....................................................................................................

Theodericus Sacré, “De Alexandro Antonio Bischetti sive Iohanne Francisco ab Iesu Maria (fl. 1640-1664) Alexandri VII P.M. praecone” ................................................................................................

9495967

85

113

143

185

211

2897

Índice general

28982898

Manuel Ayuso García, “Aportaciones de la edición de Basilea (1532) del De Nuptiis Philologiae et Mercurii al texto de la exposición de Geometría” ..............................................................................................

Ramón Baltar Veloso, “Un fantasma decapitado y sin aspiración” .........Matilde Conde Salazar, “Los impresos incunables de las Vitae duodecim

Caesarum de C. Suetonius Tranquillus conservados en bibliotecas españolas” ................................................................................................

Ignacio J. García Pinilla-Antonio Alvar Ezquerra, “Para una edición del De rebus gestis a Francisco Ximenio Cisnerio de Álvar Gómez de Castro” ....................................................................................................

Paraskevi Gatsioufa, “Notas sobre los manuscritos griegos de la abadía del Sacromonte” .....................................................................................

Alejandro Martínez Sobrino, “Jodocus Badius Ascensius a las Sáturas de Persio: De Auctoritatibus” ........................................................................

Javier Moraleda Díaz, “El incunable valenciano de Salustio (1475): análisis del texto y filiación” ....................................................................

Mª José Muñoz Jiménez, “Marcial en el manuscrito 246 de la Biblioteca Histórica de Santa Cruz de Valladolid” ..................................................

Carmen Teresa Pabón de Acuña, “Incunables de Cicerón en España que contienen el diálogo De legibus” .............................................................

José Palomares Expósito, “Varia: adiciones al Satiricón y enmiendas a la Garcineida (con un excurso sobre la bóveda de Fernando Gallego)” ....

Sandra Inés Ramos Maldonado, “De usu Pliniano: Erasmo y Longueil ante Plinio el Viejo y sus ediciones de la Naturalis Historia” .................

Mª Ángeles Robles Sánchez, “Richardus Bentleius (1662-1742) y su edición de Horacio a la luz de su correspondencia” ...............................

Ángel Urbán, “El discurso de Dión Crisóstomo, Diógenes o sobre la Virtud (Or. 8)” ...................................................................................................

Irene Villarroel Fernández, “Ovidio en el ms. 94 de la Biblioteca Pública del Estado en Tarragona” ...........................................................

235253

255

273

287

309

327

343

355

367

385

401

415

443

Índice general

28992899

Fuentes epigráFicas

Jaime Siles Ruiz, “Juan Gil: aportaciones a la epigrafía prerromana de la Península Ibérica”....................................................................................

Marta Bailón García, “El culto a Fortuna Dea y sus advocaciones en la Lusitania romana visto a través de las fuentes epigráficas” .....................

Joan Carbonell manils, “Las supuestas síloges epigráficas de Alfonso y Gaspar de Castro. A propósito de los papeles J. Matal y A. Agustín del Ms. Vat. Lat. 6040” ................................................................................

Xavier Espluga Corbalán, “Fuentes epigráficas hispanas en las Castigationes Plinianae de Ermolao Barbaro (1491)” ............................

Gerard González Germain, “E scholio in lapidem. Recreaciones humanísticas epigráficas de un pasaje de Juvenal (sch. 6, 638)” ............

Mª del Rosario Hernando Sobrino, “Apuntes de epigrafía de Nicolás Antonio: manuscritos autógrafos de la Biblioteca Nacional de España (Madrid)” ................................................................................................

Juan giL y eL miLenarismo

Eustaquio Sánchez Salor, “El mesianismo sobre Jerusalén de la Edad Media y del Renacimiento. A propósito de: Juan Gil, ‘Carlomagno, el imperio y Jerusalén’” ...............................................................................

Emilio Suárez de la Torre, “Juan Gil y el fin del mundo” ......................Pablo Toribio Pérez, “Alanos, vándalos y suevos en la exégesis apocalíptica

de Isaac Newton: una fuente y un texto desconocidos” .........................

457

467

477

497

511

523

543557

575

Índice general

2900

VOL. II: LITERATURA TARDO-ANTIGUA Y MEDIEVAL. LITERATURA HUMANÍSTICA (I)

HistoriograFía cristiana

Mª Teresa Muñoz García de Iturrospe, “El tirano filósofo como canis rabidus: el emperador Juliano desde Jerónimo” .....................................

Miguel Ángel Rábade Navarro - Francisca del Mar Plaza Picón, “Valor y uso del término barbarus en Orosio y Salviano” .................................

reLigión: corán, BiBLia y conversos

César Chaparro Gómez, “A propósito de una antología de plegarias bíblicas de la Biblioteca de Barcarrota” ........................................

Tomás González Rolán, “El humanismo cívico entre las soluciones al problema converso en la Castilla de mediados del siglo XV” ....

José Martínez Gázquez, “Las traducciones latinas del Corán, una percepción limitada del Islam en la Europa Medieval y Moderna”....................................................................................

Helena Carvajal González, “Cives Romanus sum: la pervivencia de la herencia clásica en la representación de San Pablo” ..................

Cándida Ferrero Hernández, “Pervivencia de tópicos medievales en el humanista Pedro Guerra de Lorca” .....................................

nuevo mundo y Literatura de viaJes

Gregorio Hinojo Andrés, “Influencias clásicas en el Libellus de medicinalibus Indorum herbis” .....................................................

J. Eduardo López Pereira, “Del relato literario de viajes al viaje como peregrinación del Mundo Antiguo al Renacimiento” .........

Jesús Paniagua Pérez, “Animales y mitos clásicos en Indias” ...........Consuelo Varela, “El oficio de intérprete en el Nuevo Mundo” ......Eulogio Baeza Angulo, “Ouidius in Orbe Nouo” ............................Manuel Antonio Díaz Gito, “El oráculo del cemí: Ignacio de Loyola

en la Columbeis de Giulio Cesare Stella” ......................................

607

623

635

651

663

683

695

709

739753777793

805

2900

Índice general

29012901

José Carlos Martín de la Hoz–Eduardo Fernández Fernández, “Un humanista en la corte de los Reyes Católicos: Juan López de Palacios Rubios” ..........................................................................

Antonio Ignacio Molina Marín, “Un nuevo mundo, una nueva geografía” ....................................................................................

Raúl Platas Romero, “El uso de las fuentes clásicas en el libro II de De bello hereticorum del Fortalitium Fidei de Alfonso de Espina” .

Xavier Tubau, “La decretal Quod super his y el Democrates secundus de Juan Ginés de Sepúlveda” .......................................................

Israel Villalba de la Güida, “Virgilio y la épica neolatina de tema colombino: el episodio de Dido y Eneas en la Columbeida de Giulio Cesare Stella (1585-1589)” ..............................................

traductores

Benjamín García-Hernández, “Descartes en latín y traducido, a la vista de Plauto” ...........................................................................

José Luis Moralejo, “De nuevo sobre el tacitismo español del siglo XVII: el traductor autocensurado” ..............................................

Miguel Rodríguez-Pantoja, “Versiones de Erasmo al castellano en el siglo XVI: los coloquios Pietas puerilis y Funus” .......................

José A. Beltrán Cebollada, “Pedro Simón Abril, traductor de las Epístolas Familiares de Cicerón (1589)” .......................................

Marco Antonio Coronel Ramos, “Las traducciones castellanas (Valencia, 1528 y Alcalá, 1529) del De institutione feminae Christianae de J. L. Vives (Amberes, 1524)” ................................

Ramiro González Delgado, “Primeras traducciones del griego a lengua asturiana” .........................................................................

Julián Solana Pujalte – Ignacio J. García Pinilla, “Erratas y correcciones manuscritas de autor en la traducción latina de la Política de Aristóteles de Juan Ginés de Sepulveda editada por Michel de Vascosan (París, 1548) (II): los escolios” .....................

Hélène Rabaey, “La Nueva traslación y interpretación española de los cuatro sacrosantos evangelios de Jesu Christo de fray Juan de Robles, un alegato a favor de la lectura en lengua vulgar de los Evangelios y la concordia entre cristianos” ....................................................

Raimon Sebastian Torres, “Las fuentes latinas de Ferrer Sayol como traductor de Paladio” .........................................................

819

833

849

859

869

889

907

937

971

989

1003

1019

1037

1055

Índice general

29022902

eL proBLema de La Lengua en eL sigLo xvi

Jenaro Costas Rodríguez, “Ambrosio de Morales y sus observaciones críticas sobre el castellano del siglo XVI: la carta latina al maestro Valentín” ..................................................................................... 1069

Índice general

2903

VOL. III: LITERATURA HUMANÍSTICA (II)

retórica y póetica Latinas

Trinidad Arcos Pereira, “Los primeros niveles de la enseñanza de la retórica: los progymnasmata” ...............................................................

Andrés Gallego Barnés, “Orar en tiempos revueltos” ......................Juan Lorenzo Lorenzo, “Los tres ‘tenores’ de la Retórica clásica en

retóricas renacentistas” ................................................................Mª Elisa Cuyás de Torres, “Lorich: el lugar común” ......................Toribio Fuente Cornejo-Luis Alfonso Llera Fueyo, “Observa-

ciones a las anotaciones a la Poética de Aristóteles del humanista valenciano Pedro Juan Núñez” ....................................................

Mª Dolores García de Paso Carrasco, “La sententia en Alardus Aemstelredamus” ........................................................................

Ferran Grau Codina, “Un ejemplo de comentario ramista: el Artificium orationis Ciceronis pro Caio Rabirio perduellionis reo de Pedro Juan Núñez” .....................................................................

Mª Luisa Harto Trujillo, “Exempla y consolationes” ......................Manuel López-Muñoz, “Las Praelectiones de Agustín Valerio a su

Rhetorica Ecclesiastica ad Clericos” ................................................Manuel Márquez Cruz, “La Oratio in funere Iohannis Strozzi de

Leonardo Bruni y la Oración fúnebre de Pericles recogida por Tucídides: ¿sólo inspiración retórica?” .........................................

Luis Merino Jerez, “La memoria en la Tertia et ultima pars Rhetoricae de Juan Lorenzo Palmireno” ........................................................

Carlos de Miguel Mora, “Aristóteles, Escalígero y Weinberg” ........Mª Violeta Pérez Custodio, “La recepción de los ejercicios retóricos

del Pseudo-Hermógenes en la España del XVI”...........................María Asunción Sánchez Manzano, “El uso de la terminología y

doctrina retórica en la edición que hizo H. Alonso de Herrera de los Rhetoricorum libri de Jorge de Trebisonda” .............................

11631191

12171237

1247

1257

12711287

1301

1315

13271339

1351

1365

2903

Índice general

29042904

EpistoLograFía

Juan Mª Núñez González, “La doctrina de epistolis conscribendis de Pedro Juan Núñez” .....................................................................

Mª Elena Curbelo Tavío, “La teoría epistolar en Christoph Hegendorff” ................................................................................

Bartolomé Pozuelo Calero, “El epistolario latino perdido de Pedro Vélez de Guevara y su valor documental” ....................................

poesía y teatro

Rosa Mª Marina Sáez, “De officio feminae. Sobre un epigrama de Pedro Ruiz de Moros” .................................................................

Darío Martínez Montesinos, “Cinco epigramas inéditos del humanista Pedro Juan Perpiñán (1530-1566)” ............................

Luis Pomer Monferrer, “La temática mitológica en los epigramas de Falcó” .....................................................................................

Mª Dolores Rincón González, “Sobre la égloga dramática: M. Verardi y Juan del Encina” ..........................................................

Antonio Serrano Cueto, “Hacia un repertorio de la poesía nupcial latina de los siglos XV y XVI” .....................................................

Gorana Stepanic, “El reloj de arena en un epigrama latino de Dubrovnik del siglo XVIII” ........................................................

gramática y Lengua

José Ramón Carriazo Ruiz, “Las palabras y las frases romances contenidas en la Tertia et ultima pars rethoricae de Juan Lorenzo Palmireno” ..................................................................................

Javier Durán Barceló, “Sexto Pompeyo Festo en la collectio vocabulorum (1488) de Alfonso de Palencia” ...............................

Juan Francisco Fraile Vicente, “Genitiuus neque graece nec latine a uerbo regi potest o la defensa de la elipsis nominal por parte de ‘El Brocense’” ...................................................................................

retórica y poética en casteLLano

José Javier Iso Echegoyen, “Para una edición de la Agudeza y arte de ingenio de Gracián” .....................................................................

1385

1409

1415

1435

1447

1467

1475

1485

1529

1545

1561

1583

1597

Índice general

29052905

Pere Bescós Prat, “Sia cosa més per poetas que de istoriògrafos tractada: poética y traducción en Francesc Alegre” .....................................

Francisco Javier Escobar Borrego, “Tradición retórica e Historiografía clásica en la España defendida, de Francisco de Quevedo (con un enfoque comparativo respecto a la Vida de Marco Bruto)” .............................................................................

Aurora Martínez Ezquerro, “El Diálogo de la lengua o el concepto de retórica en el Humanismo renacentista” ..................................

1607

1615

1637

Índice general

2906

VOLUMEN IV: LITERATURA HUMANÍSTICA (III)

BiograFía e HistoriograFía

José María Maestre Maestre, “¿Gonzalo de Santa María, fuente de la biografía latina de Juan II de Aragón compuesta por Lucio Marineo Sículo?” ...................................................................................................

Juan R. Carbó García, “Tanto monta. Pervivencias clásicas y goticismo en las genealogías legitimadoras de los Trastámaras” ..............................

José Solís de los Santos, “La buena lid del césar Carlos o el panadero de Barbarroja” ..............................................................................................

Jorge Tomás García, “Motivos plinianos de la ‘Vida de Pausias de Sición’ en las Vite dei Pittori Antichi Greci e Latini de P. M. Guglielmo della Valle” .......................................................................................................

poLítica y pensamiento

Carmen Codoñer Merino, “Modelos de monarcas y validos en la literatura española del siglo XVII. Rómulo. Séneca y Nerón” ................

Marc Mayer Olivé, “El prefacio de las Antiquitates de Juan Annio de Viterbo: oportunidad e intención política” ............................................

Jordi Pérez i Durà, “Los escritores clásicos, soporte de las críticas de los diaristasa Gregorio Mayans” ...................................................................

Francisco Calero Calero, “La autoría de Europa Heautentimorumene” ..Gregorio Rodríguez Herrera, “Propercio en la Polyanthea de Nano Mirabelio” ...............................................................................................

Guillermo Soriano Sancha, “Felipe III y Enrique VIII en el aula de Quintiliano. La educación del gobernante en Sir Thomas Elyot y Juan de Mariana” ............................................................................................

José Luis Teodoro Peris, “El Specimen veteris Romanae litteraturae deperditae... (1784) y el Novum Lexicon historicum et criticum antiquae Romanae litteraturae deperditae... (1787) de Mateo Aymerich: biblioteca de autores y herramienta ideológica” ......................................................

1675

1769

1785

1807

1823

1853

18691897

1911

1925

1939

2906

Índice general

29072907

FiLosoFía y ciencia

Luis Charlo Brea, “Pervivencia de la lengua latina en una obra médica del siglo XVII” ........................................................................................

Miguel Ángel González Manjarrés, “La Oratio in laudem physiognomoniae de Jodocus Willich” .....................................................

Ana Isabel Martín Ferreira–Cristina de la Rosa Cubo, “Antiguos y modernos en los orígenes de la pediatría y la ginecología modernas: el Liber de affectionibus puerorum de Francisco Pérez de Cascales (1611)”....................................................................................................

Mª Jesús Pérez Ibáñez–Alejandro García González, “António Luíz, aproximación a un médico humanista” .................................................

emBLemática

Francisco Talavera Esteso, “Los Collectanea hyeroglyphicorum en las ediciones facticias de los Hieroglyphica de Pierio Valeriano” ..................

Jaume Alavedra i Regàs, “El concepto renacentista de emblema en los Hieroglyphica de Horapolo” ....................................................................

Humanismo, Literatura y sociedad

Alfredo Alvar Ezquerra, “La escritura y el festejo del recuerdo en primera persona: la santificación de san Isidro y los madrileños (beatificación 24-VI-1619, canonización 12-III-1622)” ..............................................

Aires Augusto Nascimento, “Humanismo, uma atitude mais que um momento na história” .............................................................................

Alfonso Alcalde-Diosdado Gómez, “Beatrice y Maria Rogia, almas gemelas” ..................................................................................................

José M. Cañas Reillo, “Aspectos del humanismo en Cuenca” ................Fermín Ezpeleta Aguilar, “Los Coloquios de Erasmo en los Diálogos de

Bartolomé de Argensola” ........................................................................José Manuel Floristán Imizcoz, “El enigmático destino de Nicolás de la

Torre, copista griego de Felipe II” ..........................................................Guillermo González del Campo, “Argumentos humanísticos a favor y

en contra de la leyenda de Trajano” ........................................................Alejandra Guzmán Almagro, “La magia amorosa y sus fuentes clásicas en

Martín del Río (Disquisitionum Magicarum libri VI, III.3)” .................Ángel Narro Sánchez, “Conoce a tu enemigo. Vives, lector de Ovidio”

1955

1973

1991

2009

2025

2043

2059

2093

21172127

2143

2153

2173

21892201

Índice general

29082908

Joaquín Pascual Barea, “Rodrigo de Santaella en la Roma humanista de Sixto IV (1475-1480)” ...........................................................................

Carolina Real Torres, “Del humanismo a la Ilustración: Bernardo Cólogan y Fallon” ...................................................................................

Juan Jesús Valverde Abril, “Los Apophthegmata de Conrado Licóstenes y la Collectanea moralis philosophiae de Fray Luis de Granada: un camino de ida y vuelta” ........................................................................................

2215

2229

2241

Índice general

2909

voLumen v: pervivencia deL mundo cLásico

tradición cLásica en Las Literaturas vernácuLas

Joaquín Mellado Rodríguez, “De Ovidio a Garcilaso: Apolo y Dafne en el soneto XIII” .............................................................

Fernando Navarro Antolín, “Macrobio y el sueño literario. Pervivencia y tradición en las letras hispanas” ..............................

Antonio Pérez Lasheras, “Algo más sobre la tradición clásica en Góngora” ....................................................................................

José Luis Vidal Pérez, “Mendelssohn, intérprete de Sófocles” ........Guillermo Aguirre Martínez, “Perspectiva del mito clásico en la

poesía de José Ángel Valente” ......................................................Mª Teresa Amado Rodríguez, “Álvaro Cunqueiro y la ‘Canción

rodia de la golondrina’” ...............................................................José Ignacio Andújar Cantón, “El mundo clásico en El rapto de las

Sabinas de Francisco García Pavón, humanista del siglo XX” ......Juan Luis Arcaz Pozo, “Catulo, símbolo de la postmodernidad” ....Rocío Badía Fumaz, “La figura de Orfeo como imagen del poeta en

Aníbal Núñez” ............................................................................Jesús Bermúdez Ramiro, “La figura de ‘Venus’ en la poesía de Rafael

Alberti” .......................................................................................Francisco José Bravo de Laguna Romero, “Mundo clásico y crítica

social en el teatro del ecuatoriano Peky Andino Moscoso” ...........Sandra Camacho Cuenca, “Influencias clásicas en el Amadís de

Gaula” ........................................................................................Vicente Cristóbal López, “Tradición clásica en Juan del Encina” ..Pablo Cuevas Subías, “La Huesca del mecenas Lastanosa y el Arte de

ingenio de Baltasar Gracián” ........................................................Mª Concepción Fernández López, “Una cita más temprana de la

Eneida” .......................................................................................

2275

2305

23312347

2363

2369

23832401

2415

2423

2437

24472463

2477

2493

Índice general

2910

Flavio Ferri-Benedetti, “Metastasio adaptado para el teatro español: el caso de la “Issipile” .....................................................

Mª Cruz García Fuentes, “Tradición e innovación en la fábula mitológica Júpiter y Dánae del aragonés A. Díez y Foncalda” .......

Joaquín García Nistal, “Ecos de la tratadística clásica en la Nueva España del siglo XVII: La obra teórica y práctica de fray Andrés de San Miguel” ...........................................................................

Inés Illán Calderón, “Hacer los deberes. Humanismo e innovación para la pervivencia democrática” .................................................

Manuela Ledesma Pedraz, “El helenismo del emperador Adriano en Mémoires d’ Hadrien de Marguerite Yourcenar” ......................

Mª Pilar Lojendio Quintero - Francisco Salas Salgado, “Madrid por dentro de Cristóbal del Hoyo o la erudición clásica en el siglo XVIII” ........................................................................................

Estela Martínez Cabezón, “Medea la encantadora: la figura de la hechicera en las novelas de caballerías” ........................................

Heinrich Merkl, “El Quijote cervantino como respuesta al Eutidemo de Platón. Sobre mentira y contradicción” ..................................

Rubén Josep Montañés Gómez, “Caronte en la cultura popular griega” .........................................................................................

Andrés Ortega Garrido, “Materiales clásicos en Exorcismos de esti(l)o de Guillermo Cabrera Infante” .........................................

Vanessa Puyadas Rupérez, “El Egipto grecolatino en las manifestaciones pictóricas del s. XVIII: Cleopatra VII en la obra de Angelika Kauffmann” .............................................................

Elena Redondo Moyano, “Gore Vidal y su recreación novelesca de Juliano el Apóstata” .....................................................................

Antonio Río Torres-Murciano, “Valerio Flaco en el Siglo de Oro” ...........................................................................................

José Riquelme Otálora, “Herencia situacional recibida por la Calamita de Torres Naharro del Heautontimorumenos y Eunuchus terencianos” ................................................................................

Adrián J. Sáez García, “Ecos y referentes clásicos en el Coloquio de los perros de Cervantes” ...............................................................

Pilar Saquero Suárez-Somonte, “Notas sobre la pervivencia del Bursario de Juan Rodríguez del Padrón en las letras castellanas y portuguesas del siglo XV” ...........................................................

2501

2525

2539

2555

2569

2583

2593

2607

2621

2641

2651

2659

2673

2685

2701

2717

Índice general

2911

enseñanza deL Latín, didáctica e innovación

Iohannes Cienfuegos García, “Qualis in Hispania discetur Latinitas?” ...................................................................................

Javier Espino Martín, “Barroquismo carnavalesco o empirismo ilustrado en la enseñanza del latín en el siglo XVIII: La Gramática y conducta del dómine Don Supino (1790) de Manuel de Vegas y Quintano” ..................................................................................

Manuel López-Muñoz - Luis Inclán García-Robés, “Chiron, una propuesta didáctica para el siglo XXI” .........................................

Fotografías para el recuerdo .............................................................Índices de nombres propios .............................................................

Índice antroponímico .................................................................Índice toponímico ......................................................................

Índice de autores .............................................................................Índice general de la obra ..................................................................

2731

2743

2763

277328052807287328872895