66
ANNUAL REPORT 2016-2017 年報

ANNUAL REPORT 2016-2017年報

Embed Size (px)

Citation preview

ANNUAL REPORT 2016-2017年報

TVB_ccaf2017_C1_C4.indd 2 7/12/2017 下午9:56

01

CCAF 2016-17 年報 目錄Table of Contents

1 關於我們 About Us 信念 願景 使命 Values, Vision, Mission

服務目標 Our Service Objectives

運作模式 Our Cost Efficient Service Model

主席的話 Report from the Chairman

年度主要數字 Key Figures of the Year

2 機構管治 Corporate governance 2.1 董事會成員 Board Members

2.2 機構管治架構 Corporate Structure

3 我們的服務Our Services 3.1 恆常服務報告 Report on Regular Service

個案管理 Case Management

健康講座 Health Talks

健康檢測 Health Screening

身體功能檢查 Body Function Competency Check

3.2 年度亮點 Highlights of the Year

維智護腦社區護理計劃 Community Cognitive Caring Scheme

「護老晴心」護老者支援計劃 Shining Hearts Caring Scheme

3.3 年度主題健康計劃 Health Programs in Focus

健骨「骼」悠悠健康計劃 Community Osteoporosis Program

「知藥用藥」社區藥物教育計劃 Drug Compliance Community Care Scheme

家居糖尿監控計劃 Diabetes Home Care Scheme

4 未來展望 Future Outlook 4.1 認知障礙症支援 Addressing Cognitive Impairment

支援認知障礙症患者及家庭 Supporting Dementia Patients and Carers

開拓一站式健康及輕度認知障礙症護理 ( 葵青區 )

Service Reach Extension – Health and MCI Care Centre in Kwai Chung

4.2 加強長者眼睛健康 Fortifying Eye Health

5 企業社會責任 Corporate Social Responsibility 5.1 義工服務 Volunteer Service 義工招募及訓練 Volunteers Recruitment and Training

維繫義工團隊 Team-Building Activities

專業義工逐個捉 Salute to CCAF's Professional Volunteers

專業義工團隊介紹 Meet Our Volunteer Partners

5.2 護老者支援 Supporting Our Caregivers

護老技巧訓練 Caring Technique Training

「幸運是我」電影欣賞,支援護老者 Movie Appreciation for Dementia Caregivers

5.3 伙伴合作 Collaborative Efforts

機構 / 院校合作 Co-operation with Educational Institutions and Organizations

「商界展關懷」社區伙伴合作展 Caring Company Expo

6 企業傳訊 Corporate Communication 6.1 籌款活動 Fund-raising

〈點五步〉Hear me 電影慈善夜 "Weeds on Fire" Hear Me Charity Movie Night

50 年代餐廳及酒廊慈善夜 "Stars of the 50's Charity Show"

6.2 公眾教育 長者在家安老之道 Public Education

社區參與廣播計劃 -〈醫護同行。耆樂在家〉 Community Involvement

Broadcasting Service - Home Care Technique Towards Active Ageing

6.3 媒體報導 Media Coverage

TVB 週刊 TVB Weekly

資本壹週 Capital Weekly

「政好星期天」節目訪問 Radio Interview on Commercial Radio 1

7 鳴謝 Acknowledgement

8 財務報告 Financial Statement

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 1 7/12/2017 下午10:22

關於我們About Us1

02

尊重長者對社會作出的貢獻

傳承中國優良敬老文化傳統

為公益,不計報酬向有需要人士提供服務

Respect the contributions by the

elderly to the society

Uphold the esteemed Chinese

culture of respecting seniors

Serve without seeking rewards from

the community

OurValues

信念

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 2 7/12/2017 下午10:22

03

願景

使命

‧ 為長者帶來健康及快樂的晚年生活,提高長者的生活質素,安

老在家

‧ 期望長者能健康地、獨立地、安全地生活在他們熟悉的社區環境內

‧ 鄰舍守望相助,建立和諧社區

‧ That the well-being of the elderly is enhanced for a happy and

healthy life in their twilight years

‧ That the elderly may live in their familiar community safely, healthily

and independently, with frequency of medical clinics and hospital

visits reduced

‧ That the neighborhood community is caring and harmonious

‧ 向長者及其家庭、護老者免費提供健康知識及護理諮詢,強化社區

中的預防措施

‧ 積極推動社區人仕關心及照顧身邊的長者,建立一個互助關懷的社

‧ 積極關懷長者,以訓練提昇長者自我照顧能力

‧ 推行公眾教育,使大眾明白理解各種老年人的疾病,從容面對黃金

歲月

‧ Consultation on healthcare freely provided to the elders, their

families and caregivers in the community

‧ Advocate community caring deeds to attain a harmonized society

‧ Reinforce the elder's self-reliant ability towards active ageing

‧ Educate the public at large the general knowledge of old-age

problems, diseases and issues, and the concept of primary health

care, preparing everyone to face the challenges of old age

Our Mission

Our Vision

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 3 7/12/2017 下午10:22

關於我們About Us1

04

CCAF takes a holistic approach to enhance the physical, psychological

and mental well-being of the grass-root elderly people. Our service

objectives are:

‧ To foster a community spirit of mutual caring. We aim to create an aged-

friendly society with emphasis on physical and mental health so that the

elderly may live an independent and safe life at home in their golden

years.

‧ Strengthen the self-care ability of the elderly through health care

knowledge and training so they may cope with the challenges of old age

‧ To maintain the elderly in good health, so as to reduce the frequency of

their medical clinics visits and even hospitalization.

‧ To assist the ailing elderly cope with their diseases through free health

consultation, and one-on-one case management service during their

long queueing time for public hospital service, supervise their drug

compliance, provide instant care or referral to appropriate medical

institutions / services if needs be

‧ Provide psychological support to the elderly through counselling by

clinical psychologists / social workers and neighborhood volunteers

‧ Empower family members or care-givers of the elderly with caring skills

and mental agility to cope with the pressure on elderly caring

Our Service Objectives

服務目標

向基層長者提供全方位身、 心、靈的照顧,包括 :

‧ 積極推動社區人仕關心及照顧身邊的長者,以達致一個高齡友善的社區,

令長者能健康地、獨立地、安全地生活在他們熟悉的社區環境

‧ 加強長者自理能力,使能應付晚年的健康挑戰

‧ 促進長者的健康,減少他們進出診所及醫院的次數

‧ 在病患長者輪候公共醫療服務期間給予適時的支援,有需要時轉介適當的

醫療機構或服務;並監督病患長者服用藥物的情況。

‧ 向有需要的長者提供心理及情緒輔導,紓緩精神困擾及負面情緒,減低自

殺危機

‧ 向長者家人及護老者教授以護老知識及技巧,並施以情緒輔導以解緩護老

心理壓力。

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 4 7/12/2017 下午10:22

05

運作模式

善用捐款

協會希望本會得到的捐款能善用於長者身上,故積極尋求與地區社福

及志願機構協作或合作,在他們的機構場地內開設我們的護士診所,

以省免昂貴的租金,將護理及社福融為一體,相互配合,為社區長者

謀求福祉。

We strive to achieve our service objectives through organizing nurse-

led clinics in the community. Our clinics are administered by

registered nurses, and supported by social workers, to take care of

the health, social, psychological needs of the elderly.

CCAF makes its best efforts to ensure that donation funding is

optimized on senior care. We proactively seek co-operation

opportunities with other social welfare and volunteer institutions in the

community, not only to avoid the burden of high rent costs, but also

advocate each party to contribute its services or resources, so as to

jointly offer a unique service that adds value to each other's original

service objectives.

Our Cost EfficientService Model

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 5 7/12/2017 下午10:22

關於我們About Us1

06

2017 是不平凡的一年,香港回歸祖國二十年,政府換屆選出了一位女特首,社會各界

對環境保護、公民意識的態度也改變很多,惟獨長者需要社區照顧這一點,永不會改變。

對關護長者協會而言, 2016 – 2017 亦是不平凡的一年。這一年,協會得到的鼓勵與

支援,令我們知道過去幾年的工作,沒有白費。我們得到各方面的醫護團隊的合作和協作,

計有睛彩慈善基金無數次的義診、香港大學李嘉誠醫學院 精神醫學系臨床副教授陳偉智醫

生在維智護腦社區護理計劃的指導、醫務衛生署的贊助、香港賽馬會對我們照顧長者身、

心、智計劃的認同等等,這些令協會仝人非常鼓舞。

我樂見協會董事局制定正確的發展方向,總幹事發揮效用,領導專業護士及社工,以

及義工無私的參與,為長者打造一個健康、安全的黃金歲月。

今年政府的換屆也帶來一點憧憬。安老事務委員會日前向政府呈交《安老服務計劃方案》。

其中建議加強社區照顧服務以達至「居家安老」和減少住院比率、加強社區照顧服務,以確

保長者盡可能於社區生活,減少不必要入住院舍。

我期望能與食物及衛生局局長加強溝通,探討社區服務與主流服務增強協作的契機,

令社區長者真正能在家安老。

寄望來年之際,我想起了日本“經營四怪”之一,稻盛和夫先生。我以稻盛和夫先生的

經營致勝之道的六項條件,勉勵協會各同工:

1 認真拼勁 協會的服務理念幸得商界賢達認同,同工需努力,踏實,對工作熱誠,精益求精,不

怕苦,不怕虧,不辜負捐款者的付託。

2 謙厚不驕 對長者需謙虛有禮,坦誠,談話語調,令人舒服自然,絕無盛氣凌人感覺

3 反省之心 工作上總有失敗之時,不須怨天,反應正視現實,沉實地重整旗鼓,保持一個開朗而

積極反思的態度,從錯誤中學習。

4 活着就是要感謝 多謝捐款人,多謝捐贈物資的朋友,多謝義工,甚至多謝受助的人。用真誠去表達對

參與人的謝意。

5 積善行,思善行 中國人所講,積善之家,必有餘慶。 我們樂於助人,不只用心,也用行動感染到身邊

的朋友,使在工作上及慈善活動上,得到更多支持。

6 不受感性的煩惱纒擾 無論經歷幾許失敗,和工作上的不如意,我們需積極面對,在人生路上,朝向正面方

向進行。

主席的話

蘇家駒醫生

關護長者協會主席

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 6 7/12/2017 下午10:22

07

2017 turns out to be extraordinary for Hong Kong in so many ways - celebrating its 20th anniversary as a Special Administrative Region of China, welcoming its first female Chief Executive into office, significant developments toward environmental protection and rising of civic awareness in our society. What remains unchanged is the dire need for senior care service in our community

CCAF also went through some remarkable experience this year. The support from the medical sector we received has been overwhelming - the many counts of free eye inspection for the elderly performed by Eye Care Charitable Foundation, the advice and program design of our Mild Cognitive Impairment program by Dr. Chan Wai-Chi (Clinical Associate Professor, Department of Psychiatry, Li Ka Shing Faculty of Medicine, The University of Hong Kong), the sponsorship from Hong Kong Department of Health, and the endorsement from Hong Kong Jockey Club on our proposed MCI caring scheme. Such dedicated support is tremendously motivating to all of us.

I take great pleasure in seeing our Board members formulate appropriate strategy for future development, and our Chief Executive painstakingly direct a professional team of nurses and social workers in executing our tasks. Our volunteers also continued their selfless participation to augment our cause. All these helped us move even closer to our goal for an independent and safe life for the elderly.

The change in the Government this year suggests new possibilities to our work. The “Elderly Services Programme Plan” advocated by the Elderly Commission proposed to enhance community care service in achieving ageing-at-home and reducing hospitalization through community caring service. I look forward to communication with the Secretary for Food and Health to explore options for cooperation between local community service and mainstream government functions if the ageing-at-home policy is to be successful.

In preparing ourselves for the challenges ahead, I hope to share with my philanthropic co-workers the six basic operating principles advocated by the Japanese management guru, Mr. Kazuo Inamori:

1 Diligence Our success relies on the trust from our supporters and the general public. We shall strive hard with

passion to exceed the community’s expectations of our service.2 Humility Remain true and humble to our service users and the general public. Make the elderly feel at

home with us3 Reflection Reflect daily on our shortcomings and life’s setbacks for future improvements. Develop unselfish minds,

think good thoughts, and do good deeds.4 Gratitude Always harbour genuine thanks to all our partners, whether they are our donors, our contributors, our

supporters, our volunteers, or our service users. 5 Benevolence As the Chinese says, accumulate good deeds, and you will be rewarded in life. Being kind to others and

practicing sincerity will turn our life and the lives around us onto a better path. Support to our work will follow as we as a society learn to be more altruistic.

6 Positive composure Do not prolong remorse over our failures. Learn from our mistakes and move on with a positive attitude.

Dr. So Kar KuiChairman, CCAF Board of Directors

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 7 7/12/2017 下午10:22

關於我們About Us1

08

老人科醫生 Geriatrician

註冊護士 Registered Nurse

臨床心理學家 Clinical Psychologist

註冊物理治療師 Registered Physiotherapist

註冊社工 Registered Social Worker

商人 Businessman

多媒體專業人士 Multimedia Professional

退休高級公務員 Retired Senior Civil Servant

Total

年度主要數字 Key Figures of the Year

董事會平均會議出席率Board Meeting Average Attendance Rate

83%女性 Female男性 Male

董事會組合 Board Composition

註冊護士 Registered Nurse

註冊社工 Registered Social Worker

中央行政 Central Administration

Total

女性 Female男性 Male

員工 Staff

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 8 7/12/2017 下午10:22

09

服務使用者 Service Users

兩成為60-69歲的年青長者,

八成為 70歲以上的高齡長者

20% are young olds,80%

are aged 70+

長者會友年齡 Age Compositions

38% 6% 37%19%80-89歲

90 歲

60-69歲

70-79歲

2281 位長者會友 Elderly Clients

74% 26%

登記長者會友 Number of Elderly Clients

0

2013/14 2014/15 2015/16 2016/17

500

2500

2000

1500

1000

愛民Oi Man

寶達Po Tat

何文田Homantin

深水埗Sham Shui Po

勵德Lai Tak

總人數Total Members

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 9 7/12/2017 下午10:22

關於我們About Us1

10

0%

20%

70%

10%

30%40%50%60%

63% 高血壓 Hypertension

40% 三種或以上的慢性病 Multiple Disease

36% 糖尿病 Diabetes

11% 心臟病 Cardiovascular Disease

會友病況 Clients' Health Status

恆常服務人次 Number of Service Times

2015/16 2016/17

0100020003000400050006000700080009000

社區講座服務Health Talks

專業護理跟進服務Case Management

健康專題小組Thematic Program

義工訓練和服務Volunteer Training & Services

社區健康檢查Health Check

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 10 7/12/2017 下午10:22

11

長 者 :張轉弟 62歲 與丈夫同住身體狀況 : 糖尿病、類風濕關節炎、痛風、骨質

疏鬆、長期痛症 (背及關節 )醫療狀況 :定期於專科門診覆診、物理治療經濟狀況 :傷殘津貼參與活動 : 勵德長者社區健康診所,心理治療,

痛症管理小組成 效 : 在診所檢查中發現患有糖尿病,透過

護士協助飲食管理,已穩定血糖水平。長期痛症亦透過小組訓練及心理治療而改善了。

Aunty Cheung : Age 62, living with husbandHealth Conditions : D i a b e t e s , r h e u m a t o i d

arthritis, gout, osteoporosis, chronic joint pains

Medical Status : Regular consultations at public special ist c l in ics. At tending physical therapy.

Financial Status : Disability allowanceCCAF Service Received : P s y c h o l o g i c a l

c o u n s e l l i n g , p a i n -control support group

Results : Diabetes under control. Pain conditions stabilized through psychological therapy and support group activities.

通則不痛 “類風濕關節炎令到我好辛苦⋯⋯全身都好

痛 ! 年紀大左,腰背長期都痛,我行路一定要有

第 3 隻腳,即係枝柺杖囉!”轉弟十多年前患上

類風濕性關節炎,令到多個關節經常疼痛、腫脹

和僵硬。 近年因關節退化令腰背亦出現長者痛

症,令轉弟不願外出,情緒亦更加低落。在 2013

年,轉弟聽街坊的介紹,加入本會成為長者之友。

本會護士了解轉弟的情 況後便推薦她參加痛症管

理小組。

“痛症小組有熱敷同運動治療,幫我紓緩關

節痛。我長期食成 7、8 隻藥,見到都頭痛,好

彩有護士幫我睇 D藥食得正唔正確。”經 3個月

的痛症管理小組幫助下,轉弟的腰背痛症有所改

善。但類風濕關節炎的病情較嚴重,食藥都不太

減到痛楚。因此,護士安排轉弟約見本會的義務

心理治療師,教導轉弟多種放鬆治療,如香薰、

音樂等協助紓緩痛楚,並以正向心理輔導轉弟面

對痛症及家庭問題所帶來的負面情緒。經過 8次

一對一的訓練及輔導後,轉弟終能走出痛症所帶

來的困擾,亦開始願意外出,甚至參加長者中的

活動,恢復社交

Severe pain conditions put Aunty Cheung

in social isolation. CCAF nurses helped her

alleviate chronic joint pains through better drug

compliance and pain management activities.

Rheumatoid ar thr i t is proved to be qui te

persistent, even medicine wouldn't ease her

mind. Nurse referred her to psychotherapist

offering free service through CCAF using

treatments like aromatherapy, music therapy

and psychological counselling to alleviate her

negative feelings. Aunty Cheung now manages

to maintain a more active social life.

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 11 7/12/2017 下午10:22

機構管治Corporate governance2

12

2.1 董事局成員 Board members

理事會成員 Our Board of Directors: 7 members

re-ccaf01-15v1.indd 1 8/12/2017 下午2:47

13

鍾少玲女士 MBA‧ 委員兼總幹事‧ 超過 30年跨媒體管理經驗

Ms Shirley Chung MBA‧ Member & Chief Executive‧ Over 30 years cross media management experience

籌款委員會主席 Chairman, Fund-raising Committee

委員 Our Members

re-ccaf01-15v1.indd 2 8/12/2017 下午2:47

機構管治Corporate governance2

14

2.2 機構管治架構 The Corporate Structure

協會成員

本會創辦及管理團隊以專業醫護精英為

主,商業及非牟利機構骨幹為輔。成員包括有

老人科專科醫生、註冊護士、註冊社工、臨床

心理學家、註冊物理治療師及社福屆主幹及商

界賢達。

管治理念

協會由七人理事會制定發展藍圖,管理及

監察財務事宜,確保所有捐款善用於協會成立

目的,並委聘總幹事以執行理事會的策略,理

事會以下設有 6個諮詢委員會,就不同的範疇

給予職員適時指導。

Our Members

The majority of CCAF Members come from

medical or social service background. Over 50%

of them are medical and health professionals:

geriatricians, registered nurses, clinical

psychologist and registered physiotherapist.

Corporate Governance

The Organization is governed by a

7-member Board of Directors which devises the

development blueprint of the organization, and

supervises the finance matters, ensuring all

funding are utilized in strict accordance with our

founding purpose. A Chief Executive is

designated to implement the Board's strategy,

and to manage the day-to-day operations

勵德長者社區健康診所

Lai Tak CommunityHealth Clinic for the

Elderly

寶達長者社區健康診所

Po Tat CommunityHealth Clinic for the

Elderly

愛民長者社區健康診所

Oi Man CommunityHealth Clinic for the

Elderly

助理營運經理Assistant Operation

Manager

營運經理Operation Manager

總幹事Chief Executive

薪酬委員會RemunerationCommittee

理事會Board of Directors

會員及提名委員會Nomination &

Membership Committee

專業支援委員會Professional Support

Committee

義務工作委員會Volunteers Recruitment

Committee

籌款委員會Fundraising Committee

外務委員會External Affairs Committee

審核委員會Audit Committee

深水埗長者社區健康診所SHamshuipo

Community Health Clinic for the Elderly

何文田長者社區健康診所

Homantin Community Health Clinic for the

Elderly

職員名錄 Meet Our Staff

總幹事 Chief Executive

鍾少玲 Chung Shiu Ling, Shirley

行政助理 Administrative Assistant

秦晞彤 Chun Hei Tung, June

營運經理 Operation Manager

黃慧萍(註冊護士)

Wong Wai Ping, Virginia

(Registered Nurse)

助理營運經理 Assistant Operation Manager

李婉姬(註冊社工)

Lee Yuen Kei, Candy

(Registered Social Worker)

註冊護士 ( Registered Nurse)

林海寶 Lam Hoi Po

劉敏 Lau Man, Nicole

劉婉微 Lau Yuen Mei, Carol

馮美儀 Fung Mei Yee ( until 9 August 2016 )

註冊社工 ( Registered Social Worker)

羅媛棋 Lo Woon Kei, Helen

羅紫隆 Law Tze Lung, Thomas

張志立 Cheung Chi Lap

趙康承 Chiu Hong Shing, Tally

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 14 7/12/2017 下午10:22

15

陽光明媚,海風輕撫,遊艇林立,視野遼闊。

重返職場的第一天工作,是和新舊同事遠征「黃金海岸」,工作目標只有一個 - 在限

時限資源的情況下,設計、製作可乘載2人的紙船。本人不諳水性,但被委以「船手」重任!

在同事們的支持及鼓勵下,欣然接受了 !

目標及船手已定,有目的地向有經驗的參賽隊伍取經後,同事們興致勃勃商討物資用

途及設計草稿。造船期間進度與障礙並行,同事間的探討偶有火花,激射出集體智慧。機

構副主席、總幹事及營運經理的到場支持更讓士氣大增,狀態回勇。

船,匯聚了同事們的心力、歡笑和汗水。經歷 2天的設計改進,船被小心翼翼地滑入

海面,終因船底浮力太大引致反船,船手都掉進了海里,同事間的互助和信任使我安心地

跟從指示游上了岸。

工作之餘的聚餐閒聊總能促使同事間會心微笑或開懷大笑,拋開工作,全心投入,心

也在不經意間拉近了。

Our staff participated in a team building exercise at Gold Coast resort. The task

was to have the whole team design a boat made from cardboards. Though not skilled

in swimming, I was chosen to be the sailor. The team put their heads together to design

a "purported-to- be" safest boat on earth but alas, it capsized on our first move! The

task then became how to instruct and rescue two unskilled swimmers to get back

safely to the shore.

Though the event was drama filled, the project did foster team spirits among CCAF

staff members. We are all proud of our efforts and do treasure this opportunity to rekindle

our spirits.

「船手的一天」 協會社工羅媛棋

Helen WK Lo, RSW of CCAF

A Day at Sea

TVB_ccaf2017_P01-15.indd 15 7/12/2017 下午10:22

我們的服務Our Services3

16

李婆婆 : 73 歲﹑獨居身體狀況 : 高血壓、糖尿病、高血脂、聽覺障礙醫療狀況 :定期到專科門診覆診接受服務 : 定期護士諮詢、專業聽力檢測及助聽器援助計劃成 效 : 血糖值變得穩定,能夠與別人正常溝通

Granny Li : Age 73, living aloneHealth Conditions : Hypertension, diabetes, hyperlipidemia, hearing

impairedMedical Status : Regular consultations at public specialist clinicsCCAF Service Received : Regular nurse consultations, hearing test &

sponso red hea r i ng a id , eyeg lasses prescription

Results : Blood sugar (HbA1C) stabilized, improved hearing and vision

社護照顧 安老在家Ageing at Home through Community Care

「我係自己一個人住,醫生開比我嘅藥我都有準時食,但係個病就好反覆,

好唔穩定,又唔知可以點算,成日都好擔心會唔會惡化。有一次,喺屋企附近

見到有長者社區診所,就走入去問吓,原來嗰度有護士姑娘同社工跟進我嘅情

況,姑娘仲幫我篤手指,最初嗰幾次都好高,十幾度甚至廿幾度都試過,發現

原來自已飲食方面控制得唔好,所以血糖值會比較高。多得護士教我點樣控制

飲食,叫我唔好食得太飽,要少食多餐,本來我以為糖尿病好多嘢都唔食得,

原來樣樣都可以食,不過份量就要少啲。我而家每個星期二都會去姑娘嗰邊驗

血糖,而家穩定好多,好少會超過十度。」

「嗰邊個社工好好,見到我聽嘢聽得唔清楚,就問下我嘅情況,嗰時人地

同我講嘢,都要講到好大聲我先聽得清楚,又或者要講好多次先聽到,覺得好

麻煩到人,自己又唔好意思。社工哥哥就幫我約時間做聽力檢查,發現聽覺比

以前差好多,仲免費幫我配助聽器,而家聽得比以前清楚,我都多咗參加長者

中心嘅活動,真係好多謝兩位嘅幫助。」

Granny used to suffer from hyperglycemia, hyperlipidemia, and

hypertension. CCAF nurses provided continuous follow-up consultations,

with focus on diet control. Her conditions are now stabilized.

She is also hearing and vision impaired. Our social workers arranged

for hearing aids and eyeglasses which greatly improved her social

interactions.

李婆婆年紀不算太大,但已經患上「三高」的情況,雖然一直在公立醫院跟進,但病情不太穩定,加上聽覺開始退化,與別人溝通也出現困難。

TVB_ccaf2017_P16-23.indd 16 7/12/2017 下午10:19

17

2016-2017 年度,本會為 2281 位長者會

友進行 8042 人次的護理個案服務,穩定慢性

病患弱老者的病情、延緩惡化。本會長者會友

中約八成半為慢性病長者,其中七成為心血管

病患者、四成為糖尿病長者。護士會根據病患

弱老者的情況,針對長者的病況、服藥穩定性、

身體狀況等製訂個人化的護理個案服務,或將

其編入健康專題小組。護士陪伴長者同行健康

之路,在旁鼓勵及引導,使長者有信心實踐健

康生活模式,鼓舞的是慢性病患弱老者的服用

藥物知識和病情,如糖化血紅素值等都得以大

大改善,更減少入住醫院的時間。

In 2016-17, CCAF conducted 8,042 case

consultations for 2,281 seniors. Many of

these involved chronic diseases, 70% of

which being cardiovascular diseases and

40% in diabetes. Depending on their health

conditions and drug compliance regime, our

nurses des ign customized programs

including putting them into health monitoring

groups to help the seniors achieve a

healthier l iv ing mode. The results are

ev idenced in records o f subsequent

reduction in emergency room visits and

shortening of length of hospital stay.

長者之友紀錄冊,護士把每次長者的生命表徵紀錄在此冊上,方便長者及醫生查閱Nurse recorded vital sign data of senior into record booklet for future reference by patient and physicians

護士向長者之友講解藥物標籤上的處方Nurse explained prescription labelling to senior

護士正在面見長者之友,講解健康資訊Nurse offered healthcare advice for CCAF member

shorten

長者之友紀錄冊 護士把每次長者的生命表徵紀錄在此冊上

護N

3.1 恆常服務報告 Report on Regular Service

個案管理 Case Management

你曾否試過在醫院取藥回家後,對服用方法感疑惑但不知往何處詢問 ?

你曾否大意錯過了覆診期,不知怎辦 ?

我一向健康,但為何醫生突然說我有糖尿病或心臟病呢 ?

突然氣喘、腳腫,但不知何解 ?

醫生轉藥,服後頭暈不適,但覆診期是三個月後,現在怎麼辦呢 ?

長者在生活上遇上很多類似的健康難題,都會感到徬徨無助,可幸現在有社區診所護士,以體貼的

照護心,向他們解釋及協助,教導適切的護理知識。

Seniors often encounter various health-related issues in their daily life and are at a loss in finding

solution. Issues like missing the hospital scheduled appointment, forgetting doctor's instruction

on how and when to take the medicine, feels uncomfortable after taking doctor's new

prescription but the next appointment is 3 months away... small issues but worrying enough for

the elderly. No worries, the CCAF nurses are always ready to help.

TVB_ccaf2017_P16-23.indd 17 7/12/2017 下午10:19

我們的服務Our Services3

18

追蹤 43 位接受本會服務

的弱老者會友,他們在接受針

對性的個案管理和社區專題

健康計劃服務後,平均的每年

住院日數減少了 3 日,亦降

低了 0.7 次急症室使用率。

Track i ng t he hea l t h

condition of 43 frail elderly, it

i s n o t e d t h a t a v e r a g e

hospital stay per year is

reduced by 3 days. The rate

for emergency room visit is

reduced by 0.7 times

長者未能及早發現身體的病況,往往延誤治療,或造成了不可逆轉的傷害,社區健康診所護士長期跟進長者健康情況,及時發現異常情況,即送院診治。CCAF nurses continuously keep watch on members’ health conditions. Emergency service would be summoned promptly as the need arises

寶達長者社區健康診所 Po Tat Center 736 1951

何文田長者社區健康診所 Homantin Center 563 1757

勵德長者社區健康診所 Lai Tak Center 413 2059

愛民長者社區健康診所 Oi Man Center 273 1322

深水埗長者社區健康診所 Sham Shui Po Center 296 953

總數 Total 2281 8042

長者之友人數 護理個案服務人次 Membership Serviced Cases

長者社區健康診所跟進個案接受服務前比較Effectiveness of CCAF Program

(人數 Patients: 43)

住醫院日數Days of Hospital Stay

接受服務前Before Receiving CCAF Service

接受服務後After Receiving Service

急症室求診人次 No. of Emergency Room Visits

註解:「糖化血色素」(HbA1c)是指被葡萄糖附著的血色素,糖化血紅素的濃度,可以反映體內最近 2 - 3 個月的血糖控制情況。Glycated hemoglobin(HbA1c)reflects the average blood glucose levels of subject patient over the previous 3 months and thus serves as a guide of diagnosis and prescription for diabetes.

糖尿病會友接受服務前後糖化血紅素比較Improvement of HbA1c

(Diabetes Support Group Service)

接受服務前Before Receiving CCAF Service

接受服務後After Receiving Service

0.9%糖化血紅素

Glycated hemoglobin(HbA1c)

每年 3日3 days / year

每年 0.7 次0.7 times / year

TVB_ccaf2017_P16-23.indd 18 7/12/2017 下午10:19

19

如常平靜屋邨中午,長者鄰舍中心主任急

跑進愛民長者健康中心請我去幫忙一位在中心

午膳中暈倒的糖尿病長者,中心職員剛剛致電

999 等待救援中 ! 我匆忙取過枱上驗血糖儀器

和血氧儀跟著主任跑去。在中心內重達 200 磅

的傅伯伯垂著頭坐在牆邊,面前還有半碟飯

菜,對聲音和拍打只有少許反應。我立刻上前

輕扶著頭,除下伯伯眼鏡,解鬆衣鈕、皮帶等,

觀察表徵、檢驗血糖,同時指示中心各人抬來

長梳化,將傅伯伯平躺在梳化上。伯伯血糖為

10mmol/L ,冒冷汗,起初對拍打有少許反應,

但漸趨呆滯,面色由灰白轉至灰藍、呼吸由緩

慢至低淺緩慢,我立即施行胸外按壓;並指示

中心職員壓前額、抬下巴,使傅伯伯頭後仰,

伸直打開呼吸道,檢查氣道有沒有阻塞、有沒

有呼吸。經過一會的胸外按壓,伯伯面色開始

改善、血氧儀亦能顯示脈搏和血氧度,神智亦

開始回復,當救護員來到時,傅伯伯已能回答

問題。

傅伯伯留院 6 天後,專程來找我致送感謝

卡,伯伯以中氣十足的爽朗笑容與我齊齊

selfie 說要傳 HERO 相片給乖孫看!

心臟驟停(Sudden Cardiac Arrest)為心

臟機械活動突然停止,患者對刺激無反應、

無脈搏、無自主呼吸或瀕死喘息等,如不能

得到及時有效的救治,患者會即刻死亡,即

心臟性猝死。一般人心臟停止跳動 10 分鐘就

會腦死,因此能否掌握 4 至 6 分鐘的「黃金

救命時間」遂成為是否能把病者從死神手中

救回來的關鍵。

Uncle Fu has diabetes. He passed out

during lunch at an Oi Man community center.

The center staff called for assistance from

CCAF office nearby. Our nurse, Ms. Wong,

identified Uncle Fu's condition as Sudden

Cardiac Arrest and provided appropriate

resuscitation procedure before medical staff

in ambulance arrived.

Uncle Fu managed to recover and was

discharged from hospital after six days. He

was most grateful for the prompt action and

professionalism of our nurse.

Sudden cardiac ar rest (SCA) is a

condition in which the heart suddenly and

unexpectedly stops beating. If this happens,

blood stops flowing to the brain and other

vital organs. Normally, the brain dies after 10

minutes the heart stops beating, therefore, it

i s c r i t i ca l to rev ive the person f rom

unconsciousness within the first 4-6 minutes

of the collapse.

「做了伯伯HERO的一天」

Saving Uncle Fu

黃慧萍姑娘愛民長者社區健康診所護士

Virginia WongRN, Oi Man Careage Nurse Station

叫 (確認患者有無反應、確認呼吸狀態)

叫 (打電話求救)

C (Compression 心臟按壓,速度要快,每分鐘至

少按壓 100 次,下壓深度至少 5 公分 。口訣:

用力壓、快快壓、胸回彈、莫中斷。)

A (Airway 暢通呼吸道 ,壓額抬下巴)

B (Breathing 檢查呼吸,沒有呼吸,一律吹 2口

氣,每一口氣時間為 1秒,胸外按壓 - 人工呼吸

30:2 之循環)

D (Defibrillation - AED 心臟電擊)

急救程序CABD - 2010年美國心臟醫學會(AHA)

TVB_ccaf2017_P16-23.indd 19 7/12/2017 下午10:19

我們的服務Our Services3

20

慢性病管理

根據長者的常見疾病,所舉辦的講座包括

有認識及管理糖尿病、代謝綜合症、痛風症、

骨質疏鬆症、中醫飲食療、五官護理、藥物知

識等

長者安全

長者感官開始衰退,容易發生意外,本會

為長者舉辦長者家居安全及防跌講座,提升長

者的安全意識。

心理健康

長者心靈健康也是重要的一環,本年度舉

辦的相關的活動包括有失眠講座及痛症講座,

更有幸獲義務心理輔導員主講。

照顧技巧

體弱年老者每每依賴照顧者,但護老者有時

會因為缺乏護理知識而顯得有心無力。有見及此

本會為長者及其照顧者舉辦護理講座,包括急救

講座、外傭(藥物)照顧技巧訓練、扶抱技巧訓

練等

Chronic Disease Control

Topics of our talks included: diabetes, metabolic

syndrome, gout, osteoporosis, traditional Chinese

herbal diet, general healthcare, and drug

compliance

Senior Safety

Talks on household safety and stumble

prevention were organized to reduce accidents of

seniors.

Mental Health

CCAF has received support from volunteer

psychological counselors in providing talks on

insomnia and pain management for the elderly.

Caregiving Training

Caregivers may not possess necessary

knowledge to care for the elderly. We organized

various trainings including: first aid, drug compliance

knowledge for foreign domestic helpers, as well as

lifting and transfer techniques.

‧勵德邨房協‧真善美村房協‧聖雅各福群會‧防癆會‧莊重文敬老中心‧工業傷亡權益會‧楊震長者鄰舍中心‧東華學院結合保健中心‧新生會‧香港大學專業進修學院護理系

Acknowledgements to our co-operation partners in health talks:‧Hong Kong Housing Society (Lai Tak Tsuen, Chun Seen Mei Chuen)‧St. James’ Settlement ‧Hong Kong Tuberculosis, Chest and Heart Diseases Association ‧Chuang Chung Wen Social Centre for the Elderly ‧ Association for the Rights of Industrial Accident Victims‧Yang Memorial Neighbourhood Elderly Centre‧Integrative Health Centre, Tung Wah College‧New Life Psychiatric Rehabilitation Association ‧Nursing & Healthcare Dept., Hong Kong University (School of Professional and Continuing Education)

寶達長者社區健康診所講座 Health talk at Po Tat Center

特別鳴謝協辦的機構,排名不分先後

要推動社區健康,怎少得健康教育講座。在2016-2017 年度,本會積極在 8個社區舉辦了 81次

健康講座,參加人次達3,552,為長者及照顧者增進健康及疾病知識,提高對疾病的警覺性,引起對

健康生活的關注。講座內容涵蓋身心靈,主要為慢性病管理、長者安全、照顧技巧及心理健康四方面。

In 2016-17, CCAF organized 81 health talks in 8 communities on topics like chronic disease

control, senior safety, caregiving training and mental health, to raise awareness for the elderly

and their caregivers.

要推動社區健康 怎少得健康教育講座 在 年度 本會積極在 個社區舉辦 次

健康講座 Health Talks

TVB_ccaf2017_P16-23.indd 20 7/12/2017 下午10:19

21

一位在長者之友說 :「如果不是那天在屋企

樓下見到關護長者協會的健康街站,驗了血糖,

也不知道自己有糖尿病呢!」陳女士一句道出了

社區健康檢查活動的重要性!

2016-2017 年度本會舉辦了 129 次社區健康檢

查,參予人次達 4,240。透過社區檢查,尋找隱性

病患者,這些隱性病病患或身體功能有問題的長

者,都會及時由本會提供適切的醫護服務或轉介

醫療跟進。

In 2016-17, CCAF organized 129 community

health screenings with 4,240 participants. We

hope to perform early detection so as to follow

up with appropriate healthcare service.

健康檢查項目 參加人數Event Participants

健康體檢嘉年華 Health Tests 1749

西醫義診 Free Medical Consultations 70

血糖檢測 Blood Sugar Test 1055

手握力測試 Grip Strength Test 62

睛彩眼科醫生義診 Eye Tests 152

骨質檢查(雙能量 X 光吸收儀)Bone Density Test 62

輕度認知障礙評估 Cognitive Impairment Tests 389

簡單心電圖 Basic Electrocardiogram 26

尿酸測試 Uric Acid Test 261

中醫義診 Free Traditional Chinese Medicine Consultations 21

聽力檢測 Hearing Tests 109

其他 Others 23

勵德社區健康診所舉辦健康街站,尿酸測試Uric acid test offered by Lai Tak Center

護士正為長者檢測血糖Nurse checked blood sugar level of elderly

義工協助為長者進行簡單心電圖測試Senior took basic electrocardiogram test

2016-2017 年度健康檢查項目及參加人次 :Health Screening Events

完成外傭(藥物)照顧技巧課程後,外傭立即學以致用,協助家中長者處理藥物 Foreign domestic helper a pp l i e d CCAF d r u g compliance training to assist the elderly

護士和社工同事在照顧者急救課程中示範包紥技巧 First aid training demonstration.

健康檢測 Health Screening

護士正為長者檢測血糖護

TVB_ccaf2017_P16-23.indd 21 7/12/2017 下午10:20

我們的服務Our Services3

22

多數長者認為眼矇是因為正常退化或老花,

因此便不用驗眼。但醫生指有很多致盲眼疾的

早期病徵其實並不明顯,沒病徵的眼睛並不一

定是健康,例如黃斑病、青光眼及白內障的患

病初期是沒有明顯病徵,但若延誤治療可導致

失明。據醫管局 2001 年的失

明紀錄,致盲第一大原因是青

光眼(23%),第二和第三位

分別是病理性深近視黃斑病

(18%)及老年黃斑病(14

%)。因此長者應該每年進行

定期的眼科檢查,及早發現隱

藏眼疾。但現時政府眼科門診

的新症輪候時間平均需等候1

年至年半,而九龍東聯網的醫

院更要等候超過2年半。

有見及此,本會邀得睛彩

慈善基金協辦社區眼科義診計

劃,分別於 2016 年 9 月、12

月及 2017 年 3月,由基金主

席楊鳳儀醫生、副主席秦學瑩

醫生和資深眼科醫生賀澤烽帶領一群充滿活力

的年輕醫生及護士,脫下醫生袍走出他們平時

的工作空間,到訪本會深水埗、何文田及寶達

單位,為沒有眼科覆診的長者提供基本眼科檢

查,篩選出視力異常的長者,教育並轉介眼科

專科門診作進一步的檢查,而本會護士亦會作

持續護理跟進。

義診檢查項目包括視力檢測、眼壓測試及眼

底檢查等。在152位長者中,發現27位長者有

異常並即時由醫生撰寫轉介信往政府專科門診

作詳細跟進,而本會註冊護士也會繼續為他們

作持續護理跟進。我們希望透過此計劃,不但

教育長者護眼及定期檢查的重要,更希望利用

社區伙伴協作資源,於區內初步診斷出真正需

要眼科診治的長者,以減輕政府門診的負擔及

縮短穩定新症的輪候。

Many eye diseases carry no obvious

symptoms at the early stage, so elders tend to

ignore the importance of regular inspection for

early detection. However, delays in treatment

could lead to loss of eyesight. According to

Hong Kong Hospital Authority record

(2001), the leading cause for loss of

eyesight was Glaucoma (23%),

followed by Pathological Myopic

Macular Degeneration (18%), and

Age-related Macular Degeneration

(14%). It is advisable for seniors to

have eye inspections annually.

However, current waiting period for

public ophthalmology clinics range

from one year to one and a half year.

At the Kowloon East Cluster, the

backlog could extend up to two and

a half years.

In view of the shortfall in eye care

service, we joined hands with Eye

Care Charitable Foundation to provide free

consultations in 2016-17. A team of eye-care

professionals, led by Dr Emily Yeung, Chairman

of the Foundation, Dr Ruby Ching, Vice

Chairman, and veteran ophthalmologist Dr

Donald Woo, offered vision inspections, eye care

education, and referral service for seniors at our

community clinics. CCAF nurses also follow up

with continuous monitoring accordingly.

27 of the 152 seniors receiving free

consultations were found to display abnormal

symptoms. Referral letters were issued for further

actions at public specialist clinics. We believe

partnering with medical professionals in our

community is a viable means to alleviate current

stress on public health sector.

眼科義診Ophthalmology Free Consultations

貼心身體功能檢查 Body Function Competency Check

TVB_ccaf2017_P16-23.indd 22 7/12/2017 下午10:20

23

聽力十分珍貴,能用來感受世間

的美;一句窩心的問候關懷,亦由

耳朵開始。社區長者年紀漸大,經

歷了不同程度的聽力退化,以致與

家人、朋友溝通困難,很多時會產

生誤會和猜忌;與人溝通不到,長

者漸變鬱結,因寂寞而消極。

為使有聽障的長者能和社會人士

重新接軌,本會舉辦專業聽力檢測

及助聽器援助計劃,安排各區有聽

力障礙的老友記,由義工或家人帶

領往旺角清晰聽聽力中心參與專業

聽力測試。內容包括耳窺鏡檢查、

純音平均閾值及雙耳相對音量。合

適者則配戴由「EasyHear清晰聽」

研發的「雙麥克風陣列波束成型技術

(Twin-microphone Beamforming

Technology) 」助聽器。此高科技超

效能助聽器能助聽障人士接收及放

大正前方60度的聲音,同時將背景

雜音減低70%或以上,聽力只餘3

至5%的嚴重聽障長者也可聽力重生。

整項計劃於2016年8月至2017年1月,共

為112位社區長者進行聽力檢查及配置助聽器,

亦為有需要的長者配置耳模,使他們更能穩妥地

配戴助聽器。本會護士定期約見長者,跟進配戴

情況、調較及協助有使用困難的長者。長者重拾

聽力後皆十分雀躍和興奮,瞬間與身邊人對答如

流,笑意連連。他們表示再與週遭的人和世界接

軌表示很欣慰。

這項專業聽力檢測及助聽器援助計劃得以成

功舉行, 實承蒙WWP(財富健康綜合計劃)為本

會進行專項慈善籌款,為本會籌得可觀善款,而

EasyHear清晰聽更提供優惠價使協會能購買超過

112部優質數碼助聽器。為聽障老友記重拾溝通

能力及繼續精采人生。在此向WWP(財富健康

綜合計劃)及EasyHear清晰聽表達深深謝意。

Loss of hear ing of ten

cripples seniors by hindering

communications with friends

and relatives. This in turn

would lead to social isolation

and depressions. In order to

reconnect elders suffering

from hearing impairment with

their family and friends, CCAF

offered hearing tests and

Ea s yHea r h e a r i n g a i d s

s p o n s o r s h i p p r o g r am .

Between August 2016 and

January 2017, we arranged

hearing tests and hearing aid prescriptions for

112 seniors. CCAF nurses also offered follow-

up consultations on hearing aid usage. The

elderly were delighted to regain their hearing.

This Program will not be a success

wi thout our char i tab le co l laborators .

Commendable credits must be given to

Wealth Wellness Program (WWP) who made

tremendous efforts in raising a substantial

sum of over HK$400,000 for CCAF to

purchase quality digital hearing aids; and

EasyHear, the HK top-notched innovator and

manufacturer in hearing aids doubled the

value of the donat ion by of fer ing big

discounts on hearing aids so that more elders

can be benefitted.

聽力檢測及助聽器送贈Free Hearing Test and Hearing Aids

TVB_ccaf2017_P16-23.indd 23 7/12/2017 下午10:20

我們的服務Our Services3

24

本會喜獲「健康護理及促進基金」資助,

於 2016 年 5 月至 2017 年 7 月推行「維智

護腦社區護理計劃」,針對區內長者輕度認

知功能障礙的情況,提供 檢測及適切的介入

及跟進,以維持長者認知功能,樂活頤年。

整個計劃共分為 2 個階段,第一階段為

教育及檢測,而第二階段為訓練、個案跟進

及護老者支援,整個計劃共有 1381 位長者

及護老者受惠。

計劃初期於觀塘、深水埗、何文田及灣

仔等區舉辦了 11 場教育講座,講解輕度認

知障礙的成因,病癥及預防方法等,合共有

707 位社區人士受惠,參加者表示能夠從講

座中增加對輕度認知障礙的認識。

在檢測方面,本計劃引用了本港大學的

研究成果作為評估工具,邀請到參與研發評

估工具的香港大學精神醫學科臨床副教授陳

偉智醫生,為業界同工、同事及義工提供輕

度認知障礙評估訓練。評估工具有效檢測長

者的短期記憶、語言表達能力及詞彙運用、

以及數字操作能力。428 位參加者報名參與

「早期認知檢測評估」,約 25% 參加者有輕

度認知障礙傾向,最終有 76 位長者參加了

為期 6 個月的「護腦智叻訓練組」。

在計劃的中後期,5 個「護老智叻訓練

組」分別於觀塘、深水埗、何文田及港島大

坑等區分 3 期舉行,每期約持續 2 個月,每

期內容包括認知訓練、肢體招式運動及大笑

運動,旨在從「心‧身‧靈」全面訓練認知、

愉悅心情,協助組員延緩認知退化。小組結

合了現實導向、懷緬治療、認知功能訓練及

中國儒家六藝概念,設計出一系列多元智能

健腦活動及小組功課。

所有中心已完成 3 期訓練,受訪組員均

對小組內容表示十分滿意,增加了其延緩腦

退化方面的知識及技巧,加強對大腦功能的

訓練,期望小組日後能持續推行。部分組員

表示對小組的完結表示不捨,個別組員主動

索取九宮格表格於小組外練習毛筆字。

維智護腦社區護理計劃 Community Cognitive Caring Scheme

3.2 年度亮點 Highlights of the Year

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 24 7/12/2017 下午10:16

25

With support from the Health Care and

Promotion Fund, CCAF implemented the

Community Cognitive Caring Scheme in 2016-

17. The goal is to provide screening and follow

up service for seniors identified with mild

cognitive impairment, with the intention to delay

their process of cognitive deterioration. The first

stage involved education and screening. The

second stage focused on training, case follow

up and caregiver support. A total of 1,381

seniors and caregivers took part in the program.

We kicked off the program with 11 health

talks on mild cognitive impairment with 707

participants in Kwun Tong, Shamshuipo and

Wanchai area. Participants reflected they were

happy to understand what mild cognitive

impairment is about.

CCAF is blessed with the support from Dr

WC Chan, Clinical Associate Professor of

Department of Psychiatry, University of Hong

Kong, who designed a screening tool of mild

cognitive impairment with local relevance for our

use. Dr Chan also took time to provide training

for our staff, volunteers, and associates. 428

seniors participated in our screening. Around

25% were found to have cognitive impairment

tendency. 76 of the elderly subsequently joined

our six-month Cognitive Impairment support

group.

長者運動助記憶Exercise helps train the brain

遊戲一樣幫腦筋So can games and fellowship

護老者深情分享 A touching caregiver experience sharing with elderly audience

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 25 7/12/2017 下午10:16

我們的服務Our Services3

26

根據「護老者智叻訓練組」小組前後的評

估結果顯示,接近 7成參加者的分數有進步,

其中 6 成長者於短期記憶有顯著進步,近 5

成的參加者的表達能力及詞彙運用有所改善,

而 4 成長者的數字操作能力亦有進步,可見

小組訓練對延緩長者組員的認知功能退化,確

有成效。

其實,面對認知障礙的困境,不單是病患

者,護老者往往也備受壓力。所以在整個計劃

期間,本會亦舉行了 5場輕度認知障礙之「護

老者工作坊」,有231位護老者及長者受惠,

每場均邀請資深護老者分享及互動,參加者反

應積極,其中一節陳偉智醫生更在百忙中抽空

出席,向護老者親自講授照顧知識,出席護老

者表示工作坊有助加強照顧技巧及對社區資

源的認識,護老者的分享增加

了同路人的共鳴,更有個別護

老者於工作坊後,向工作員含

淚傾訴心中艱苦,而本會社工

亦為護老者相應作出情緒支

援或服務轉介。2016 年 10

月本會出版了輕度認知障礙

「社區資源冊」,於護老者工

作坊中派發予長者及其護老

者,協助護老者掌握更多社區

資源,紓緩其照顧壓力。

Cognit ive impairment

support groups offer training sessions in the form

of lifestyle activity intervention for subject seniors,

in 3 stages lasting for a total of 6 months. The

trainings covered cognitive training, group

games, physical exercise, reminiscence therapy

and Chinese painting and handicrafts. The goal

is to alleviate impacts of the impairment.

Feedbacks from the seniors were positive. 70%

of the attendants were found to show

improvement in their cognitive performance.

60% showed improvement in their short-term

memory, 50% improved their use of vocabulary

and communication skills, while 40% fared better

in mastering calculations than before. The

effectiveness of the program is definitely

encouraging.

Throughout the program period, apart from

targeting the affected elderly, we also aimed at

helping their family members and caregivers to

alleviate their mental stress derived from the

challenge of taking care of the elderly patients. 5

workshops were organized during which 231

caregivers and seniors attended. In 2016, CCAF

published a cognitive impairment caregiving

handbook for distribution at our workshop

sessions.

精神醫學科臨床副教授陳偉智醫生主持「護老者工作坊」Dr WC Chan, Clinical Associate Professor, Psychiatry, hosts our Caregivers Workshop

「護老智叻訓練組」,輝煌畢業Cognitive Impairment training Group, all pass with flying colours

早期認知檢測評估,小心求證A cognitive screening session

「維智護腦」社區資源冊 Community Resource Booklet for Caregivers

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 26 7/12/2017 下午10:16

27

由2014年 9月起,本會在觀塘區推行為期2年的「護老晴心」計劃。為區內護老者提供身、心、

社全面的支援計劃。本計劃期望透過多元化健康護理的訓練作為切入點,關懷及紓緩區內的長者及護

老者的壓力,更會成立護老者聯盟,推動鄰里互助,建設護老關懷網絡,從而為長者建立更和諧的社

區生活,讓長者達至「居家安老」的目標。

第一階段(已於2015-16期間進行) 舉辦了「伴老導航」及「護老學堂」,為護老者提供日常衣、食、

住、行時護理體弱及傷殘長者的護理知識。(詳細資料請參閱2015-2016年報)

第二階段(於2016 - 17期間進行) – 主題為「建立互助網絡」及「齊建快樂社區」,鼓勵護老者之

間建立互助網絡。由定期聚會中變化出不同專題的互助小組,藉此讓更多體弱長者的健康得到改善,提昇

生活質素。

Starting from 2014, CCAF has been implementing the Shining Hearts Caring Scheme, a two-

year program for care-givers and elderly in Kwun Tong district. The focus is on setting up a

mutual support network for caregivers, enabling seniors the benefits for ageing at home.

The first stage, including "Elderly Care Orientation Workshop "and" Training on Elderly

Chronic Disease", was previously completed. (Further details in Annual Report 2015-16)

The second stage took place in 2016-17 with the focus on building a mutual support network

and a stress-free community for caregivers.

本計劃重點之一是倡議社區人士關

注護老者的全人需要與權益,故於本計

劃的後半部時間,招募了區內青年義工

並進行8節訓練,為護老者家庭製作黃

金歲月手冊。內容以分享護老者與長者

面對長期病時共同渡過的歲月及護老心

得,讓護老者的付出,得

到家人及長者的肯定及支

持,最後集結成書,出版

「護老晴心黃金手冊」,

向區內長者傳授護老知識

及愛護家人的重要性,同

時亦讓區內長者及社區人

仕認識護老者對社會的貢

獻及付出。

With support from volunteers,

CCAF published the "Golden Age

Handbook " , a comp i l a t i on o f

exper iences f rom seniors and

caregivers in their struggles through

various obstacles in ageing. With this

book, we hope to promote better

understanding in caring for elderly in

our community.

飲食健康是控制病情重要一環,因此我們特意舉辦以

開心及健康飲食設計為主題的食譜設計比賽,又舉辦烹

飪工作坊,學習高營養的食譜設計。我們更請來註冊營

養師翁家俊先生為是次比賽擔任評判,以他的專業評審

眼光,從創意及健康指數等範疇給一眾參賽者評分。

營養師細心為參賽者的創作食譜留下評語及建議如下:

‧開心食譜設計暨烹飪比賽

活動包括:Activities included

‧製作黃金歲月手冊及愛心大使

A healthy diet is the key to maintaining health and helping

recuperation. CCAF hope to promote healthy living through

recipe / cooking competitions and cooking workshops

where participants learn to cook nutritious diet for the elderly.

A dietitian was invited to rate the competition and offer

advice on healthy eating. Here are the advices :

‧ Add in vegetable and/or fruits to increase the nutrition

value of the dish

‧ Reduce salty elements in the ingredients, like avoid

salty eggs

‧ Even though cooking soft food for the ederly e.g. steamed

minced pork with tofu, do not forget to add in some fibre.

「護老晴心」護老者支援計劃 Shining Hearts Caring Scheme

名次

參賽者

分數

評語

冠軍

樊惜愛

91

每樣餸菜和湯均有生果和蔬菜作主菜或配菜,健康指數十分高。菜式的設計亦具創意。

亞軍

劉瑞容

86

健康指數高。 唯煲湯用上咸蛋,使鹽量增加,故此扣減少許分數。菜式的創意度亦高。

季軍

巫麗英

84

整體健康指數不俗,唯「香辣肉碎黃金豆腐」的膳食纖維不足。菜式與湯具有創意。

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 27 7/12/2017 下午10:16

我們的服務Our Services3

28

整項「護老晴心」護老者支援計劃, 以

大型嘉年華作為計劃總結。嘉年華以「快樂

耆年」為主題,邀請區內團體以大會主題製

作遊戲及健康教育攤位,向社區人仕推廣關

懷耆老的訊息。同時亦於活動中心舉辦總結

禮,除邀請專業人仕進行健康講座外,亦由

互助小組的護老者及愛心大使以表演形式向

區內長者傳達和諧家庭對長者健康的重要

性。

The Shining Heart Caring Scheme concluded

with a carnival event. There were healthcare

education booths and experience sharing

sessions. The goal was to promote the ideal of

ageing at home within a caring community.

此社區計劃,有助加強護老者照顧長期病患長者的知識及技巧,透過從各護老者工作坊之實踐,

鞏固護老者的擔起照顧家中老弱時的信心。另一方面,本計劃連接起區內各護老者及相關團體,尤

如形成一個社區支援網絡,讓護老者及長者更有效地尋找合適的護理及護老資源。繼續在社區中居

家安老,長者更可安享晚年。

CCAF hope that the Shining Hearts Caring Scheme could help to raise awareness for ageing in

the community. Our goal is to maintain a support network of caregivers and healthcare providers,

enabling seniors to benefit from ageing at home.

總結:總結整個計劃,活動宣傳及推行過程順利,服務數字超出預期目標。Conclusion: The scheme proved to be most successful with the number of service users

well exceed expectations.p

活動 目標受惠人數 實際受惠人數 達標比例 Event Planned Service Users Actual Service Users Over-achieved %伴老導航 200 221 111%Caregiving Workshop護老學堂 240 252 105%Training on Elderly Disease護老者聯盟 200 554 277%Caregiver Support Group二手復康用具轉贈及借用 250 282 113%Loan/Donation of Rehabilitation Aids開心食譜設計比賽暨烹飪比賽 48 188 392%Recipe / Cooking Competition開心食譜設計比賽暨烹飪比賽(頒獎禮) 160 191 119%Recipe / Cooking Competition Award Presentation社區護老快樂操(培訓) 20 26 130%Senior Care Outreach Program(Training)社區護老快樂操(家訪) 80 95 119%Senior Care Outreach Program(Home Visits)黃金手冊培訓及訪問 45 53 118%Golden Age Handbook(Training & Interviewing)黃金歲月手冊展覽 1010 1081 107%Golden Age Handbook Exhibition晴心敬老嘉年華 540 840 156%Shining Heart Carnival

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 28 7/12/2017 下午10:16

29

社區關顧 人間有情 陳婆婆的故事 Community Care Service

陳麗群 / 陳婆婆 : 73 歲﹑兩老共住身體狀況 : 心臟病 血壓高 痛風症 心律不整 骨質疏鬆 高膽固醇醫療情況 : 定期於專科門診覆診,服用近十種藥物。已排期於今年

往瑪麗醫院做心瓣置換手術。2016 年因心臟病有 4次急症入院記錄。

接受服務 : 健康診所護士諮詢、骨質密度檢查、睛彩眼科檢查、尿酸檢查、護士家訪、藥物管理、情緒支援

成 效 : 直至 7月沒有急症入院,血壓及血糖指數穩定。 定期接受探訪義工上門慰問、健康關顧及致送小禮物。 社工同事定期上門關顧。

Granny Chan: Age 73, living with husbandHealth Conditions: Heart conditions, hypertension, gout, arrhythmia,

osteoporosis, high cholesterol levelMedical Status: Regular consultations at public specialist clinics,

scheduled for heart valve operation, four emergency admissions to hospital for heart conditions

CCAF Service Received: Regular nurse consultations, bone density test, eye test, uric acid test, home visits from n u r s e , d r u g c o m p l i a n c e t r a i n i n g , psychological counselling

Results : Conditions stabilized. No further emergency admission to hospital. Regular interactions with volunteers and social workers through home visits.

陳婆婆與丈夫相依為命,伯伯對她的照顧無微不至,但因婆婆心臟病情

況較差,並有關節痛、身體日漸消瘦。去年因心臟問題數次入院,並急需

排期做換心瓣手術,伯伯常顯得非常擔心,但婆婆卻很堅強積極面對病患。

婆婆在一次社區大型健康檢查認識了本會,得到護士和社工給予身心靈的

關顧,婆婆遂每月到訪協會診所,了解抽血報告及檢查身體基本狀況。

「我倆家中沒有子女照顧,只有姨甥仔來探望,沒有其他支援;幸好有

護士黃姑娘和社工羅先生的關顧,現在我身體狀況已有改善,亦準備做心

臟手術。得到黃姑娘緊密跟進和細心講解病情疑問、飲食注意和藥物處理,

使我十分安心。社區有這些支援很重要。」

Like many residents in the publ ic housing estates, Granny

C h a n a n d h u s b a n d h a v e n o c h i l d r e n t o r e l y o n . S e e i n g

Granny's poor heal th condit ion, especial ly her heart diseases,

G r a n n y ' s h u sband wa s wo r r i e d . CCAF n u r s e s a nd s o c i a l

wo r k e r s o f f e r ed con t i n uous f o l l ow - up consu l t a t i o n s , d r ug

c o m p l i a n c e t r a i n i n g , h e a l t h e d u c a t i o n a s w e l l a s

psycho log ica l counse l l i ng to bo th . Granny 's cond i t i ons a re

now stabi l ized. They are both prepared to face the heart valve

operat ion.

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 29 7/12/2017 下午10:16

我們的服務Our Services3

30

骨骼是人體中十分重要的器官,它的功能

是運動、保護和支撐起整副身軀。在長者社區

中,他們深信一個道理:「最緊要唔好跌親!

一跌就起唔番身,咩病都黎!」長者雖明白骨

骼健康的重要性,但往往以為關節痛、行動變

慢便是骨質疏鬆症及正常退化,沒有加以理

會。有見及此,本會於 2015 年尾開展了由

ACR 亞洲資本再保險集團私人有限公司贊助

的「健骨『骼』悠悠健康計劃」,針對深水埗

區內的長者進行了社區教育健康講座、護士個

案面談、骨質密度檢測及確診患有骨質疏鬆症

者一年的贈醫施藥。

整項計劃由社區講座開始,除後 137

位長者接受超聲波骨質密度檢測,再從中

篩選了 98 位高危一族接受雙能量 X 光吸

收測量檢驗(DEXA t es t)。檢驗後分別

替 37 位證實為骨質疏鬆症及 36 位骨質疏

流失的長者,安排了老人專科醫生仔細問

症,協會再贈醫施藥。藥物跟進為期 14

個月,過程中由本會註冊護士定期跟進長

者的服藥進度及護理諮詢,務求長者安心

地接受一條龍式的免費服務,有效改善骨

骼健康。

除了醫療跟進外,長者對日常保健的正確

認知亦十分重要。本會亦安排了長者舉辦「健

骨知旅 - 房協長者安居資源中心參觀活動」。

當日參加者在資源中心室內進行健骨遊戲、簡

單體質運動測試及在資源閣學習日常保健要

訣。在診所內,亦安排參加由本會註冊護士帶

領的健骨運動班,教育長者一套簡單又實用的

健體操,增強體魄及改善骨胳健康。

健骨『骼』悠悠健康計劃 Community Osteoporosis Program

3.3 年度主題健康計劃 Health Programs in Focus

贈藥前先經醫生診斷 Physician consultation

打針效果好Free Prolia injection

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 30 7/12/2017 下午10:16

31

Maintaining strong bones is particularly

vital for ageing seniors. With generous

support from Asia Capital Reinsurance

Group Pte. Ltd. (ACR), CCAF initiated the

Community Osteoporosis Program in 2015

for the elderly in Sham Shui Po area. The

program included heal th ta lks, nurse

consultations, bone density screenings,

physician consultation and one year's free

medicat ion for those d iagnosed wi th

osteoporosis and osteopenia.

The programme kicked off with talks on

osteoporosis, inviting seniors to go through a

pre l iminary u l t ra-sound bone densi ty

screening, and DEXA test for those identified

to be at r isk. Seniors diagnosed wi th

osteoporosis then were provided with

p h y s i c i a n c o n s u l t a t i o n s a n d d r u g

prescriptions for 14 months. CCAF nurses

cont inuous ly moni tored the pat ients '

development. The entire process was free of

charge to the elderly. Out of 137 seniors

screened for the year, we identified 73 cases

requiring follow-up.

We also coordinated with the Hong Kong

Housing Society to set up bone health

education session at their Elderly Resources

Centre. Dur ing the event , our nurses

provided basic bone health education and

t a u g h t t h e s e n i o r s v a r i o u s b o n e -

strengthening exercises.

口服藥亦佳 Free oral drug 護士定期跟進長者服藥進度Nurse case management

健骨遊戲明白骨骼保健多少少Visit Elderly Resources Centre

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 31 7/12/2017 下午10:16

我們的服務Our Services3

32

病患同行、互相扶持 The power of Peer group

「知藥用藥」社區藥物教育計劃 Drug Compliance Community Care Scheme

自 2014 年 11 月起,本會在愛民邨、何文

田邨及真善美邨推行為期 2年的「知藥用藥」

社區藥物教育計劃。針對區內長者的用藥問

題,透過不同活動增強長者對自身長期病患的

認識,加強藥物管理的知識及技巧和管理能

力,穩定病情,繼續在社區中健康安老。

在計劃進行的第一年,活動集中向長者傳遞

藥物管理的重要性,並提升長者藥物知識及管理

能力,透過多元化的活動,為區內長者提供藥物

教育及藥物檢查,以提昇安全用藥的意識。

而計劃的第二年,則是注重為長者進行藥

物管理身心導向,由護士及社工深化藥物管理

的實際技巧,輔以義工鞏固其藥物管理能力,

提升長者在藥物方面的自理能力。

整項計劃中,本會舉辦了 4期不同主題的

藥物工作坊及新來港護老者藥物課程,加強長

者對自身慢性病患的認識及管理。每期工作坊

有 6堂,共有 133 位長者參與,讓長者及其護

老者增加藥物管理及用藥的知識,確保長者能

正確及定時服用適量的藥物,而新來港護老者

藥物課程以中文及英文授課,並提供以印尼文

編寫的藥物筆記,鞏固照顧者對藥物的知識及

管理,達到在家安全用藥的效果,共有 83 位

護老者受惠。

除外,亦舉行了 4組藥物小組,為病友講

解慢性病相關資訊,如藥物功效、副作用、飲

食注意事項等等,加強各組員連繫,在病患中

互相扶持,共有 51位長者病友參與。

計劃亦為 64 位義工提供訓練,提供教材加

強對義工的培訓,提升對社區長者的認識,並

透過合作遊戲提升義工的團隊精神。義工完成

訓練後,會定期上門探訪,為獨居長者進行藥

物輔導,運用訓練時所學的內容,教授長者認

識藥物標簽,確保長者能正確及定時服用適當

的藥物,整個計劃中探訪了 103 名獨居長者。

參與計劃後,大多數長者的藥物管理情況

明顯改善,已能獨自處理藥物,但小部分體弱

或獨居的長者,未能完全掌握藥物知識,故計

劃完結後,護士亦會定期跟進,了解長者的情

況,避免長者因缺乏支援,而導致情況惡化,

並協助長者建立正確用藥觀念及態度,繼續在

社區安老。

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 32 8/12/2017 上午4:55

33

街站宣傳正確使用藥物知識 Know your medicine

CCAF initiated a two-year program in

drug compliance for seniors at Oi Man

Estate, Homantin Estate, and Chun Seen

Mei Chuen. We bel ieve educating the

e l d e r l y o n t h e i r d i s e a s e s a n d

c o r r e s p o n d i n g d r u g m a n a g eme n t

techniques are vital for the success of

ageing at home. First year of the program

focused on introducing basic concepts in

drug safety management. For the second

year, our nurses and volunteers further

enabled the seniors to be sel f - re l iant

t h r o ugh t r a i n i n g i n p r a c t i c a l d r ug

management techniques.

We provided different workshops on

drug compliance for seniors and their

caregivers especially new migrants from

mainland China. As foreign domest ic

helpers played vi tal role in caring for

sen io rs , we o f fe red t ra in ing in bo th

Chinese and English. Training notes in

I n d o n e s i a n w e r e a l s o p r o v i d e d

accordingly. Self-help groups for seniors

with chronic diseases were also set up to

encourage mutual support among patients.

A total of 133 elderly and 83 caregivers

a t tended. Peer group o f 51 chron ic

d isease pat ients was a lso formed to

strengthen their drug knowledge - efficacy

and side effects, and to foster their ties

and companionship to face the disease

together.

CCAF also organized training for 64

volunteers. After completing the program,

volunteers would carry out home visits to

seniors l iv ing alone. Our goal was to

ensure the e lde r l y unders tand d rug

labelling and follow prescribed dosage in

timely manner. 103 seniors living alone

benefited from the visits. The program

concluded with promising results. A limited

number of patients still had difficulty in

drug compliance; in such cases, CCAF

nurses continued to follow-up, ensuing

there would be no lapse in treatment.

新來港及外傭護老者藥物課程 Drug management training for new migrants and foreign domestic helpers

青年義工出發家訪獨居長者Visit to home-alone elderly by our young volunteers

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 33 7/12/2017 下午10:17

我們的服務Our Services3

34

家居糖尿監控計劃 Diabetics Home Care Scheme

根據政府統計處《主題性住戶統計調查第

四十號報告書》,香港 65 歲或以上居住在社

區的長者患上糖尿病的比率高達 21.7%。糖尿

病若控制不當,容易導致併發症,增加患者住

院的次數,嚴重影響長者的生活質素。

有見及此,本會自 2012 年開始於寶達長

者社區健康診所推行家居糖尿監控計劃,以提

倡患者自我疾病管理的概念,從而減低他們因

血糖異常入院的次數。

計劃由診所護士邀請血糖水平不穩定或自

我監察能力不佳之糖尿病友參加聚焦小組,作

密集跟進,內容包括每星期一次的餐前、餐後

血糖檢測及護士咨詢,。另舉行每三個月一次

的糖尿之友季會,由護士主持各種糖尿病管理

的講座,同時提供平台予同路人分享心路歷

程,共勉互助。

2015-2017 年度,共有 51 位長者持續參

加聚焦小組,其中 37 位出席率達七成五或以

上。數據顯示,逾八成參與者表示本計劃成功

改善其飲食、運動、遵從指示服藥或健康檢查

的習慣。與此同時,六成積極參與者的糖化血

紅素水平得以穩定改善,當中逾九成半長者於

過往兩年沒有入院記錄,顯示本計劃能幫助長

者有效管理糖尿病,繼而延緩或減少糖尿病併

發症的機會。

According to Hong Kong Census and

Statistics Department report, 21.7% OF Hong

Kong seniors suffer from diabetes. Diabetes

could easily lead to complications and bring

undue stress to our public health system.

CCAF has been running a Diabetic Home

Care Scheme at Po Tat Clinic since 2012, to

encourage the invalid to develop a self-

monitoring habit, aiming to reduce their

frequency of hospitalization due to their

blood sugar problem.

Our nurses ident i f ied seniors wi th

d i f f i cu l t y i n manag ing d iabe tes and

organized them into intensive support

groups. Once a week group members came

to take blood sugar tests before and after a

meal , and to seek nurse’s advice i f

changing of eating habit was necessary.

Quarterly, they attended special seminar on

d i a b e t e s ma n agemen t , a n d s h a r e

experience in support of one another.

Between 2015 and 2017, 51 elders

steadfastly participated in the support

group with 37 of them keeping a 75%+

attendance record. 80% of them have

successfully changed their diet and eating

habit, and followed a more disciplined

health regime; 60% of them showed an

improvement in the HbA1C level, and 95%

of them had no hospitalization record in the

past two years. The results show that close

monitoring by our nurse is effective in

reducing diabetic complications and the

need for hospitalizations.

糖尿季會分享知識Quarterly seminar to share diabetes knowledge

每週檢查,安自在Weekly health check helps

會員互勵互勉You never walk alone

我們的愛心義工隊Our devoted volunteer team

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 34 7/12/2017 下午10:17

35

長 者 : 袁婆婆 85 歲 與工人同住身體狀況 : 糖尿病 認知障礙症醫療狀況 : 定期於普通科門診覆診參與活動 : 長者社區健康診所 護士諮詢 - 護士每週檢驗餐前餐後的血糖值 - 糖尿病友小組成 效 : 與家人共同協商,提供藥物處理,長者

的血糖血壓值漸趨穩定

Granny Yuen : Age 85, living with domestic helperHeal th Condi t ions : D iabe tes , cogn i t i ve impairmentMedical Status : Regular consultations at public

general clinicsCCAF Service Received : R e g u l a r n u r s e

consultat ions, weekly b l o o d s u g a r t e s t s , diabetes support group

Results : Improved co-ordinations with family members, drug management, blood sugar stabilized

袁婆婆小故事Granny Yuen

袁婆婆自 2012 年開始便接受關護長者協會護士跟

進,一直血壓及血糖值穩定,但到 2016 年初開始,護

士發現袁婆婆血壓及血糖值不穩定,詢問下發覺她的短

期記憶下降,忘記自己曾否服藥及進餐,袁婆婆總是說

:「我上星期發燒後,記性便差了」,隨即護士與袁婆婆

家人聯絡及會面了解,原來袁婆婆的家人也察覺她的變

化,但袁婆婆強烈反對家人聘請外傭照顧她。

護士開始為她每週預備藥物,轉介社福機構每日致

電提她服藥,也安排她參入了糖尿監控小組,以密切監

測血糖及血壓。與家人密切聯絡,希望盡量維持她的健

康。

袁婆婆的記性及用藥情況愈來愈差,實在令人擔心。

有一次,發覺她的血壓升至上壓180mmHg,血糖升至

28.6mmol/L,隨即聯絡家人,由家人陪同送院,出院後

袁婆婆了解到自己的需要,終於接受聘請傭人。

袁婆婆的兒子說 :「媽媽對外人充滿戒心,但與長

者社區健康診所的護士相處良久,她對護士十分信任,

護士便成為媽媽和外傭的橋樑,一面教導外傭照顧媽媽

起居飲食注意的事項,正確處理藥物的方法,感謝健康

診所的護士,社區上實在很需要這類的健康服務。」

現在袁婆婆的血糖及血壓已穩定,從前憂心忡忡的

袁婆婆臉上終於掛滿笑容了 !

Granny's diabetes conditions worsened at one

stage. CCAF nurses noticed the onset of cognitive

impairment has led to her lapse in drug compliance

and eating habit. After discussion with her family

members, Nurse advised them to hire a domestic

helper for closer care watch. Granny at first rejected

to be taken care of by a stranger, but Nurse offered

continuous follow-up consultations and provided

training including drug compliance and diet watch for

granny's domestic helper. Granny's conditions are

now stabilized. Her family members are grateful that

Nurse has served as the trustworthy bridge between

Granny and the domestic helper.

TVB_ccaf2017_P24-35.indd 35 7/12/2017 下午10:17

未來展望Future Outlook4

36

4.1 認知障礙症支援 Addressing Cognitive Impairment

現時在香港公立醫院認知障礙症診斷或治療的輪候時間約為 6 個月至 1.5 年,延遲接受診斷治

療會引致病情惡化。延續 2016 至 2017 年度的『維智護腦』健康主題項目,除為有認知功能障礙

的長者提供社區教育、慢性病個案跟進、識別評估、維智訓練小組、護老者支援和服務轉介外,本

會未來將繼續為社區長者提供儘早介入延緩智退的醫護服務。

The current waiting period for cognitive impairment treatment in Hong Kong public health

sector is around 6 months to 1.5 year. To avoid delaying treatments, CCAF will continue to offer

early intervention service for the elderly.

本會喜獲『腦再生科技有限公司』的支持,

未來將為懷疑受認知障礙症困擾的基層長者及

其家庭,提供免費的醫療診斷及治療,以減輕

他們的負擔及幫助認知障礙症患者能盡快得到

正確的診斷。

免費診斷計劃將分三個階段,包括

‧ 老人科醫生臨床評估 : 病歷回顧、認知

能力測試、抽血檢查、腦部掃描

‧ 磁力共振掃描

‧ 專業護士的認知障礙症詳細的評估

治療方面則涵蓋各類型自付費用治療如醫

療食品、醫療器械、日間護理 / 治療 / 課程或

藥物治療等。根據每位患者不同的經濟情況,

及醫生在診斷階段的建議,會提供不同的經濟

支援及資助金額。

With generous support from Regencell

Bioscience Limited, we shall provide free

checking and screening for seniors with

cognitive impairment and support for their

families. Free clinical assessment covering

medical history review, cognitive test, blood

test and brain scan will be conducted by

geriatricians. If there is a need, the patients

will be sent for magnetic resonance imaging

(MRI) scan, followed by a thorough Dementia

assessment by our nursing staff.

Pat ients diagnosed with Dement ia

certainly will have to receive treatment.

Further diagnosis processes and more costly

treatment procedure wil l be offered at

a f fordable fees. Subsid ies for cost ly

treatment procedure will be arranged for

seniors with financial difficulties under

medical advice, including but not limited to

medical victuals/supplement, medical

appliance, day care/therapy/training course,

and medication.

支援認知障礙症病患者及其家庭 Supporting Dementia Patients and Carers

af fo

trea

sen

med

med

app

and

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 36 7/12/2017 下午10:10

37

本會已向香港賽馬會慈善信託基金申請資

助社區項目 - 保健智社區健康計劃,為葵青區

及港島東長者提供一站式的輕度認知障礙及長

者慢性病社區護理中心。葵青區的項目將與南

葵涌社會服務處合作。南葵涌社會服務處會將

其轄下位於荔景邨的荔景社區健康促進中心,

通過由香港賽馬會資助的改善工程,作為此計

劃的服務地點。保健智社區健康計劃的另一服

務區域將是港島東區服務點,由聖雅各福群會

提供服務場地。服務預計在2018年首季開始。

保健智社區健康計劃將提供由註冊護士和

社工策劃一系列包含社區教育、慢性病個案

跟進、識別評估、維智訓練小組、護老者支

援和服務轉介、有限費用的醫療治療等服務,

冀望能協助長者免去久候服務致延擱病情,

減緩認知衰退,令能安老在家!

CCAF has applied for funding from the

Hong Kong Jockey Club Charities Trust to

extend service coverage for seniors with mild

cognitive impairment and chronic diseases.

The program will cover Kwai Tsing and Hong

Kong Eastern Distr ict. The Kwai Tsing

p rog ram w i l l be based a t " La i K i ng

Communi ty Wel lness Centre" through

co-operation with South Kwai Chung Social

Service. The Hong Kong Eastern District

location is to be arranged through St. James'

Settlement. Program is expected to take

place in Q1 of 2018

This program is to be managed by

registered nurses and social workers.

Service wil l include: health education,

ch ron i c d i sease mon i t o r i ng , hea l t h

screening, cognitive impairment support,

caregiver support, service referral, and

affordable medical service.

開辦一站式健康及輕度認知障礙症護理-葵青區Service Reach Extension - Health and MCI Care Center in Kwai Chung

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 37 7/12/2017 下午10:10

未來展望Future Outlook4

38

4.2 加強長者眼睛健康 Fortifying Eye Health

Seniors involved in tripping accidents

often end up with repeating or extended

hospital stays. This could in turn lead to self-

imposed social isolations. CCAF has always

advocated training for seniors in maintaining

basic body functions. This includes health

education, screenings, and workshops on:

- Muscle and bones strengthening

- Vision care

- Hearing care

- Drug compliance

We shall continue to monitor elderly

health through our in-house nurse service

and associated healthcare service from

professional partners in the community.

跌倒是威脅長者健康的一大隱憂。跌倒,

會對長者造成心理和社交方面的影響,包括失

去信心、自尊消減、減少日常活動或因害怕再

次跌倒而拒絕參與社交活動,長者漸變孤寂。

長者因跌倒而導致髖骨骨折 / 損傷而入院治

療,其後需長期入住護養院的可能性,是那些

非因跌倒而入院的長者的三倍。因此,預防長

者跌倒並將其有害的影響減至最低,是一個重

要的全球公共衞生目標。

有見及此,本會仍如過往會繼續加強長者

在家安老,避免跌倒意外的醫護服務;提供

家居安全和疾病、藥物管理及教育的社區專

題健康項目,以確保長者能妥善控制長期病

患,小心服用正確分量的藥物避免產生昏昏

欲睡或頭暈的藥效;並尋求機構協作檢測骨

質密度、加強骨骼健康;解決視力及聽力障

礙問題,避免引致跌倒意外。

(衛生署 -防控非傳染病督導委員會 -損傷工作小組 -2013)

每年,全球估計有 42.4 萬人因跌倒而死亡,是僅次於道路交通意外的第二大非故意損傷死亡的原因。

香港約五成的長者受傷原因為跌倒,在 2012 年,長者因跌倒的住院及死亡人次為 19,939宗,而超過五分之二的跌倒致命個案是在家中發生的。

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 38 7/12/2017 下午10:10

39

視力欠佳或患有眼疾其實亦是一個普遍引

致長者跌倒的誘因,本會來年會加強改善長

者的視力,預防視力不佳引致的跌傷意外。

在2016-2017年度本會已得『睛彩慈善基金』

為 152 位社區長者提供眼疾檢驗,來年更會

加強合作,與他們一群熱心的眼科醫生在社

區我們的新增點,為沒有眼科覆診的長者提

供視力檢測、眼壓測試及眼底檢查等,同時

教育眼睛保健常識,篩選出懷疑有眼疾的長

者,轉介眼科專科門診作進一步的診治,而

本會護士亦會作持續護理跟進。本會亦會與

『瞳視一家』合辦義務驗眼配鏡服務,為長

者進行視力測試,並為有需要的長者義務配

備合適的眼鏡,令長者的雙目重現光彩,走

出朦朧的蔭谷,看見生活的美好,看見孫兒

的微笑,活出「睛」彩晚年。

Visual impairment is very often a cause

to elderly tripping. One of our objectives

for next year is vision care for the elderly.

I n FY2016-17, E ye Ca r e Cha r i t ab l e

Foundation has already provided free

consultation to our 152 elderly clients, in

the coming year, we shall further work

hand in hand to extend service to our new

service points in Shamshuipo, Kwai Chung

and Cha i Wan . I n add i t i on , we w i l l

continue our partnership with Okian Optical

for free eye glasses prescription so the

elders may enjoy their life to their fullest.

慈善驗眼好拍檔Philanthropic partners on elderly eye care

睇真D,向左定向右? Granny,left ? Or right?

我睇到嘞! I read clearly now

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 39 7/12/2017 下午10:10

企業社會責任Corporate Social Responsibility5

40

男性Male 25

男性Male7

女性Female16

女性Female154

義工來源Source of Volunteers

義工對我們來說,是重要的「伙伴」,他

們默默的支持與付出,對於我們的服務是極大

的鼓勵。因此,在義工參與服務外,我們會定

期舉辦義工訓練及工作坊,提昇義工有關長者

健康護理的知識之外,亦鼓勵義工們互相分享

和聆聽,得著更多的力量,繼續前行義務工作

的喜樂旅程。而今年,我們更希望讓義工在身

心兩方面都能對長者健康問題及面對的生活困

難有更多的了解及體會,才會在服務中有更大

的共鳴。

視覺是所有感官中,公認最重要的一環。

視力的好壞直接影響生活品質和身體機能。到

了年老時,眼睛更會逐漸老化而出現不同的眼

疾,令長者失去正常視力。為使我們的義工更

能體會失明人士的困窘,我們在 2016 年 4 月

份與 40 多位服務超過 10 小時的關護大使義

工,參加「黑暗中的

對話」活動。參加者

由視障導師在黑暗中

帶領體驗兩小時的活

動。在黑暗的環境

中,無論如何睜眼或

閉眼,眼前都一樣

──漆黑一片。

在活動後的分享

中,義工感受最深刻

的,除了是要克服缺

乏視力引致的無助及

恐俱之外,更要與組

員同心協力地完成不

同任務,這是一件十

分困難的事,亦終於明白為何長者會越來越缺

乏社交能力。因為機能上的缺損或老化,令長

者難以認識或適應新人物或新環境,猶如義工

在黑暗中感到的無助及恐懼感,這令他們更加

退縮,不敢接觸外界。故此,義工在服務長者

時亦要付出多一點的耐性和愛心,給多長者時

間才能接受義工的幫助。

Volunteers are our vital partners. Their

dedicated efforts are critical to our operation.

I n a d d i t i o n t o e n l i s t i n g v o l u n t e e r

participation, we regularly offer trainings

such as new knowledge in senior healthcare

for our volunteers. We hold workshops to

enhance mutual understanding and team

spirit, and we also organize events to nurture

their empathy towards elderly needs.

In April, 2016, a team of our volunteers

participated in the “Dialogue in Darkness”

activity offered by Hong Kong office of

Dialogue Social Enterprise. The event was

se t up fo r a t tendan ts to exper ience

predicaments of the visually impaired. Under

guidance of team instructors, they had to

navigate their way in total darkness for two

hours. The experience was beneficial in

helping our volunteers understand the

difficulties of seniors with visual impairment.

It also enabled the volunteers to consolidate

their team spirits as they needed to complete

various tasks during the experience tour.

參觀黑暗中的對話Visit to “Dialogue in Darkness”

視障導師分享黑暗生活Experience sharing session

23 企業及義工團體Corporations & volunteer groups

23 專業人士Professionals

179 個人Individuals

5.1 義工服務 Volunteer service

義 對我們來說 是重要的「伙伴」 他 困難的事 亦終於明白為何長者會越來越缺

義工招募及訓練 Volunteers Recruitment and Training

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 40 7/12/2017 下午10:10

41

在過去的一年,舉辦了大大小小的活動,

而這一天的活動卻刻銘在心中,十分難忘。

去年的四月份,我與義工們一同參與「黑

暗中的對話」,體驗視障人士的經歷。

當日,我與各義工一同摒棄了主要的感官

-視覺,在漆黑的環境中體驗視障人士的生

活。在伸手不見五指的情況下,要向前行,

我只能依靠手中的柺杖,再以聽覺、觸覺等

輔助;每走一步也要較平常小心,令我萌生

不安與恐懼的感覺,懼怕因地上障礙物而跌

倒,擔心走了錯誤的方向,心情也比平時焦

慮及煩躁。那時候,我深深體會到視障人士

的困難,由於失去視力,踏出家門,到社區

上行逛,其實無時無刻不感到危機四伏 . . .

不過,當聽到同伴支持時,能減低無助的感

覺,對前途稍感安心。同伴雖然只是偶爾伸

出援手,指示正確的方向,但已能解決面前

的問題,重回正路。經歷了一小時的黑暗,

重拾光明後才發現,失去了才會珍惜以前所

擁有。

作為社工,我們注重的是同理心,要設身

處地理解他人的感受和想法,以他們的立場

去思考,代入其角色,這樣我們才可以了解

對方更多,以他人的角度解決問題。這一次

的體驗活動,令我對視障人士有更深切的體

會,他們在社區中生活殊不容易,社區中的

配套設施亦不足以滿足他們的需要。特別是

長者因年老出現眼睛毛病而失去視力時,情

況會更嚴峻,所以希望各人看到視障人士遇

上困難時,能主動伸出援手,主動關心身邊

的人,而這一雙雙溫暖的手,能為視障人士

帶來短暫的光明,減少發生意外的機會。

Last April, I joined with CCAF volunteers

to participate in the "Dialogue in Darkness"

activity offered by Hong Kong office of

Dialogue Social Enterprise. The event was

se t up fo r a t tendan ts to exper ience

predicaments of the visually impaired. We

had to rely on our mobility cane, as well as

our hearing and tactile sensation, to navigate

our way in total darkness.

As social workers, we often rely on our

empathy towards the service users in

understanding and addressing their needs.

The "Dialogue in Darkness" experience

enabled us to bet ter unders tand the

difficulties of seniors with visual impairment.

By embracing this spirit, I do believe my

colleagues and I at CCAF can make our

community a better place by reaching out to

help the elderly in need.

黑暗中的反思 愛民長者社區健康診所社工

趙康承

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 41 7/12/2017 下午10:10

企業社會責任Corporate Social Responsibility5

42

維繫義工團隊 ( 歷奇工作坊、晚會 ) Team-building Activities

義工,一直是本會不可缺少的重要人力資

源,在推行服務的不同時段,無論是籌備、聯

絡、佈置、執行等工作,都需要義工協助,與

同工共同努力,才能使各活動得以順利推行。

為了加強義工之間的聯繫及交流,本會每

年會舉行一次義工聚會,把各區的義工凝聚起

來,以提升義工對機構的歸屬感,並且教授新

知識,以在來年服務中添加新元素。

在 2017 年 3 月 4 日,本會聚集各中心的

義工,舉行義工聚會。聚會分為兩部分,下午

義工進行團隊訓練,而晚上則舉行義工晚會,

慰勞義工在過去一年的付出。

團隊訓練由聖雅各福群會「創齡 ‧ 樂

匯」的歷奇導師帶領,活動寓遊戲於學習,

透過「烏鴉烏龜」、「夾衣夾」、考驗溝

通互信的「人形大砌圖」等遊戲,帶出合

作及團體精神。義工們皆樂而忘返,並在

活動過程認識了其他區服務的義工,活動

後分享亦表示訓練令他們對義工之間的合

作及溝通方法有新的體會。

Every year, we organize a Volunteer Day so the volunteers could strengthen team bonding

and learn new skills. For Volunteer Day 2017, CCAF sent the volunteers to attend the adventure

programs organized by St James Settlement during the daytime. Our volunteers, many of whom

young olds, learned co-operation skills through games playing to attain team-building spirit. In

the evening, there was an annual dinner where the volunteers received well-deserved

recognition for their contributions throughout the year.

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 42 7/12/2017 下午10:10

43

協會義工隊,人強馬壯 Our energetic volunteer team

各理事祝酒 A Toast from the Board members定期服務義工郭榮發先生與本會註冊護士劉敏為年度義工晚會擔任司儀 Event co-compered by our nurse and volunteer Mr Kwok

除了訓練之外,晚上各區義工都聚首一堂,交流兼歡聚,義工當天晚上,在九龍灣銀杏館設晚

會,主題為「懷緬同行」,藉此推廣懷緬治療的技巧,希望在來年義工服務中,加入懷緬治療的元

素。當日亦舉行懷舊服裝比賽,很多長者義工精心打扮,穿著懷舊的衣著,如旗袍及民初打扮,明

豔照人,彷彿回到了六、七十年代,藉此回顧過去。

最後向義工派發獎狀,感謝各義工在過去一年不辭勞苦,付出寶貴時間及無限愛心,以使本會

得以推行更多姿多彩的活動,關顧長者身、心、靈的健康。

以下定期服務義工本年度於各診所累積最高服務時數,並參與協助培訓其他義工,獲【傑出義

工金獎】嘉許。傅惠玲女士、施家緣女士、巫麗英女士、樊惜愛女士、戴娥英女士、李玉梅女士、

梁月明女士、陳惠芳女士、謝珠鳳女士、劉傑儀女士 ( 排名不分先後 )

Golden Awards given to volunteers with the most serving hours in recognition of their efforts

on serving and help train other volunteers.

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 43 7/12/2017 下午10:11

企業社會責任Corporate Social Responsibility5

44

Ms . T e r e s a Y eung i s a c l i n i c a l

psychologist. As a parent with two children,

Teresa still finds time in her busy schedules

to offer volunteer service in psychological

counselling for CCAF. We are grateful for

Teresa’s assistance and wish to learn more

about her work.

T e r e s a e x p l a i n e d t h a t c l i n i c a l

psychologists, focus on treating people

under mental or emotional disturbance.

Examples would include depression or

anxiety in life. A clinical psychologist will

l isten to the subject

person and help him

identify the source of

his stress as well as

i n t r oduce pos i t i v e

thoughts into his life.

Their work is different

f r o m t h o s e o f a

psychiatrist who treats

patients with mental

illness, often with the

u s e o f p r e s c r i b ed

medicine.

I n h e r wo r k w i t h CCAF , T e r e s a

encountered many cases of the elderly

having difficulties with younger generations

o f t h e i r f am i l y . M a n y s e n i o r s a r e

embarrassed to talk to outsiders about their

stress. Teresa would encourage them to

share those pent-up feelings with a clinical

psychologist, or a trusting fr iend. She

would a lso teach the seniors var ious

de-stressing methods, such as breathing

exercise, or participating in senior center

activities. The goals are to build up and

maintain posit ive att i tudes even when

facing difficulties in life.

臨床心理學是一個讓人感到十分陌生的名

字,很多人都以為心理問題同自己無關係,又有

許多人誤以為心理治療師是精神科醫生。本會義

務心理治療師楊文慧Teresa,身為兩位子女的母

親,每天都是忙於照顧他們,但仍利用空餘的時

間於本會提供義務心理治療服務。其實她是如何

協助長者處理情緒問題的呢?

Teresa表示心理治療師主要是幫助處理心理

及情緒困擾問題。『例如一個人受到情緒困擾,

每天都覺很自己活得不開心,漸漸失去自己的興

趣,提不起勁來,常常感到身體不適,食慾不振,

失眠,不願講話及不想面對人群,這樣好容易帶

著負面的情緒。而我的工作就是用心

聆聽、分析問題及找出問題的根源,

然後從中找尋治療方法去協助受困者

疏導及穩定他的情緒,令他走向正面

的態度,找回他喜歡做的事情

⋯⋯』Teresa 娓娓道來。

在這幾年的義務工作中,Teresa

輔導過的每一個個案或長者都有自己

不同的歷程,他們經歷了孩兒時的辛

酸,著不暖又吃不飽的時代,辛苦地

養大一家多口人,小朋友長大了又經

歷一個新階段,他們孝順不孝順,又

要面對同住在同一屋簷下的磨合,上

一輩同下一輩的代溝,婆媳關係等等

各種問題都不能盡錄。

其實情緒困擾的長者通常很難與其他朋友或

親人傾訴,可能覺得家醜不可外揚,不想給人知

或認為他人知道也幫不上忙等等的想法。所以很

多時,Teresa會鼓勵他們除了向她傾訴外,亦可

以找一個信得過的好朋友傾訴心事,釋放一些負

面的情緒,及減輕一些心理的壓力,就算盡情地

大哭一場也是減壓的好方法。若是心𥚃難過得透

不過氣來,可嘗試坐下深呼吸,慢慢地讓自己心

情冷靜一下,身體自然地放鬆,情緒會平伏下來

了。亦可以找回一些有興趣的事情去做,例如:

去參加老人中心的活動、定期聚會、找朋友去飲

茶、早上做運動或散步、做自己喜歡做的事⋯⋯

不要將自己的問題放大,甚麼事情也可以解

決,這樣便可以快快樂樂地生活下去。

Clinical Psychologist Ms Teresa Yeung臨床心理治療師 - 楊文慧

專業義工逐個捉 Salute to CCAF's Professional volunteers

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 44 7/12/2017 下午10:11

45

專業義工團隊介紹 Meet our volunteer partner

傳心源是由 Leo Tam 主導的一個自發的義

工組織,目標是以自身作為源頭,將愛心傳給

其他人,從而感染身邊的人將愛心傳開去。本

協會與傳心源合作過不少活動,包括社區健康

嘉年華、長者愛心探訪、長者黃金手冊訪問及

編撰等等。

傳心源致力舉辦不同類型的義工服務,希

望義工們可透過進行不同的義工服務,獲得不

同的體驗學習,從而明白義工服務的真正意

義,在於社區之間互相關愛,由己出發,施比

受更有褔,很多時候義工於服務中所學的比所

付出的更多。

同時,傳心源亦支持義工們將於服務中所

學習到的運用於自己生活及社區當中,感染身

邊人一同投入義工服務,並持之而恆地服務社

區中不同的社群;亦會為義工提供培訓,期望

義工能夠參與籌備義工服務,讓更多人可以受

惠。期望未來日子,本協會繼續與傳心源合作

舉辦不同義工活動,服務更上一層樓。

"Be The Origin" , a volunteer organization

run by Mr Leo Tam, is dedicated to serving

the community, across different sectors.

CCAF had worked with them on various

projects including community health carnival,

senior home visits, and senior handbook

publication. We look forward to continuing

co-operations with "Be The Origin" in the

future.

Email: [email protected]

Facebook: https://www.facebook.com/betheorigin/

傳心源

Be The Origin

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 45 7/12/2017 下午10:11

企業社會責任Corporate Social Responsibility5

46

護老技巧訓練 Caring Technique Training

We set up an Ambassador Volunteer

Team to visit seniors with chronic diseases.

They will regularly visit the elderly at home.

The volunteers continuously received training

in:

‧ D rug comp l i ance and hea l t hca re

knowledge

‧ Lifting and transfer techniques

‧ Basic health screening and home safety

for seniors

‧ Availability of senior care resources in the

community

CCAF hope that this ambassador team

will be able to assist the elderly in enjoying

an independent life at home.

“原來推輪椅都有咁多學問,我之前仲以為好簡單,老人家坐上去向前推就係,好在上左堂課,如果做少左幾步,真係會跌親他。”

"A lot of things to learn about wheel chair steering : elbows in to avoid injury, lock the wheels when stationing the wheel chair"

長期病患管理是長者生活中重要的一環,

適當的健康管理有助紓緩病情,降低惡化的機

會。因此我們成立社區護老大使,教授他們一

系列護理照顧知識及探訪技巧,定期上門探訪

長者,協助長者們有效地管理健康。過程中,

護士編製了一系列的教材,包括:(藥物篇),

教授藥物管理知識及服藥須知,(扶抱技巧

篇),教授一般助行器具使用方法、扶抱長者

的正確姿勢及基本原則。除此之外,我們亦教

授義工們基礎的病理、護理及社區資源等知識,

如基本的健康評估、溝通及聆聽技巧、家居安

全評估、長者常見疾病、藥物管理以及社區資

源運用等知識。課堂中,我們以經驗式學習法

加強他們的參與,確保學習正確的知識,並鼓

勵他們多發問,釐清不明白的內容,確保有足

夠的知識及能力上門協助區內的長者管理健康。

5.2 護老者支援 Supporting Our Caregivers

照顧者扶抱技巧訓練 Lifting and transfer techniques training

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 46 7/12/2017 下午10:11

47

認知障礙症近年因高錕教授開始被人所熟

悉。認知障礙症患者會失去短期記憶,每一天

都像活在一個陌生的環境及面對陌生的人時感

到焦慮和不安,因而性格會變得多疑及冷淡,

照顧者也承擔著莫大的壓力。

本會今年以輕度認知障礙為發展主題,除

照顧患者之外,也關注到照顧者心靈的需要,

有幸獲得離島扶輪社支持,招待認知障礙症患

者家人或護老者欣賞「幸運是我」一片,此電

影正是講述照顧者與認知障礙症患者之間的溝

通,「曾嘗遍失意時 卻找到快樂匙」是此電影

的主旨,扶輪社及本會希望藉這溫情小故事,

為照顧者提供正能量。

本會邀請了患有輕度認知障礙的長者及其

家人參與是次活動,共超過 250 位參加者受

惠,當日更承蒙恆愛慈善基金送出月餅予各參

加者。有照顧者表示很感激被邀參加是次活

動,讓她可從更多角度了解認知障礙症患者,

獲鼓勵,打打氣。

C o g n i t i v e i m p a i r m e n t b r i n g s

tremendous hardship to patients as they

struggle through daily life with short-term

memory loss. It also inflicts great stress and

suffering on their caregivers. CCAF has

always been mindful of the needs for

support of caregivers in this area. This year,

we invi ted over 250 caregivers to the

screening of a film「 幸 運 是 我 」

("Happiness") on the subject of dementia.

The event was generously sponsored by the

Rotary Club of Channel Islands and Hang

Oi Charitable Foundation. We hope more

caregivers will find comforts in realizing that

support is available in the community.

離島扶輪社贊助「幸運是我」電影欣賞支援護老者Rotary Club of Channel Islands: Movie Appreciation for Dementia Caregivers

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 47 7/12/2017 下午10:11

企業社會責任Corporate Social Responsibility5

本會過往在港九各區進行了不同類型的大型社

區健康檢查。各機構及院校均派出不少專業義工及

義工,協助秩序及攤位活動進行。

活動包括:

‧ 睛彩慈善基金在2016年9、12月及2017年3月,

於秀茂坪、深水埗及何文田區為長者舉行眼科醫

生義診。

‧ 鄰舍輔導會「扶輪長者健康日」

‧ 聖雅各福群會「好好身體免費健康檢查日」

‧ 救世軍南泰長者中心「健康檢查站」

‧ 防癆會派出註冊中醫「中醫義診日」

‧ 常光睦鄰中心「長者友善社區嘉年華」

‧ 楊震長者鄰舍中心「愛民下邨健康檢查」等等。

48

機構 / 院校合作 Co-operation with Educational Institutions and Organizations

5.3 伙伴合作 Collaborative Efforts

本會過往進行了不同類型的社區活動,絕非本會單獨能夠完成。實有賴各機構及院校派出義工協助,讓愛心

集腋成裘,團結一心服務長者。多謝您們的參與,在此致以謝意。

CCAF organized numerous events during the year in collaboration with various schools and

organizations. We are most grateful for their dedicated support in volunteer time and resources.

香港大學專業進修學院護理系的護理學生於2016年 12月為深水埗

區內長者進行了 3場「長者家居藥物小知識」講座。除了向長者灌輸家

居藥物的基本常識外,亦即場解答長者對藥物的誤解。講解後,護理學

生更即場考問長者,長者們均一一回答問題及獲得小禮物,學懂知識之

餘又盡興回家。此外,其他機構亦提供了各類講座予本會長者,包括防

癆會的「中醫講座 :春季濕疹防治有法」、理工大學護理系學生的「適

飲適食抗糖尿講座」、新生會的「新生會藥物諮詢日」及衞生署的「痛

風症講座」等等。這對於社區長者的健康知識確實豐富不少

Topics included:"Pharmaceutical management" by Nursing & Healthcare Dept., School of Professional and Continuing Education, University of Hong Kong"Eczema Prevention and Treatment" by Chinese medical practitioner of Hong Kong Tuberculosis Association"Diet Control for Diabetes": School of Nursing, Hong Kong Polytechnic University"Pharmaceutical management": New Life Psychiatric Rehabilitation Association"Gout management" by Hong Kong Department of Health

社區教育講座Community Education Seminars

大型社區健康檢查 Community Health Screening

Credits must be given to the professional

volunteers and volunteer helpers who made

the following events possible :

‧ Eye-care free consultations by Eye Care

Charitable Foundation

‧ Rotary Club Health Screening by The

Neighbourhood Advice-Action Council

‧ Health Screening by St. James' Settlement

‧ Health Screening by Nam Tai Centre for

Senior Citizens, The Salvation Army

‧ C h i n e s e H e r b a l M e d i c i n e f r e e

Consultations by Hong Kong Tuberculosis

Association

‧ Health Screening by Glor ious Light

Neighbourhood Centre, Asian Outreach

Hong Kong Ltd.

‧ Health Screening by Yang Memorial

Methodist Senior Community Centre

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 48 7/12/2017 下午10:11

49

除了健康教育及社區健康檢查,上門親身

探訪長者是最能了解及反映他們的貼身需要。

鑑於平日職員事務繁忙,能借用義工的力量到

長者家中探訪實屬難得及珍貴 , 例如聖雅各福

群會紅十字耆英團的「防跌義工探訪」、女青

年會的「屈臣氏義工探訪」及楊震長者鄰舍中

心的「藥物大掃除」等等。社區義工團體亦派

出義工參與到戶探訪活動,例如傳心源、義工

運動及好易配協助的「暖湯傳愛心探訪」、「黃

金手冊探訪」及「寒冬問暖愛心探訪」。國內

汕頭大學亦曾派出學生義工參與「汕頭大學義

工探訪」,上門與深水埗區內長者對話及致送

小禮物。

有義工們的上門探望及一點關心,對於長

者來說十分窩心,亦彰顯了義工的愛心。

Apart from health education and health

checks, home visits to the elderly are the

most practical tool to understand the needs

of the elderly. We worked with various

organizations to arrange volunteers for

visiting the elderly at home. Their dedicated

support is greatly appreciated.

社區的義工團體包括傳心源、義工運動及好易

配等,亦派出不少義工協助,使活動進行得井

然有序。得到機構及院校支持,使本會社區健

康檢查舉辦更為成功圓滿,長者更能受惠。

We are also grateful to tremendous support

from other community volunteer organizations

including: Be the Origin, Volunteer Movement,

and Easy Volunteer (Hong Kong Federation of

Youth Groups).

Participants included:

‧ Red Cross Elderly Unit, St. James’

Settlement

‧ Young Women' s Christian Association

‧ Yang Memo r i a l Me t hod i s t Sen i o r

Community Centre

‧ Be the Origin

‧ Volunteer Movement

‧ Easy Volunteer (Hong Kong Federation of

Youth Groups)

‧ Students from Shantou University

到戶探訪 Home Visits

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 49 7/12/2017 下午10:11

企業社會責任Corporate Social Responsibility5

50

關懷長者協會於2017 年 3 月 10 日參與由

香港社會服務聯會舉辦的「Caring Company

Expo 商界展關懷」社區伙伴合作展2017。過

往本會亦有提名一些機構於計劃中取得「商界

展關懷」標誌,但今次是本會首度參與盛事,

於場內設置攤位介紹本會服務。我們希望商界

企業能對本會長者健康護理服務增加了解,拓

展更多合作機會。

在場內超過120個社會服務機構當中, 我

們只佔一個小小的攤位,即使沒有設計精美的

立體展板,沒有可愛的導盲犬當吉祥物, 沒有

豐富的贈品派發,但卻有幾位真誠及熱心的註

冊護士及社工, 謙虛地與企業代表交流。當日

場面非常熱鬧, 我們幾位同工積極地向企業代

表介紹本會的護士診所概念,如何透過健康教

育及護理服務,減少基層長者出入診所及醫院

的次數,讓長者安老在家。當日我們與超過50

組企業代表交流,並交換聯絡方法,以便日後

共同計劃合作,為社區長者謀求福祉。

是次參與展覽雖然展期只有短短一個下午,

但已足以讓我們感受到商界「展」關懷。除了

企業金錢上的大力捐助或員工參與義工服務的

熱忱,許多充滿善心的企業,更希望用自己的

科技和產品,適切地幫助到有需要的受眾。其

中一家與我們接觸的企業「瞳視一家」,主動

提出為基層長者提供免費專業眼鏡配驗服務。

也許有人覺得,普通的一副眼鏡,有什麼大不

了?!原來,基層長者缺乏健康知識,以為「年

紀大,眼朦朦」是必然,又或於坊間自行購買

現成而不適當的老花眼鏡佩戴。其實,視力不

佳,容易令長者跌倒,小則頭破血流,嚴重至

骨折就後患無窮。為基層長者配對一副度數適

當的眼鏡,除了可以改善視力達到防跌,亦可

加強長者外出的信心,能多與鄰舍及朋友聯誼,

自然心情開朗。所以「瞳視一家」的善舉與本

會積極改善長者身、心靈健康的理念不謀而合。

今次社區伙伴合作展給予我們寶貴的經驗,

希望以後亦有機會代表機構參與,除了為本會開

拓更多資助來源,更能為基層長者配對更多資

源, 提升他們的生活質素。

CCAF participated in the Caring Company

Expo, as organized by the Hong Kong Council of

Social Service, in March 2017 with our own

booth. It is our hope to present CCAF vision in

senior care service to a wider audience in the

business community.

We are delighted at this opportunity to

interact with enterprising members of local

business community. It is vital for our goal of

ageing at home to receive widespread expo sure

in society. We established contacts with over 50

enterprises that day and look forward to

exploring cooperation opportunities with them in

the future.

An encouraging feedback from the event

came from "Okian Optical" . They offered to

provide free eyeglasses prescription service to

grass-root seniors. This would be most beneficial

as impaired vision is a major cause of seniors

falling down and often resulting in withdrawal

from active social life. We are thrilled to encounter

enterprises which share our vision in providing for

elderly in need.

本會總幹事鍾少玲小姐 ((左六)與恆愛慈善基金一眾代表代表於本會攤位前合照。CCAF Chief Executive, Ms. Shirley Chung, received delegates from Hang Oi Charitable Foundation at our booth.

「商界展關懷」社區伙伴合作展 Caring Company Expo

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 50 7/12/2017 下午10:11

51

葉伯伯 : 80 歲﹑與妻子同住身體狀況 : 高血壓﹑糖尿病﹑高血脂﹑心臟病

﹑聽覺障礙醫療狀況 : 定期到專科門診覆診接受服務 : 定期護士諮詢﹑專業聽力檢測及助聽

器援助計劃成效 : 成功解決因聽力缺損帶來的溝通障礙﹑

藥物管理能力得以提昇

Uncle Yip : Age 80, living with wifeHealth Conditions : H y p e r t e n s i o n , d i a b e t e s ,

h y p e r l i p i d e m i a , h e a r t conditions, hearing impaired

Medical Status : Regular consultations at public specialist clinics

Service Received : Regular nurse consultations, hearing test and hearing aid sponsorship

Results : H e a r i n g i m p r o v e d . B e t t e r d r u g compliance

蕭婆婆 :76 歲﹑與丈夫同住身體狀況 :高血壓﹑糖尿病﹑高血脂﹑中風﹑認知障礙症醫療狀況 :定期到專科門診覆診 , 服用近 10 種藥物接受服務 :定期護士諮詢﹑認知障礙症評估成效 :血壓及血糖值穩定

Granny Siu : Age 76, living with husbandHealth Conditions : H y p e r t e n s i o n , d i a b e t e s ,

h y p e r l i p i d e m i a , s t r o k e , cognitive impairment

Medical Status : Regular consultations at public specialist clinics. Taking close to ten medicines

Service Received : Regular nurse consultations, c o g n i t i v e i m p a i r m e n t evaluations

Results : Blood pressure and blood sugar levels stabilized

葉伯伯與蕭婆婆的故事葉伯伯與蕭婆婆牽手逾半世紀,琴瑟和鳴。只是倆

口子都嗜吃,未到耳順之年已得了「三高」,需要每三

個月到專科門診覆診。三年前蕭婆婆更因中風入院 , 且

被確診認知障礙症。礙於蕭婆婆出院後需服用近 10種

藥物,醫院曾安排社康護士為蕭婆婆分藥,但葉伯伯婉

拒了。直至後來,葉伯伯經地區教會認識「寶達長者社

區健康診所」,倆老便開始接受護士諮詢服務。

「蕭婆婆的血壓血糖水平均超標。她每天服食十多

粒藥丸,又需切藥,不如我們幫忙把藥丸分到藥盒,好

讓你更容易協助婆婆依時服藥。」健康診所護士向初次

見面的葉伯伯道。「謝謝你們好意 !! 照顧老伴是自家

的責任。我雖然老,但不糊塗,有手有腳有氣有力,服

侍太太衣食住行服藥覆診,還是駕馭得來。」葉伯伯總

是帶著幾分硬漢子的倔強,把照顧家人的責任全扛上肩

膀。「最大問題只是耳朵不靈光,生怕陪太太覆診時聽

不明白醫生的說話,哈哈 !!」

了解葉伯伯與蕭婆婆的具體情況後,護士安排了每

月兩至三次的健康諮詢,替倆老作血壓血糖檢測,並講

解均衡飲食法則 , 同時教授葉伯伯有效的藥物管理。一

年過去,蕭婆婆的血壓血糖已達正常水平,更獲處方減

低藥物劑量。那邊廂葉伯伯亦透過「關護長者協會」參

加了專業聽力檢測及助聽器援助計劃,免費獲配助聽

器,成功解決因聽力缺損帶來的溝通障礙。

這天,葉伯伯如常牽著蕭婆婆的手到健康診所,倆

口子笑咪咪地並肩而坐。「這裡的服務很全面,職員又

肯花時間聆聽 !!」葉伯伯點頭道。「最貼心的是,邨內

有護士可以為街坊解答健康疑難。」

Uncle Yip and Granny Siu have been a loving

couple for half a century. Both of them suffered from

multiple health conditions. Granny Siu suffered

stroke, was diagnosed cognitively impaired, needs to

intake more than 10 medicine each day. Uncle Yip

undertakes the duty of the carer despite his hearing

impairment. CCAF nurse put them in the intensive

care list and offered almost weekly consultations,

provided regular blood pressure and diabetes check,

drug compliance training as well as health education.

Their conditions are now stabilized. They are both

satisfied with the dedicated service from CCAF

community clinic.

TVB_ccaf2017_P36-51.indd 51 7/12/2017 下午10:11

企業傳訊Corporate Communication6

52

6.1 籌款 Fund-raising

長者弱聽多數是因為年老身體機能衰退而

引致,有鑑於聽力衰退過程通常相當緩慢,直

至長者已慢慢出現耳嗚及耳聾等情況,或是家

人向護士表示要講多兩次及講得慢,長者才聽

到。如果在商場或街上嘈雜地方,就更加要貼

近佢耳邊講才聽到。因為聽得辛苦,家人又投

訴,往往會令長者抗拒與人溝通,隔離自己、

缺乏娛樂及社交,便容易會造成抑鬱。但坊間

驗配一部助聽器動輒耗費高達數千至數萬元,

對經濟條件略遜未能支付助聽器的長者更感焦

慮恐懼。

為了減輕聽障長者購買助聽器的經濟負

擔,本會透過WWP(財富健康綜合計劃)的

協助,於 2016 年 7 月開始為「Hear Me 助聽

器援助計劃」籌務善款,為超過 100 位長者提

供一條龍的驗配助聽器服務,包括聽力檢查、

驗配助聽器及事後護理跟進,並於 8月 13 日

晚上在圓方Grand Cinema 成功舉辦Hear Me

『點五步』電影慈善夜及支票頒贈儀式。當晚

眾多嘉賓出席,電影的導演陳志發更帶同一眾

演員林耀星、胡子彤及談善言前來支持活動,

而本會更安排了首批剛配助聽器的受助長者一

同觀賞電影。他們因聽覺衰退已超過 10 年未

有到訪過戲院看電影了。他們配戴著助聽器到

達戲院裡時表現興奮,與身邊人對答如流,終

於不用寂寥地隔離自己,得以享受開心的黃金

歲月。

Loss of hearing is often part of ageing. It

greatly hinders communications of seniors

with the outside world, leading to social

isolation and depression. Hearing aids

could alleviate this impairment but their high

pricing is a deterrent to many seniors

already under financial stress.

To ease the financial burden for buying

hearing aids, CCAF joined hands with

Wealth Wellness Program(WWP) to set

up the "Hear Me" hearing aids support

program in 2016. Fund raised through this

program sponsored hearing tests, hearing

aid prescriptions, and after-sales service for

over 100 seniors. A charity screening of the

f i lm "Weeds on F i re " together w i th a

donation presentation ceremony took place

at Grand Cinema on August 13, with the

a t t e ndance o f t h e f i l m c a s t a nd a

philanthropic audience of over 300. A few

seniors receiving support through this

program were invited to the screening. They

were excited to show off their hearing aids.

Regaining their hearing would be greatly

beneficial to their future social life.

《點五步》Hear me 電影慈善夜 "Weeds on Fire" Hear Me Charity Movie Night

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 52 7/12/2017 下午10:04

53

香港青年企業家,Wise Kid 及 50 年代餐

廳及酒廊的創辦人衛潔容女士一向樂善好施,

更寓公益善舉於業務之中。早前假座 50 年代

餐廳及酒廊舉辦了 "Stars of the 50's" 慈善金

曲夜,到場賓客只要捐善款,即可登上舞台,

由大樂隊伴奏,高歌一曲,而善款指明捐予關

顧長者協會。當日餐廳一早滿座,賓客享受佳

餚美酒,更開心點唱。著名歌星威利做善事不

甘後人,自掏腰包捐款之餘更獻唱數首經曲歐

西流行曲,一曲「歌聲魅影」令在場嘉賓拍案

叫絕。衛潔容女士夫婿 Tony 石永鴻先生也按

捺不住,大展歌喉,引得全場歡呼,原來好多

「粉絲」在場呢!

協會非常感謝50年代餐廳及酒廊的善舉。

一句說話:行善積德,樂也融融!

Ms Belinda Wai, Owner of Wise Kid and

The 50's Bar & Restaurant organized a

charity evening at The 50's Bar & Restaurant.

It was a fun-filled evening of singing by the

restaurant patrons backed by a full band,

fine dining and dancing the whole night

through. CCAF was named as beneficiary of

the donation proceeds. We are most grateful

for this gesture of kindness.

50 年代餐廳及酒廊慈善夜 “Stars of the 50's Charity Show”

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 53 7/12/2017 下午10:04

企業傳訊Corporate Communication6

54

正所謂居家安老,長者皆希望在熟悉的社區內安老及頤養天年。然而,要擁有健康才可有幸福的生活!

許多老友記面對頑疾時束手無策,但常言道:希望在轉角。在每日的生活中,長者能否開拓其他可能性?家

人及護老者亦有責任去了解長者的健康資訊,能更有信心照顧身邊愛護的人。這一命題,是協會的長者服務

一大目標。

CCAF see it as our duty to raise public awareness of the Ageing at Home concept for seniors,

caregivers, and all members of the community.

協會關顧長者的首要原則,是先做好基本

保健。在家安老第一步,是讓長者懂得如何面

對疾病,護老者又識曉護老技巧。本機構參與

由香港電台主辦社區參與廣播計劃,製作一系

列十三集有關長者健康的節目〈醫護同行‧

耆樂在家〉,於 2016 年 10 月 14 日至 2017

年 1 月 6日,在香港電台數碼三十一台播出。

節目由資深社康護士暨本會創會委員路婉儀姑

娘主持,每集邀請專業醫護嘉賓及社區老友記

就不同的健康問題詳談,集中研討家居護理之

道。節目的目的是令長者及護老者加深認識自

己身體,調整自己及重新出發,令在家安老實

行得更精彩和更有意義!⋯⋯

In promoting health education for seniors

and their caregivers, CCAF participated in

the Community Involvement Broadcasting

Service (Radio Television Hong Kong) in

2016-17. We put together 13 radio episodes,

inviting specialist physicians, psychiatrist

and nurses to provide health education for

the elderly. We aim to educate the public at

large the homecare skills and techniques for

car ing home-dwel l ing e lder ly . Target

audience is particularly the family members

and care-givers.

6.2 公眾教育 長者在家安老之道 Public Education: Concept of Ageing at Home

社區參與廣播計劃-〈醫護同行‧耆樂在家〉Participation in RTHK's Community Involvement Broadcasting Service - 〈Community / Home care technique towards Active Ageing〉

集數 節目名稱 嘉賓 1 黃金歲月 體健心悅 老人科專科醫生蘇家駒 註冊護士黃慧萍 2 骨質疏鬆 - 預防及補救 老人專科醫生莊麗 註冊社工羅紫隆 3 糖尿病 - 表徵及飲食需知 營養師翁家俊 糖尿病患者郭榮發 註冊護士劉敏 4 三高 - 生活方式改善 老人科專科醫生楊斌 三高病患長者梁月明 註冊護士林海寶 5 中風 - 照顧需知及康復 職業治療師黃金榮 老人科專科醫生蘇家駒 註冊社工張志立 6 輕度認知功能障礙 - 表徵及護老須知 老人科專科醫生楊斌 照顧者陳笑珍 註冊社工趙康承 7 認知障礙症 - 伴智同行 精神科副教授陳偉智醫生 照顧者黎筱娉女士 8 藥物管理 - 照顧需知 註冊護士劉婉微 藥劑師容蕙蘭 照顧者譚玉嬋 9 老年眼疾 - 預防和治療 眼科專科醫生邱健 長者曾艷萍 10 頑痛 - 如何減痛共存 註冊物理治療師 周貴民 樂活大使李玉梅 註冊護士林海寶 11 癌症 - 面對惡疾 腫瘤科醫生陳亮祖 註冊護士黃慧萍 12 長者情緒、抑鬱 - 照顧需知 臨床心理學家李麗琴 輔導員楊文慧 13 寧養 - 預設醫療指示、晚期照顧 紓緩醫學科專科醫生陳煒嬋 紓緩醫學科護士李嘉汶 註冊社工李婉姬

本節目廣受聽眾歡迎,協會衷心

感謝各位專科醫生、護師在百忙中

與公眾分享心得,實造福社會,一

眾長者及護老者,幸甚!

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 54 7/12/2017 下午10:04

55

老人科專科楊斌醫生、註冊護士路婉儀、長者梁女士、註冊護士林海寶Dr Yeung Pan(Geriatrician), Dabby Lo (RN),Granny Leung, Hoi Po Lam (RN)

精神醫學系臨床副教授陳偉智醫生、照顧者黎筱娉女士、註冊護士路婉儀 Dr Chan Wai Chi (Clinical Associate Professor, Psychiatry), Ms Terry Lai(eldery carer), Ms Dabby Lo (RN)

註冊護士路婉儀、眼科專科邱健醫生、長者曾女士Dabby Lo (RN), Dr Yau Kin(Ophthalmologist), Granny Tsang

註冊護士路婉儀、腫瘤科專科陳亮祖醫生、註冊護士黃慧萍Dabby Lo (RN), Dr Chan Leung Cho (Oncologist),Virginia Wong (RN)

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 55 7/12/2017 下午10:04

企業傳訊Corporate Communication6

56

6.3 媒體報導 Media Coverage

一個晴朗的秋日,TVB 週刊的記者到寶達邨採訪長者和本會營運經理黃慧萍姑娘了解社區

長者健康診所運作,在 2016 年 11 月 14 日 1012 期刊登的文章中詳盡報導了我們的工作。

TVB Weekly presented a story on CCAF operations (Nov. 14, 2016, Issue 1012). The

feature was based upon their visit to our Po Tat community clinic.

TVB 週刊 報導協會工作 TVB Weekly: News Story on CCAF

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 56 7/12/2017 下午10:04

57

10 月 9 日,關護長者協會一眾理事,包括主席蘇家

駒醫生,副主席黎筱娉女士,總幹事鍾少玲女士,註冊

社工李婉姬姑娘和人稱愛姐的長者義工樊惜愛,齊齊出

現在廣播道商業電台,和 881 台「政好星期天」主持人

陳淑薇和羅輝暢談關護長者協會的長者服務。蘇醫生提

出如何連結社會資源,免費為長者提供醫療照顧服務,

希望將長者照顧服務地區化及專業化。黎姑娘則呼籲大

眾應緊記長者過往對社會的貢獻,理應令他們在年老時,

在熟悉的家居環境頤養天年。主持人May 姐也非常認同

政府應投放多些資源予社區團體,實行在家安老的概念

呢!而長者義工愛姐對有機會服務邨內長輩,感受良多;

她非常讚賞協會提供的醫護知識及照顧技巧,深深感受

到「助人即自助」的真諦。

CCAF was invited on to the Commercial Radio talk

show [ 政好星期天 ] to discuss the aging population

issue in Hong Kong. Guest speakers included: Dr. So

Kar Kui (Chairman), Ms. Terry Lai (Vice Chairman), Ms.

Shirley Chung (Chief Executive), Ms. Candy Lee

(Social Worker), and Ah Oi (Elderly Volunteer).

Dr. So explained the need of community care

facilities for seniors. It is important to aggregate

community resources for synergistic effect to serve the

grassroot community. Ms. Lai elaborated on the

Ageing at Home concept and reminded audiences

that the success of Hong Kong today is attributed to

the hardwork of the seniors so we should take care of

them as they grow old. Volunteer Ah Oi expressed her

satisfaction with CCAF service and was glad to be a

part of our volunteer program.

財經企業界月刊「資本壹週」第

545 期刊登特稿,探討本會如何關注

長者需要。

Hong Kong financial magazine

《Capi ta l Week ly》 (No. 545)

published an article introducing

CCAF's service

「政好星期天」,暢論護老篇 Talk Show on Commercial Radio Channel 881

( 左至右 )後排 : 羅輝,陳淑薇前排 : 李婉姬,樊惜愛,黎筱娉,蘇家駒,鍾少玲(Credit: Commercial Radio Hong Kong)

資本壹週 Capital Weekly

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 57 7/12/2017 下午10:04

鳴 謝Acknowledgement7

58

過去一年,有賴工商機構、善長及政府部門的資助,各位義工、社區團體的參與,我們才能持續發展

多元化及創新的服務。我們亦衷心感謝合作夥伴的協作與鼓勵,使我們能提供服務予有需要的長者。另外,

亦非常感謝各界傳媒協助推廣本會的服務。

During the past year, we were blessed with ardent support and participation from our dedicated

volunteers, various local service organizations, business corporations and Government Departments

without which we could not have made big strides in developing multifarious and innovative service

projects. We are deeply grateful for, and make haste to acknowledge the generous donation from our

patrons and donors for making available our existence, and the advice, support and encouragement

from our collaborators and service providers. Our gratitude is also extended to the mass media for

promoting our services and activities

Kingsmind Ltd

Fat Tai Custom Tailors Company

發泰洋服

Intercontinental Amusement Ltd

洲立娛樂有限公司

Triple Profit Investment Limited

Unisoft Development Ltd

香港腦傷復康治療中心暨彩虹中醫診所

Remad Foundation Limited

Best Speed Development Limited

鳴謝善長及撥款機構 (排名不分先後 ) Acknowledgement of Funding Organizations and Donors (in no particular order)

Ms CHAN Kit Wa Cindy

Mr CHAN Wing Man Raymond

Mr CHAN Wing Mei

Ms CHEUNG Ngan

Ms CHOY Kei Paulin

Ms CHOY Louisa

Mr FUNG Cheong Yee Alfred

Ms HUI Mee Sheung

Mr KWOK Chi Wai

Mr Colin K. Y. LAM

Mr LAU Hon Man

Mr LAU Wai Tak

Mr LEE Wing Tai Barry

Ms Jan LEE

Ms Margaret LEUNG Shuk May

Ms Stella LEUNG To Yan

Ms LI Lai Kam, Hilda

Ms Dabby LO

Mr LUI Chi Kwan Ivan

Mr MA Mun Ming

Mr MUI Chiu Yin

Ms NG Shan Yung Wendy

Mr PARK Wun Man Norman

Mr Michael SO Choi Kam

Ms SO Lai Fong Kitty

Ms Celine TAM

Ms TAM Mun Lai

Mr TUNG Siu Wing

Ms Belinda WAI

Ms Carmen WONG

Mr WONG Ka Man

Mr WONG Wai Lun, Chris

Ms WU Hau Yuk

Ms YEUNG Man Wai

王顯碩先生

陳朝偉先生

黃東梅女士

鍾浩齡女士

楊文慧女士

李玉梅女士

文德驥先生

劉昭然先生

Perfect Smart Resources Ltd

Parks Decoration & Engineering LimitedParks Engineering Limited

Rotary Club of Kowloon East Ltd九龍東扶輪社

Regencell Biotechnology Limited腦再生科技有限公司

Health Care and Promotion Fund, Food and Health Bureau食物及衞生局健康護理及促進基金

Universe Entertainment Ltd

Kwan Cheong Ho Co.Ltd.均昌號有限公司

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 58 7/12/2017 下午10:04

59

鳴謝服務及物資贊助 ( 排名不分先後 )Acknowledgement of non-monetary donations (in no particular order)

500 個月餅500 Mooncakes

鈣片 2瓶 2 bottles of Calcium Tablets

項目 Item

孫國林太平紳士 BBS MH Mr Suen Kwok Lam BBS MH

Ms Salina Ma

善長及機構 Donor

「愛心灑春蕾慈善粵劇晚會」門票 50張50 tickets for Chinese opera show

2015-16 年報內頁排版及設計Artwork Layout and design for Annual Report 2015-16

咀嚼鈣片 41 瓶41 bottles of Calcium gummies利豐亞洲 ( 香港 ) 有限公司 - 醫療保健組

Health Care Division, LF Asia (Hong Kong) Limited

毛毯 200 張200 blankets

電影 《72 家房客》戲票 250 張 250 tickets for the movie《72 Tenants of Prosperity》

眼科檢查及義診 ( 寶達、深水埗及何文田 )Eye Inspection and Doctor's consultation (Po Tat, Sham Shui Po and Ho Man Tin)

傷口清潔液 60 瓶60 bottles of Puracyn Plus

部分收益捐贈予關護長者協會Donate part of the proceeds to CCAF

籌劃 Stars of the 50's Charity Show, 善款捐予關護長者協會Donating proceeds from Stars of the 50's Charity Show

助行架 5個、腋下柺杖 1 對、前臂柺杖 5枝5 walkers, 5 forearm crutches and 2 underarm crutches

於開幕酒會設置捐款箱,為關護長者協會籌款 Raised fund for CCAF in opening reception

機構網頁設計Design of CCAF website

提供 3場《幸運是我》電影包場招待共 260 位義工Provided 3 movie screenings of movie《Happiness》for 260 volunteers

2015-16 年報封面設計Cover design for Annual Report 2015-16

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 59 7/12/2017 下午10:04

鳴 謝Acknowledgement7

6060

鳴謝協辦活動機構及合作夥伴 (排名不分先後 ) Acknowledgement of collaborators and service providers (in no particular order)

鳴謝定期服務義工 (排名不分先後 ) Acknowledgement of Volunteers offering regular service (in no particular order)

金巴崙長老會香港區會Cumberland Presbyterian Church Hong Kong Presbytery

深水埔街坊福利會Shamshuipo Kaifong Welfare Association

香港基督教培道聯愛會莊重文敬老中心 H.K. Christian Mutual Improvement Society

Chuang Chung Wen Social Centre For the Elderly香港理工大學護理學院School of Nursing, PolyU

救世軍南泰長者中心Nam Tai Centre for Senior Citizens,

The Salvation Army

老人科專科蘇家駒醫生

老人科專科楊斌醫生

老人科專科莊麗醫生

精神醫學科陳偉智醫生

眼科專科楊鳳儀醫生

眼科專科賀澤烽醫生

眼科專科郭坤豪醫生

眼科專科秦學瑩醫生

眼科專科黃淑芳醫生

眼科專科莫翠玉醫生

心理治療師鍾淑芝女士

心理治療師楊文慧女士

心理輔導員徐振輝先生

註冊藥劑師仇載詩女士

註冊中醫師及註冊護士陳玉佩女士

註冊護士張慕霞女士

註冊護士何綺蓮女士

註冊護士周瑞華女士

註冊護士羅美珊女士

註冊社工張倩女士

太極師傅李玉清女士

太極師傅張漢義先生

翻譯員陳永安先生

王嘉雯女士

郭明娟女士

李國安先生

陳笑珍女士

陳德輝先生

王志煒先生

王偉成先生

何曉生先生

巫麗英女士

李玉梅女士

李玉蘭女士

李光強先生

李觀華女士

周少鳳女士

周瑞華女士

周鳳嬋女士

林永森先生

林和強先生

林鎂庭女士

施家緣女士

胡玉明女士

唐美潔女士

孫妙娟女士

孫淑文女士

梁二妹女士

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 60 7/12/2017 下午10:04

6161

梁月明女士

梁鴻志先生

梁麗紅女士

莫麗珍女士

郭榮發先生

陳玉苗女士

陳志榮先生

陳李田女士

陳笑興女士

陳淑珠女士

陳惠芳女士

陳潔珠女士

陳蕊女士

黄偉玲女士

傅惠玲女士

曾艷萍女士

黃子柔女士

黃佩玲女士

黃佩貞女士

黃淑嫦女士

黃淑儀女士

楊芸女士

楊淑娟女士

楊嘉慧女士

楊燕芳女士

雷依齡女士

趙淑玲女士

劉月玲女士

劉傑儀女士

樊惜愛女士

歐陽燕儀女士

蔡元源先生

鄧惠芳女士

鄭艷芬女士

盧靜儀女士

戴娥英女士

謝珠鳳女士

鍾維慶女士

鄺詠詩女士

羅金好女士

譚玉嬋女士

關慧芳女士

香港耆英協進會HK Aged Concern

老寶貝OH Baby聖雅各福群會紅十字耆英團

HKRC Red Cross Elderly Units- St James' Settlement

聖雅各福群會浣紗長者中心Wun Sha Centre for the Elderly, St James’ Settlement聖雅各福群會 九龍慈惠中心 Kowloon Kindness Center, St James’ Settlement聖雅各福群會青萌銅鑼灣綜合服務中心Causeway Bay Integrated Services Centre, St James’ Settlement

財富健康綜合計劃Wealth Wellness Program

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 61 7/12/2017 下午10:04

財務報告 Financial Statement8

62

COMMUNITY CAREAGE FOUNDATION LIMITEDSTATEMENT OF PROFIT OR LOSS

FOR THE YEAR ENDED MARCH 31, 2017

2017 2016 HK$ HK$

Revenue 3,432,875 1,099,797

Other income 697,080 382,932

4,129,955 1,482,729

Administrative expenses Activities and campaign expense 1,106,798 372,143

Auditor's remuneration 30,100 23,900

Bank charges 500 360

Depreciation 20,124 13,775

Insurance 12,570 1,140

Printing and stationery 29,498 33,847

Rent and rates 12,000 12,000

Secretarial fee 4,950 4,045

Staff costs 3,849,950 3,359,882

Sundry expenses 11,400 10,600

Telephone, fax and postage 4,158 3,164

Travelling expenses 5,116 3,655

5,087,164 3,838,511

Deficit before taxation (957,209) (2,355,782) Income tax expense -- --

Deficit and total comprehensive income for the year (957,209) (2,355,782)

For details, please refer to the full sets of Audited Financial Statements which are obtainable from our Registered Office

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 62 7/12/2017 下午10:04

63

COMMUNITY CAREAGE FOUNDATION LIMITED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION

AS AT MARCH 31, 2017

2017 2016 HK$ HK$

Non-current assets

Property, plant and equipment 26,435 25,396

Current assets

Other deposits 2,000 2,000

Cash and cash equivalents 468,306 1,407,426

470,306 1,409,426

Current liabilities Accrued expenses 40,023 39,271

The government grant received in advance -- 481,624

Loans payable 500,000 --

540,023 520,895

Net current (liabilities)/assets (69,717) 888,531

Net (liabilities)/assets (43,282) 913,927

Reserves

Accumulated (deficit)/surplus (43,282) 913,927

For details, please refer to the full sets of Audited Financial Statements which are obtainable from our Registered Office

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 63 7/12/2017 下午10:04

財務報告 Financial Statement8

64

COMMUNITY CAREAGE FOUNDATION LIMITEDSTATEMENT OF CASH FLOWS

FOR THE YEAR ENDED MARCH 31, 2017

2017 2016 HK$ HK$

Cash flows from operating activities Deficit for the year (957,209) (2,355,782)

Adjustments for:

Depreciation 20,124 13,775

Bank interest income (248) (556)

Operating cash flows before working capital changes (937,333) (2,342,563)

Changes in working capital Increase in accrued expenses 752 11,026

(Decrease)/increase in government grant received in advance (481,624) 481,624

Increase in loans payable 500,000 ----

Cash used in operating activities (918,205) (1,849,913)

Cash flows from investing activities

Acquisitions of plant and equipment (21,163) (23,432)

Bank interest received 248 556

Net cash used in investing activities (20,915) (22,876)

Net decrease in cash and cash equivalents (939,120) (1,872,789)

Cash and cash equivalents at beginning of year 1,407,426 3,280,215

Cash and cash equivalents at end of year 468,306 1,407,426

For details, please refer to the full sets of Audited Financial Statements which are obtainable from our Registered Office

TVB_ccaf2017_P52-64.indd 64 7/12/2017 下午10:04

re-ccaf_cover c4ol.indd 1 8/12/2017 下午2:39