Upload
berkeley
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
A FORGOTTEN TRANSLATION OF PSEUDO-METHODIUS 263
calls the Kingdom of the Greeks and Romans malkutii d-yawaniiye d-iyteyh
d-romiiye, �a,:i m..ach.ar<:i r6la..a:, r<c\-i� - that is, the ByzantineEmpire - wi u timate y o out, protecte y t e invincible ower of thecross. The final King of the Greeks ( malkii d-yawaniiye, r6la..a:i � , the lastByzantine Emperor, according to Pseudo-Methodius, will lead the Christiansin a great war in which the Ishmaelite Arabs will be expelled from the holyland, driven into the desert, and made subject once more, so that "their slaverywill be a hundred times more bitter than that which they had imposed." TheKing of the Greeks will return all the displaced peoples back to their landsof origin and punish bitterly all the apostates from Christianity. Finally, afterthe defeat of Gog and Magog, the King of the Greeks will go to Jerusalem, surrender the crown of the Roman Empire to God, and this will be the end of allearthly rule. The Son of Perdition will arise and persecute Christians, but willthen be defeated with the return of Christ and the Last Judgment, with whichthe apocalypse concludes.6
Now, very few manuscripts of the Apocalypse of Pseudo-Methodiu.s exist in Syriac, many of them are fragmentary, and they are all fairly late. The primary witness to the Syriac text is a manuscript of the year 1586.7 Not surprisingly considering the apocalypse's popularity in the Byzantine world, many more manuscripts of the Greek translation of Pseudo-Methodius survive, close to one hundred if one counts all the different recensions and epitomes, but these too are relatively late, and the vast majority date from the post-Byzantine period.8 Nonetheless, four eighth-century manuscripts of the Apocalypse of
Pseudo-Methodiu.s survive in Latin, one of which can be precisely dated on the
6 For the Apocalypse of Pseudo-Methodius, see Die Syrische Apokalypse des Pseudo-Methodius,
ed. G.J. Reinink, 2 vols (Leuven, 1993), 1:1-48 (for the Syriac text) and 2:1-78 (for a translation
in German). There are several English translations of Pseudo-Methodius, though they are
based on a single manuscript instead of Reinink's critical text. These are found in Martinez,
"Eastern Christian", pp. 58-203; Alexander, Apocalyptic Tradition, pp. 36-51. A partial transla
tion is included in Andrew Palmer, Sebastian Brock, and Robert Hoyland The Seventh Century
in the West-Syrian Chronicles (Liverpool, 1993), pp. 230-242.
7 The primary witness to the text is Vaticanus syriacus 58, fols. 118v-136v. For the manuscripts
of Pseudo-Methodius in Syriac, see Reinink, Die SyrischeApokalypse, 1:xiv-xxi. For his critical
edition of the Apocalypse of Pseudo-Methodius, Reinink also uses extensive selections of the
text quoted in Solomon of Basra's thirteenth-century Book of the Bee, which gives evidence of
Pseudo-Methodius' text from earlier than the extant manuscripts.
8 For descriptions of several of these manuscripts, see Anastasios Lolos, Die Apokalypse des
Ps.-Methodios, Beitriige zur klassischen Philologie 83 (Meisenheim, 1976), 26-44; idem, Die
dritte und vierte Redaktion des Ps.-Methodios (Meisenheim, 1978), pp.12-19.
I 260-276_Matheou_fl0-chapter 16.indd 263 4/12/2016 2:47:32 PM I
270 BONURA
Identical colophons in at least five thirteenth-century manuscripts of the
Armenian translation of Pseudo-Dionysius indicate that it was undertaken by
Step'anos and Davit from manuscripts in Constantinople in the year 6220 of
the creation of the world according to the Greek numbering, in the 14th indic
tion, the second year of the reign of Emperor Philippikos. Colophons from the
manuscripts of two other works translated by the pair place their translation
activities in the reigns of Anastasios II and Leon III, and presumably these
translations were also undertaken in the Byzantine capital.29
TABLE 16.I Dates and locations of works translated by Step'anos of Siwnik' and Davit'
"Hiwpatos'; according to the colophons of surviving manuscripts.•
Work Location
Pseudo- Constantinople Dionysius
Scholia of Cyril
of Alexandria
Various works by Gregory of Nyssa
Year
("Greek
numbering")
6220 (711-712AD)
6224 (715-716AD)
6227 (718-719AD)
Indiction Regnal Year
14
14
14
Second year of
Philip(pikos)
Second year of Astas
( Anastasios II)
First year of Leo (m)
• Based on Thomson, The Armenian Version, pp. ix-xiii. The manuscripts containing thecolophons with information on the place and time of Step'anos' translation of PseudoDionysius are codices Matanadaran 49, 51, 166, 167, and 1500. The colophon in Matanadaran 51 also includes the information on the translation of Gregory of Nyssa. The colophon with information on the translation of the Scholia of Cyril of Alexandria is in codex Bodleian Arm.69, fol. 172: Frederick Cornwallis Conybeare, Catalogue of Armenian Manuscripts in the BodleianLibrary (Oxford, 1918), p. 160.
These dates in these colophons are problematic. Some of the years listed do not
match up with the regnal years of the emperor listed, and most of the years are
placed in the wrong indiction (tax year).30 Still, while it is not surprising that
29 Thomson, The Armenian Version, pp. ix-xiii.
30 Thomson, The Armenian Version, p. xiii: The colophon for the copies of Pseudo-Dionysius
date it to the Byzantine year 6220 (September 1, 711-August 31, 712 AD), which it correctly
I 260-276_Matheou_fl0-chapter 16.indd 270 4/12/2016 2:47:33 PM
A FORGOTTEN TRANSLATION OF PSEUDO-METHODIUS 273
was not just circulating in the periphery as Aerts and Kortekaas' assessment
implies, and it suggests that there was a similar interest at the Byzantine capi
tal in the fate of Christians ruled by the new Islamic Arab power as among
Christians in Mesopotamia living under Muslim rule. It suggests that the Arab
invasions were not seen just as another barbarian invasion, but as something
more threatening, both a military and a religious challenge which needed to
be countered ideologically. This is why the Apocalypse of Pseudo-Methodius
would have been so valuable: it claims to have been written by a fourth-cen
tury Christian church father. If a patristic writer, had centuries, earlier foreseen
the coming of the Islamic Arabs through a vision from God, then it follows
that whatever depredations they committed were part of the Christian God's
plan for humanity; and if that same writer had foreseen the destruction of the
Islamic Arabs then their annihilation at the hands of the last Emperor of
the Christian Romans must have been just as assured as their sudden rise from
out of the desert.
Finally, for the Byzantines, who already by this time had come to see them
selves as the New Israel, the Chosen People of God, the apocalypse makes clear
that God had not withdrawn his favour from them. The final age of the world
would not see the destruction of the Roman state, but its resurgence. This was
a crucial point. Repeated defeats at the hands of the Arabs, the loss of Syria,
Palestine, and Egypt, as well as two major sieges of Constantinople, meant that
old certainties of Christian universalism and God's ultimate support for the
Christian Empire of the Romans had gone out the window. We see these anxiet
ies come to the fore in contemporary Byzantine thinking in a number of ways,
already in the canons of the Quinisext Council - held in the years 691-692,
about the same time as the original composition of the Apocalypse of Pseudo
Methodius - and most notably a generation later in the iconoclast movement
that emerged under Leon III in the immediate aftermath of the second Arab
siege of Constantinople.37 The iconoclasts may have sought to root out a per
ceived sin for which God was punishing his Christian people. The Apocalypse
37 For the canons of the Quinisext Council, see Concilium Constantinopolitanum a. 691/2 in
Trullo habitum (Concilium Quinisextum), ed. Heinz Ohme (Berlin, 2013). For a discussion
of the council as an attempt to deal with Byzantine anxieties over defeat and invasion,
see Frank Trombley, "The Council in Trullo (691-692): A Study in the Canons Relating to
Paganism, Heresy, and the Invasions," Comitatus: A journal of Medieval and Renaissance
Studies 9 (1978), 1-18. The standard work on Iconoclasm is now Leslie Brubaker and John
Haldon, Byzantium in the Iconoclast Era c. 680-850: A History (Cambridge, 20n). See also
idem, Byzantium in the Iconoclast Era (c. 680-850): The Sources (Aldershot, 2001), pp.
272-275.
I 260-276_Matheou_fl0-chapter 16.indd 273 4/12/2016 2:47:33 PM I
III