Upload
hector-torres
View
67
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Héctor Torres (México,1989)
Estudiante de diseño industrial, actualmente
cursando séptimo semestre. Disciplinado
estudiante, se destaca por el uso férreo de la
geometría en sus proyectos, aunado a
marcos teóricos de investigación
interdisciplinar, que abarcan campos como la
antropología, la psicología, la ingeniería
mecánica, las artes plásticas, el diseño y la
administración.
Hector Torres (Mexico, 1989)
Industrial design student, currently studying
seventh semester. Disciplined student, is
known for the fierce use of geometry in their
projects, coupled with theoretical frameworks
of interdisciplinary research, covering fields
such as anthropology, psychology,
mechanical engineering, fine arts, design and
management.
Hector Torres (Mexiko, 1989)
Industrie-Design-Student, der derzeit siebten
Semester studiert. Disziplinierte Student, ist
hart Bekannt für den Einsatz von Geometrie
in ihren Projekten, verbunden mit
theoretischen Rahmen der interdisziplinären
Forschung und deckt Bereiche wie
Anthropologie, Psychologie, Maschinenbau,
Bildende Kunst, Design und Management.
ヘクター・トーレス(メキシコ、1989)現在、第七学期を勉強工業デザインの学生、。規律学生は、人類学、心理学、機械工学、美術、デザインや管理などの分野をカバーする学際的研究の理論的なフレームワークを使用すると、結合された、彼らのプロジェクトでジオメトリを使用するための既知の激しいです。
“El diseño es la herramienta
integradora de todas las
disciplinas, que humaniza y
hace accesible todo el
conocimiento, reconciliando el
presente con el pasado para
generar un futuro."
El “Diseño cínico” como llama a su método, consiste en
visualizar el origen mismo del comportamiento humano y
de sus artefactos, despojándolo de cualquier paradigma
histórico-social, para llegar a lo mas fundamental, su
utilidad, el termino viene de la escuela griega homónima,
fundada por el Diógenes. Este permite re-imaginar un
entorno sin sesgos culturales en el que usen los recursos
actuales y futuros.
The "cynic Design" as he calls his method is to visualize
the origin of human behavior and its artifacts it, stripping it
of any historical-social paradigm, to reach the most
important, useful, the term comes from the Greek School
namesake, founded by Diogenes. This allows to re-imagine
an environment without cultural biases in using current and
future resources.
Die "Zyniker Design", wie er nennt seine Methode ist es,
den Ursprung des menschlichen Verhaltens und den
Ausstellungsstücken es sichtbar zu machen, sie von allen
historisch-sozialen Paradigma Strippen zu erreichen, die
wichtigste, nützlich, den Begriff aus dem Griechischen
Schule Namensgeber kommt, gegründet Diogenes. Dies
erlaubt es, eine Umgebung, ohne die kulturellen Vorurteile
im Umgang mit aktuellen und zukünftigen Ressourcen
wieder vorstellen.
「皮肉屋デザイン"彼は彼の方法は、任意の歴史的・社会的なパラダイムのそれを剥ぎ取り、人間の行動の起源とその成果物、それを可視化するために最も重要なに到達するために、有用である呼び出しのように、この用語は設立、ギリシャ美術同名から来ています「ディオゲネス」によります。これは、現在および将来のリソースを使用して文化的なバイアスのない環境を再想像することができます。
Productos:
-G R A V I T Y-Silla para embarazadas
-V O R T H-Banco masajeador de pies
-G I R O Z O O-Juguete ultra resistente
-INTERCEPTOR-Vehículo p/ terrenos agrestes
-E C L I P S E-Envase de perfume personal
-L U N A-Taza para dismenorrea
-REFLEXION-Espejo p/ manos de cualquier
tamaño
-T E T R A-Mueble para damnificados
DibujoDrawing
Skizze
描画
Cada proyecto es acompañado de
una larguísima lista de bocetos,
usados no solo en el desarrollo de las
formas, también en el entendimiento
de los fenómenos investigados.
Mapas mentales y hojas pegadas en
pizarrones son el pan de cada día.
Each project is accompanied by a long
list of sketches, used not only in the
development of forms, also in the
understanding of the phenomena
investigated.
mind maps and sheets stuck on
boards are the daily bread
Jedes Projekt wird von einer langen
Liste von Skizzen begleitet, nicht nur
in der Entwicklung von Formen, die in
dem Verständnis der untersuchten
Phänomene.
Mind Maps und auf Platten geklebt
Blätter sind das tägliche Brot
各プロジェクトが研究現象の理解が現在のフォームの開発だけでなく使用スケッチの長いリストが添付されています。マインドマップやボードに貼り付けられたシートは、日々の糧です
“I prefer drawing to talking. Drawing is
faster, and leaves less room for lies.”
-Le Courbusier-
CuidadoCare
Pflegeお手入れ
Cada proyecto recibe atención
exhaustiva, misma que se puede
observar en sus registro
fotográficos, relatando la historia
de cada creación.
Each project receives
comprehensive care, which can
be seen in his photographic
record, telling the story of each
creation.
Jedes Projekt erhält eine
umfassende Betreuung, die in
seiner fotografische Aufzeichnung
zu sehen ist, die Geschichte der
einzelnen Schöpfung erzählen.
各プロジェクトは、それぞれの創造の話を、彼の写真記録に見ることができる総合的なケアを、受信します。