5
Massive amount of tools CTILP/UPM-Sep 09: Resources for translators Compendium of translation software How about interoperability?

Resources for translators

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Presentation on resources for XL8Rs delivered for TILP's CLP

Citation preview

Page 1: Resources for translators

Massive amount of tools

CTILP/UPM-Sep 09: Resources for translators

Compendium of translation software

How about interoperability?

Page 2: Resources for translators

L10N Standards

CTILP/UPM-Sep 09: Resources for translators

• Translation Memory eXchange (TMX): exchange of translation memory (TM) data.

• Segmentation Rules eXchange (SRX): define how their tools segment text.

• Term-Base eXchange (TBX): exchange of structured terminological data.

• Global Information Management Metrics eXchange - Volume (GMX-V). standard way to count characters and words

Page 5: Resources for translators

Corpus Linguistics

CTILP/UPM-Sep 09: Resources for translators

• Corpus: a collection of texts in a machine-readable format making up a representative sample of a language or sublanguage.

• Benefits: collocations, guess and check• Tools: TextStat