Upload
stefano-ilmondodellacasa
View
344
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
84 85www.scavolini.com
Sax
200
6
S A X
4094.000.03.2006.35000.90103426.971
Vieni a scoprire con i tuoi occhi il mondo delle cucine Scavolini, presso i nostri Rivenditori potrai trovare un’ampia gamma di prodotti esposti, i cataloghi e tantissimo altro materiale informativo.
Come and discover the world of Scavolini kitchens with your own eyes. At our authorised Dealerships, you will fi nd a wide range of products displayed, our catalogues and a wealth of informative material.
Venez découvrir l’univers des cuisines Scavolini. Auprès de nos Revendeurs agréés, vous trouverez une vaste gamme de cuisines exposées, des catalogues ainsi que d’autres matériels d’information.
Entdecken Sie die ganze Schönheit der Welt von Scavolini! Bei unseren Händlern fi nden Sie eine große Auswahl an Küchen, aufwändig gestaltete Kataloge und viel interessantes Informationsmaterial.
Venga a descubrir con sus propios ojos el mundo de las cocinas Scavolini: en las tiendas de nuestros Revendedores podrá encontrar un amplia gama de productos expuestos, así como los catálogos y muchísimo material informativo.
Per scoprire il mondodi Scavolini, visitawww.scavolini.com.E su www.kitchens.ittrovi tante informazioni,curiosità e notiziesul vivere in cucina.
To discover the world of Scavolini, visit www.scavolini.com. And on www.kitchens.it you will fi nd a feast of information, curiosities and news about life in the kitchen.
Pour découvrir l’univers de Scavolini, visitez le site www.scavolini.com. Et sur www.kitchens.it, vous trouverez une mine d’informations, de curiosités et de renseignements sur l’art de vivre en cuisine.
Machen Sie sich auf Entdeckungsreise und besuchen Sie unsere Website www.scavolini.com. und www.kitchens.it. Es erwarten Sie viele interessante Informationen, nützliche Tipps und Geschichten über das Leben in der Küche.
Para descubrir el mundo de Scavolini, visite www.scavolini.com. Asimismo, en www.kitchens.it encontrará tanta información, curiosidades y noticias sobre la vida en la cocina.
La Scavolini è dotata di un Sistema di Gestione della Qualità in conformità alla norma UNI EN ISO 9001 e di un Sistema di Gestione Ambientale in conformità alla norma UNI EN ISO 14001. Entrambi i sistemi sono stati certifi cati da parte dell’ente internazionale SGS.
The fi rm Scavolini is qualifi ed by a Quality Management System according to the UNI EN ISO 9001 and by an Environmental Management System according to the UNI EN ISO 14001. Both systems have been certifi ed by the international organization SGS.
La Maison Scavolini est douée d’ un Système de Gestion de la Qualité selon la norme UNI EN ISO 9001 et d’un Système de Gestion Environnementale selon la norme UNI EN ISO 14001. Les deux systèmes ont été certifi és par l’organisme international SGS.
Scavolini hat Qualitäts-und Umweltmanagementsysteme, die die internationalen Normen ISO 9001 und ISO 14001 widerspiegeln. Beide Systeme wurden vom internationalen Verein SGS bescheinigt.
La fi rma Scavolini està dotada de un Sistema de Gestión de Calidad en conformidad con la norma UNI ENI ISO 9001 y de un Sistema de Gestión Ambiental en conformidad con la norma UNI EN ISO 14001. Ambos los sistemas han sido certifi cado por parte del ente internacional SGS.
Il presente catalogo è fornito dalla Scavolini SpA alla propria clientela che potrà liberamente consegnarlo al pubblico; non potrà invece assolutamente consegnarlo, nemmeno in forma riprodotta, a soggetti che svolgano attività commerciali nel settore (ad esempio agenti di commercio, commercianti, ecc...) in qualsiasi paese del mondo. Salvo eventuali deroghe, che dovranno risultare da atto scritto della Scavolini SpA, ogni violazione a quanto sopra sarà perseguita legalmente.
This catalogue is supplied by Scavolini SpA to its own customers that can freely hand it to the public; contrarily, it absolutely cannot be handed, not even in a reproduction, to individuals that operate in commercial activities in the sector (for example business agents, dealers, etc…) in any country of the world. Unless for eventual exceptions, that shall result from a written deed of Scavolini Spa, all violations to the above will be legally prosecuted.
Le présent catalogue est fourni par Scavolini SpA à sa propre clientèle qui pourra libremment le donné au public; contrairement, il ne pourra abso-lument pas être donné, même pas en reproduction, à individu qui mène une activité commerciale dans le secteur (par exemple agents de commerce, revendeurs, …etc.) dans n’importe quel pays du monde. Exclues éventuelles dérogations, qui devront résulter par des actes écrits de Scavolini SpA, toute violation au ci-dessus sera poursuite légalement.
Dieser Katalog wird von Scavolini S.p.A. Ihren Kunden zur Verfügung gestellt und kann freilich dem Publikum ausgehändigt werden. Hingegen kann die Kundschaft ihn nicht, auch unter Form von Reproduktion, an Geschäftsleute, die dieselbe Tätigkeit in der Branche in rgenwelchem Land der Welt ausüben, aushändigen (wie zum Beispiel Agenten, Verkäufer, usw). Ausgenommen mögliche Abweichungen, die unter schriftlicher Form seitens Scavolini S.p.A. erfolgen müssen, wird irgendwelche Verletzung vom oben- angegebenen strafrechtlich bestraft.
Scavolini S.p.A. pone el presente catálogo a disposición de sus clientes, que podrán entregarlo libremente al público. Por otra parte los clientes no podrán entregarlo, tampoco en forma parcial, a sujetos del mismo sector comercial (por ejemplo, delegados, distribuidores...) en cualquier Pais del Mundo. Con la excepción de posibles derogaciones, que resulten de acto escrito de Scavolini S.p.A., cualquier violación a lo arriba espuesto podrá ser perseguida de forma legal.
2626.35.25
.79
4646.65.75
.45
44444.5.566.15
SommarioTable of contentsSommaireInhaltSumario
Composizione in decorativo Rovere Foscari e decorativo Grigio Alluminio MillerigheComposition in Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decorComposition en décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raiesKombination in Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreiftComposición con revestimiento decorativo Roble Foscari y Gris Aluminio Mil Rayas
Elementi per comporre la tua cucinaItems for creating your kitchenEléments pour composer votre cuisineElemente für Ihre KücheElementos para componer su cocina
Composizione con ante verniciate “a Polveri”Composition with “dry state” varnished doorsComposition avec portes recouvertes d’un vernis “en poudre”Kombination mit pulverbeschichteten FrontenComposición con puertas barnizadas en polvo
Complementi: sedie, sgabelli, tavoli, Ante, maniglie, piani fi niture e coloriComplementary items: chairs, stools and tables Doors, handles, tops, fi nishes and coloursCompléments: chaises, tabourets, tables Portes, poignées, plans, fi nitions et colorisZubehör: Stühle, Hocker, Tische Fronten, Griffe, Arbeitsplatten, Finishs und FarbenComplementos: sillas, taburetes, mesas Puertas, tiradores, encimeras: acabados y colores
Composizione in decorativo BiancoComposition in White decorComposition en décor BlancKombination in Dekor WeißComposición con revestimiento decorativo Blanco
Composizione in decorativo Rovere Moro e decorativo BiancoComposition in Dark Oak and White decorComposition en décor Chêne Foncé et décor BlancKombination in Dekor Eiche Dunkel und Dekor WeißComposición con revestimiento decorativo Roble Oscuro y Blanco
Segni particolariDistinguishing featuresSignes particuliersBesondere KennzeichenSeñas particulares
Introduzione a SaxIntroduction to SaxIntroductionPräsentationIntroducción a Sax
Composizione in decorativo TeakComposition in Teak decorComposition en décor TeckKombination in Dekor TeakholzComposición con revestimiento decorativo Teca
1
2
Sax: tante idee per realizzare il sogno di una cucina trendy.Sax: countless ideas for creating your trendy dream kitchen.Sax: une myriade d’idées pour réaliser votre rêve d’une cuisine tendance.Sax: viele Ideen, mit denen auch Sie Ihren Traum von einer trendigen Küche verwirklichen können.Sax: Tantas ideas para concretizar el sueño de una cocina “trendy”.
SAX
Grande componibilità, ampia scelta di soluzioni, finiture inedite e design di ultima tendenza. Con la cucina Sax e le sue raffinate opportunità, la linea Scavolini Basic rende possibile la realizzazione di un ambiente cucina moderno e personalizzato, capace di soddisfare pienamente, per gusto e funzionalità, nuove esigenze abitative.
Exceptional compositional versatility, a wide choice of options, unusual finishes and trendsetting design. With the Sax kitchen and its sophisticated opportunities, the Scavolini Basic line allows you to create a modern, personalised kitchen that meets all the taste and functional requirements of today’s new lifestyles.
Grande modularité, vaste choix de solutions, finitions exceptionnelles et design de dernière tendance. Grâce à la cuisine Sax, la ligne Scavolini Basic permet de réaliser une cuisine moderne et personnalisée, capable de faire écho aux nouvelles exigences de goût et de fonctionnalité.
Viele Kombinationsmöglichkeiten, überraschende Lösungen, innovative Finishs und ein topaktuelles Design – mit dem Modell Sax aus der Linie Scavolini Basic lässt Scavolini auch Ihre ganz persönliche Traumküche Wirklichkeit werden. Sax - eine moderne, intelligente Küche, die in Optik und Funktionalität höchsten Anforderungen gerecht wird.Gran modularidad, amplia gama de propuestas,
acabados inéditos y diseño de última tendencia. Con la cocina Sax y sus refinadas oportunidades, la línea Scavolini Basic hace factible la realización de un ambiente de cocina moderno y personalizado, capaz de satisfacer plenamente, en materia de gusto y funcionalidad, las nuevas exigencias domésticas.
32
1
3
5
2
4
Segni particolari i must di Sax
Distinguiscing features the keys to Sax’s character
Signes particuliers les “must” de Sax
Besonderheiten die “Musts” von Sax
Señas particulares las características sobresalientes de Sax
L’anta in decorativo BiancoThe White decor doorLa porte en décor BlancDie Front in Dekor Weiß
La puerta con revestimiento decorativo Blanco
Le mensole in vetro The glass shelvesLes consoles vitréesDie Glasborde Las repisas de cristal
Lo schienale Rovere MoroThe Dark Oak wall claddingLe dosseret Chêne FoncéDas Wandpaneel in Eiche DunkelEl respaldo de pared Roble Oscuro
La CappaThe HoodLa HotteDie DunstabzugshaubeLa Campana
La struttura Rovere MoroCarcase Dark OakLe caisson Chêne FoncéDer Korpus Eiche DunkelLa estructura Roble Oscuro
9
6
L’anta in decorativo Rovere MoroThe Dark Oak decor doorLa porte en décor Chêne FoncéDas Wandpaneel aus StahlLa puerta con revestimiento decorativo Roble Oscuro
I sottopensili inoxThe stainless steel midway unitsLes sous-éléments hauts inoxDie Nischenelemente aus EdelstahlLos accesorios inferiores de acero inoxidable
78
Lo schienale in acciaioThe steel wall claddingLe dosseret en acierDas Wandpaneel aus StahlEl respaldo de pared de acero
La manigliaThe handleLa poignéeDer GriffEl tirador
SAX
59
8
6
2
5
71
4
3
4
6 77
Composizione in decorativo Teak
Composition in Teak decor
Composition en décor Teck
Kombination in Dekor Teakholz
Composición con revestimiento decorativo TecaSAXComposizione in decorativo Teak
SAXComposizione in decorativo Teak
Composition in Teak decorSA
XComposition in Teak decor
Composition en décor Teck SA
XComposition en décor Teck
Kombination in Dekor Teakholz
SAX
Kombination in Dekor Teakholz
Composición con revestimiento decorativo TecaSAX
Composición con revestimiento decorativo Teca
Rigorosa e fresca la composizione in tonalità Teak con vetri ed alluminio per i pensili, dove un banco cottura rende più articolato l’ambiente cucina, favorendo attività e vita di relazione.
Fresh, streamlined composition in Teak with glass and aluminium for the wall units, where a cooking counter gives an attractive complexity to the kitchen, encouraging activity and socialisation.
Lineare, frische Kombination in Teakholz mit viel Glas und Aluminium für die Oberschränke und einer praktischen Kochtheke, die den Raum optisch unterteilt und auch bei der Arbeit das gesellige Beisammensein nicht zu kurz kommen lässt.
A la fois rigoureuse et fraîche, la composition dans la tonalité Teck avec hauts en verre et aluminium: un banc de cuisson permet d’articuler la cuisine, favorisant les activités et les rapports.
Sobria y fresca la composición en tonalidad Teca con cristal y aluminio en los muebles de pared, donde un banco destinado a la cocción aporta dinamismo a la cocina, favoreciendo las actividades y la vida social.
9
SAX: decorativo Teak e telaio Alluminio con vetro.SAX: Teak decor and Aluminium frame with glass.SAX: décor Teck et cadre Aluminium avec verre.SAX: Dekor Teakholz und Alurahmen mit Glasfüllung.SAX: Revestimiento decorativo Teca y Cristal con bastidor Aluminio.
In questo schema sono riassunte le fi niture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.This chart summarises the fi nishes of the compositions illustrated on the pages which follow.Le présent schéma récapitule les fi nitions des compositions présentées aux pages suivantes.Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
AnteDoors
PortesFrontenPuertas 21
Anta telaio Alluminio con vetroDoor with Aluminium frame and glassPorte avec cadre Aluminium et verreFront mit Alurahmen und GlasfüllungPuerta de cristal con bastidor Aluminio
Anta decorativo Teak SCAV 644Teak decor door, SCAV 644Porte décor Teck SCAV 644Front Dekor Teakholz SCAV 644Puerta revestimiento decorativo Teca SCAV 644
Struttura TeakCarcase TeakCaisson Teck
Korpus TeakholzEstructura Teca
8
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
B
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
A
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
C
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
LavaggioWashingLavageSpülen/WaschenLavado
PreparazionePreparationPréparationZubereitenPreparación
Piani d'appoggioStorages surfacesSurfaces d'appuiAblageflächenPlanos de apoyo
CotturaCookingCuissonKochenCocción
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
CotturaCookingCuissonKochenCocción
RefrigerazioneRefrigerated storageRéfrigérationKühlenRefrigeración
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
1110
1312
15
Geometrie nello spazio ma anche armonia di materiali e colori diversi. I pensili che fanno trasparire gli oggetti, le basi progettate con funzionalità differenti per organizzare bene ogni cosa, valorizzati da un piano in laminato bianco con bordo Teak e da elettrodomestici di ultima generazione producono un mix di nuova tendenza, con elevati standard qualitativi. Anche le maniglie in metallo rivelano qualità in ogni dettaglio.
Geometrical use of space and different colours and materials combined in harmony. The wall units giving a glimpse of their contents, and the base units designed with different functions for efficient organisation of everything, all given added prestige by a white laminate top with Teak edge and latest-generation appliances, create a trendy mix with high quality standards. The metal handles also reveal quality in every detail.
Géométries dans l’espace et harmonie des matériaux et couleurs. Les hauts qui laissent transparaître les objets et les bas qui sont conçus avec des fonctions diverses et variées pour tout organiser de manière efficace sont mis en avant par un plan en stratifié blanc avec chant Teck et par des électroménagers de la dernière génération, créant un mélange de nouvelle tendance, avec de hauts standards de qualité. Les poignées en métal aussi rehaussent la qualité de chaque détail.
Geometrie im Raum und harmonisch aufeinander abgestimmte Materialien und Farben. Die Oberschränke gewähren Einblick in ihr Innenleben, die funktionsbezogenen Unterschränke erleichtern die Organisation, die Arbeitsplatte aus weißem Laminat mit Teakholzrand setzt interessante optische Akzente und die Haushaltgeräte der jüngsten Generation unterstreichen den edlen Charakter und den hohen qualitativen Standard dieser Küche, der sich mit den Metallgriffen bis ins kleinste Detail durchsetzt.
Geometrías en el espacio pero también armonía de materiales y colores diferentes. Los muebles de pared dejan transparentar los objetos, las bases han sido diseñadas con diferentes funciones para organizar bien cada cosa, valorizadas por una encimera de laminado blanco con borde de Teca y por electrodomésticos de última generación, logrando una combinación de nueva tendencia y alto estándar cualitativo. La calidad de los detalles también puede verse en los tiradores metálicos.
14
16 17
Composizione in decorativo Rovere Moro e decorativo Bianco
Composition in Dark Oak and White decor
Composition en décor Chêne Foncé et décor Blanc
Kombination in Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß
Composición con revestimiento decorativo Roble Oscuro y BlancoSA
XComposizione in decorativo Rovere Moro
SAXComposizione in decorativo Rovere Moro
e decorativo Bianco
SAXe decorativo Bianco
Composition in Dark Oak and White decor SA
XComposition in Dark Oak and White decor
Composition en décor Chêne Foncé et décor BlancSA
XComposition en décor Chêne Foncé et décor Blanc
Kombination in Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß
SAX
Kombination in Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß
Composición con revestimiento decorativo SAX
Composición con revestimiento decorativo Roble Oscuro y BlancoSA
XRoble Oscuro y Blanco
Gusto metropolitano per la composizione in decorativo Rovere Moro che con una fi la di pensili di colore bianco, elementi in vetro o in metallo, e luci sottopensili, riesce a produrre in cucina forti contrasti e raffi nate atmosfere.
Metropolitan taste for the Dark Oak decor composition which includes a row of white wall units, glass or metal elements and midway lights to produce strong contrasts and a sophisticated ambience in the kitchen.
Style métropolitain pour la composition en décor Chêne Foncé qui, grâce à une rangée de hauts blancs, à des éléments vitrés ou métalliques et à des lumières sous-éléments hauts, crée des contrastes forts et une atmosphère raffi née.
Ein typisch städtischer Akzent zeichnet diese Kombination in Dekor Eiche Dunkel aus. Weiße Oberschränke, viel Glas und Metall und die attraktive Nischenbeleuchtung setzen dekorative Kontraste und schaffen eine raffi nierte Atmosphäre.
Gusto metropolitano para la composición con revestimiento decorativo Roble Oscuro que, con una fi la de muebles de pared de color blanco, elementos de cristal o de metal y las luces bajo los muebles de pared, logra crear fuertes contrastes y un clima refi nado en la cocina.
19
SAX: decorativo Rovere Moro e decorativo Bianco.SAX: Dark Oak and White decor.SAX: décor Chêne Foncé et décor Blanc.SAX: Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß.SAX: Revestimiento decorativo Roble Oscuro y Blanco.
In questo schema sono riassunte le fi niture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.This chart summarises the fi nishes of the compositions illustrated on the pages which follow.Le présent schéma récapitule les fi nitions des compositions présentées aux pages suivantes.Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
AnteDoors
PortesFrontenPuertas 21
Anta decorativo Bianco SCAV 002White decor door, SCAV 002Porte décor Blanc SCAV 002Front Dekor Weiß SCAV 002Puerta revestimiento decorativo Blanco SCAV 002
Anta decorativo Rovere Moro SCAV 641Dark Oak decor door, SCAV 641Porte décor Chêne Foncé SCAV 641Front Dekor Eiche Dunkel SCAV 641Puerta revestimiento decorativo Roble Oscuro SCAV 641
Struttura Rovere MoroCarcase Dark Oak
Caisson Chêne FoncéKorpus Eiche Dunkel
Estructura Roble Oscuro
18
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
A
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
C VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
B
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
AspirazioneAspirationAspirationAnsaugunAspiración
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
Piani d'appoggioStorages surfacesSurfaces d'appuiAblageflächenPlanos de apoyo
Piani d'appoggioStorages surfacesSurfaces d'appuiAblageflächenPlanos de apoyo
LavaggioWashingLavageSpülen/WaschenLavado
CotturaCookingCuissonKochenCocción
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
RefrigerazioneRefrigerated storageRéfrigérationKühlenRefrigeración
CotturaCookingCuissonKochenCocción
ColazioneBreakfastPetit déjeunerFrühstückDesayuno
2120
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
2322
24 25
Nello stile libero di questa composizione si possono riconoscere i desideri emergenti di giovani coppie e di nuove unità familiari: spazi disinvolti e non convenzionali, presenza di elementi d’attualità, funzionalità perfetta ed estetica personalizzata che possa rendere unica e riconoscibile a tutti la propria cucina.
This composition’s freedom-loving style reflects the latest demands of young couples and new family units: casual, unconventional spaces, the inclusion of new, modern units, perfect functionality and personalised styling that makes everyone’s kitchen unique and recognisable to all.
Dans le style libre de cette composition, on reconnaît les désirs émergents des jeunes couples et des nouvelles cellules familiales: les espaces désinvoltes et non conventionnels, la présence d’éléments modernes, la fonctionnalité maximum et l’esthétique personnalisée rendent la cuisine unique et reconnaissable.
Eine Kombination, die den Vorstellungen junger Paare und Familien von einem ungezwungenen, unkonventionellen Ambiente entspricht - mit aktuellen Elementen, funktioneller Perfektion und einer personalisierten Gestaltung, die jede Küche zu einem Einzelstück macht.
En el estilo libre de esta composición se pueden reconocer los gustos emergentes de las parejas jóvenes y la nuevas familias: espacios desenvueltos y no convencionales, elementos de actualidad, funcionalidad perfecta y estética personalizada que hacen que la propia cocina sea única y fácilmente reconocible.
26 2727
Composizione in decorativo Rovere Foscari e decorativo Grigio Alluminio Millerighe
Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor
Composition en décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raies
Kombination in Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreift
Composición con revestimiento decorativo Roble Foscari y Gris Aluminio Mil RayasSA
Xe decorativo Grigio Alluminio Millerighe
SAXe decorativo Grigio Alluminio Millerighe
Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor
SAXFoscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor
Composition en décor Chêne Foscari SA
XComposition en décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raies
SAX
et décor Gris Aluminium Mille-raies
Kombination in Dekor Eiche Foscari
SAX
Kombination in Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreiftSA
Xund Dekor Aluminium Grau gestreift
Composición con revestimiento decorativo SAX
Composición con revestimiento decorativo Roble Foscari y Gris Aluminio Mil RayasSA
XRoble Foscari y Gris Aluminio Mil Rayas
Più solare per scelta di colore e orientata alla praticità, la cucina con ante in decorativo Rovere Foscari manifesta le sue innovazioni nella capacità di contenere tutto ciò che serve; con un moderno design ed eccellente funzionalità. Anche in questo caso vengono introdotti elementi e materiali di contrasto.
With a brighter colour-scheme and oriented towards convenience, the kitchen with Foscari Oak decor doors expresses its innovations in the ability to contain everything needed, with modern design and outstanding functionality. Here again, contrasting elements and materials are featured.
Plus solaire par le choix des couleurs et axée sur la praticité, la cuisine avec portes en décor Chêne Foscari représente une innovation dans sa capacité à ranger tout ce qui sert, avec un design moderne et une fonctionnalité parfaite. Ici aussi sont introduits des éléments et matériaux de contraste.
Diese Küche in Dekor Eiche Foscari gefällt durch ihre heitere Farbe und die kontrastreiche Zusammenstellung von Elementen und Materialien. Hinter modernem Design und extremer Funktionalität versteckt sich optimal organisierter Stauraum. Schön und schön praktisch.
De color más alegre y orientada a la practicidad, la cocina con puertas de revestimiento decorativo Roble Foscari manifi esta sus innovaciones en la capacidad de contener todo lo que sirve, con un diseño moderno y excelente funcionalidad. También en este caso se utilizan elementos y materiales contrastantes.
29
In questo schema sono riassunte le fi niture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.This chart summarises the fi nishes of the compositions illustrated on the pages which follow.Le présent schéma récapitule les fi nitions des compositions présentées aux pages suivantes.Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
AnteDoors
PortesFrontenPuertas 21
Anta decorativo grigio Alluminio Millerighe SCAV 349Ribbed Aluminium Grey decor door, SCAV 349Porte décor Gris Aluminium Mille-raies SCAV 349Front Dekor Aluminium Grau gestreift SCAV 349Puerta revestimiento decorativo Gris Aluminio Mil Rayas SCAV 349
Anta decorativo Rovere Foscari SCAV 623Foscari Oak decor door, SCAV 623Porte décor Chêne Foscari SCAV 623Front Dekor Eiche Foscari SCAV 623Puerta revestimiento decorativo Roble Foscari SCAV 623
Struttura Rovere Decapè Oak Decapé Carcase
Caisson Chêne DecapéKorpus Eiche Decape
Estructura Roble Decapé
SAX: decorativo Rovere Foscari e decorativo Grigio Alluminio Millerighe.SAX: Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor.SAX: décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raies.SAX: Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreift.SAX: Revestimiento decorativo Roble Foscari y Gris Aluminio Mil Rayas.
28
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
A
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
LavaggioWashingLavageSpülen/WaschenLavado
CotturaCookingCuissonKochenCocción
CotturaCookingCuissonKochenCocción
PreparazionePreparationPréparationZubereitenPreparación
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
RefrigerazioneRefrigerated storageRéfrigérationKühlenRefrigeración
3130
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
3332
35
E’ l’armadio il grande protagonista di questa composizione. Nella parte centrale, le quattro ante in vetro satinato con apertura a libro e profili in alluminio, producono trasparenze e luminosità che danno un tono piacevolmente soft. Ai lati, le due colonne con ante in decorativo legno, ripropongono la tonalità di base della cucina.
Larder units play the focal role in this composition. In the central part, the four hinged frosted glass doors with alu-minium profiles produce transparencies and luminosity that give a pleasantly gentle mood. At the sides, the two tall units with wood-finish decor doors match return to the kitchen’s basic shade.
L’armoire est le protagoniste absolu de cette composition. Dans la partie centrale, les quatre portes en verre satiné avec ouverture à livret et profils en aluminium créent des transparences et des luminosités qui confèrent une touche agréablement douce. Sur les côtés, les deux armoires avec portes en décor bois reproposent la tonalité de base de la cuisine.
Blickfang und charakterisierendes Element dieser Küche ist ein Schrank mit vier Faltfronten aus satiniertem Glas und Aluprofil, der eine angenehm weiche Atmosphäre von Transparenz und sanftem Licht ausstrahlt. Flankiert wird der Schrank von zwei Elementen mit Fronten in Holzdekor, die die Grundfarbe der Küche aufnehmen.
Es el armario el gran protagonista de esta composición. En la parte central, las cuatro puertas de cristal satinado conapertura de libro y perfiles de aluminio, producen transparencias y efectos luminosos que aportan un toque de agradable suavidad. A ambos lados, las dos columnas con puertas de revestimiento decorativo símil madera repiten la tonalidad básica de la cocina.
34
36 3737
Composizione in decorativo Bianco
Composition in White decor
Composition en décor Blanc
Kombination in Dekor Weiß
Composición con revestimiento decorativo BlancoSAXComposizione in decorativo Bianco
SAXComposizione in decorativo Bianco
Composition in White decorSA
XComposition in White decor
Composition en décor Blanc
SAX
Composition en décor Blanc
Kombination in Dekor WeißSAX
Kombination in Dekor Weiß
Composición con revestimiento decorativo BlancoSAX
Composición con revestimiento decorativo Blanco
E’ perfetta per ambienti più limitati, questa composizione giovane e lineare realizzata con elementi compatti e pensili alti che permettono di sfruttare in modo intelligente e personalizzato, angoli e pareti della cucina.
Perfect when space is limited, this youthful streamlined composition featuring compact units and wall units h.103 makes full use of the kitchen’s walls and corners in intelligent, personalised style.
Parfaite pour les espaces réduits, cette composition jeune et linéaire réalisée avec des éléments compacts et des hauts h.103 permet d’exploiter de manière intelligente et personnalisée les coins et les parois de la cuisine.
Diese junge, lineare Kombination ist die perfekte Lösung für kleinere Räume. Mit den kompakten Elementen und den Oberschränken H.103 lässt sich jeder Zentimeter intelligent und personalisiert nutzen.
Es perfecta para ambientes más reducidos esta composición juvenil y lineal realizada con elementos compactos y muebles de pared h.103 que permiten aprovechar los rincones y las paredes de la cocina de manera inteligente y personalizada.
39
SAX: decorativo Bianco.SAX: White decor.SAX: décor Blanc.SAX: Dekor Weiß.SAX: Revestimiento decorativo Blanco.
In questo schema sono riassunte le fi niture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.This chart summarises the fi nishes of the compositions illustrated on the pages which follow.Le présent schéma récapitule les fi nitions des compositions présentées aux pages suivantes.Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
AnteDoors
PortesFrontenPuertas 1
Anta decorativo Bianco SCAV 002White decor door, SCAV 002Porte décor Blanc SCAV 002Front Dekor Weiß SCAV 002Puerta revestimiento decorativo Blanco SCAV 002
Struttura BiancaCarcase in White
Caisson BlancKorpus Weiß
Estructura Blanca
38
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTA
B
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
A
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
C
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
AspirazioneAspirationAspirationAnsaugunAspiración
CotturaCookingCuissonKochenCocción
CotturaCookingCuissonKochenCocción
RefrigerazioneRefrigerated storageRéfrigérationKühlenRefrigeración
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
PreparazionePreparationPréparationZubereitenPreparación
LavaggioWashingLavageSpülen/WaschenLavado
4140
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
4342
44 4545
Il bianco scelto per le ante della cucina, ben strutturata nello spazio disponibile, viene valorizzato da un piano quarz Black, con spessore di 6 centimetri. Vani attrezzati, comodi cestel-loni estraibili ed elettrodomestici di prima qualità assicurano praticità ed eccellenti prestazioni.
The white chosen for the doors of the kitchen, skilfully structured to fit the space available, is attractively offset by a quarz Black work-top 6 centimetres thick. Fitted storage units, convenient pull-out big baskets and top-quality ap-pliances ensure practicality and outstanding performance.
Le blanc des portes de la cuisine bien structurée dans l’espace à disposition est rehaussé par un plan en quarz Black, d’une épaisseur de 6 cm. Des niches équipées, des pa-niers coulissants pratiques et des électroménagers de premier choix garantissent praticité et prestations excellentes.
Das Weiß der Fronten dieser gut strukturierten und perfekt durchdachten Küche wird durch eine 6 cm starke Quarzplatte Black zusätzlich optisch aufgewertet. Intelligente Schrankin-nenausstattungen, praktische Auszüge und hochwertige Haushaltgeräte komplettieren die Ausstattung und begeistern im täglichen Gebrauch.
El blanco elegido para las puertas de la cocina, bien estructurada en el espacio a disposición, es valorizado por una encimera de encimera de quarz Black de 6 centímetros de espesor. Compartimientos equipados, cómodos cestos extraíbles y electrodomésticos de primera calidad garantizan practicidad y excelentes prestaciones.
46 4747
Composizione con ante verniciate “a polveri”
Composition with “dry state” varnished doors
Composition avec portes recouvertes d’un vernis “en poudre”
Kombination mit pulverbeschichteten Fronten
Composición con puertas barnizadas en polvoSAXComposizione con ante verniciate “a polveri”
SAXComposizione con ante verniciate “a polveri”
Composition with “dry state” varnished doorsSA
XComposition with “dry state” varnished doors
Composition avec portes SA
XComposition avec portes recouvertes d’un vernis “en poudre”
SAX
recouvertes d’un vernis “en poudre”
Kombination mit pulverbeschichteten FrontenSAX
Kombination mit pulverbeschichteten Fronten
Composición con puertas barnizadas en polvoSAX
Composición con puertas barnizadas en polvo
La verniciatura “a polveri” delle ante dei pensili di questa composizione che interpreta il gusto giovane di una cucina “living”, è una procedura che consente di ottenere superfi ci impeccabili e resistenti. Simile alla laccatura, si apre a una infi nita possibilità di abbinamenti di colori
The “dry state” varnish used on the doors of this composition, interpreting the youthful taste of a “live-in” kitchen, produces tough, impeccable surfaces. Similar to lacquer, it offers an infi nity of colour matching.
El barnizado en polvo de las puertas de los muebles de pared presentes en esta composición que interpreta el gusto juvenil de una cocina “living”, es un proceso que permite lograr superfi cies impecables y resistentes. Similar al lacado, brinda infi nitas posibilidades de combinación de colores.
La peinture “à poudres” des portes des hauts de cette composition qui interprète le goût jeune d’une cuisine “living”, est une procédure qui permet d’obtenir des surfaces impeccables et résistantes. Semblable au laquage, elle laisse place à une infi nité de combinaison de couleurs.
Die Pulverbeschichtung der Oberschrankfronten interpretiert den jungen Charakter dieser Wohnküche perfekt und überzeugt nicht nur durch die perfekte Ausführung, sondern auch durch ihre hervorragende Robustheit. Ähnlich wie bei lackierten Fronten bietet die Pulverbeschichtung eine praktisch unbegrenzte Farbkombination.
49
SAX: anta verniciata “a polveri” Grigio, Mais e Blu.SAX: dry-state varnished door in Grey, Maize and Blue.SAX: porte recouverte d’un vernis en poudre Gris, Maïs et Bleu.SAX: pulverbeschichtete Front in Grau, Maisgelb und Blau.SAX: Puerta barnizada en polvo Gris, Maíz y Azul.
In questo schema sono riassunte le fi niture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.This chart summarises the fi nishes of the compositions illustrated on the pages which follow.Le présent schéma récapitule les fi nitions des compositions présentées aux pages suivantes.Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
AnteDoors
PortesFrontenPuertas
321
Anta verniciata “a polveri” Mais SCAV 074Corn dry-state varnished door, SCAV 074Porte recouverte d’un vernis en poudre Maïs SCAV 074Pulverbeschichtete Front in Maisgelb SCAV 074Puerta barnizada en polvo Maíz SCAV 074
Anta verniciata “a polveri” Blu SCAV 192Blue dry-state varnished door, SCAV 192Porte recouverte d’un vernis en poudre Bleu SCAV 192Pulverbeschichtete Front in Blau SCAV 192Puerta barnizada en polvo Azul SCAV 192
Anta verniciata “a polveri” Grigio SCAV 348Grey dry-state varnished door, SCAV 348Porte recouverte d’un vernis en poudre Gris SCAV 348Pulverbeschichtete Front in Grau SCAV 348Puerta barnizada en polvo Gris SCAV 348
Struttura BiancaCarcase in White
Caisson BlancKorpus Weiß
Estructura Blanca
48
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
A
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTA
C VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
B
VISTA VISTA VISTVIEW
VUEANSICHT
VISTAVISTAVIST
D
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
StoccaggioStorageStockageLagernAlmacenamiento
LavaggioWashingLavageSpülen/WaschenLavado
PreparazionePreparationPréparationZubereitenPreparación
AspirazioneAspirationAspirationAnsaugunAspiración
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
CotturaCookingCuissonKochenCocción
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
Piani d'appoggioStorages surfacesSurfaces d'appuiAblageflächenPlanos de apoyo
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
CotturaCookingCuissonKochenCocción
RefrigerazioneRefrigerated storageRéfrigérationKühlenRefrigeración
DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa
5150
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
5352
55
Il banco centralizzato con piano cottura rappresenta il “must” di questa proposta caratterizzata da un nuovo piano in laminato bianco con bordo in ABS e spessore di 6 centimetri. Attualissime anche le cappe cilindriche in sospensione. Sulle pareti, con libertà compositiva, si profilano le diverse aree di contenimento caratterizzate da elementi, materiali e colori diversi della cucina Sax.
The central counter with hob is the “must” of this composition featuring a new white laminate work-top with ABS edge, an impressive 6 centimetres thick. The suspended cylindrical hoods are also state-of-the-art. On the walls a free-wheeling design concept creates various storage areas using different units, materials and colours from the Sax kitchen range.
Le banc centralisé avec plan de cuisson représente le “must” de cette proposition caractérisée par un nouveau dessus en stratifié blanc avec chant en ABS, d’une épaisseurde 6 cm. Sont particulièrement actuelles les hottes cylindriques suspendues. Sur les parois, avec une liberté de composition totale, on aperçoit les zones de rangement caractérisées par des éléments, des matériaux et des coloris divers et variés de la cuisine Sax.
Die zentral angeordnete Theke mit Kochfeld ist ein absolutes Must für die trendige Küche. Die Arbeitsplatte aus weißem Laminat mit ABS-Kante ist satte 6 cm stark. Topaktuell auch die abgehängte, zylindrische Dunstabzugshaube. Und die umfangreiche Palette von Elementen, Materialien und Farben des Modells Sax bietet für alle Funktionsbereiche so viel gestalterische Freiheit, wie das Herz nur begehren kann.
El banco centralizado con plano de cocción representa el “must” de esta propuesta que se caracteriza por una nueva encimera de laminado blanco con borde de ABS y 6 centímetros de espesor. También son actualísimas las campanas cilíndricas en suspensión. En las paredes, con libertad compositiva, se distinguen las diferentes áreas de contención caracterizadas por los diferentes elementos, materiales y colores de la cocina Sax.
5554
5756
58 5959
Superfici colorate, trasparenze, versatilità, ma anche ergonomia nei gesti e piacere di scoprire vani perfettamente organizzati dove mettere davvero tutto. Prerogativa irrinunciabile di ogni cucina che riporta il marchio Scavolini, anche nella gamma Basic.
Coloured surfaces, transparencies and versatility, but also labour-saving working areas and the pleasure of discovering perfectly organised storage units with a place for absolutely everything. Essential prerogatives of every kitchen that bears the Scavolini name, even in the Basic range.
Surfaces colorées, transparences, flexibilité, mais aussi ergonomie des gestes et plaisir de découvrir des niches parfaitement organisées pour tout ranger. Prérogative de toutes les cuisines Scavolini, également dans la gamme Basic.
Schönheit, Farben, Transparenzen, Vielseitigkeit, Ergonomie, perfekte Ausstattung - die Liste der Vorzüge und Pluspunkte einer echten Scavolini-Basic lässt sich beliebig fortsetzen.
Superficies de color, transparencias, versatilidad, pero también ergonomía en los movimientos y placer de descubrir compartimientos perfectamente organizados donde guardar realmente de todo: una prerrogativa irrenunciable de toda cocina de marca Scavolini, incluso en la gama Basic.
6160
6363
Topaktuelles, edles Blau und ein faszinierendes Wechselspiel von voll und leer charakterisieren diese Kombination mit weißer Laminatplatte mit Alurand, Wandpaneel mit Glasborden und einem Schrank mit Glas-Falttüren. Ein weiterer Vorschlag, der die Aktualität der zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten dieser modernen, vielseitigen Küche gekonnt unter Beweis stellt und in Szene setzt.
Otro color sumamente refinado, el Azul, actualmente muy de moda, y alternancia de espacios “llenos y vacíos” en la composición con encimera de laminado blanco y borde de aluminio que incluye un respaldo colgante con repisas de cristal y un armario con puertas de cristal que se abren a modo de libro. Otra solución que destaca la actualidad de las numerosas propuestas de la moderna y versátil cocina Sax.
Autre coloris très raffiné aujourd’hui en vogue, le Bleu, et alternance de “pleins et vides” dans la composition avec plan en stratifié blanc et chant en aluminium qui comprend un dosseret avec consoles vitrées et une armoire avec portes vitrées à livret. Une autre solution qui souligne l’actualité des nombreuses propositions de la cuisine Sax, moderne et versatile.
Ancora un raffinatissimo colore, il Blù, oggi molto in voga, e alternanza di “pieni e vuoti” nella composizione con piano in laminato bianco e bordo in alluminio che include uno schienale pensile con mensole in vetro e un armadio con ante a vetro che si aprono a libretto. Ancora una soluzione che sottolinea l’attualità delle numerose proposte della moderna e versatile cucina Sax.
Another very sophisticated colour, the ultra-fashionable Blue, and an alternation of solids and gaps in the composition with white laminate work-top and aluminium edge that includes a wall-cladding with glass shelves and a larder unit with folding glass doors. Yet another composition that underlines the modernity of the many ideas offered by the contemporary, versatile Sax kitchen.
62
6564