16
France - Bretagne Pavilion Milipol - Paris 19>22 November Exhibitors list Hall SA

Milipol 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

At MILIPOL in Paris (19-22 november) with Centigon France, Emd, Health Pure Tech, Inpixal, Rds Industrie, Rivolier Esdt, Secure-Ic, Siepel, Taztag, Tecknisolar Seni

Citation preview

Page 1: Milipol 2013

France - Bretagne Pavilion

Milipol - Paris

19>22 November

Exhibitors listHall SA

Page 2: Milipol 2013

EXHIBITORS

CENTIGON FrANCE

EMD

HEALTH PUrE TECH

INPIXAL

rDS INDUSTrIE

rIvOLIEr ESDT

SECUrE-IC

SIEPEL

TAZTAG

TECKNISOLAr SENI

ACCOMPANIED BY

BrETAGNE COMMErCE INTErNATIONAL

Stand

5 H 174-176

5 D 186

5 P 171

5 P 171

5 P 171

5 K 071

5 P 171

5 P 171

5 N 117

5 P 171

5 N 117

Page

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Index of Companies

2

Page 3: Milipol 2013

AUTRICHEAUSTRIAAUSTRIA

DOUANE

SUISSESWITZERLANDSWITZERLAND /

u emennvéén t

ACIM

BRAZIL

FFACIM

BRÉSIL

USA

SRAELSISRAËL//

CHINE// HINAH

CUSTOMS

EUROPOLALIE

YY

DOUANE

ALALLYLYITITTALTALITTALIE

COMMISSION

AIN

POLO RUSSIARUSSIE

SPAGNEESPP

EUROPEANEUROPÉENNECOMMISSION

ENTRANCEENTRÉE

É

TIACRCROAATTIECROAATIE

FRANCE ILE-DE E

AIN

INTERPOL

BELGIUMBELGIQUE

SP

GERMM

QUEBECQ

ALLEMM

QUÉBECQ EC

E-ALPESN

UNITEDUNIUNI

Y

ANYA

RHOO

ALITTAALIEITTALIE

AGNEA

AUMEROYYAUME

AGNE

OF INTERIORFRENCH MINISTR

MDE L L’INTÉRIEUR

BRETTAGNE

OF INTERIOR

R

OFFICIELLETIO DÉLÉGAATIONS

LOUNGE

YNCH MINISTR RY’INTÉRIEURINISTÈREINISTÈRE

É

ATAQ

TION ENTRANCE

EXHIBITORS / VISITORS ENTRANCE

SOFFICIELLETIONS

LOUNGE

ENTRÉE EXPOSANTS / VISITEURS

OFFICIAL DELEGA ATION ENTRANCETIONS OFFICIELLESENTRÉE DÉLÉGA ATIONS OFFICIELLES

KINGDOMKINGDOMKINGDOMUNITED

CommunicationInfoechf

TTechnologies

Communicationrmation

hnologiesgMobility - Road safetyMobilité - Sécurité routière

LOUNGE

Fabrics - Special equipmentextiles - Equipements spéciauxTTextiles - Equipements spéciaux

Mobility - Road safetyMobilité - Sécurité routière

TIDELEGAATIONOFFICIAL

OFFICIELLE

LOUNGE

GroupsGroupes

Fabrics - Special equipmentextiles - Equipements spéciaux

TIONOFFICIAL

SOFFICIELLE

Floor Plan

3

Pavilion Bretagne 5P171

Pavilion Bretagne 5N117

EMD 5D186Centigon 5H174-176

ESDT 5K071

Page 4: Milipol 2013

Stand 5 H 174-176

Avec 60 ans d'expérience dans le blindage, CENTIGON(CARAT SECURITY GROUP) produit tous types devéhicules blindés : civils (berlines, tout terrain), transportde fonds et militaires (4x4, APC, canons à eau, cabinesinterchangeables...). Avec 7 usines dans le monde et unintensif programme r&D sur les effets de souffle -IED,EFP, charges creuses et munitions perforantes- CaratSecurity Group est leader dans l'intégration de solutionsde protection balistique sur véhicules légers.

With a 60+ years track record in the armouring industry,CENTIGON (Carat Security Group) armour vehicles of allkind: passenger (sedans/off roads), CIT and military (4x4,APC, Water Canon, Exchangeable cabins, etc.). With 7facilities worldwide, CARAT SECURITY GROUP’sextensive r&D program in blast effects- IEDs, EFP,shaped charge and armour piercing ballistic threats- hasdirect applicability to our range of armoured vehicles.

4

Centigon France

Contact: Jean-Philippe TIBLE

Z.I. - 42 rue d’ArmorB.P. 90 44722 404 LAMBALLE cedexFRANCETel.: +33 (0)2.96.50.12.80Fax: +33 (0)[email protected]

Page 5: Milipol 2013

EMD

Contact: Johann LE CUNFF

Stand 5 D 186

11 rue du Commandant CharcotParc d'Activités de Kerhoas

56 260 LARMOR-PLAGEFRANCE

Tel.: +33 (0)2.97.05.53.74Fax: +33 (0)2.97.05.53.60

[email protected]

L'équipe EMD est fière de participer pour la 2nde fois ausalon Milipol Paris. Ses équipements innovants, leprofessionnalisme de ses partenaires et la réactivité deson équipe ont projeté EMD, après seulement 2 ansd'existence, parmi les sociétés reconnues dans le secteurde la défense et de la sécurité. Cette année encore, notrestand sera le lieu de la découverte de produits nouveauxet d'échanges avec les acteurs du marché militaire et dela sécurité. venez nombreux !

EMD company is proud to attend for the 2nd time toMilipol Paris. Its innovative equipment, theprofessionalism of its partners and the responsivenessof its team, projected EMD, after only 2 years ofexistence, among the companies recognized in the fieldof defense and security. This year again, our booth willbe the place of discovery of new products and trade withactors of the military and security market. Hope to seeyou there!

5

Page 6: Milipol 2013

Contact: Véronique DRÉAN

Stand 5 P 171

6 rue Saint-Thomas35 000 RENNESFRANCETel.: +33 (0)[email protected]

Produits et services décontamination NrBC brevetésSNL, enregistrés EPA : MDF-500/200. Protection despopulations (Sarin Mustard Anthrax...). Technologie sûre(non toxique, non corrosive) rapide et efficace. réf : USArmy, National Guards, FBI.

CBrN decontamination products and services patentedSandia National Laboratories, registered EPA : MDF-500/200. Protection of populations (Sarin MustardAnthrax ...). Safe technology (non-toxic, non-corrosive),fast and efficient. ref: U.S. Army, National Guards, FBI.

6

Health Pure Tech

Page 7: Milipol 2013

Inpixal

Contact: Pierre ROMENTEAU

Stand 5 P 171

Le Germanium80 avenue des Buttes de Coesmes

35 700 RENNESFRANCE

Tel.: +33 (0)9.72.11.30.22Fax: +33 (0)9.72.11.10.71

[email protected]

INPIXAL propose des équipements pour l'observation etla détection, en milieux terrestre aérien et maritime,pour les domaines de la défense et de la sécurité. Nosproduits de traitements d'image en temps réelembarqués permettent l'exploitation optimisée de lavidéo pour tous types de mission, même en mauvaisesconditions.

INPIXAL offers observation and detection equipmentsfor defense and security, in terrestrial, aerial andmaritime fields. Our embedded real time imageprocessing products allow optimized video exploitationfor all kinds of missions, even in the worst conditions.

7

Page 8: Milipol 2013

Contact: Herlé KAIGRE

Stand 5 P 171

B.P. 4041822 194 PLERINFRANCETel.: +33 (0)2.96.72.76.55Fax: +33 (0)[email protected]

RDS INDUSTRIE est le premier concepteur françaisde silencieux à usage professionnel et fabricant dela gamme rDS vortex.Avec plus de 20 ans d'expérience dans le domainede l'armement, nous mettons en oeuvre tout notresavoir-faire pour apporter à notre clientèle desproduits performants et solides, adaptés auxbesoins professionnels, civils ou militaires.

RDS INDUSTRIE is the foremost French soundsuppressor designer for professional use, andmanufacturer of the vortex suppressor range. With more than 20 years of experience in thedomain of sound suppression, we use all ourexpertise to provide customers with performingand sturdy solutions, adapted to civilian andmilitary use.

8

RDS Industrie

Page 9: Milipol 2013

Rivolier ESDT

Contact: Franck JANOUIN

Stand 5 K 071

Bâtiment Penfret39 rue de la Villeneuve

B.P. 65256 106 LORIENT cedex

FRANCETel.: +33 (0)2.97.87.20.20Fax: +33 (0)2.97.87.20.21

[email protected]

Qualité, performance & professionnalisme sont lesmaîtres mots d’ESDT. Nous sommes particulièrement sensibles auxproblématiques actuelles et aux besoins matériels desdifférents théâtres d’opération. Nous mettons l’accentsur la qualité et les technologies de pointe. Ainsi, tousnos produits sont sélectionnés selon un processusrigoureux afin de répondre efficacement aux besoins devos missions.

Quality, performance & professionalism have beenESDT’s operative words.We are particularly attuned to current issues and thematerial needs of the various theaters of operation. Wefocus on quality and cutting-edge technologies. Thereby,all our products are chosen according to a rigorousscreening process in order to meet your missions’requirements.

9

Page 10: Milipol 2013

Secure-IC

Contact: Hassan TRIQUI

Stand 5 P 171

80 avenue des Buttes de CoësmesImmeuble Gallium35 700 RENNESFRANCETel.: +33 (0)[email protected]

10

SECURE-IC est un fournisseur de technologies deprotection des systèmes électroniques embarqués vis-à-vis d’attaques malveillantes et de menaces cyber.Grâce à un effort d’innovation conjoint avec les meilleursscientifiques du domaine à l’échelle mondiale, SECURE-IC, en tant que leader d’opinion en cyber-sécurité,produit les meilleures technologies existantes pourl’évaluation de la vulnérabilité des systèmes embarquéset les meilleurs ip-cores protégeant vos composantsélectroniques des attaques les plus avancées.SECURE-IC délivre une plateforme d'analyse avancée etune large gamme d'IP cores pour vous aider à atteindreles plus hauts niveaux de sécurité applicables à tout typede système embarqué. Nous prévenons le hack de toutélément sécurisé, la rétro-conception de tout type desystème embarqué et le vol de propriété intellectuelle.SECURE-IC est Le partenaire de confiance numérique.

SECURE-IC develops  trusted computing securitytechnologies  for embedded systems to protect themfrom malevolent attacks and cyber threats.Working with top scientists in the field, we are thoughtleaders in the cyber security domain with best-of-breedtechnologies that assess the vulnerability of anyembedded system and IP-cores that protect hardwareproducts from state-of-the-art attacks.SECURE-IC delivers an advanced analysis platform anda broad range of IP cores to help you achieve the highestlevels of security on any embedded system. We preventthe hack of any secure element, reverse engineering ofany embedded system, theft of intellectual property andare a partner for maximizing digital trust.

Page 11: Milipol 2013

Stand 5 P 171

SIEPEL étudie et fabrique en France des cages de faradayhautes performances destinées aux applications SIC,forensic, IEMN... (conformes GAM T20, SDIP...). Sontégalement proposées des tentes faradisées et des minicages. références : nombreux États et entreprises privéestraitant des marchés de défense classifiés. SIEPEL estmembre du cluster de défense EDEN Bretagne.

SIEPEL is a French manufacturer of high performanceshielded rooms for various applications such as tempest,Forensic, NEMP, EMP... (complying with Mil-Std, SDIP...). Alsohigh quality shielded tents and mini shielded boxes areprovided. references: Many governments and privatecompanies involved in classified defence markets. SIEPEL isalso part of the European Defence Economic Network(EDEN) – defence security & safety cluster.

11

Siepel

Contact: Stéphane TANGUY

P.A. de KermarquerImpasse de la Manille

56 470 LA TRINITÉ-SUR-MERFRANCE

Tel.: +33 (0)2.97.55.74.95Fax: +33 (0)2.97.55.84.55

[email protected]

Page 12: Milipol 2013

TazTag

Contact: Éric FOUCHARD

Stand 5 N 117

2 allée Gustave EiffelCampus de Ker Lann35 170 BRUZFRANCETel.: +33 (0)2.99.57.90.60Fax: +33 (0)[email protected]

TAZTAG crée des équipements mobiles sécurisésintégrant de multiples technologies comme Sans-Contact et Identification Biométrique, le tout sur desarchitectures de plateformes hautement sécurisées.En pur B2B, nos clients sont des intégrateurs desystèmes ou fournisseurs de solutions, créant denouveau services et usages tels que contrôle d'identité,gestion de votes, gestion de Pv, paiement mobile ouencore contractualisation de cartes SIM...Nous vous proposons nos TazPad et TPH-One, tabletteset smartphones sécurisés ou nous pouvons créer vospropres produits sur demandes spécifiques.

TAZTAG uses its expertise to create and provide SecureMobile Appliances based on Wireless and Contactlesstechnologies, Biometric strong authentication, andSecure Hardware Architecture.We are a B2C company, and our customers areIntegrators and Solution Providers, creating newservices and usages such as ID Control, voting Control,Offense Ticket management, SIM Card registration, orMobile Payment, to name just a few.If you need a Secure Mobile Device, either we have it orwe can create it for you !

12

Page 13: Milipol 2013

Contact: Pascal BARGUIRDJIAN

Stand 5 P 171

4 quai du ValB.P. 51

35 403 SAINT-MALO cedexFRANCE

Tel.: +33 (0)2.99.82.32.33Fax: +33 (0)2.99.82.42.00www.tecknisolar.com

[email protected]

Depuis 1992, TECKNISOLAR SENI et sonlaboratoire de recherche sont spécialisés dansla conception et la fabrication de capteurssolaires à haut rendement, de drones desurveillance, de dispositifs de protection de sitesensible, de radars de détection infiltrationmaritime et terrestre, de caméras thermiquesminiatures et portables, de vestes dotées decapteurs électroniques, de caméras radio, demicro-caméras avec enregistreur numériqueintégré, d'émetteurs/récepteurs longue portée,de système de suivi et de localisation.

Since 1992, TECKNISOLAR SENI and its researchdepartment are specialized in development andproducing high performances solar panels,supervize drone (uav), systems for sensitive siteprotection, border control systems, thermalminiature cameras, rescue jackets withelectronic sensors, radio cameras, microcameras with digital recorder, long rangetransmitters/receivers, tracking electronicsystem.

13

Tecknisolar Seni

Page 14: Milipol 2013

Association de chef d’entreprises, outil du

Conseil régional et de la CCI Bretagne dédié

à l’internationalisation de l’économie

bretonne, Bretagne Commerce International

accompagne les entreprises bretonnes dans

leur développement international ainsi que

les entreprises étrangères dans leur projet

d’implantation en Bretagne.

Par un accompagnement individuel etcollectif, Bretagne Commerce International :

> informe les entreprises sur des marchés, des techniques et réglementations

> fait découvrir des opportunités à l’étranger

> aide à démarrer une activité dans un pays cible

> permet de consolider cette activité.

Stands 5 N 117

Bretagne Commerce International

Contact : Patrick CADIOU

Parc Eolys16C rue de Jouanet - CS 20834

35 708 RENNES cedex 7FRANCE

Tel. : +33 (0)2.99.25.04.04Fax : +33 (0)2.99.25.04.00

[email protected]

www.BretagneCommerceInternational.com

14

Bretagne Commerce International is a non-

profit organization of private companies

located in Western France. Entrusted by the

regional Government of Bretagne and the

regional Chamber of Commerce to

internationalize the Breton economy, it

assists Breton companies in their

international development as well as

foreign companies planning to invest in

Bretagne.

Through customized and collectiveactivities, Bretagne CommerceInternational is committed to :

> raising awareness aboutinternational business opportunities

> supporting companies withadministrative issues

> helping companies start and thenconsolidate their business.

Page 15: Milipol 2013

Au cœur d’un pays fondateur de l’UnionEuropéenne, développez-vous sur unmarché de 502 millions deconsommateurs à haut pouvoir d’achat.

Bénéficiez de salariés hautementqualifiés et capables de s’adapteraisément aux évolutions constantes desproduits et services

Dans un environnement offrant unegrande qualité de vie, profitez dupotentiel régional d’innovation, derecherche et de développement,confirmant la réelle maîtrise des scienceset des techniques de notre région.

[email protected]

Why invest in Bretagne?

From one of the founding countries of theEuropean Union, you will be able toexpand on a market of 502 millionconsumers with a high purchasing power.

Thanks to an outstandingly high level ofinitial education, you will benefit from aworkforce which is able to adapt to theconstant evolution of products andservices easily.

Enjoying a high quality of life environment,you will find opportunities for innovation,r&D and competitiveness, which is theevidence of great scientific andtechnological skills.

Page 16: Milipol 2013

Bretagne Commerce InternationalParc Eolys - 16C rue de Jouanet - CS 20834 • 35708 RENNES cedex 7 • FRANCE

Tel.: +33 (0)2.99.25.04.04 • Fax: +33 (0)2.99.25.04.00contact@BretagneCommerceInternational.comwww.BretagneCommerceInternational.com