Upload
stefano-ilmondodellacasa
View
483
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Indoor | outdoorYin e yang. Indoor e outdoor. Un movimento pendolare che va dallo yin allo yang, e poi al contrario. Indoor e outdoor. Ovunque e in tutto, il mo-vimento e la vita nascono dalle interazioni dello yin e dello yang, e dal vai e vieni incessante che ritma i loro rapporti. In un momento si incontrano e si fondono l’uno nell’altro. Indoor e outdoor e la porta come elemento di tramite tra questi due mondi. L’uno espressione dell’ambiente domestico, di un’atmosfera riservata ed esclusiva, della personalità e del carattere di ciascuno di noi, l’altro espressione di una realtà sempre più frenetica e globalizzata.
Yin and yang. Indoor and outdoor. A swinging motion from yin to yang, and back again. Everywhere and in everything, movement and life are created by the interaction of yin and yang, and from the incessant coming and going that mark their rhythm. In an instant, they meet and melt into each other. Indoor and outdoor, with the door as the intermediary element between these two worlds. One is the expression of the domestic environment, of a reserved and exclu-sive atmosphere, of the personality and character of each of us; the other is the expression of an ever more frenetic and global reality.
design Massimiliano Baglieri, Lukasz Bertoli, Francesco Costacurta
Asola forma e colore | shape and colour | 2 | 3 |
Asola, forma e colore shape and colour
Asola forma e colore | shape and colour | 4 | 5 |
Outdoor e Indoor. Esclusiva porta blindata, nella quale l’imprescindibilità della sicurezza Gardesa si fonde con forme morbide, armoniose ed arro-tondate, gradazioni cromatiche allegre e vivaci.Dal design ricercato ed inedito, percepibile in ogni finitura e in ogni det-taglio, Asola valorizza l’indoor e l’outdoor trasformando l’eleganza delle forme in arte visiva.
Outdoor and indoor. An exclusive armoured door in which security, Gardesa’s keystone, combines with soft, harmonious, rounded shapes, and light and lively chromatic gradations. From the sophisticated and novel design, perceptible in every finishing touch and detail, Asola enhances the indoor-outdoor aspect, transforming the ele-gance of its shapes into visual art.
Asola forma e colore | shape and colour | 6 | 7 |
Asola eccentrica geometria | unconventional geometry | 8 | 9 |
Asola, eccentrica geometria unconventional geometry
Asola eccentrica geometria | unconventional geometry | 10 | 11 |
Asola eccentrica geometria | unconventional geometry | 12 | 13 | Asola eccentrica geometria | unconventional geometry| 12 | 13 |
Il design ripropone in chiave contemporanea le forme del passato, una proposta “revival”, connubio di estetica e ricercatezza, sicurezzaed affidabilità.
The design redefines the shapes of the past in contemporary style, offering a “revival”, an alliance between appearance and elegance, security and reliability.
Asola eccentrica geometria | unconventional geometry| 14 | 15 |
Asola è espressione di stile, modernità ed effervescenza. Lo comunica in modo giovane e sfrontato, sfidando la classicità delle linee delle porte tradizionali, vestendosi con una forma fresca, originale ed attraente.
Asola is the expression of style, modernity and exuberance, communicated in a youthful and bold manner by challenging the classic lines of traditional doors to present fresh, original and attractive shapes.
Asola eccentrica geometria | unconventional geometry| 16 | 17 |
Asola eccentrica geometria | unconventional geometry | 18 | 19 |
Asola è la massima espressione di stile e forma. Appositamente studiata per seguire i nuovi orientamenti dell’abitare contemporaneo, Asola è una porta di tendenza rivolta ad aprire luoghi accoglienti e confortevoli. Il suo alto livello di personalizzazione è la giusta soluzione per ambienti dome-stici, uffici, atelier, showroom e spazi non convenzionali.
Asola is the greatest expression of style and shape. Specially designed to fol-low new trends in contemporary living, Asola is a fashionable door that opens into welcoming and comfortable environments. Its high level of customisation makes it the right solution for homes, offices, studios, showrooms and non-conventional spaces.
Theta, inconfondibile e raffinata unmistakable and refined
Theta inconfondibile e raffinata | unmistakable and refined | 20 | 21 |
Theta inconfondibile e raffinata | unmistakable and refined | 22 | 23 |
Outdoor e indoor. Fuori cassaforte, dentro fortezza, trasformando la por-ta tradizionale in un vero e proprio caveau. Theta declina questi concept con linee energiche ed essenziali, giocando sull’aspetto della sicurezza visiva, dichiarata e riconoscibile. La spranga in alluminio posta all’interno della porta è un rimando diretto alle antiche difese e la maniglia esterna riprende le fogge del più classico forziere.
Outdoor and indoor. Outside a safe, inside a fortress, transforming the tradi-tional door into a veritable vault. Theta defines these concepts with energetic and stark lines, playing on the idea of clear and recognisable security. The aluminium bar on the inside of the door is a direct reference to the defences of old, and the external handle recalls the style of the classic strongbox.
Theta inconfondibile e raffinata | unmistakable and refined | 24 | 25 |
Theta, elegante sicurezza elegant security
design Daniele Caputo, Ettore Giordano, Cristina Nardi, Enrico Casaroli
Theta eleganza e sicurezza | elegant security | 26 | 27 |
Theta eleganza e sicurezza | elegant security | 28 | 29 |
Idee, colori, forme, linee, stili e materiali fanno di Theta il simbolo della progettualità contemporanea, una lettura attuale e moderna della sicu-rezza. L’idea è evocare l’inespugnabilità e l’inattaccabilità delle antiche fortezze, perché ancora oggi la casa è il simbolo del benessere domesti-co, degli affetti e della sensibilità.
Ideas, colours, shapes, lines, styles, and materials make Theta the symbol of contemporary design, an up-to-date and modern interpretation of security. The idea is to evoke impregnability and unassailability of ancient fortresses, because today the home is still the symbol of domestic well-being, affection, and sensitivity.
Theta eleganza e sicurezza | elegant security | 30 | 31 |
Theta eleganza e sicurezza | elegant security | 32 | 33 |
La sicurezza era e rimane un bisogno irrinunciabile. Oggi Gardesa la esprime attraverso una porta blindata dal carattere forte, dal design ele-gante, tecnologico e innovativo, perfetta interprete di una necessità con profonde radici nel passato.
Security has been and will always be an absolute need. Today Gardesa ex-presses security through an armoured door with a strong character, with an elegant, technological, and innovative design: the perfect interpretation of a necessity whose roots lie deep in the past.
Theta eleganza e sicurezza | elegant security | 34 | 35 |
25
Note tecniche | Technical notes
Note tecniche | Technical notes | 36 | 37 |
1. Vite cromataChromed screw2. Stipite con angoli stondatiFrame with round corners3. Sistema maniglia con serratura a doppia mappaHandle with double bit lock key
915
2115
2
3
Esterno Outside Interno Inside
2172
1034
Spessore anta 80 mmDoor thickness 80 mm
Apertura massima 90°Maximum opening 90°
1
Note tecniche | Technical notes
Note tecniche | Technical notes | 38 | 39 |
1. Serratura a cilindro europeo con defenderLocking system with an european cylinder with defender2. Barra in alluminio e inserto in acciaio inox Aluminium bar with a steel inox line3. Nottolino interno di apertura Internal opening thumbturn knob
930
2120 22
10
1110
Esterno Outside Interno Inside
Spessore anta 80 mmDoor thickness 80 mm
Apertura massima 90°Maximum opening 90°
1
2
3
Le finiture di Asola sono state pensate e scelte sulla base dell’impatto emotivo che dà la porta. Si tratta di una porta giocosa, che vuole sdram-matizzare la propria funzione, anche attraverso l’uso del colore. È per questo quindi che si può scegliere tra una serie di pannelli laccati opachi, con tinte ral come l’arancio profondo e il blu orizzonte piuttosto che pannelli laccati al poliestere, che hanno quindi la caratteristica lu-centezza in grado di conferire a questa porta lo stile richiesto per spazi più eleganti. Per gli ambienti più eccentrici o semplicemente che voglio-no differenziarsi, è possibile osare utilizzando pannelli rigati con diverse sfumature di colore.
Le finiture di Theta sono tutte in essenza. I legni scelti per esaltare al massimo questa porta sono eleganti come il wengè, classici come il pino mordenzato verde foresta ed originali come il rovere grigio.Si tratta di essenze calde ma rigorose, che vogliono essere facilmente inserite in ambienti ricercati ma allo stesso tempo domestici, minimalisti e raffinati. Questa è Theta. Un insieme di sensazioni e di emozioni che rende l’ingresso della casa un elemento di distinzione.
The Asola finishes have been conceived and selected for the emotive impact that the door gives. This is a playful door that aims to minimize its function also through the use of colour.That is why you can choose from a series of matt-finish lacquered panels, with RAL shades such as deep orange or horizon blue, as well as polyester-lacquered panels, with a characteristic shine that gives the door just the right style for more elegant spaces. For more eccentric or simply different environ-ments, dare to add striped panels using different colour shades.
Theta finishes are available in all wood finishes. The wood types chosen to bring out the best in this door are as elegant as wengè, as classic as dark green stained pine, and as original as grey oak.These are warm but strong woods, which easily blend into sophisticated en-vironments but at the same time remain homey, minimalist and refined. This is Theta. An ensemble of sensations and emotions that make the entrance to the home a mark of distinction.
Finiture massima versatilità Finishes maximum versatility
Finiture massima versatilità | finishes maximum versatility | 40 | 41 |
Arancio profondo RAL 2011Deep orange
Rosso trafficoRAL 3020 Traffic red
Blu zenRAL 5005 Zen blue
Blu Blue
Red Alabaster Sea Alabaster
Arancione Orange
Nero Black
Finiture massima versatilità | Finishes maximum versatility | 42 | 43 |
Finiture | Finishes
Asola Interno | Indoor
Verde giallastroRAL 6018 Yellow green
Blu orizzonteRAL 5023 Horizon blue
Bianco GardesaGardesa white
Bianco White
Amaranto Amaranth
GrigioRAL 7040Window Grey
Laccato Lacquered finishes(5 mm)
Laccato al poliestere Polyester lacquered finishes(5 mm)
ImpiallacciatoWooden composition(5 mm)
Asola Esterno | Outdoor
Laccato Lacquered finishes(5 mm)
Laccato al poliestere Polyester lacquered finishes(5 mm)
Blu Blue
Arancione Orange
Nero Black
Bianco White
Amaranto Amaranth
ImpiallacciatoWooden composition(5 mm)
Red Alabaster
Sea Alabaster
RandomGrigio RAL 7040 RandomWindow Grey
EssenzeVeneered(5 mm)
Rovere sbiancatoWhitening oak
Arancio profondo RAL 2011Deep orange
Rosso trafficoRAL 3020 Traffic red
Blu zenRAL 5005 Zen blue
Verde giallastroRAL 6018 Yellow green
Blu orizzonteRAL 5023 Horizon blue
Bianco GardesaGardesa white
GrigioRAL 7040Window Grey
Pantografatolaccato Lacquered routered(12 mm)
Rovere AntichizzatoOak with antiquepainting
Rovere grigioGrey Oak
Rovere mordenzatoStained Oak
Rovere sbiancatoWhitening Oak
Teak Wengè TanganicaNoce nazionaleItalian Walnut Tanganyka
Pino mordenzatoStained Pine
Pino mordenzatoVerde ForestaDark Green Stained Pine
Rovere antichizzatoOak with antiquepainting
RoveremordenzatoStained Oak
Rovere naturaleNatural Oak
Finiture | Finishes
Theta Interno | Indoor
EssenzeVeneered(5 mm)
Theta Esterno | Outdoor
Finiture massima versatilità | abcder ftuiigh | 42 | 43 |
Essenze pantografate Routered veneered(14 mm)
Finiture massima versatilità | Finishes maximum versatility | 44 | 45 |
TanganicaTinto ChiaroLight Tanganyka
Frassino NaturaleNatural Ash
MoganoTinto ChiaroLight Mahogany
ZebranoNoce NazionaleNaturaleNatural Italian Walnut
Ciliegio NaturaleNatural Cherry
Rovere naturaleNatural Oak
TanganicaTinto NoceWalnut Tanganyka
MoganoTintoMahogany
Finiture massima versatilità | Finishes maximum versatility | 46 | 47 |
1 2 3
4 5
Interno Inside1. Nero gomma Black soft touch 2. Cromo satinato Satined chrome3. Cromo lucido Polished chrome
Struttura maniglia Structure door handles Grigio Cromo Chrome Grey
Esterno Outside4. Cromo satinato Satined chrome 5. Cromo lucido Polished chrome
1 2 3
4 5
Interno Inside1. Nero gomma Black soft touch 2. Cromo satinato Satined chrome 3. Cromo lucido Polished chrome
Esterno Outside4. Cromo satinato Satined chrome 5. Cromo lucido Polished chrome
Finiture | Finishes Asola maniglia | door handles Theta maniglia | door handles
Finiture per intelaiatura*Finishing of the structure
Stipite FrameGrigio cromo Chrome GreyNero Black
Carena Edging Strip Grigio cromo Chrome Grey
*La finitura della carena è di serie mentre per la finitura dello stipiteè possibile scegliere tra il grigio cromo e il nero.* The finishing of the edging strip is standard, while the one of the frame is available on choice in chrome grey and in black
Finitura per intelaiatura*Finishing of the structure
Stipite Frame Nero Black
Carena Edging strip Acciaio lucido Polished steel
*Le finiture sono di serie* The finishing are standard
GARDESA S.r.l.
Via Leonardo Da Vinci, 1/3 (zona CA.RE.CO.) 29016 Cortemaggiore (PC) Italy
Tel. 0039 0523 255511 Fax 0039 0523 835191 [email protected]
Export Department: Tel. 0039 0523 [email protected]
Numero Verde 800 215323Free-phone number (Italy only)
Art DirectionAcanto comunicazione
CoordinamentoDaniela MarchesiMassimiliano Baglieri
PhotographsStudio Leon
PrintNuovagrafica
FotolitoSelecolor
Ristampanovembre 2008