Upload
researchshare
View
111
Download
5
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
An objective guide to managing translation services in the market research industry. Presentation by Patrick Eve, CEO of TranslateMedia. This was part of a webinar in June 2010 with GreenBook.
Citation preview
How to Purchase Translations and What to Look for in a Supplier: An Objective Guide to Managing Translation
Services in the Market Research Industry..
Introduction to Translation Supplier Basics
TranslateMedia specializes in translations for the multinationals and organizations in both the private and public sectors. 5000
translators are employed, covering over 80 languages and multiple specialisms.
TranslateMedia is preferred supplier to many of the leading market research companies, law firms, banks, consultants,
advertising agencies and government entities in the world. It is one of a shortlist of agencies to have been awarded the
European Standard EN 15038:2006 for quality assurance.
Date: June 23rd, 2010
Time: 3PM sharp
Brought to you by GreenBook and TranslateMedia
Narrated by Patrick Eve, CEO
There are bad translations..
Electrolux had their Scandinavian ad slogan translated into
English for an American ad campaign....
The result....
“Nothing sucks like Electrolux.”
There are embarrassing translations..
To advertise their leather seats, American Airlines used the slogan
“Fly in Leather,”
Unfortunately this translated for the market in Mexico as, “Fly Naked.” (‘vuela en cuero’ in Spanish)
And there are machine translations..
Be careful when the machine translation tool crashes..
Perhaps not the name he really wanted for his new restaurant: TRANSLATE SERVER ERROR.
London, Munich, New York, Hong Kong, Paris, Brussels, Amsterdam
Over 5,500 accredited translators covering more than 80 languages
Member of American Translators Association & ATC in the UK
European Standard BS EN 15038:2006 accredited – 3rd Audit
Proprietary, integrated workflow & translation memory platform
Preferred supplier to WPP and Publicis Groupe, Market Research leaders
TranslateMedia Credentials
Industry StandardsIndustry Standards
Category Challenges
Supplier Benefits of a single supplier
Range of Services Language services & areas of specialism
Price Consistent with quality & volume, repetition discounting
Quality Assurance Key steps to obtaining Quality
Confidentiality
& Security
NDA-bound translations teams
Secure data transfer
Scalability & Speed Partner with Global Infrastructure to support demand
Key FactorsKey Selection Factors
Benefits of Single Supplier
Removal of fixed in-house costs Improved efficiency amongst staff
Negotiated rates across multiple languages
Service levels, Speed, Scalability, Industry expertise
Security & Confidentiality
Translation memory databases – Intellectual Property
Interpreting Translation
Related Services Online• Transcription
• Subtitling
• Voiceovers
• Braille
• Sign language
• Onsite ( Consecutive & Simultaneous)
• Telephone
• Conference (Booths, Headsets)
• Multilingual SEO (Landing Pages)
• Banners, Site Content, Blogs, Social Media
• File formats accepted: XML/XLIFF, HTML
• Transcreation
• Verbatim
• DTP & Typesetting (Indesign)
• Areas of Specialism
• Quantitative & Qualitative Work
Language ServicesLanguage Services
Standard Pricing
Translation – charged to the word, pricing per 1000 words, language combination & industry expertise
Standard vs. Premium services
Express Fees – consistency check
Proofreading – Charged by the hour
Discounts for volume & repetition
Transcription – by the hour and by the word, 5-6 hours work per 1 hour of audio
Translation Quality
Translator team recruitment (NDA)
Creative Brief
Premium / Proofread service
Reasonable Deadlines
Translation Memory & Glossaries
Client Side Review
Ongoing Feedback
Satisfaction Warranty
Warranty
It is always easier, cheaper and
more convenient to have an
agency correct their work than
abandon one agency and employ
another to finish a job.
They should do this at no extra
charge.
Technology enables improvements in speed of turnaround, quality
assurance management, reporting, data security:
A quick overview of technology in the following areas:
Client facing tools
Project Management & Quality Assurance tools
Translation Memory tools
Integration with Market Research specific tools
Key Technology
Client Portals
Customised Portal
Choose multiple target
languages
Choose to translate part of
documentChoose from various
pricing options
1 2
3
Upload a Job…continued
Optional Reviewer Stage –
Including local client reps
in the workflow process
Client Side Review
Tracking & Archive
• Real-time tracking of
work progress
• Secure document
storage
• Super-users can
monitor tracking of
all work on accounts
Tracking & Storage
Reporting Tools
Automated reporting tools for any given period:
Number of documents translated
Time lost / gained per job
Total expenditure for the period
Total expenditure per user / office / project team / cost centre
Register of users and log-in history
Project Management Tools
Quality Assurance Checklist
Translation Memory Tools
Original document
Translation in progress
Preview screen
Glossary, TM database and
conversion suggestions
Real time progress status
Comparison of original with
matches in TM database
Translation Memory Benefits
Cost Savings
Faster Turnarounds
Consistency of Terminology
Reduction in Human Error
Business Continuity
Intellectual Property
Integration with Market Research Tools
Option 1: Copy text out of SPSS / Confirmit into MS Word or Excel to send to translation company. Paste translations back in.
Option 2: If your SPSS / Confirmit tool is able to export and import XML, send XML filesto translation company, and import translated XML back in.
Option 3: If your translation agency offers this service, send complete SPSS or Confirmitfiles and receive them back, fully translated. Use of 2x4 SmartTranslate.
[Skip Global Navigation]
2x4 SmartTranslate™
Tasks Option 1 Option 2 Option 3In-house copy-paste tasks Yes No NoExport & Import XML tasks No Yes No
Translation Memory savings possible Yes Yes Yes
CMS integration possible No Yes NoExtra processing costs No No Yes
SearchLoginSign in spss_wwwxml_no_dtdspss_wwwspss_www
• Quality Assurance Certification
• Global Presence for 24 / 7 support
• Handpicked translator teams – industry expertise & time zones
• Workflow tools for client users, project managers & translators
• Intellectual Property – Creation of Translation Memory & Glossaries
• Content Management –Integration with CMS and DAM
• Understanding of Market Research tools such as Confirmit and SPSS
Summary
Patrick Eve
CEO
TranslateMedia
Telephone: 212-976-5636
Please feel free to contact me with any questions or for a more in-depth analysis of key areas
Thanks