View
157
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
En Córdoba, encontrá todo lo necesario para tus eventos y viajes corporativos. Te invitamos a conocernos. Find everything you need for your corporate travel and events in Cordoba. We'll be glad to meet you.
Citation preview
ARGENTINA
ARGENTINA
CÓRDOBA | UN LUGAR ESTRATÉGICO PARA TUS REUNIONES
CÓRDOBA | STRATEGIC LOCATION FOR YOUR MEETINGS
ARGENTINA
Situada estratégicamente en el centro de Argentina, la provincia de Córdoba, con su importante potencial turístico,
ofrece todo lo necesario y más para la organización de eventos, congresos, ferias e incentivos. Su territorio cuenta
con numerosas ciudades sedes que brindan variados servicios, una excepcional riqueza paisajística y una interesante
gama de recursos histórico-culturales.
El clima favorable que ofrece durante todo el año, sumado a su aeropuerto internacional, rutas de acceso,
telecomunicaciones, amplia infraestructura hotelera y de venues, gastronomía de primer nivel, casinos y shoppings,
son solo algunos de los factores que posicionan a Córdoba como una provincia de alta competitividad para la
realización exitosa de grandes eventos.
The province of Cordoba, strategically located in the center of Argentina with significant tourist potential, has
everything needed and more for the organization of events, conferences, fairs and incentive programs.
There are many cities within its boundaries offering various services, exceptional scenery, and a wide range of
historic and cultural resources.
Good weather throughout the year, an international airport, plenty of access roads, telecommunications, a large
infrastructure of hotels and venues, first class restaurants, casinos and shopping malls are only a few of the
characteristics that make Córdoba a highly competitive province for the successful organization of international
events.
ARGENTINA
CATEDRAL DE CÓRDOBA
CORDOBA’S CATHEDRAL
ARGENTINA
Conectividad aérea internacional
International flight connections
Córdoba – Lima (Perú): Lan Líneas Aéreas: 1 vuelo diario.
Conexión a toda América (Centro y Norte, Caribe) y Europa / 1 daily
flight. Connecting flights to the Americas and Europe.
Córdoba – Santiago de Chile (Chile): Lan Líneas Aéreas: 2
vuelos diarios. Conexión a toda América (Centro y Norte, Caribe),
Europa y Oriente / Lan Airlines: 2 daily flights. Connecting flights to
the Americas, Europe and The East.
Córdoba- San Pablo (Brasil) Gol Líneas Aéreas: 1 vuelo diario.
Conexión a todo Brasil y a Europa. / 1 daily flight. Connecting flights
throughout Brazil and Europe.
Córdoba – Rio de Janeiro (Brasil) con escala en San Pablo: Gol
Líneas Aéreas: 1 vuelo diario. Conexión a todo Brasil y a Europa /
layover in São Paulo: Gol Airlines: 1 daily flight. Connecting flights
throughout Brazil and Europe.
Córdoba – Panamá (Panamá): Copa Airlines: 1 vuelo diario.
Conexión a toda América (Centro y Norte, Caribe) / Copa Airlines: 1
daily flight. Connecting flights to the Americas.
ARGENTINA
Aeropuerto Internacional | Ing. Ambrosio Taravella
International Airport | Ing. Ambrosio Taravella
Conectividad aérea nacional
National flight connections
Córdoba - Buenos Aires: Lan Líneas Aéreas: 5 vuelos de lunes a viernes y 3 los sábados y domingos. Aerolíneas
Argentinas /Austral: 10 vuelos diarios / Lan Airlines: 5 daily flights from Monday to Friday and 3 on Saturday and
Sunday.Aerolíneas Argentinas/Austral: 10 daily flights
Córdoba – Iguazú (con escala en Salta): Aerolíneas Argentinas/ Austral: 1 vuelo los lunes, miércoles, viernes y
sábados / (Layover in Salta) Aerolíneas Argentinas/ Austral: 1 daily flight on Monday, Wednesday, Friday and
Saturday
Córdoba - Jujuy: Aerolíneas Argentinas/Austral: 1 vuelo los martes, jueves y domingos. / Aerolíneas
Argentinas/Austral: 1 daily flight on Tuesday, Thursday and Sunday
Córdoba – Mendoza: Aerolíneas Argentinas/Austral: 1 vuelo diario.Sol Líneas Aéreas: 1 vuelo de lunes a Sábado/
Aerolíneas Argentinas/Austral: 1 daily flight. Sol Airlines: 1 daily flight from Monday to Saturday
Córdoba – Neuquén/Comodoro Rivadavia (con escala en Mendoza): Aerolíneas Argentinas/Austral: 1 vuelo lunes
a Viernes. Sol Líneas Aéreas: 1vuelos de lunes a Sábado / (Layover in Mendoza) Aerolíneas Argentinas/Austral: 1
daily flight from Monday to Friday. Sol Airlines: 1 daily flight from Monday to Saturday
Córdoba - Rosario : Sol Líneas Aéreas: 1 vuelo diario (excepto los sábados) / Sol Airlines: 1 daily flight (except
Saturday)
Córdoba - Resistencia (con escala en Sunchales): Macair Jet: 1 vuelo los lunes, miércoles y Viernes / Macair Jet:
1 daily flight on Mondays, Wednesday and Friday
Córdoba - Salta: Aerolíneas Argentinas/Austral: 1 vuelo los lunes, miércoles, viernes y sábados. / Aerolíneas
Argentinas/Austral: 1 daily flight on Mondays, Wednesday, Friday and Saturday
Villa María- Buenos Aires (Aeroparque): Macair Jet: 1 vuelo los martes, miércoles y Jueves / Macair Jet: 1 daily
flight on Tuesday, Wednesday and Thursday
Córdoba – Villa María: Macair Jet: vuelo los Jueves. / Macair Jet: daily flight on Thursday
ARGENTINA
Infraestructura
+ 200.000 m2 de superficie cubierta destinada a eventos
+ 7880 plazas hoteleras (5* | 4* | 3*)
+ 15 venues en hoteles
+ 30 venues inusuales
5 Predios feriales
5 Estadios deportivos
10 Venues en universidades
200.000 + m2 of floor space for events
7880+ hotel beds (5* | 4* | 3*)
15+ hotel venues
30+ alternative venues
5 Fair Grounds
5 Stadiums
10 University Venues
Infrastructure
ARGENTINA
ARGENTINA
Servicios Experiencia
Profesionales
Servicios de última generación
Hotelería
Gastronomía
Centros comerciales
Experience
Professionals
Prime quality services.
Hotels
Cuisine.
Shopping Malls
Services
ARGENTINA
Servicios Experiencia y capacidad de sus OPC's y DMC's
locales.
Operadores Turísticos, Agencias receptivas y
Guías de Turismo.
Recursos Humanos altamente capacitados para
eventos.
Oferta de servicios específicos para eventos y
proveedores auxiliares de última generación.
Hotelería: todas las categorías.
Gastronomía regional y de nivel internacional.
Centros comerciales de gran envergadura.
Experience and know-how of local
Professional Congress Organizers (PCO).
Travel Agencies, Accommodation Agencies,
and Tourist Guides.
Human resources highly trained in event
organization.
Specific services for events, and high quality
caterers.
Hotels: All categories.
Regional and International Cuisine.
Large shopping malls.
Services
ARGENTINA
ARGENTINA
ARGENTINA MUSEO DE BELLAS ARTES EVITA | PALACIO FERREYRA
FINE ARTES MUSEUM EVITA | FERREYRA PALACE
ARGENTINA
Córdoba es la segunda ciudad más grande
de Argentina, y es casa de la segunda
universidad más antigua de Latinoamérica –
cumpliendo 400 años en 2013 – por lo que
recibe grandes cantidades de estudiantes de
todo el continente todos los años; y
albergando una activa comunidad
académica que hace de la ciudad un
importante polo cultural y científico. Por
esto es que se nos dice “La Docta”.
Caminar por las calles de Córdoba es un
festín para los ojos, combinando hermosas
plazas, edificios de principios del siglo XIX
al lado de modernas oficinas y centros
comerciales, como también profesionales
ejecutivos caminando al lado de artistas
urbanos.
Córdoba is the second largest city in
Argentina, and is home to the oldest
university in Argentina, and the second
oldest in South America – 400 years old in
2013 – thus receiving many students every
year from all over the continent, and housing
a thriving academic community that makes
the city an important cultural and scientific
hub. This is why we are nicknamed “La
Docta”, meaning “The Learned One”.
Walking through the streets of Cordoba is a
feast for the eyes, combining beautiful
plazas, XIX century buildings next to modern
offices and shopping centers, as well as
smartly-dressed executives walking next to
underground and street artists.
ARGENTINA
SIERRAS DE CÓRDOBA
CORDOBA’S SIERRAS
ARGENTINA
Gracias a los diversos paisajes que rodean a
la capital, y su clima templado, las opciones
de entretenimiento en Córdoba no escasean.
Para los amantes de la paz, se puede
disfrutar de cabalgatas en las hermosas
sierras, pescar en nuestros ríos y lagunas,
hacer scuba-diving en los diques asentados
entre los cerros, avistar una gran diversidad
de pájaros, o relajarse en uno de nuestros
spas y centros de salud.
En otra nota, disfrutar del rugido de los
motores de los competidores de World Rally
Championship y Rally Dakar, hacer
parapente o manejar un auto de
competencia en el autódromo pueden
llamarle la atención si son de naturaleza más
aventurera.
Because of the diverse landscapes that
surround the province capital, and the
amiable weather, entertainment options in
Cordoba are never scarce. For peace-lovers,
you can go horseback-riding though the
rocky sierras, fishing in our many lakes and
rivers, scuba-diving in the enormous
reservoirs in between the hills, bird-
watching, and relaxing in the many spas and
wellness centers.
On a different note, enjoying the roar of
World Rally Championship engines and
Rally Dakar raids, paragliding or driving a
competition car in our racetrack can piqué
your interest if you are of a more daring
nature
ARGENTINA
LEGADO HISTÓRICO
HISTORICAL LEGACY
ARGENTINA
Los turistas pueden continuar su viaje por la
Argentina colonial al visitar las majestuosas
“Estancias jesuíticas”, a pocos minutos del
centro de la ciudad y ubicadas en medio de
las hermosas sierras que enmarcan a
Córdoba.
Las estancias junto a la Manzana Jesuítica –
una cuadra urbana que alberga una de las
iglesias jesuitas más llamativas, como
también la Facultad de Derecho y el Colegio
Montserrat – han sido declaradas Patrimonio
de la Humanidad por UNESCO en el año
2000.
Visitors can continue their journey through
colonial Argentina by visiting the majestic
“Jesuit estancias”, just a few minutes away
from the city center, and located in the
middle of the beautiful sierras that frame
Cordoba.
The estancias and the Jesuit Block – a city
square that holds one of the most striking
churches, as well as the Law School of the
University and the Montserrat School – have
been declared World Heritage sites by
UNESCO in 2000.
Ocio, esparcimiento y cultura
+ 200 Restaurantes
+ 50 Teatros
+ 50 Salas de cine
+ 10 Casinos
+ 80 Museos
+ 15 Centros Culturales
+ 200 Restaurants
+ 50 Theaters
+ 50Movie Theaters
+ 10 Casinos
+ 80 Museums
+ 15 Cultural Centers
Leisure, entertainment and culture
ARGENTINA
ARGENTINA
ARGENTINA
Córdóba también ha recibido varias olas
inmigratorias a lo largo de los siglos, y
ostenta un crisol de opciones
gastronómicas, combinando cocina típica
española e italiana con platos tradicionales.
Las hermosas bodegas que se encuentran
dispersas entre las sierras son un hito
imperdible para los amantes del buen vino.
Cordoba has also welcomed several
immigration waves throughout the centuries,
and boasts a melting pot of gastronomy
options and flavors, combining Italian and
Spanish cuisine with the local traditional
dishes.
The beautiful boutique wineries spread
across the sierras are a great plan for wine-
lovers.
Gran experiencia en la organización de congresos, ferias, grandes
espectáculos y viajes de incentivo.
Cordoba has a long term experience in organizing congresses, fairs,
special events and incentive travels.
ARGENTINA
CONGRESOS
CONGRESSES
ARGENTINA
VIAJES DE INCENTIVO
INCENTIVE TRAVELS
ARGENTINA
SPECIAL EVENTS
EVENTOS ESPECIALES
ARGENTINA
ESFUERZOS COMPARTIDOS
SHARED EFFORTS
ARGENTINA
ARGENTINA
Córdoba mantiene un plan de trabajo sostenido
entre la Agencia Córdoba Turismo y el Córdoba
Convention and Visitors Bureau, los cuales
realizan esfuerzos contínuos para seguir
impulsando a Córdoba como destino de
reuniones y eventos corporativos a nivel
internacional.
Tanto el gobierno como los empresarios locales
comprenden la importancia de la sinergia en sus
actividades, y trabajan mano a mano para
promover a Córdoba, como también coordinar a
la industria local. Esto permite al destino crecer
de manera equilibrada, y mantener fluidas líneas
de comunicación entre los participantes
vinculados.
Cordoba maintains a solid work plan between the
Cordoba Tourism Board, and Cordoba Convention
and Visitors Bureau, which make continuous
efforts to keep advancing Cordoba as a business
and events destination on an international scale.
Both the government and local businessmen
understand the importance of synergy in their
activities and work hand-in-hand promoting
Cordoba, as well as coordinating the industry on a
local plane. This allows the destination to grow in a
balanced manner, and to sustain fluid
communication lines between all interrelated
participants.
ARGENTINA
CÓRDOBA ES SU PRÓXIMO DESTINO DE REUNIONES
CORDOBA IS YOUR NEXT MEETINGS DESTINATION
ARGENTINA
Por su
CONECTIVIDAD AÉREA Y TERRESTRE, permitiendo el fácil acceso al evento para todos los delegados
Por su catálogo de proveedores profesionales, ofreciendo INFRAESTRUCTURA Y SERVICIOS DE PRIMER
NIVEL
Por su amplia gama de OPCIONES TURÍSTICAS para todos los gustos
Por su oferta en HOTELERÍA DE PRIMER NIVEL, capaz de albergar a todos los asistentes al evento a
menos de 20 minutos del centro de convenciones
Por sus COMPAÑEROS ESTRATÉGICOS:
Because of its
FLIGHT AND LAND CONNECTIVITY, allowing easy access to the meeting/event for all participants
Extensive catalogue of professional services, offering FIRST RATE INFRASTRUCTURE AND SERVICES
Wide variety of TOURISTIC OPTIONS for all preferences
Ample offer in HOTELS, able to host all delegates less than 20 minutes away from the convention
center/venue
STRATEGIC PARTNERS:
Gracias por compartir este momento con nosotros. Lo esperamos pronto en Córdoba.
Thanks for sharing this moment with us. We hope to have you soon in Córdoba.
ARGENTINA
ARGENTINA