345
MANUAL DE TALLER Publicación N? SP-1010-EXP TRACTORES EBRO 155-E. 160-E. 470 y 684-E INDICE Tema N° 01A-O1 Descripción general. 01A-O2 Especificaciones generales. Curvas de par y potencia del motor EBRO, tractores 155/160 . Dimensiones del motor EBRO. 01A-OJ Dimensiones juegos y tolerancias. 01A-OJA Culata. ...o . 01A-OJB Eje de balancines o. ... 01A-OJC Cigüeñal... o.. o o o . 01A-OJD Muñequillas de cigüeñal (datos de reparación). ...o . 01A-OJE Muñones de bancada (datos de reparación) ... 01A-OJF Bielas. .. 01A-OJG Pistones. o o o o .. 01A-OJH Segmentos. o o o 01A-OJI Ranuras de los pistones. o o.. . 01A-OJJ Camisas de cilindros. o o o o 01A-OJK Arbol de levas. .o 01A-OJL Taqués y varillas de empuje. o .o ...o 01A-OJM Volante motor. o o o 01A-OJN Bomba de aceite o o o. o 01A-04 Pares de apriete o o o ..o o o ... 01A-05 Mantenimiento 01A-~A Diariamente. o o 01A-~B Cuidados a las primeras 25 horas. 01A-~C Cada 50 horas. ..o o.. -. 01A-~D Cada 100 horas. o ...o 01A-~E Cada 250 horas o : -.-, 01A-~F Cada 500 horas. .o o o. o o o 01A-~G Cada 1.000 horas o 01A-06 Arranque en tiempo muy frío 0- ...o o o ... 01A-O7 Precauciones durante las heladas. ..o.. 01A-OB Aceites para motores EBRO. o ...o .. 01A-09 Normas generales de reparación y revisión del motor EBROo 01A-09A Desarmado del motor. o. ..' ..' :.. . 01A-09B Armado del motor. o 01A-09C Montaje del motor. ..o o o ', 01A-10 Reparación sin desmontar el motor o ..-"'; 01A-10A Observaciones.. .o 01A-10B Cambiar un muelle de válvula (sin desmontar la culata) o.. . 01A-10C Cambiar eje balancines o varillas empuje o ..o 01A-10D Cambiar junta de culata. .o 01A-10E Cambiar guías de válvulas o.. ... 01A-10F Cambiar casquillos de bíela ...o 01A-11 Culata. .,' o. 01A-11A Desmontajedelaculata o o o .o ... 01A-11B Desarmar el conjunto eje de balancínes 01A-11C Armar el conjunto eje de balancines. o o o. . 01A-11D Desmontajedelasválvulas o 01A-11E Verificación de los muelles de las válvulas o.. o .. 01A-11 F Comprobacíón de las guías de válvula o .. 01A-11G Desmontaje y montaje de las guías de válvula. o. 01A-11H Asientos de válvula. o. 01A-111 Esmerilado de válvulas. o .. 01A-11J Planificado de la culata. ..o o o o o o .. 01A-11K Armado de la culata .. 01A-11 L Montaje de la culata 01A-11 M Ajuste de la holgura de las válvulas 01A-12 Bielas, pistones y camisas o o o o 01A-12A Desmontaje de un conjunto de biela y pistón. .o o 01A-12B Bulones. .. 01A-12C Desmontaje y montaje de los bufones .o o 01A-12D Montaje del pistón en la biela .o 01A-12E Verificación de la altura del pistón. 01A-12F Comprobación del ajuste entre camísas y p~tones . Pág. N° 7 10 11 11 12 12 13 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 16 16 17 18 18 18 20 20 20 20 20 21 21 21 22 23.. 23 23 - 24 24 24 24 24 25 25 26 26 26 26 27 28 29 .~ 30 30 30 31 32 34 35 35 36 36 36 37 38 .~:~j! ~~~7t~ Octubre 1977 1

Manual de taller tractores ebro - parte 1

  • Upload
    degarden

  • View
    86.030

  • Download
    516

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MANUAL DE TALLERPublicación N? SP-1010-EXP

TRACTORES EBRO155-E. 160-E. 470 y 684-E

INDICE

Tema N°

01A-O1 Descripción general.

01A-O2 Especificaciones generales.

Curvas de par y potencia del motor EBRO, tractores 155/160 .

Dimensiones del motor EBRO.

01A-OJ Dimensiones juegos y tolerancias.

01A-OJA Culata. ...o .

01A-OJB Eje de balancines o. ...

01A-OJC Cigüeñal... o.. o o o .

01A-OJD Muñequillas de cigüeñal (datos de reparación). ...o .

01A-OJE Muñones de bancada (datos de reparación) ...

01A-OJF Bielas. ..

01A-OJG Pistones. o o o o ..

01A-OJH Segmentos. o o o 01A-OJI Ranuras de los pistones. o o.. .

01A-OJJ Camisas de cilindros. o o o o

01A-OJK Arbol de levas. .o

01A-OJL Taqués y varillas de empuje. o .o ...o

01A-OJM Volante motor. o o o 01A-OJN Bomba de aceite o o o. o 01A-04 Pares de apriete o o o ..o o o ...

01A-05 Mantenimiento

01A-~A Diariamente. o o

01A-~B Cuidados a las primeras 25 horas. 01A-~C Cada 50 horas. ..o o.. -.

01A-~D Cada 100 horas. o ...o 01A-~E Cada 250 horas o : -.-,

01A-~F Cada 500 horas. .o o o. o o o 01A-~G Cada 1.000 horas o 01A-06 Arranque en tiempo muy frío 0- ...o o o ...

01A-O7 Precauciones durante las heladas. ..o..

01A-OB Aceites para motores EBRO. o ...o ..

01A-09 Normas generales de reparación y revisión del motor EBROo

01A-09A Desarmado del motor. o. ..' ..' :.. .

01A-09B Armado del motor. o 01A-09C Montaje del motor. ..o o o ',

01A-10 Reparación sin desmontar el motor o ..-"';

01A-10A Observaciones.. .o 01A-10B Cambiar un muelle de válvula (sin desmontar la culata) o.. .

01A-10C Cambiar eje balancines o varillas empuje o ..o 01A-10D Cambiar junta de culata. .o 01A-10E Cambiar guías de válvulas o.. ...

01A-10F Cambiar casquillos de bíela ...o

01A-11 Culata. .,' o.

01A-11A Desmontajedelaculata o o o .o ...

01A-11B Desarmar el conjunto eje de balancínes 01A-11C Armar el conjunto eje de balancines. o o o. .

01A-11D Desmontajedelasválvulas o 01A-11E Verificación de los muelles de las válvulas o.. o ..

01A-11 F Comprobacíón de las guías de válvula o ..

01A-11G Desmontaje y montaje de las guías de válvula. o.

01A-11H Asientos de válvula. o.

01A-111 Esmerilado de válvulas. o ..

01A-11J Planificado de la culata. ..o o o o o o ..

01A-11K Armado de la culata ..

01A-11 L Montaje de la culata

01A-11 M Ajuste de la holgura de las válvulas

01A-12 Bielas, pistones y camisas o o o o

01A-12A Desmontaje de un conjunto de biela y pistón. .o o

01A-12B Bulones. ..

01A-12C Desmontaje y montaje de los bufones .o o

01A-12D Montaje del pistón en la biela .o

01A-12E Verificación de la altura del pistón.

01A-12F Comprobación del ajuste entre camísas y p~tones .

Pág. N°

71011111212131414141515151515161616161718181820202020202121212223..2323 -

2424242424252526262626272829

.~30303031323435353636363738

.~:~j!

~~~7t~

Octubre 1977 1

Page 2: Manual de taller tractores ebro - parte 1

--

'"-:J.;~

jf~~,

'.: ;"

Pág. N°Tema N°

3941424243434445464647484849~~515152525354545454555555565656

585959595960

6262626363646565ffi6767686969697071727273737475757676777777

.:¡..i,!."

01A-12G Desmontaje y montaje de los segmentos.

01A-12H Montaje de pistones y bielas.

01A-121 Sustitución de los cojinetes de cabeza de biela.

01A-12J Desmontaje y montaje del casquillo del pie de biela

01A-12K Peso de la biela.

01A-12L Verificación de biela en útil.

OlA-12M Extracción de camisas. ...

01A-12N Preparación del bloque 01A-12P Rectificado de asiento de camisa. ...

01A-120 Montaje de las camisas.

01A-12R Verificación de la altura de las camisas ..

01A-12S Desgaste de las camisas. 01A-12T Prueba de compresión. 01A-12U Presión de compresión ..

01A-13 Cigüeñal ..

01A-13A Sustitución de un cojinete estando montado el cigüeñal.

01A-13B Holgura lateral del cigüeñal.

01A-13C Sustituir las semiarandelas de empuje.

01A-13D Desmontaje del cigüeñal. ...

01A-13E Rectificado del cigüeñal. ...

01A-13F Montaje del cigüeñal. ...

01A-13G Ret~n de estanqueidad del apoyo trasero. ..

01A-13H Desmontar el ret~n del apoyo trasero. ...

01A-131 Verificación de la semitapa .

01A-13J Colocación de los semicordones en sus alojamientos. ..

01A-14 Distribución 01A-14A Desmontaje de la tapa de la distribución. ..

01A-14B Montaje de la tapa de la distribución.

01A-14C Engranajes de la distribución. ...

01A-14D Verificación de la holgura de los engranajes de la distribución.

01A-14E Cambiar los engranajes de la distribución y restablecer sincronización

01A-15 Comprobación del árbol de levas y distribución sin desmontar IDia-

gramas del155-E y 160-E) .

01A-16 Desmontar el árbol de levas o los taqués

01A-17 Verificación y montaje del árbol de levas y taqués .

01A-17A Arboldelevas. ..

01A-17B Taqués

01A-17C Montaje 01A-18 Instalación de casquillos en el bloque para las muñequillas del árbol

de levas.

01A-19 Cambiar eje auxiliar.

01A-19A Desmontaje del eje. ..

01A-19B Desmontar los rodamientos del eje auxiliar. .

01A-19C Montar los rodamientos del eje auxiliar. 01A-19D Montaje del eje. 01A-20 Volante motor. 01A-20A Desmontaje. 01A-20B Montaje. ..

01A-21 Bomba inyectora. ...

01A-21A Instalación de la bomba inyectora ...

01A-21B Sincronización de la bomba inyectora con el motor .

01A-22 Bomba de aceite. .

01A-22A Desmontaje de la bomba de aceite. ..

01A-22B Desarmar la bomba de aceite 01A-22C Armar la bomba de aceite ..

01A-22D Instalación de la bomba de aceite. 01A-23 Tabla de averias .

01A-23A El motor no arranca. ..

01A-23B El motor arranca pero se para casi inmediatamente ..

01A-23C Fallos de encendido o funcionamiento irregular qel motor

01A-23D El motor funciona con regularidad pero pierde potencia.

01A-23E Humos excesivos en el escape. ..

01A-23F Golpeteo del motor. ...

01A-23G Recalentamiento del motor. ..

01A-23H Presión de aceite reducida 01A-23J Excesiva presión de aceite ..

01A-23K Excesiva presión en el cárter.

01A-23L Incorrecta velocidad máxima y mínima del motor.

SI~._. .--,

...:

2

Page 3: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~EzoU(.)wC/)

~L

0\~

)

t:IOIn

i'f'f

inU-~

-

t

~

~

1

';::)\

-c '

.~.'i

~...g

:o..c ..

-o o

2, '(J

~E

.,

~,S

~

~

~

~

8.8

" , s

j2 o

-~

~

..e e

8.~

~

"O

~.

V

"O

o .c o'

o O

' ,!!

" v

,,~-E

- -,-

..0"0 '"

-"," "O

~

C

V

v -

~..~

"O

V.."

"" 5

.c "c

~~

~

"

~'E-.8~

'~

"O

.."0-0 ~

~

""~

~

'-"Oo

~.-

"'(J~O

~~

c

E~

j2 :o

~

~

'" .."

>

"'..C

(J~

"'..'--8 E

E

5.

¡?,S¡:

~

..~..

c ..10~

c

~

~c

8 ~

~

~

.. M

N

~

" ..5

>'S

>

<

~

~

g 5.

,~~

~

"3 ~

"j2 ,,¡

';..~.c.oooo

.cC

>

..2,~

);,!!~!ij:'

..g':o.. ~

.!!

S

..v§,¡ 2,

~

v.cS

"E~

~~

~

g:2 ~

~

5E

~"O

,9!.¡:""5."""""'" E

~

c,~

~

vv ..,25

E">

8-t:EE

g,,~

"'"00

c~,,>

<,¡;~

...c.."}~...c

-g"o ~

- """,~

", ~

o~"

.8-¡;.,~

..8 .~

.~ .~

~

.c 5- ..~

..~

.c :. ~

"O ~

~ "O

g' ..E

5..81: g' ~.8E

..~'"

v ~

~ ~

.."

~

C ¡?

~ ~

~

~ e

c.."O,:;C

CC

'".S

ccS!.~

'%c"c~

l:"o...c.8

..2,-"c'!!

~c

~c

'(Jc.. ~

cc¡;~o

-o .c

o ~

--o

..-o ..c

..-o '

--o ~

-o

o c

-o -~

-v

,--'-

~.~

"555 ~

,-~,-j2..",-".-¡?~

a;~~

eM"".c..

5"'-E...c-

--"..-j2 "-!2"~

o C

~'E

~---

.c"~~

,,,.c>~

~v

~~

.8,~

.c~E

~"

I"v"O

'(Jo~o~

~~

,,~~

E

vl: v

=

,~,~

",,~

~~

E

.s""i¡;'c,,

E'iii¡;'5;'¡;.s~

_~

_~E

c.8

10

";'¡;"c"c:oc,~"

.c'~V

O

J'.og"c-

,,"o»>~

o.8

'0 v

"..~

'.o.8

'='

'" ~

~

.."O~

-o-- -"

"'~"'~

"ffi

...Q~

"O"'~

'~'~

SV

~~

.Q~

.Q

.Q

"..~"~

-g- 82"

~

0.Q°t;

v8¡¡.Q~

~.Q

"..,,~,,"'"

-¡;.~

0.8

N.8.8.8

V.8

~ o~

.." ~

=

g~

¡? ¡? ..;,- '"

~ ¡?

~"o

~ ¡? -¡¡~

-¡¡'E-x¡? E

,,=

-o ..'=

¡? -",- "¡'

~Q

8E

'" ~

"",-E

",";EcE

cc"'~~

o=c>

""'.c~c

E

~~

c~cE

,"",;c.soEo-g

~

oo~.c

~ ~

~~

~...go..ooo"o~

~..o~

~,,~

,~~

~~

.. ~

ooo".. ~

"OO

""o ~

~~

..~

,,-o

<~

~~

<~

~~

~~

~~

~<

~U

~~

~~

~~

~~

~O

~~

UU

UW

~U

~U

~~

~~

U~

~~

~~

U<

U<

=~

i ~

~~

~~

m~

~~

~$~

$~~

mR

~~

~~

~~

~~

~~

=~

~~

~~

~~

mg~

~~

~~

~~

~~

8o~8g~

"O

GVG

:~

-~

:~;

~

~

'~

..2 '8

~

E

~

..:'?

E

.~

~"O

~

8 "

'" "

'" o

'? :o

o.., ~

É

<

" "

~

8 "}

'""

..="c

E-"

o o

~

""':o~,-o"

",,' "

~

~

5'C

.c

"'>-,-~

" o

-"O"

" "

-0.""

.!1E

" ~

..t;1)'~,.,

~

~.¡;~

c~

" -E

-..~

~¡¡;

~

5- ~

~

8 ;g

g -g ,S ..~

1)

~

'8 ~ ,11

'8 g ~

~

~

~

~

~ s

~

o ."

~

o ..-o

E e

c ..o

.c "..

:z; g v "

J'. -,- ~

11.c-..~

~

~

.co"~

o -o

~~

,,>

-"

~V

">~

~

.c" .c

.." v",-~

'¡;

e,~v

1: ~

>.c

~"

"" .cc

...cE",

~

E"

.., _G

.."

"" ..."""

,,1: 1:>

-E

.-e

EO

o c

0:Z;8~

j2~

2,:S~

'" i¡;'

~..'¡ij'..,

v ",.,~

8.

8.'~

0.8"~

~

,~

:§ 8

e ~

!?

~ '~

.2

g ~

~

i

8.g *

~

g g

" ~

.8

~

~

~

~

.g ~

~

~

:§ ~

g

g ~

g

~

" -g

ovg~~

~.~

-~'"

É.c",..~

¡?.!1.cvE~

~

.c,!! ..,~

.."_',,~.!2

.sov~~

-~

,,~¡¡'~

E,g..

-gc"~o"O

..-'~~

Se",E

c~O

'c~ccc~

,,e5g' 1),2V

o~~

0~

~>~

c~~

~..

oov.c~C

"~5

~-o..-'"

~~

"c"~o-O

-"-O..-o-o-o"v,,-~

,,~

~'¡;'~

>

-=

-o~--~

"cc.so=~

~-~

g'-.c.c

cooo- "'

ov'-"-'-

E'~

'-'--""'~

~o

"0,--0" """'-"

.c~

~5

""-'" o.c_"

v ,,~

"O"-".-

v-_v vvv-

~o-'--

~"

{>

v ...~

~-

"-O-"

"..O""""""E

-~O

"""" "!2.!2."'0-

t;~C

~'cj2-,¡;

e"-ov,, "v..">

~i¡;""">

<"'~

~o"~

~.2i¡;'",~

i¡;'gi¡;"""'oÉ~

"¡?'c.~';~

O'i:~

" .i!E

i¡;'.~~

'¡;-;;""""3~"~

Og

~~

00¡?""!""E'¡;

~'~

"'0¡?1O0..000E

"'8.-~

0",,'¡;"5"

>..>

¡? ""oC

""g""",-,¡;c.c

" --c

c ~

~

c" -~

.-~

'-='-=

"-o-oOoo"C

cC

~",,~

o'~'-=

~"C

~

,,="O

¡?"o~-o¡?~

",-=

j2.§,,¡?,,~~

co"Oo-o.c

E

EE

"""",;:,,:

E'$i

,,'$i'$i E

E

",E.c

E

E

E

E'$i~

~

E

"," ~

c

~.o.o

",cl: "E

E

'i: ",E

c

v..,,~

v~.o

",.o E

00~""055.!1"~

""0~,,0~

000.!1"~:,0,,~

:.~,,~

..,,~"'o~

0..,,~~

.i!.c.c,,,,:.~~

~0

~~

~~

~~

~~

w=

u==

~~

~~

~~

~~

w=

u~~

~~

~~

~~

u~~

u~~

~>

~~

~~

uu~=

~~

u~~

-NM

..~~

~~

m~

~~

~~

~~

~~

~~

Ñ~

~~

~~

~~

~~

M~

~~

~~

~~

~~

;~~

;~~

~~

~~

~~

~

VIM

\" J ~

i:

~ r¡."J

Page 4: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~

~

~

.q ~

\\~

~

Q

.. N

-i \\""-

,J.m-ffl~

~

~

~

R

~

~

~ ~

~

~

~

A

:! p:.~

I~.. i /

~R

~A

~R

;!~

~

~t

'\\ \ lit

; '4

'4 ~

'4 ~

el

~

111':s ~

Y/(.

,.

S!:a~

~11

(dIR

~

~

~

('!3 A

Ji

~ ~

ir

"

-(~

~

~L-.-~

/ \ I

l' ..'\ \

.~

~

~

~

R

/ ( \

\\"'"\ {

;¡~~

~~

~

:~'~

.

jf/

e;-'¡-'c,

/~I/:/~

/.

..= a

J J } )

p

f ,

~t-I

"~

\-11

'i\

\ 11'8

..&

~

~'\

~

, m

{j:: $

,i 1

'. 'a;

U ~

u m

~

'. m

m

2.

u "

'" -~

2,

E m

~

,~

~

'r; "

-m

~

E

O

,-a; O

'u m

"-

, J,

~~

" ~

'~

.8.o~

1]

~

-.2 m

~

~

,~

"',~~

'O

"$

c o".g

m

,~.o

m

-.!1"

...'~C

)g m

m

~'a;c-o

0.:;; ,-

m

2. -¡O

"m.o

"O

-,~O

C

-¡o ,2"ü

_o'

'O

c u

-00; ~

~

¡¡

.oE

" ,c

,~"

E

.o.00

,,2',,-oc

u m

O

m

m

'- "

~

u ~

¡;

~"C

)~

O

~

m

u "

,~~

" .2

e >

... ~

5

.o m

~

50

~

u o.

O

.8a; 's,üa;

.o "

...;¡ >

O

m

~

"

oc oc,2',,'s,

'¡j~.goc

~u

E.o,=

" 'a;m

~

" .o~

~

'-m

u

m

~.g

,,2~"

;~

"" U

'~,-

~c'-"

'Oc

.8 E

g..'O

.g u..S

'O

o'a;,9

u~m

m

~

- ~

"O"2

~~

'~,'~

5

,2' ~

u

m

:6 's,

m

-O

O

m

mil

m

t: E

m

'O

u

c 2.

~

~

2. ~

t:

~

~

C.o

~

u m

~

,2',,2' ",u

O

"-¡;~'ü

§'ü:2c.o

~"3".g,~

o "3~

'üm'~

E

"gE

c~

m~

~

..a~~

-!!..m

u u

"O'C

0'0

,,~

' "

>50-.o~

~

-~m

Eo""-

m.o

""~C

) °cm

""

~

'~~

~rog..*~

...~&

~~

,,8ic:,!!..,!!..m

.!2~'~

z,",,~a~

~

~~

~~

.o"r;~~

.8gamw

::~~

~~

;;~ew

" c"~

~..~

.5~~

,,c.. ~

.2m

m-~

o.cc>'O

o.c~

O

ocumm

"cc~m

""cc~.o~

~o

's,... ~

s, 0"~

.!2 ~

.!2'~

2 a

5 ~

'l§

'2 ~

~

~

... "

~\Q

~

.!2.!2:2 e

~

2. ~

~

'ü\Q

m

3

3 '§

,\Q:2

~

~

~

;\Q

~

~

E

~

g ¡;

O'ü~

:c'ü'§'§'~~

~'§'~

~'c;c

~:6B

1j1j~~

~g'~

~55:6C

) ~E..8

E'm

c-"'o.

:6~2,~

~go.:6:6m

"ao,!!..:6g'~

~w

'¡j~

"'~""

Cw

C

"m

10'" ~

;='

"'O""C

E,"~

;~"

--"'~E

"~"

;=';~

- "~

"""c'O-

~

-'-2' m

"m~

m"-~

";; m

-.!2""- '-m

O

>'.-m

"u-~

.8---"m

m

-~-

m

,~~

'uS;;-¡;~

t5Ut5~

;;c),::~"~

0"'O'O

'O5~

~uo,,>

0'¡j 58..a,c~

~

~~

ooom'¡j-¡;S

oSo"~

~~

w

,~~

~

~

g];~

'e

~

'e;~'~

~

~

E

~

o'~

].g.g ~

~

~

~

8,~

~..s

~

-g~

~

~

~§..

~..8

e ~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~~

~

~

~[

o ,2'g'o..c'c~

O'"

""O'""m

~"O

50~

;;;;m

Oc

~m

"~"

0~1j1ó

~""c~

..s ~

E

000

~~

~..c

o..c O

"" 00

~

Uw

~u~

<u~

~~

u~~

~~

>u~

<~

~>

mw

u~<

~~

~<

m~

Uw

ww

~~

ww

~~

~~

«u~u~

~<

uUoE

~

~~

~~

mS

~~

~~

$m~

~$~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~

~~

~m

~m

~~

~~

~~

~~

8o~a!~

8~~

" u

"'O,

"

-~

~

Q

" g

1m

" m

~

c -

~

$ g

" 2,

'i' C

m""

m

-c "'-

"9

m'Q

j m

ü

~<

~

'O

.o¡¡ cc

8.".."G

;~

c ..¡¡

'~,5

",~~

O

'§ c

O

,,'Om

~

"c

u "~

-.o "o."

Oc

'~m

u

m

~

c -.gc

o.uE

mg"

0;-0 "

~

~

~

~

g ~

~

.g ~

'g

¡¡ c~

~

m

.g "

~

¡¡ ~

~

¡¡ c5

"o."~

m

~

~

,,_.c m

".~

m

m

,_- ,m

.c- m

iI

"mm

~

c-oc ~

"'--

~"

'. m

m

,~

.!2

",~

...u m

,~

~

-,- o.

--O

,-- m

E

o.

%.c"

m'O

c..

~

-g "~

e .!2

.cc.c -,!I.~

5

Em

.!2~~

" giS

... oE

.c"

'O

"o :2"

~~

E""O

~'O

~

".!2"

.2"... -'O

~~

~.?;~

m

'~.c

Uo

m'O

-

w.c

u~

C"~

tom

"c~

,w,,'O

'~E

c>

~

,,"".?;~~

" c-¡o-"

C"U

"J,N..

.c° ~

c~

"""c'O

'O..o.-o...

.c" -o.."

0 '"

O:2

.cO~

-0'0""

N"

"..." '¡j..~

" -..'->

O

" O

o.-"" >

~~

o." C

o "3

m

""'~

5 t5

~

g 'O

to.S

u

~

~

~

~

,la 2

'6'~

5 .g:

S

~5

'2 ~

~

i

2.g.g >

~

Ia!!.." o.

.c2 ~

o,

~.o.!2

O

~'~

~~

~

~~

~~

2,2.~~

~~

§~

~~

~~

§~ffi.~

",~~

~~

~~

~g~

~~

~g

~~

~~

~~

.!2§~~

~

~,S

;~

g ~

g

g g

g S

S

~

~.!2

E,~

~

~

m~

~

~e

iS

32, *

~'e~

~~

E

;;;; ~

.!2.!2~

~

~

E

~

~~

~

~~

~

~

.""

"m

m

m

m

'a;- ~

u

C

'O",

C),~

,- ~

"'O

~""

"" C

~

~

'"'.:: u

"C)

m"

,~"

"

5'-'-.!2~~

.c.c.c2,8.8.u"'~oc'_U

.!2"'m

!!..-"m...~

~500m

.?;>",..

-,9"2- "-0",2"

~~

~,,-,¡¡..

m

SS

">~

'Om

""¡¡,5,5"~0,,m

..m>

EE

~'~

~",","

.!2,~

~c"cc.2",,-.2,,~

~

~~

~~

; ~

i~

i g

g~

*.. []

&

&~

~

~

-g.g'E.g

~~

~~

~~

'ü ~

~5

>

~~

~g.g.g~

e1-i

e~'5

~~

~

5~

~

~~

~<

6~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~!~

~&

!~~

~~

~~

~~

~~

~§!~

~§~

&<-N

M~

~~

~~

mO

-NM

~~

~~

~m

o-NM

~~

~~

~m

o~-N

M~

~~

~~

mo-N

M~

~~

~~

mo-N

M~

NN

NN

NN

NN

NN

MM

MM

MM

MM

MM

M~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

~~

--7~

~~

=i~

~~

S:;:

.,.7 ) I

I } }

) ,)

) )

)

(~ 'fJ ~

;-"q:

~-J~

IDIIn

Page 5: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION OlA MOTOR EBRO

01A-o1 DESCRIPCION GENERAL(figs. 01A-o1-01 a 061

El motor Diesel EBRO es un motor de cuatro tiemposy cuatro cilindros en Irnea con una cilindrada de3.610 cm3; los cilindros tienen 100 mm de diámetropor 115 de carrera; la inyección es directa.

-~~

Se emplean válvulas en culata accionadas por levan-ta-válvulas impulsadas desde un árbol de levas contransmisión por engranajes, situado a la derecha delbloque de cilindros. la relación de compresión es de16.1:1 para el tractor 155-E y de 16.5:1 para el tractor160-E.

Las válvulas están montadas verticalmente en laculata, y la cabeza de la válvula de admisión es demayor tamaño que la de escape.

~;r~~:1

.) Las gufas de las válvulas son recambiables. Lasválvulas de escape son de tipo rotativo.

los pistones son de aleación de aluminio y tienentres aros de compresión y dos rascadores de aceite.Uno de estos aros se sitúa debajo del bulón del

pistón.

Fig. 01A-O1-OO -Vista del lado izquierdo del motor EBRO

Los bulones de los pistones son de tipo completa-mente flotantes y se sujetan por medio de los fija-dores. El bloque de cilindros es de fundición grisperlítica. va provisto de camisas húmedas recambia-bles. las cuales llevan un reborde que encaja en laparte superior del bloque. Se sujetan en su aloja-miento por medio de la culata.

~IEl cigueñal se apoya en cinco cojinetes de bancadade gran tamaño. Estos cojinetes y los de las cabezasde biela son de tipo desmontable de cobre y plomo,con revestimientos de acero.

El juego longitudinal del cigueñal se regula mediantearandelas de empuje desmontables situadas en cadalado del cojinete de bancada central.

~f,"-

La bomba de inyección de combustible es del tipo de

regulador mecánico, serie SPGE-M, Minimec. lleva

el código P .4596 para los tractores 155-E y P .4630/ A

para los tractores 160-E.

La bomba inyectara con regulador mecánico estádotada de su propio sistema de lubricación.

Fig. OlA-Ol-04 Vista del lado derecho del motor EBRO

~7

Page 6: Manual de taller tractores ebro - parte 1

""".~~~~~

SECCION 01AMOTOR EBRO

r:~*1t:;;-::,:jEl engrase del motor EBRO se efectúa por alimenta-

ción a presión mediante bomba de engranajes aloja-da en el interior del cárter.

Los engranajes de la distribución en la parte delan-tera del motor reciben su lubricación por un taladroabierto en la placa de soporte delantera del motor,frente a la galería principal de paso de aceite. ~La bomba de aceite es accionada por el eje auxiliar

del motor y aspira el aceite a través de un filtro detela metálica sumergido en el pozo del cárter. Elaceite es suministrado a presión desde la bomba alfiltro de paso total, montado en la parte exterior ydotado de elemento recambiable. Después de pasarel filtro, el aceite lubrica los cojinetes de bancada ydel árbol de levas, a través de galerfas en el bloquede cilindros. Otras canalizaciones en el cigüeñal su-,-ninistran aceite a las cabezas de biela y sus cojine-~es.

Del cojinete central del árbol de levas parte la alimen-tación de aceite al eje de balancines, las varillas deempuje y válvulas.

w~-§)~~~f~.]~;¡Los cilindros, pistones, bulones y pies de biela son

lubricados por el aceite salpicado por el cigüeñal.

~~

~~~i~

F-=r~j

ió1.,~

~'O_""::,, §~~~~§) ~~~~

Fig. 01A-O1-05 -Circulación del aceite en el sistema delubricación

A -Conducto de distribución principal 'J F -Filtro aspiración bombaB -Conducto alimentador eje balancines ~ G -Válvula desahogo presiónC -Conductos lubricación cigüeñal Í4 H -Descarga hacia los engranajes de distribuciónD -Filtro exterior I -Cojinetes árbol levasE -Bomba de aceite J -Cojinetes bancada

:;~~ ~~

f ~ .~

:~~.>I;_'-~~

f;~

E] [1

Page 7: Manual de taller tractores ebro - parte 1

t~MOTOR EBRO

Para indicar al tractorista una eventual insuficienciade presión, un manocontacto (fig. 01A-01-Q6) vamontado en el lado izquierdo del bloque en unaderivación que comunica con el conducto de lubri-cación principal. Al terminal A, se conecta un cableque comunica con la luz de aviso del tablero de ins-trumentos. Esta luz se enciende cuando la presióndel aceite disminuye a menos de 0,35 a 0,49 Kg/cm2.

..',;.~

=, '"El aceite a presión penetra por el conducto E y llegaa la cámara bajo la membrana F. Si la presión esmayor que la del muelle H, la membrana F empuja elcasquillo de baquelita G y hace que el contacto móvilC se separe del contacto D.

.

Cuando desciende la presión por debajo de la fuerzadel muelle, se unen los contactos y se establece elpaso de corriente eléctrica que enciende la luz deaviso, situada en el tablero de instrumentos.

"

'9:!¡J

~

'-"

Si con el motor en marcha la luz de aviso quedaencendida parar el motor rápidamente. Compro-bar el nivel de aceite en el motor, si éste es correcto,retirar el interruptor de presión, si no fluye aceitepuede ser por las siguientes causas: rotura deleje o avería de la bomba de aceite, tubo de aspira-ción suelto o taponado, obstrucción del filtro deaceite o de los conductos de engrase. Si fluye aceitecon abundancia, el interruptor de presión está ave-riado en cuyo caso debe reemplazarse.

-.AJ

7;;; '--

J,'~~,~ .

"1~ (§)

@El cárter de aceite es de tipo de pozo trasero, y sucapacidad es de 7 a 9 litros aproximadamente.

El filtro de aceite lleva elemento recambiable. Lasimpurezas que se extraen del aceite las recoge eielemento situado en el cuerpo del filtro. Si por algúnmotivo el elemento quedara obstruido, la válvula dedesahogo que hay en la cabeza del filtro, entrará enfuncionamiento al producirse una presión diferencialde 0,91 a 1,19 Kg/cm2, permitiendo que el aceite nofiltrado pase directamente al motor.

Fig. 01A-Q1-06 -Interruptor de presión

A -TerminalB -CuerpoC -Contacto móvilO -ContactoE -ConductoF -MembranaG -Casquillo de baquelitaH -Muelle ~

~"7i

9

1"

~:,~.:~.c170:':::i ",$;;,:=

I~¡..,.--

Page 8: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~iclo. :>istema de inyección. ..

-.Júmero de cilindros. ...

)iámetro y carrera (mm)

-:::amisas. :J'

Istones

4 TiemposDirecta4 én Ifnea100 x 115 mmHúmedasAleación de aluminio concavidad en la cabezaNitrurado con 5 apoyos3.610

16,5:161 CV a 2.100 rpm22 Kgm a 1.600 rpm330 kg212 gr/CV/hora a 2.100 rpmDe 7 a 9 litros0,60 l. recambiableDe engranajes2,4 a 2,8 kg/cm2a 1.500 rpm300

1-2-4-3Admisión a 0,38 mmEscape 0,30 mm250 A.P.M.S.MecánicoP 4630/ ADe membrana5,53 x 152 x 355,6 mmNL 123185 Atms.

':;igueñal (temple de apoyos) ::ilindradatotal(cm3) .."'."'...

~elación de compresión. > .f t.

otencla e ec !va > á .arm xlmo 'eso aproximado (motor) 3as-oil consumo específico máximo

::apacidad cárter de aceite. :iltro de aceite (capacidad y tipo) ..

30mbadeaceite 'resión de aceite a 70°C.

\ngulo de asiento de válvula. ..

)rden de encendido. iolgura de válvulas (en caliente)

\vance de inyección (P.A.P.)...

1omba de inyección/regulador.

ipo o código de placa. ~omba de alimentación. ubos inyección -medidas lyectores (tobera).. resióntarado

4 TiemposDirecta4 en Irnea100 x 115 mmHúmedasAleación de aluminio concavidad en la cabezaNitrurado con 5 apoyos3.61016,1:155 CV a 1.800 rpm24 Kgm a 1:200 rpm330 kg210 gr/CV/hora a 1.600 rpmDe 7 a 9 litros0,60 l. recambiableDe engranajes2,4 a 2,8 kg/ cmzla 1.500 r.p.m.300

1-2-4-3~ Admisión a 0,38 mm~ Escape 0,30 mm

210 A.P.M.S.MecánicoP 4596De membrana5,53 x 152 x 355,6 mmNL 123185 Atms.

) Abre a 80 A.P.M.S.I Cierra a 320 O.P.M.!

Abre a 13° A.P.M.S.Cierra 48°,49' 12" D.P.M

Admisión

.alado de la distribución.

Abre a 350 A.P.M.I.I Cierra a 50 O.P.M.S.

Abre a 49°, 49' 12" A.P.M.!Cierra a 12° O.P.M.S.

Escape

7,72 a 7,77 mm15 litros2 palas -381 mm820

880

0,965 a 1,016 mm0,052 a 0,102 mm

7,72 a 7,77 mm15 litros2 palas -381 mm820

880

0,965 a 1,016 mm0,052 a 0,102 mm ~

.)

: -J

';f~ W:".~1f:~

:1~,~~"i;;}¡ j

0,203 mm 0,203 mm

Máximo 0,96 mm

Admisión 21,59 mmEscape 27,94 mm

Máximo 0,96 mm

Admisión 21,59 mmEscape 27,94 mm

levación de la válvula. ~apacidad circuito refrigerador. 'entilador: N? de palas y diámetro. ermostato: Inicio de la apertura. Completamente abierto, 3pesorde la junta de culata ..., Jedida en que sobresalen las camisas del bloque.

ledida en que los pistones sobresalen del plano

~I bloque, , , .., , , ..., .

ledida en que las válvulas sobresalen del plano

~ la culata. , ., .., , , , edida en que las guías de válvulas sobresalen de

culata. ..., ., ,

~

~~",,~-,,""\

Page 9: Manual de taller tractores ebro - parte 1
Page 10: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~~.c-:. ¡:~=

~-x-,,:: c

;CION OlA MOTOR EBRO

~~.-~-I

l::;;'='~jJ.':':C\.

En la verificación de las piezas a sustituir, es precisoque el mecánico muestre pruebas de iniciativa; rlo esventajoso, sin duda, montar piezas en uso avanzadoa las que les queda poco tiempo de funcionamiento,aunque estén dentro de las tolerancias mínimas exi-gidas. Correr el riesgo se necesitar sustituirlas enplazo breve, puede suponer un encarecimiento adi-cional de la reparación por la mano de obra precisapara un nuevo desmontaje y montaje. No cambiar-las puede suponer un riesgo de encarecer la mano deobra de montaje y desmontaje, en un breve plazo.

.-03 DIMENSIONES. JUEGOSy TOLERANCIAS

,cotas indicadas no pueden en ningún caso ser!adas para controlar las piezas de repuestos en-adas por nuestro almacén, pues pueden variarrazones de fabricación o montaje. ti,.. ",-

i-.ndo en una revisión general, si un eje y un cas-

'o son usados, puede ser que la mayor parte del

.se encuentre sobre el casquillo, puede entonces

---no sea necesario más que cambiar el casquillo.

otra parte, si es el eje el que se presenta mástemente dañado, puede que no sea necesariobiar más que el eje.

En todas las reparaciones, utilizar unicamentepiezas de recambio legitimas "EBRO".

rjfl~~

01A-O3A CULATA

~93 a 93,10 mm

92,65 mm

2,70 a 3,20 mm

0,20 a 0,96 mm

0,076 mm

1"0-::-:';'fcx""",.:;:-c',"",

~

Espesor de la culata

Espesor mínimo de la culata

Toberas sobresalen del plano de la culata

Válvulas sobresalen del plano de la culata

Holgura entre sombrerete girador y cola de válvula¡;"ii:~,,;,~

Tolerancia entre vástago y guía

Admisión

Escape0,020 a 0,073 mm0,043 a 0,094 mm

Límite de desgaste entre vástago y guía_o -..:.::~;:~~i'O

AdmisiónEscape

0,1524 mm0,2053 mm

-'-'-'-~--'- ~~~~ 1,:-- ~:~~$ ~~-::.;;:;.

Diámetro de la cabeza de las válvulas:

Admisión

Escape43,688 a 43,942 mm38,938 a 39,192 mm

Diámetro de los vástagos de la válvula:

AdmisiónEscape

9,474 a 9,499 mm9,456 a 9,481 mm

~~t~:if;yP~~~ti-~-rft~

-,,).~,-, "J

Límite de desgaste de los vástagos de las válvulas:

AdmisiónEscape

9.448 mm9,431 mm

'"~ .é-_":::;,.~ .",-,--.::.~",,",

.~~~)

Page 11: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBRO01ASECCION

290 30'Angulos de las cabezas de las válvulas

300Angulos de los asientos de válvula en la culata

9,525 a 9,550 mmDiámetro interior de las guías de válvula

9,558 mm9,613 mm

76,2 mm

Diámetro exterior de las guías de válvula:

Admisión y escape 15,900 a 15,913 mm

Altura de la guía, por encima del plano del asiento del muelle:

AdmisiónEscape

21,59 mm27,94 mm

Diámetro exterior del asiento postizo de válvula:

AdmisiónEscape

48,006 a 48,019 mm43,230 a 43,240 mm

"'"¡¿;

~c

~::~1,,;;

Diámetro interior del asiento postizo de válvula:

AdmisiónEscape

39,624 a 39,751 mm34,849 a 34,975 mm

Espesor de los asientos postizos:

Admisión y escape 5,525 a 5,550 mm

Interferencia de los asientos postizos en la culata:

Admisión y escape 0,114 a 0,152 mm .t~

Espiras de los muelles de válvula:

7,5mm58,67 mm50,04 mm ;1

Espiras completasLongitud del muelle sin cargaLongitud del muelle con carga de 28,12/30,84 kg

01A-O3B EJE DE BALANCINES

18,87 a 18,89 mm514,6 a 516,12 mm

0,025 a 0,07 mm46

26,9 mm48,01 mm

~,,:,~

Diámetro del ejelongitud del eje~Iolgur¡¡ entre balancín y ejeNúmero de muelles en el ejeNúmero de espiras en cada muellelongitud del muelle bajo carga (1,8 a 2,3 kg)longitud libre

13

Page 12: Manual de taller tractores ebro - parte 1
Page 13: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01A

01A-OOF BIELAS

203,149 a 203,250 mm

34,91 a 34,92 mm

63,538 a 63,563 mm

67,20 a 67,22 mm

0254 mm y 0,508 mm

42,03 a 42,08 mm

1,82 a 1,83 mm

0,050 a 0,088 mm

0,076 a 0,229 mm

0,127 mm

0.002 a 0.017 mm

0,035 mm

Tipo completamente flotante

85,44 a 85,75 mm

34,914 a 34,922 mm

7,99 mm

De 0,0025 mm holgura a 0,0025 mm de

Interferencia

6~

;;

r~;1-':'.

~

I\

Longitud entre centrosDiámetro interior del pie (con casquillo)Diámetro interior cojinete de la cabeza (con casquillo)Diámetro de la cabeza (sin casquillo)Bajo medidas de los semi-casquillosAnchura de la cabeza de la bielaEspesor del casquillo (normal)Holgura en la muñequillaJuego longitudinal en la muñequilla

limite de desgasteHolgura entre pie biela y bufón pistón

limite de desgasteBulón de pistón

LongitudDiámetro exteriorEspesor del bulón

Ajuste del bulón en el pistón a 22°C

0.91 a 1.81 kg con lámina de 0,102x 12,7 x 228,6 mm

99,888 a 99,913 mm118,11 mm0,063 mm

34,91 a 34,92 mm0,203 mm por debajode la cara del bloque

~

~

J?)~

Diámetro del pistón en su faldaAltura total del pistónSobre medidas del pistónDiámetro del orificio del bulónLos pistones en posición de PMS deben quedar a

~I

01A-{l3H SEGMENTOS

Número de segmentos de compresiónNúmero de segmentos rascadoresAbertura entre puntas, compresión y rascadores

\ CompresiónEspesor de los segmentos: ) Rascadores

01A-O31 RANURAS DE LOS PISTONES

iF

2,41 a 2,44 mm4,80 a 4,82 mm

0,06 a 0,111 mm

0,127 mm

0,063 a 0,114 mm

0,127 mm

01A-03J CAMISAS DE CILINDROS

9,999 a 100,025 mm0,177 mm0,076 mm

Por presión de culata sobre la junta

Tolerancia en diámetro interiorLímite de desgasteOvalación

Sujeción de la camisa

Saliente de la camisa sobre el plano del bloque 0,051 a 0,102 mm

15

Page 14: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~

~SECCION 01A ;;:~

~~

I

MOTOR EBRO

~~;::::::~:j

Por engranajes0,025 a 0,076 mm

52,311 a 52,324 mm

52,375 a 52,40 mm0,051 a 0,089 mm0,076 a 0,101 mm0,127 a 0,533 mm

456245

~

01A-03K ARBOL DE LEVAS

AccionamientoAjuste del engranaje en el árbolDiámetro de las muñequillasDiámetro del alojamiento en el bloque

para las muñequillasHolgura entre muñequilla y alojamientoHolgura entre dientes, con el engranaje del cigüeñalJuego longitudinal del árbolNúmero de dientes del engranaje, interiorNúmero de dientes del engranaje, exteriorNúmero de dientes del engranaje del eje auxiliar

15,41 a 15,43 mm

63,50 mm

0,038 a 0,076 mm

0,127 mm

299,70 mm

7,11 a 7,21 mm

01A-03L TAQUES y VARILLAS DE EMPUJE

~iámetro del taquéA.ltura total del taqué-iolgura entre taqué y su alojamiento_imite de desgasteLongitud varillas empujeDiámetro varillas empuje

R

~412,75 mm

0,127 mm128

Espigas y tornillos6 tornillos

,c.-::"c:.

~

~

'.'~G

J1A-OOM VOLANTE MOTOR

)iámetro exterior)esalineamiento máximo, en la superficie

de acoplamiento del embrague-Júmero de dientes de la corona dentada>ujeción del volante~ujeción de la corona dentada

12,85 a 12,90 mm12,81 a 12,83 mm0,025 a 0,089 mm12,77 a 12,79 mm12,72 a 12,73 mm0,025 a 0,063 mm

42,418 mm0,025 a 0,114 mm12,75 a 12,79 mm

149,9 mm

r-." ; ! Q

~'O()!

~~o:;¿:o~ ~~~=,..~...

',)

¡ .J

: ~

(c)

:3

..)

~i.i~~~i ~:~~.~~:;

f~~;':'~U:j

i :J

0,254 mm39,12 mm19,05 mm

1 a 1,2 kg/cml2,46 a 2,81 kg/cm2

3,5 a 4 kg/cm2

J1A-{)3N BOMBA DE ACEITE

>iámetro interior cojinete del eje)iámetro del eje-olerancia en el eje)iámetro interior engranaje loco

.iámetro del eje engranaje locoolerancia en el eje del engranaje loco

_ongitud del eje del engranaje loco:uego longitudinal del engranaje loco)iámetro interior engranaje mando bombaongitud del eje de la bombalolgura media entre superficie superior de la bomba

y la cara inferior del cubo del engranaje de mandoongitud del resorte de la válvula de descarga sin comprimirtemo bajo carga de 4,99 a 5,44 kg.

\ A 550 r.p.m.'resiones de trabajo: 1 A 1.500 r.p.m.

A 2.500 r .p.m.

3,5 a 4 kg/cm2De paso total, montado exteriormente

0,91 a 1,19 kg/cm2 depresión diferencial

'resión apertura válvula de desahogoiltro de aceitearado de la válvula de derivación

Page 15: Manual de taller tractores ebro - parte 1

,'1¡~

'\~

\kfJ

--~-,*

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-04 PARES DE APRIETE

,.~mkgDescripción

15,9/17,3Bancada cigüeñal

11,0/12,0Engranaje árbol levas

1,6/2,0Tapa distribución

7,6/8,3Bielas

11,0/12,4Volante cigüeñal

Cárter 2,3/3,0

11,7/12,4Culata

2,3/3,0Eje balancines

2,3/3,0Colectores

11,0/12,4Engranaje eje auxiliar

2,0/2,3Placa apoyo deJant. (tornillos de 18 UNC 2A y 24 UNF 2A)

3,0/3,3Placa apoyo delant. (tornillos de 16 UNC 2A)

~~~~

1,7/2,1Inyectores a culata

28,0/30,0Tornillo polea cigüeñal (trinquete)

2,4/3,1Soporte bomba inyectara-bloque ~~l;';'

1,7/2,1Soporte delantero dinamo o alternador

1,7/2,1Bomba agua-bloque

1,7/2,Ventilador-polea bomba

3,1/3,8Motor arranque-bloque

1,38Tornillo sujeción filtro aceite

Page 16: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBRO

~s.~-::1

01A~ MANTENIMIENTO

01A~A DIARIAMENTE

1. Reponer el agua al radiador, hacerlo con el motorfuncionando a ralentí. Estando caliente no ha-cerlo nunca parado, esto podría ocasionardaños muy considerables.

R:- ~~

~ .~NOTA IMPORTANTE: Si el motor viene deun largo rodaje o ha estado largo tiempo enfuncionamiento. es peligroso quitar el tapóndel radiador (A). Conviene aflojarlo para que sealivie la presión antes de retirarlo.

Verifíquese el nivel de aceite del cárter y lIénese sifuese necesario hasta la marca "lleno" de lavarilla indicadora de nivel (fig. 01A-O5A-O2).

Fig. 01A-05A~1 -Vista del radiador

A -Tapón de llenado

Fig. 01A-DSA-02 ~--Situación de la varilla nivel de aceite

A -VarillaB -Tubo guía de varilla

., ~

o.GI

~~ ~"':..=, 1':.,v"'

")

¡J,I ...: ""

;:)

.~

! J

ij¡:;:::~~~ f~;~?

~"j

01 A.{)5 B CUIDADOS A LAS PRIMERAS 25 HORAS(Figs. 01A-05A~ a 01A.{)5B-04)

1. Al cumplir las primeras 25 horas, cambiar el aceitedel motor y limpiar su interior. Verter en el motorunos 3 litros de aceite SAE 10 HO detergente yhacerlo funcionar unos cinco minutos. Una vezlimpio de residuos producidos por los ajustes delos componentes internos del motor, poner elaceite especificado en la cantidad conveniente, ycambiar el elemento del filtro según se detalla enel apartado 2, pág. siguiente.Vaciar el aceite a ser posible con el motor calien-te, retirando el tapón (G) fig. 01A-05B-03. No ol-vidarse de apretarlo a 5 m/kg cuando se vuelva acolocar.

Fig. 91A-05B~1 -Cárter con pozo trasero. Tractores155-E y 160-E

E -Tapa registro puesta a puntoG T ¡¡pan vaciado cárterH Pasador

~-;.i o~~~

,,;.J

18

Page 17: Manual de taller tractores ebro - parte 1

f'!!'1

'...'"~~

MOTOR EBROSECCION 01A

2. Retirar el elemento del filtro de aceite lA, fig.01A-O5B-O2) y desecharlo. Al montar el nuevoprocurar que se halle-n en buen estado todas lasjuntas de goma. En el montaje para poder atorni-llar el tornillo IC), presionar de abajo hacia arribala cubierta lB).

f.

~

Fig. 01A-fJ5B-{12 -Cambiar elemento filtro aceito

A -Elemento filtranteB -CubiertaC -Perno fijaciónO -Junta cubierta filtroF -Soporte filtroG -Junta tornillo fijación

"~,:4,.

3. La bomba inyectora en línea está dotada de siste-ma de lubricación independiente. Por ello requieresu propio servicio de mantenimiento.Quitar el tapón de vaciado IC), una vez ha salidotodo el aceite, colóquese el tapón, quítense losde llenado y nivel lA y B), lIénese la bomba conaceite nuevo para motor hasta la altura del orificiocorrespondiente al tapón de nivel. Volver a colo-car los dos tapones.

~Ió'f'-

Fig. 01A-05B-03 -Bomba inyectara

A -Tapón de llenadoB -Tapón de nivelC -Tapón de vaciado

~tO-

eF:C:=~'. -;.

4. Para efectuar la limpieza del depurador de airedebe procederse del modo siguiente:

b-.:1r~

a) Levantar el capó de la parte izquierda y ase-

gurarlo mediante el soporte.b) Aflojar las abrazaderas desprendiendo la cu-

beta y el elemento filtrante.

cl Vaciar la cubeta y lavar ésta y el elemento con

aire a presión.

d) Volver a llenar la cubeta con aceite de motor

nuevo, hasta la señal de nivel indicada en la

misma.

Fig. 01A-O5B-04 -Vista del filtro de aire desarmado

A Tapa del filtroB Elemento filtranteC -Cubeta

19

Page 18: Manual de taller tractores ebro - parte 1

b~ él:.~'E~ ~

I.~- g:

'"- fi

~. ~,~l ~

~5SECCION 01AMOTOR EBRO

-;:):

~~5. Limpiar inyectores y comprobar presión aperturay pulverización. Hacerlo como se indica en lasección 13 de este manual.

01A-05D CADA 100 HORAS

1. Comprobar el nivel de aceite de la bomba inyectora.

~.~6. Desmontar la tapa de balancines y comprobar

que las tuercas de la culata están a su par deapriete correcto. (Ver la página 17). 2. Lubricar el varillaje del acelerador y paro del

motor. ~

7.

Ajustar la holgura de válvulas: a 0,38 mm las deadmisión y 0,30 mm las de escape con motorcaliente (seguir las instrucciones de la página 30).Montar la tapa de balancines.

01A-05E CADA 250 HORAS

1. Cambiar el aceite del motor, según se detalla en01 A-05B, párrafo 1.8. Comprobar el nivel de refrigerante en el radia-

dor, o inspeccionar pérdidas. Comprobar el fun-cionamiento del termostato. 2. Cambiar el elemento del filtro de aceite

9. Comprobar aprietes de las tuercas externas, tor-nillos, montajes, etc. (cárter y múltiples).

3. Cambiar el aceite de la bomba inyectora, conarreglo a lo indicado en OlA-O5B, párrafo 3.

10.

Comprobar la tensión de la correa del ventilador. 4. Efectuar limpieza del sistema de refrigeración

11.

Comprobar equipo eléctrico y conexiones. En-grasar cojinete trasero de la dinamo (si no llevaalternador).

01A-~F CADA 500 HORAS

1. Limpiar inyectores y comprobar pulverización ypresión de apertura.

12.

Comprobar pérdidas de aceite y combustible.

2. Verificar holgura de válvulas.

13.

Comprobar el ralentí

3. Cambiar el elemento del filtro primario de combustible.

14.

Comprobar el rendimiento general del motor.~~a~15. Comprobar presión aceite motor.

01A-05G CADA 1.000 HORAS

Cambiar el elemento dl~1 filtro secundario de combustible. ~;':;:;,i.-"J

~~ ~-.,.,~~'""::

"",,;:i;~~,O;::~

2. Limpiar el depósito de combustible.

01A-05C CADA 50 HORAS

Limpiar el depurador de aire como se ha indicado enel párrafo 4 de la página anterior. El aéeite de lacubeta debe ser cambiado cada 50 horas, excepto enciertos casos, como por ejemplo, en atmósferaspolvorientas, en Que deberá cambiarse con más fre-cuencia.

NOTA. -El plazo de tiempo señalado para lalimpieza del filtro de aire en baño de aceite y lasustitución del elemento de papel del filtro de aceitedel cárter depende de las condi,ciones de uso. Bajocondiciones extremadamente polvorientas los limitesrecomendados anteriormE!nte deberán disminuirseconsiderablemente.Los períodos de mantenimiento deberán reducirse deacuerdo con las condicioru~s excepcionales de traba-jo, tales como trabajos de corto recorrido con para-das y arranques frecuentes; en tal caso las horas defuncionamiento deberán <:onsiderarse más que lasdistancias recorridas.

IMPORTANTE: El elemento filtrante de mallano debe ser retirado de su cubierta.

20 ""O";~

!:.~.~.~ .r¡;,.,I

,.,

'Jt,J

"",@;,¡3

: ;.J

~~~~~'I;",~; :J

¡ :;J

Page 19: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~~01ASECCION MOTOR EBRO

01A-06 ARRANQUE EN TIEMPO MUY FRIO

(Fig. 01A-o6-o1)

Para poner en marcha el motor en tiempo muy frío,empújese hacia dentro el botón de sobrecarga decombustible (Al, montado en el eje hueco del mandode detención (BI. situado en el lado externo delcuerpo del regulador de la bomba inyectora. Man-téngase el pedal del acelerador a la mitad de surecorrido y acciónese el motor de arranque. El dis-positivo de sobrecarga vuelve automáticamente a suposición inicial cuando el motor arranca.

i-- ".

::,;, ~

~;.,'

~Ir;ó!fi:

01A-o7 PRECAUCIONES DURANTE LASHELADAS

Durante todo el año se recomienda que el motorEBRO y su sistema de refrigeración contenga doslitros y medio de anticongelante. Esta adición pro-tegerá al motor hasta la temperatura de -70 Caproximadamente. No obstante cuando se avecinenlas primeras heladas convendrá añadir la cantidadsuficiente de anticongelante para una adecuada pro-tección. Ver la Sección 14.Cuando el motor tenga que dormir a la intemperie yse dude de la protección que puede ofrecer el líquidoque contiene, se recomienda vaciarlo totalmente,para ello quitar los tapones de vaciado de radiador ybloque respectivamente. El del bloque se encontraráen la parte izquierda de éste.

~f:"

Fig. 01A-06-01 -Disposición de arranque en tiempo frio

A -Botón de sobrecargaB -Palanca de mando de detención del motorC -Cable de mando de detención del motor

01A-O8 ACEITES PARA MOTORES EBRO

jiAceite detergentePara motores Diesel

Temperatura ambiente

Superior a 330 C

De 330 a 130 C

De 130 a 70 C

Viscosidad

S.A.E. 40 H.D.S.A.E. 30 H.D.S.A.E. 20 H.D.

o S.A.E. 20 W/H.D.S.A.E. 10 W/H.D.De ]0 a -230 C

Nota. -Cuando citamos "mano derecha" o "manoizquierda" significa el lado del motor cuando se miradesde el lado del volante.

21

Page 20: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-Q9 INSTRUCCIONES GENERALES DEREPARACION y REVISION DELMOTOR EBRO

Para conseguir los mejores resultados en las opera-ciones de desmontaje, revisión y montaje de losmotores, asegúrese que su personal aplica escrupu-losamente las reglas generales siguientes:

.~

~i.:;!.

Fig. 01A-09-{)1 -Soportes de levantamiento del motor,útil Trr/D-6004

-;

Soporte motor completo. útil Tr/O-6005Fig. 01A-09-02

Desmontaje del motor

1. levantar el capó quitar los tornillos que sujetanlos soportes y sacar el capó.

2. Vaciar el agua de refrigeración del motor, extra-yendo el tapón de la parte inferior del radiador yel existente en el bloque en su parte izquierda.

3. Desconectar la batería del cable del motor dearranque y masa respectivamente.

4. Quitar el tapón del cárter y vaciar el aceite delmotor.

5. Desmontar los manguitos del motor, superior einferior, del radiador.

6. Calzar el tractor mediante caballetes bajo la cajade cambios.

7. Desconectar la barra de mando de la mangueta.

8. En los tractores equipados con bomba hidráulicaexterna, quitar los tornillos que fijan el acopla-miento elástico a la pletina de arrastre de labomba y desconectar el tramo trasero del delan-tero del tubo de aspiración, unidos ambos por elmanguito flexible. Retirar también el racor deunión del tubo de presión a salida de bomba.

9. Fijar los soportes para levantar el motor, útilN.o TTr D6004, fig. 01A-Q9-03, con dos tornillosa la parte izquierda delantera de la culata, y a laparte trasera derecha de la culata por medio deotros tres tornillos; retirar seguidamente el con-junto del filtro de combustible.

.~::,+l.,.",

.":-"':?'J

-10. Enganchar una grúa portátil a los soportes ins-

talados anteriormente. a fin de sostener el motor.

11. Desconectar del colector de admisión el mangui-to del filtro de aire.

Fig. 01A-09-fJ3 -Llave para girar el motor. útil TTr/D-6319

12. Desmontar el tubo de escapa.

I:.~" ~~~@.~ ~13. Soltar el tubo de gas-oíl del grifo, cerrando éste

para que no se derrame.14.

Desconectar la tubería de retorno de combusti-ble destornillando el tornillo en la culata. Separarel tubo del motor.

22

Page 21: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01AMOTOR EBRO

01A-09B ARMADO DEL MOTOR

1. Verificar todas las piezas basándose en las especi-

ficaciones, y montar piezas nuevas cuando seanecesario.

2.

Limpiar cuidadosamente todas las piezas y lubri-car las caras de los engranajes observando que

giran correctamente.

3.

A lo largo del montaje, asegurarse de que lascanalizaciones y orificios están libres de impure-zas o cuerpos extraños, éstos provocarían todaclase de inconvenientes.

4.

Aplicar estrictamente las prescripciones en lo quese refieren a pares de apriete y holguras.

01A-09C MONTAJE DEL MOTOR

15. Soltar el cable de la palanca de paro y el cablecuenta-horas de la bomba inyectora.

16. Soltar la varilla del acelerador.

17. Desconectar los cables de la termistancia y del

interruptor de la presión de aceite.

18. Sacar los tornillos de fijación del soporte del ejedelantero a la placa del motor y separar de launidad el conjunto de eje delantero, radiador,calandra, etc.

19. Extraer los tornillos que fijan el motor a la cajade transmisión. Desplazar seguidamente el mo-tor hacia adelante y elevarlo, extrayéndolo de launidad.

20. El soporte va acoplado al lado izquierdo delmotor y queda asegurado por dos tornillos intro-duciéndolos en los orificios rosca dos en la parteinferior delantera del bloque, y dos tornillos ins-talados en la parte central del bloque bajo elcolector de escape y cuatro tornillos en la partetrasera en el plano existente en el envolvente delvolante.

21. Soltar y retirar la grúa portátil de los soportes deelevación.

1. Para la instalación del motor en la unidad seinvertirán las operaciones señaladas en la páginaanterior para el desmontaje del motor y se ten-drán en cuenta los siguientes puntos:

f;'

al Comprobar el correcto desplazamiento delcojinete y horquilla de desembrague.

b) Cambiara el disco de fricción del embrague oel plato de presión, si se sospecha algo anor-mal.

c) Si al acoplar el motor a la transmisión, el pri-mario no entra en el cubo del disco de embra-gue, girar el motor con la llave útil TTr/D-6319o actuando con un destornillador en la coronade arranque del volante a través del registrode P.A.P.

~;r-:

dI Apretar todos los tornillos con el par de apriete

especificado.

el Poner aceite en el motor.

01A-09A DESARMADO DEL MOTOR

1. Antes del desmontaje proceder a una muy cuida-dosa limpieza del motor, primero con gas-oil ydespués al chorro de vapor.

2. Para el lavado de piezas pesadas utilizar dispositi-vos de lavado de capacidad suficiente y eslingasen buen estado.

3. Antes de proceder al desmontaje quitar las cha-pas y arandelas de freno. alambres, grupillas, etc.

4. Marcar cuidadosamente todas las piezas que nolo han sido en el proceso de fabricación; etiquetarlas piezas pequeñas. Todo ello le rendirá un granbeneficio al volver a montar.

5. Cerrar cuidadosamente los orificios y las canaliza-ciones con un papel adhesivo o con tapones deplástico.

6. Examinar cuidadosamente las piezas al desmon-tarlas, pues de este modo podrán encontrarse da-tos apreciables que explicarán las anomalías even-tuales de funcionamiento.7.

Examinar también muy cuidadosamente los filtrosde combustible, de aceite, de aire y el aceiteusado. Encontrará en ellos la explicación de unuso anormal del motor.

f) Poner agua en el radiador.

g) Purgar el sistema de combustible antes deponer en marcha el motor.

23

Page 22: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~~~SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-10 REPARACIONES SIN DESMONTAREl MOTOR

6. Apoyar el extremo trasero de! eje sobre el bancoy empujar hacia abajo los balancines, resortes ysoportes hasta que quede visible el pasador quesujeta el tapón del extremo delantero del eje.

01A-10A OBSERVACIONES

7. Retirar el pasador y el tapón.Según el estado o el tiempo que lleve funcionando,al motor EBRO se le pueden efectuar reparacionesde cierta importancia sin necesidad de retirarlo deltractor, en cada caso esta decisión la tomará eloperario tras efectuar un breve reconocimiento.

8. Reemplazar las piezas desgastadas y volver amontar según las indicaciones de los puntos indi-cados en el tema 01A-11 C.

01A-10B CAMBIAR UN MUELLE DE VALVULA (SINDESMONTAR LA CULATA)

01A-10D CAMBIAR LA JUNTA DE CULATA

1. Vaciar el agua del sistema de refrigeración. ~- c ,-

~] ;"2. Retirar la tapa de balancines y su junta.

3. Desconectar los tubos de bomba a inyectores yel tubo sobrante de los inyectores.

~t1~~ ~4. Retirar los inyectores.

Tirar del botón de paro y desconectar la batería.Retirar la tapa de balancines y hacer girar el motorcon la llave TTr/D6319 de manera que el cilindro enque debe cambiarse el muelle de válvula se encuen-tra en su punto muerto superior. Desmontar el eje debalancines. Colocar el compresor de muelles de vál-vulas, herramienta TTr/D-6513 en el tornillo de suje-ción apropiado del eje de balancines. Comprimir elmuelle de válvula y extraer los collarines, platillo delmuelle, muelle y retén de aceite si lo lleva (el selladode caucho va montado en las válvulas de admisiónsolamente).Montar el nuevo muelle teniendo la precaución deponerlo con las espiras juntas hacia la culata (en lasválvulas de escape intercalar un espaciador entre lasespiras juntas y la culata). Asegurarse del correctoemplazamiento de los sombreretes giratorios en lasválvulas que los llevan.

5. Desmontar el conjunto eje de balancines y vari-llas de empuje.

6. Desconectar los tubos y retirar el soporte y filtrode gasoil.

7.

Quitar el manguito de goma de culata a radiador.

8. Quitar los colectores de admisión y escape.

9. Desconectar terminal y cable eléctrico de la ter-mistancia.

01A-10C CAMBIAR EJE DE BALANCINES OVARILLAS DE EMPUJE i~

1. Retirar la tapa de balancines y su junta. 10. Aflojar los tornillos de culata en el orden inversoal de montaje indicado en la fig. 01A-ll L-O2,pág. 33.2. Sacar la tapa de las varillas de empuje.

3. Aflojar dos o tres vueltas las 8 tuercas y espárra-gos de reglaje de balancines.

11. Colocar los dos soportes de levantamiento demotor, herramienta nr/D-6004.

l. Aflojar los 5 tornillos de 5 soportes del eje debalancines y retirar todo el conjunto.

12. Colocar una cadena o cable y levantar la culatacon un gato hidráulico.

f~~~

~~Sacar las varillas de empuje. Guardarlas en ordencorrecto.

13. Cambiar la junta y seguir las indicaciones de lapágina 32.

~4

Page 23: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-10E CAMBIAR GUIAS DE VALVULA

Efectuar las operaciones 1 a la 12 arriba descritas enla página anterior, así como las operaciones descritasen la página 26, «Desmontaje de la culata)).

01A-10F CAMBIAR CASQUILLOS DE BIELA

1. Quitar el tapón de vaciado del cárter y vaciar elaceite del motor.

2. Quitar los tornillos del cárter y retirar éste.

3.

Desmontar el filtro y tubo de aspiración de labomba de aceite.

4. Con la llave TTr/D-6319 girar el cigüeñal hastaque la biela a la que se cambien los casquillosesté en su punto muerto inferior. ..

5. Quitar las dos tuercas y la tapeta de biela, empu-jar hacia arriba la biela y retirar los semicasqui-lIoso

6.

Verificar la muñequilla del cigüeñal y sus radios.Ponerle los semi-casquillos que le corresponden.Verificar la holgura en la muñequilla 0,050 a0,088 mm. Repetir las operaciones 4, 5 y 6 en losotros casquillos.

w~~~

;1~,

~t"

~~

25

Page 24: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION OlAMOTOR EBRO

a~~~01A-11 CULATA

debajo de la parte central de la junta de la culatade cilindros.10. Retirar la culata y depositarIa en una superficieplana o en el banco de trabajo.NOTA. -En ningún caso se empleará unapalanca para soltar la culata, pues se corre elriesgo de dañar las caras de contacto.

Los motores diesel EBRO muy raras veces necesitandel desmontaje de su culata, pues su funcionamientoy mantenimiento en general presenta menos proble-mas que la de un motor de gasolina.Después de un período variable de tiempo y deacuerdo con su comportamiento, deberá efectuarseun reglaje de válvula y de asientos de válvulas.La necesidad de proceder a realizar un rectificado deválvulas se manifiesta por una notable pérdida depotencia y un arranque difícil.

01A-11B DESARMAR EL CONJUNTO DE EJE DEBALANCINES

J1A-11A DESMONTAJE DE LA CULATA

~~~

1. Situar el eje de balancines en posición vertical,con los balancines correspondientes al cilindronúmero 1 dirigidos hacia arriba.

2. Ejercer presión sobre el soporte delantero hastaque quede visible la espiga que retiene el tapónobturador.

3. Extraer la espiga y el tapón obturador.4. Retirar el soporte delantero, seguido de los dos

balancines y los muell~ espaciadores.5. Desmontar el soporte intermedio, quitando pre-

viamente el tornillo que lo asegura al eje.6. Continuar desarmando el conjunto, siguiendo elmismo método hasta que, al quitar el soporteposterior, quede visible la espiga que retiene eltapón obturador trasero. Este pasador se podrásacar ahora, juntamente con el tapón extremo.Verificar que los orificios de engrase no estánobstruidos. Verificar el eje, los balancines, sopor-tes y muelles; si existen signos de excesivo des-gaste, agarrotamiento o rotura, reemplazarlos.

~'~:~~ I~=-. :..~"'""'=- :':::::J

01A-11C ARMAR El CONJUNTO DE EJE DE

BALANCINES~rc-,-:'c'.'

t~~ ~

Las operaciones que a continuación se describenparten del supuesto de que el motor ha sido insta-lado en el soporte de taller Tr/D-6005.

1. Retirar la tapa de balancines y su junta destorni-llando los seis tornillos que la sujetan a la culata.

2. Soltar los cuatro tubos de los inyectores enéstos y en la bomba.

3. Desenroscar los dos tornillos que aseguran laconexión de salida de agua de la culata al radia-dor. Retírese la conexión y el termostato.

4. Extraer los cuatro tornillos que acoplan la tuberíade sobrante a los inyectores, desenroscar latuerca de acoplamiento en la parte trasera de laculata, y desmontar la parte delantera de dichatubería.

5. Quitar los tornillos de fijación de los inyectores.6. Quitar los inyectores de la culata, seguidos por

las arandelas de cobre.

7. Desplazar lateralmente los balancines de las vál-vulas con objeto de poder separar, del extremocóncavo de las varillas levanta-válvulas, la parteesférica de los tornillos reguladores de los taqués.Extraer las varillas de empuje conservándolas enel orden correcto. Girar el cigüeñal con ayuda dela herramienta TTr/D-6319, para eliminar la car-ga de cualquier balancin cuya válvula se encon-trase abierta.

8. Desenroscar uniformemente los tornillos de re-tención de los soportes del eje de balancines,extrayendo a continuación el eje. Separar lossombreretes giradores de las válvulas de escapey conservarlos en el orden correcto.

9. Destornillar los 17 tornillos en el orden inverso alseñalado en la fig. 01A-llL-O2. Hay una arandelade sellado de caucho (Fig. 01A-Ol-0l N.o 104)

1. Instalar el tapón obturador trasero.2. Incorporar el soporte trasero.3. Montar en el eje un par de balancines, de forma

que presenten convergencia los dos extremoscorrespondientes a las válvulas. Intercalar unmuelle espaciador entre ellos.

4. Montar un soporte intermedio y asegurarlo al ejecon ayuda del tornillo de retención.

5. Completar el montaje del conjunto, haciéndolocon pares de balancines tal como se explica en elapartado 3. Montar también los muelles y sopor-tes, incluido el delantero.

6. Introducir el tapón obturador delantero, ejercerpresión sobre el soporte e insertar la espiga suje-tadora del tapón.

6

Page 25: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01A-11D DESMONTAJE DE LAS VAlVULAS

NOTA.

i I"~

Colocar el compresor de muelles de válvula TTrl0-6513 en la culata, acoplándolo al tornillo delsoporte más cercano (ver la fig. 01A-110-01).

a) Comprimir el muelle y extraer el collarín dividi-

do y los sombreretes giradores.

bl Oescomprimir el muelle y retirar el platillo,muelle (el espaciador bajo los muelles de lasválvulas de escape) y el retén de goma.

c) Retirar la válvula de la culata.

d) Repetir las operaciones a), b) y cl, en lasválvulas restantes, conservando los conjuntode válvula en el orden correcto. ~

2. Quitar con cuidado la carbonilla que se encuentraen las válvulas y guías de éstas y en los orificiosde escape y admisión.

3. Una vez limpia la culata, comprobar que no haydeformaciones, golpes o fisuras.

=

~4. Si los asientos de las válvulas en la culata estuvie-

ran quemados o picados se podrán reacondicionarcon ayuda de un equipo de rectificación conven-cional, de tipo apropiado, con la fresa ajustadaa 30°.

I

r

Fig. 01A-11D-O1 -Desmontaje de las válvulas

A -Compresor muelles de válvula. herramienta TTr/D-6513B -CollarínC -Espaciador

~.í

27

Page 26: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-11E VERIFICACION DE LOS MUELLES DELAS VALVULAS

1. Cada válvula va provista de un muelle.Los ocho muelles (cuatro de las válvulas de admi-sión y cuatro de las válvulas de escape) sonidénticos.

2. Después de desmontarlos examinarlos detenida-mente para verificar que no están cedidos.

3. Cada muelle tiene 7,5 espiras, largo sin carga58,67 mm; con carga de 28,12/30,84 kg, su longi-tud es de 50,04 mm.

.

4. Siempre que el motor se someta a una reparacióngeneral, deberán cambiarse los muelles en sutotalidad. ~~

5. Durante el montaje emplazar los muelles de lasválvulas de admisión y escape, con las espirascerradas en posición contigua a la culata. Bajo losmuelles de la válvula de escape se monta un

espaciador.¡~~ ~Fig. 01A-11E-o1 -Comprobación de muelles

~

~:,'-:::::

28

Page 27: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

lA

D

Fig. 01A-11F-G1 -Saliente de las guías de válvula

A -Guía válvula admisiónB -Guía válvula escape

~

I

~

Fig. 01A.11G-O1 -Instalación de una guía de válvula

A -Emplazador de las guías de válvulas, herramienta TTD-6510-AB

B -Guía de válvula de escape

01A-11F COMPROBACION DE LAS GUIAS DEVAlVUlA

1. Las ocho guías son idénticas.2. Están introducidas a presión en la culata, y la cota

de lo que debe sobresalir por encima de la culataestá comprendida en: gura válvula de escape27,94 mm sobre el plano de la culata; guía deadmisión 21,59 mm sobre el plano de alojamientodel muelle (verfig. 01A-llF-Ol).

3. Holgura entre vástago de válvula y guía de 0,04 a0,07 mm, mientras que el límite máximo de des-gaste admitido es de 0,15 mm.

4. El estado de todas las guías debe ser verificado,as! como el desgaste interior.

5. Antes de montar la guía nueva, tener la precau-ción de quitarle cualquier rebaba y aceite de lamisma.NOTA. -Una vez que se ha montado una guíanueva será necesario verificar que está concéntri-ca con el asiento de la válvula. Después de mon-tada, la guía no debe ser rectificada en ningúnsentido.

6. Verificar que ninguna rebaba obstruye el movi-miento normal del vástago de la válvula.

7. Deberá, por último, comprobarse que la válvulatiene un juego deslizante en su guía correspon-diente.

01A-11G DESMONTAJE y MONTAJE DE LASGUIAS DE VAlVULA

1. Introducir la barra del extractor y emplazador deguías de válvulas, Herramienta TTr/D-6510-AB,por la guía respectiva, de suerte que la cara enángulo del cuerpo entre en contacto con el asien-to de la válvula en la culata.

2. Incorporar el espaciador y el sujetador moleteadoen la barra de la herramienta. Girar la tuerca pa-lometa con objeto de extraer la guía.

3. Repetir la operación anterior en las guías de lasválvulas restantes.

4. Introducir la barra del emplazador especial inriD-6510-AB) por la culata y la guía de la válvula.

5. Incorporar el adaptador emplazador en la barra dela herramienta principal y asegurarlo con la tuercamoleteada.

6. Encajar la guía girando la tuerca palometa de laherramienta principal. El adaptador sirve para ga-rantizar que la guía quede introducida a la profun-didad correcta dentro de la culata.

7. Instalar del mismo modo las guías de las válvulasrestantes.

29

Page 28: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-11H ASIENTOS DE VAlVULA

1. Seg4n la importancia de las picaduras el asientoserá rectificado. Para ello existe un útil especial,el Girador Manual, 316-X; el piloto, 316-12; y lasfresas de rectificación de asientos de válvulas deescape, 317- TT -26 y de admisión 317- TT -30.

2. Cuando se usa una máquina para rectificar losasientos de válvula la muela deberá tener un án-gulo de 30°. Si después de la rectificación la an-chura de la zona de asiento excede de 2,4 mm,deberá ser reducida a esta medida.

NOTA. -Cuando se rectifican los asientos deválvula tener cuidado de quitar el mínimo de ma-terial, ya que las válvulas no deben sobresalirde la culata menos de 0,2 mm. Si las válvulassobresalen menos de 0,2 mm deberán reempla-zarse los asientos.

3. Si se reemplazan los asientos de válvula es posi-ble que se tenga que hacer un rectificado y unesmerilado y comprobar que las válvulas no so-bresalen de la culata más de 0,96 mm. ;~~

.

01A-11 I ESMERILADO DE VAlVULAS

1. Para asegurar una buena compresión del motores indispensable obtener un buen cierre de la vál-vula y su asiento.

2. Hay que tener en cuenta que cada válvula estáemparejada con su asiento y, en consecuencia,deberán esmerilarse de esta forma.

3. Si la operación se efectúa correctamente, seránecesario un esmerilado muy ligero para conse-guir un asiento de 1,6 a 2,4 mm de contacto.

4. Eliminar meticulosamente todos los vestigios decompuesto esmeril.

01A-11J PLANIFICADO DE CULATA

1. Es posible rectificar la culata con la condición derespetar su espesor mínimo, que deberá ser de92,65 mm.

2. Una vez planificada la culata hay que verificar loque sobresalen las cabezas de las válvulas. Nodeben sobresalir más de 0,96 mm, ni menos de0,20 mm.

3. Las toberas no deberán sobresalir más de 3,20mm del plano de la culata, ni menos de 2,70 mm(con la junta del inyector de 2 mml. ~I~~j

30

Page 29: Manual de taller tractores ebro - parte 1

f

~.:-:.-

~,,~1.:-: -c.: .,-

1. Lubricar ligeramente los vástagos de las válvulas,y emplazar éstas en sus posiciones correctas.

2. Colocar la culata en un banco limpio, con la carasuperior situada hacia arriba.

3. Emplazar los espaciadores de los muelles de lasválvulas de escape sobre las guías de dichas vál-vulas e instalar los retenes de aceite, de tipoactual, en los vástagos de las válvulas de admi-sión y escape.

4. Emplazar los muelles de las válvulas de admisióny escape, con las espiras cerradas en posicióncontigua a la culata.

5. Incorporar los platillos de los muelles de las vál-vulas, comprimir los muelles con ayuda del útilTTr/D-6513. Instalar los collarines de retenciónde los muelles. Se emplean collarines de costadosparalelos en las válvulas de escape, y collarinescónicos en las de admisión. Es indispensable quese incorporen, en las válvulas de admisión, única-mente los collarines de último tipo, completamen-te mecanizados.

6. Comprobar que los collarines asientan correcta-mente e instalar los sombreretes giradores en lasválvulas.

7. Montar sólidamente en la culata un comparadorde esfera, de modo que el palpador entre encontacto con la parte superior del sombreretegirador, y poner la aguja a cero (véase Fig.01 A-ll K-02).

8. Sin modificar la posición del comparador, levan-tar el palpador e invertir el sombrerete girador, desuerte que el referido palpador entre en contactocon la cara interior del sombrerete. Se debe notarque hay, en la cara interior del sombrerete gira-dor, una ligera depresión ocasionada por el meca-nizado. Al efectuar la comprobación, el sombre-rete debe quedar ligeramente descentrado, paraevitar que el palpador del comparador coincidacon la depresión, lo que proporcionaría una indi-cación incorrecta. (Véase Fig. OlA-ll K-O3).

9. La indicación negativa, con respecto cero, regis-trada en el comparador, representa la holguraentre el vástago de la válvula y el sombrerete gi-rador. Si la indicación no pasa de cero, esto signi-fica que es insuficiente la holgura, por lo que elvástago de la válvula se tendrá que rebajar en lamedia necesaria. Si la dimensión fuese mayor de0,076 mrn, esto denota la presencia de una hol-gura excesiva, por lo que se tendrá que rebajar elextremo abierto del sombrerete girador.

Fig. 01A-11K-O2

31

Page 30: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION OlA.-

MOTOR EBRO

01A-11l MONTAJE DE LA CULATA

1. Quitar todos los vestigios de carbonilla o de pastade juntas de la cara del bloque de cilindros.

2. Quitar la carbonilla formada en la cabeza de lospistones; éstos deberán estar limpios y brillantes.La limpieza debe de hacerse con el pistón en suP.M.S., y las partículas de carbonilla se expulsa-rán mediante aire comprimido, para asegurarse deuna limpieza perfecta, evitando de este modo quela carbonilla raye y dañe los pistones y camisas.

¡(I/

3. Verificar si el bloque no está agrietado alrededorde los orificios roscados.

4. Verificar la altura de las camisas que sobresalgande 0,051 a 0,102 mm, esta operación hacerla conlas camisas sujetas por los tornillos y arandelascomo se indica en la página 47, figuras 01A-12R-01 y 01A-12R-02.

5. Verificar la altura de los pistones que en su posi-ción de P.M.S. deberán quedar a 0,203 mm pordebajo de la cara del bloque.

6. No se recomienda el empleo de compuesto her-mético en las juntas de la culata. No obstante, sien algún caso se emplea, para evitar el peligro deque el compuesto hermético al utilizarse con lajunta penetre en los cilindros o los conductos derefrigeración, es indispensable que se conserveuna separación mínima de 5 mm entre las zonasde aplicac~ón del compuesto y las aberturas de lajunta correspondiente a los cilindros y los con-ductos de agua.

~

7.

Colocar la junta de culata sobre el bloque.

NOTA. -Montar únicamente juntas de culatade 0 104 mm agujero de cilindro. ~

t$;~~~8. Irltroducir los espárragos de guía (útil TTr/MO-

60501 en orificios diagonalmente opuestos, enambos extremos del bloque (ver Fig. 01A-ll L-Ol l.Colocar un nuevo retén de caucho en la cavidadde la cara superior del bloque, correspondiente alconductor de lubricación del eje de balancines.

Fig. 01A-11L-O1 -Espárragos-guía para montar la culata

A -Espárragos de guía para culata, herramienta TTr/MD-6050B -Espigas de coincidencia para la junta

32

Page 31: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBROSECCION 01A

16. Introducir los tornillos de fijación y apretarlos aun par de 2,073 kgm. Se debe notar que estostornillos quedan identificados por las letras"H. T." grabadas en sus cabezas y que se em-plean sin arandelas de seguridad.

17. Colocar el termostato en la culata y comprobarque sobresale en una distancia de 0,13 a 0,71mm por encima de la culata. Si esto n~se-cumple suplementario: Ver la Secci6n 1~"Sis-tema de Refrigeraci6n'~ otros datos, al res-pecto. ~- ~~- /

9. Colocar la culata, extraer los espárragos de guíae instalar los tornillos y apretarlos por ordensegún se ilustra en la fig. 01A-11 L-O2. Sin em-bargo, el apriete debe efectuarse en dos fases.En la primera, se apretarán los tornillos a un parinicial de 6 a 7 kgm, aplicándoles, en la segundapasada y siguiendo el mismo orden, el par defi-nitivo requerido de 11,75 a 12,44 kgm. Con ello,se evitará la deformación de los asientos de lascamisas en el bloque y la posterior rotura deéstas o del bloque por el movimiento de lospistones.

10. Montar el conjunto del eje de balancines en laculata, instalar los tornillos de retención, y apre-tarlos uniformemente y a fondo.

18. Instalar en la culata la conexión de salida deagua, con su junta, asegurándola con dos torni-llos dotados de arandelas de seguridad.

i

'"

~,.,.'",

11. Asegurar los tornillos de retención de los sopor-tes del eje de balancines, doblando las chapasfreno.

12. Introducir el extremo inferior de cada varilla deempuje, en el taqué respectivo. Deslizar lateral-mente los balancines, de modo que se separende los sombreretes de las válvulas, y engranarlos extremos cóncavos de las varillas de empujeen los extremos esféricos de los tornillos regula-dores de los taqués. Es necesario girar ligera-mente el cigüeñal para poder encajar en estaforma todas las varillas de empuje.

a) Conectar los manguitos de agua.b) Llenar de agua el circuito de refrigeración,

con anticongelante, según sea necesario.c) Purgar el sistema de inyección.d) Arrancar el motor y asegurarse que el aceite

llega al eje de balancines.e) Montar la tapa de balancines, utilizando una

junta nueva.

19. Una vez que el motor se encuentra completa-mente armado, hágase funcionar hasta que secaliente debidamente, siendo indisper.sable quelos tornillos de la culata se aprieten nuevamenteal par correcto, y que se vuelva a regular laholgura en las válvulas.

,.

13. Verificar la holgura de válvulas, girando el cigüe-ñal de modo que cada válvula vaya cerrandosucesivamente e introduciendo una lámina cali-bradora entre el sombrerete girador, y el extremodel balancín. Regular la separación de modo quese obtenga una holgura de 0,305 mm en lasválvulas de escape, y de 0,381 mm en las deadmisión.

14. Colocar las arandelas herméticas de cobre en losasientos de la culata correspondientes a los in-yectores, e incorporar el retén de caucho en losadaptadores de admisión de los inyectores, colo-cando los retenes en las cavidades de la partelateral de la culata.

15. Cuando sea preciso cambiar los inyectores, sedeben colocar los del tipo instalado original-mente. Sin embargo, en un caso de emergenciase podrán emplear inyectores de un tipo o deotro los cuales se deben instalar, de preferencia,en juegos de cuatro. y solo por un corto periodode tiempo.

ei-:.

~;Fig. 01A-11l-02 Orden de apriete de los tornillos de laculata

33

Page 32: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOREBHO

01A-11M AJUSTE DE LA HOLGURA DE LASVALVULAS

1. Con el motor a la temperatura normal de funcio-namiento, gírese el cigüeñal hasta que una válvu-la de admisión y una de escape estén en su puntomáximo de apertura y compruébese la holguraexistente entre el vástago de la válvula y el brazodel balancín correspondientes, según se indicaen la siguiente norma de reglaje.

Orden para comprobar la holgura de válvulas:

Válvulasabiertas1 y 6 2 y 4 3 y 8 5 y 7

Válvulas apunto de reglaje., 3 y 8

5 y 7.., 1 y 6

2 y 4

2. Esta holgura debe ajustarse en 0,38 mm para lasválvulas de admisión, y 0,30 mm para las válvulasde escape, para lo cual se afloja la tuerca de fija-ción (BI del tornillo de ajuste (Al y se gira dichotornillo a derecha o izquierda, según sea necesa-rio. Una vez conseguido el ajuste conveniente,apriétese fuertemente la tuerca y repítase la mis-ma operación en las otras válvulas.

Fig. 01A-11M.{J1 -Ajuste de la holgura de válvulasA -Tornillos de ajusteB -ContratuercasC -lámina calibrada

11.~~~

34

Page 33: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-12 BIELAS. PISTONES Y CAMISAS

En fábrica las bielas son numeradas en la tapay en el cuerpo, y montadas sobre el cigüeñal detal forma que estos números se encuentran situa-dos del lado de la bomba de inyección.

B 2. Es necesario siempre tener cuidado al montarlas tapas de las bielas, de manera que los dos nú-meros se encuentren en el mismo lado.3.

Cuando se desmonte un pistón con su biela,asegurarse de que la biela y su tapa estén nume-radas, pues pudieran haber sido cambiadas des-pués de su salida de fábrica, sin haber sido tro-queladas. Si esto ocurriese, marcarle dicha nume-ración antes de efectuar su montaje.

:11 01A-12A DESMONTAJE DE UN CONJUNTO DEBIELA Y PISTON

Fig. 01A-12A-O1 -Numeración de biela y tapeta

1. Desmontar la culata. Ver pág. 26.

2. Desmontar el cárter de aceite.

3. Si es necesario, quitar la tubería de aspiraciónde aceite.

4. Quitar cuídadosamente la carbonilla que se hayaformado sobre la parte alta de los cilindros, conun rascador especial.

5. Girar el cigüeñal hasta que el pistón esté en puntomuerto inferior.

6. Aflojar y quitar las tuercas autoblocantes de lostornillos de la biela, quitando a continuación latapa con el semicojinete inferior, y por último, lostornillos.

7. Empujar el pistón y su biela hacia arriba hastasacarlos del cilindro. El semicojinete superior sal-drá junto con la biela. .

NOTA. -Si el conjunto no precisa ulterior des-montaje, pueden presentarse provisionalmente enla biela los semicojinetes y la tapa.

~'

35

Page 34: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-12B BUlONES

Los bulones astán introducidos con apriete en elpistón y sujetos por dos anillos de retención. Elbulón gira suavemente sin juego en el casquillo debiela.

01A-12C DESMONTAJE y MONTAJE DELBULON DEL PISTON

1. Retirar los dos circlips.

2. Sacar el bulón. Para facilitar la extracción delbulón, introducir el pistón en agua caliente.

3.

Separar la biela del pistón.

4. Si es preciso cambiar el casquillo del pie de biela,proceder según las explicaciones del apartado01A-12J, pág. 42.

5. Para montar el bulón en el pistón, insertar el piede biela entre los dos núcleos del pistón, alinean-do el agujero de la biela con los del pistón. Parala secuencia del montaje seguir las instruccionesdel apartado siguiente.

01A-12D MONTA-!E DEl_PISTON EN LA BIELA

Poner un circlip nuevo dentro del pistón.

2. Para conseguir que el pistón quede correctamen-te instalado en la biela, emplazar el pistón desuerte que en las cavidades correspondientes alas válvulas, en la corona, queden situada en elmismo lado que las ranuras (que sujetan las len-güetas de retención de los casquillos) en la cabe-za de biela. ~

3. Con el pie de biela introducido entre los dos nú-cleos del pistón. montar el bulón y colocar el se-gundo circlip nuevo. Para simplificar la instalacióndel bulón conviene calentar ligeramente el pistónen agua hirviendo.

4. Verificar (haciéndolo girar) que los circlips se hanmontado correctamente dentro de sus alojamien-tos.

'f(i

36

Page 35: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A. MOTOR EBRO 1__---'_: ""--"'"~-"---'-~~~~~'~c -

01A-12E VERIFICACION DE LA ALTURA DELPISTON (Fig. 01A-12E-{)11

1. La verificación de la altura del pistón se podrállevar a cabo con ayuda de una regla y unasláminas calibradas.

2. La "altura del pistón" es la distancia entre elplano del bloque y la corona del pistón. La reglase debe emplazar de modo que las patas o extre-mos exteriores queden apoyadas sobre la carasuperior del bloque, en posición contigua al re-borde de la camisa, y que la parte central quedesituada inmediatamente por encima del pistón.Con éste emplazado en la posición de P .M.S.introducir las láminas calibradas entre la partecentral de la regla y la corona del pistón, conobjeto de establecer directamente la altura deeste último.

3. Con un comparador y una base magnética tam- :."bién se puede hacer la medición de la altura del ~t{-~ pistón así como del saliente de la camisa. Con el ~

pistón en P .M.S. colocar el comparador con elpalpador apoyado sobre la corona del pistón, i=girar la esfera a la indicación cero. Levantar el ~palpador con cuidado y girar la base hasta que el ~;r..palpador esté sobre el plano del bloque. Dejarlo ~fapoyar. La lectura no debe ser menor de 0.203 mm. F. OlA l2E-ol C b ..

d I I d I ..

.19. --ompro aclon e a a tura e plston4.

La medición del saliente de la camisa se haceidénticamente.

r -

!-:c'

1;,i

Consultar el apartado 01A-120 con más explica- :I

ciones respecto a estas verificaciones. L¡

~~~

~~~

-"-" -~ .. I=~ ~

,'c;'~~-""-- ~

I

o;,;

~~..~.~~~~ ~ ~ .~ t'~..~

central de la regla y la corona del pistón, conobjeto de establecer directamente la altura deeste último.

'=-

~

~~..~.~~~~ ~ ~ .~ t'~..~

central de la regla y la corona del pistón, conobjeto de establecer directamente la altura deeste último.

~~5.

Situar el palpador en el plano del bloque. Poner laesfera a cero. Levantar el palpador y girar la basehasta apoyar el palpador en el primer saliente dela camisa. Este debe estar comprendido entre0,05 y 0,102 mm.

~

37

i

Page 36: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01A MOTOR EBROSECCION

01A-12F COMPROBACION DEL AJUSTE ENTRECAMISAS Y PISTONES

1. Por lo general las reparaciones o reacondiciona-mientos de motor se deben hacer por medio de"Equipos Motor" de Recambios Originales EBRO,tales como pistones, camisas, etc. No obstantepara mayor seguridad se deberá efectuar la verifi-cación.

2. Si fuese preciso renovar los pistones escoger, encada caso, el pistón de repuesto apropiado alcilindro respectivo, con ayuda del calibrador deesfuerzo de tracción, útil 512, y una tira calibradade 228,6 mm de longitud, 0,102 mm de espesor y12,7 mm de anchura.

3. El pistón se debe emplazar (sin los segmentos)dentro del cilindro con las cavidades en la corona,correspondientes a las válvulas, situadas en ellado opuesto al árbol de levas, y la tira calibradaintercalada entre el pistón y el cilindro, en el ladoque da a dicho árbol. La extracción de la tiracalibrada debe exigir un esfuerzo entre 1,8 y 3,2kgm, con el pistón introducido a fondo en elcilindro. El esfuerzo mínimo nunca deberá serinferior a 0,9 kgm.

Fig. 01A-12F-Q1 -Comprobación del ajuste del pistóndentro del cilindro

A -Herramienta 512B -Tira calibrada ~~ 1

11

¡§~3

38

Page 37: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~~

SECCION 01A MOTOR EBRO

[ ! :mA 2~.3! ~

4~ S2 ~

01A-12G DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOSSEGMENTOS

1. Retirar la biela y el pistón siguiendo las instruc-ciones anteriores. Retirar cuidadosamente los seg-mentos, utilizando unas tenazas para segmentos.Empezar por la primera ranura. Si no se disponede tenazas, sacar los aros, introduciendo entreestos y los pistones dos o tres tiras de láminas ca-libradas. Deslizar los aros sobre dichas tiras ysepararlos de sus ranuras en el pistón.

B

B

2. Retirar la carbonilla depositada en el fondo de lasranuras del pistón teniendo buen cuidado en norayar los pistones. Verificar los pistones desmon-tados. c

3. Antes de incorporar los aros en los pistones, veri-ficar la abertura entre los extremos de cada aro,introduciendo los aros, uno por uno, en los cilin-dros en que irán instalados. Efectuar la compro-bación en la parte del cilindro correspondiente alextremo inferior del recorrido del aro. Es precisoque la abertura sea de 0,28 a 0,406 mm.

;1

Fig. 01A-12G-o1 -Juegos de segmentos del pistón* -laminillas con expansor poligonal

4. Comprobar la holgura entre cada aro y la ranura

respectiva del pistón, siendo preciso que oscileentre 0,035 y 0,086 mm. Límite de desgaste0,127 mm.

~~c

~:

5.

En los motores EBRO existen dos juegos diferen-tes de segmentos, tal como se especifica a conti-nuación:

b~s~§,s.al Juego A. fig. 01A-12G-O1. el cual se compo-

nede:

Fig. 01A-12G.{)2 -Colocación de los segmentos en elpistón

A -Aros rascadores de aceiteB -Aros de compresiónC -Circlips de retención de! bulón

1.- ranura -Superior de compresión, de ca.ras paralelas.

2.- ranura -Segundo de compresión, sec-ción trapecial.

3.- ranura -Tercero de compresión, sección

trapecial.

4.- ranura -Primero rascador de aceite, ra-nurado.

5.- ranura -Segundo rascador de aceite,ranurado.

El segmento superior de compresión lleva la mar-ca "SIM" en una de sus caras. Dicha marcha de Fig. 01A-12G-03 -Montaje y desmontaje de segmentos

39

Page 38: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01AMOTOR EBRO

identificación debe quedar dirigida hacia arribacon el segmento montado en el pistón. Los seg-mentos de compresión números 2 y 3 llevanestampada la marca "TOP" en una de sus caras.Estas marcas deberán quedar hacia arriba al mon-tar dichos segmentos en sus ranuras del pistón.Estos <tos segmentos son intercambiables.

segmento en lugar de expansor de gusanillollevará un expansor poligonal y laminillas. El seg-mento primero de compresión tampoco es cro-mado.

NOTA. -Cuando se sustituyen segmentos sincambiar camisas debe suprimirse el resalte de laparte superior de los cilindros si existe. Protegerel cigüeñal y efectuar un pulido en el interior decada cilindro con tela esmeril muy fina y aceite,de manera que el rayado del pulido quede entre-cruzado para que la adaptación de los nuevossegmentos al cilindro sea rápida y eficaz. Limpiara fondo cualquier resto de esmeril. Limpiar cui-dadosamente cilindros, pistones, aros y cigüeñal.

Los segmentos de engrase son intercambiables,pudiendo ser montados con cualquiera de suscaras, hacia arriba.

b) Juego B, fig. 01A-12G-O1. Este juego de seg-mentos sustituye al juego A, y se compone de:

1.8 ranura -Superior de compresión. croma-do con biselado interior. 7. Montar los segmentos en el pistón con mucho

cuidado, montarlos con unas tenazas u otro útil,empezando por el correspondiente a la terceraranura, a continuación el de la segunda y luegoel primero. Montar el cuarto y el quinto segmen-to, asegurándose de que todos están correcta-mente montados en sus ranuras.

2.- ranura -Segundo de compresión, de ca-ras parale!as.

3.8 ranura -Tercero de compresión, de ca-

ras paralelas.

4.- ranura -Primero rascador de aceite, ra-nurado con expansor de gusanillo.

8.

Espaciar equidistantemente las aberturas de losaros alrededor de los pistones, comprobandoque ninguna de ellas coincida con los orificioscorrespondientes al bulón.

9. Después de montar el juego de segmentos, ha-cer rodar el motor durante unas 8 horas, a unrégimen bajo de revoluciones.

5.8 ranura -Segundo rascador de aceite,ranurado sin expansor.

El segmento superior de compresión lleva la mar-ca "TOP" en una de sus caras, la cual deberá

quedar hacia arriba al montarlo en el pistón.

Los segmentos de compresión números 2 y 3 vantambién provistos de la marca "TOP" en una desus caras. Dichas marcas deberán quedar haciaarriba al efectuar su montaje en el pistón. Suposición es intercambiable.

~

El primer segmento rascador de aceite, ranuradocon expansor de gusanillo, puede ser montado encualquier posición.

El segundo segmento rascador de aceite lleva lamarca "EBRO" precedida del número de piezade recambio, en una de sus caras. El montaje deeste segmento deberá efectuarse con las marcashacia arriba.

6. Cuando sólo se desea cambiar segmentos, sin

cambiar pistones y camisas se utiliza un juego de

segmentos (C, fig. 01A-12G-O1) SIADDN 67149que es similar a los del grupo B, sólo que el 4.0

40

,';~~--~

Page 39: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOREBROSECCION OlA

01A-12H MONTAJE DE PISTONES y BIELAS

1. Limpiar el interior de la camisa con un trapo secosin pelusas y cubrirla de aceite.

2. Asegurarse que el pistón está perfectamente lim-pio. sin rayas y aceitado.

3. Asegurarse que el número marcado sobre la bielase encuentra del lado de la bomba de inyección.e introducir en el cilindro la biela y el pistón.

4. Instalar los conjuntos de pistones y bielas en loscilindros correctos, con la flecha y la palabra"FRONT" en la corona de cada pistón situadashacia la parte delantera del motor. (En algunoscasos la palabra "FRONT" está omitida y haysolamente una cabeza de flecha.) Ver fig. 01A-12H-O1.

5. Con la muñequilla respectiva situada en puntomuerto inferior, introducir cada pistón por la partesuperior del bloque, comprimiendo los aros conayuda del compresor. Herramienta TT r / DDK -6513.Encajar el pistón en el cilindro, pasándolo a travésdel compresor, hasta que la cabeza de biela consu casquillo, coincida con la posición de la muñe-quilla.

6. Engrasar abundantemente la muñequilla y lossemicasquillos antes de montar y tener cuidadode que las uñas entren en su alojamiento.

Comprobar que el casquillo superior del cojinetey los tornillos de la biela están correctamenteemplazados. Acoplar a la biela la tapeta respec-tiva y el casquillo inferior del cojinete, de modoque coincidan los números de montaje. Colocarlas nuevas tuercas de sujeción automática y apre-tarlas a un par de 7,601 a 8,492 kgm.

AB

8. Instalados todos los pistones y las bielas, com-probar que el cigüeñal puede girar libremente yque el juego longitudinal de las cabezas de lasbielas oscila entre 0,076 y 0,229 mm.

Fig. 01A~12H-o1 -Montaje df: pistones

Util compresor de segmentos, TTr/DDK-6153Flecha indicación de montaje de los pistones hacia ade'ante

41

Page 40: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBR.a

01A-121 SUSTITUCION DE lOS COJINETES DECABEZA DE BIELA

01A-12J DESMONTAJE Y MONTAJE DELCASQUILLO DEL PIE DE BIELA

iI

Además del examen visual de la biela para descubrircualquier posible deterioro, es preciso verificar subuen ajuste con el bulón.

En el caso en el que la sustitución del casquillo depie de biela sea necesario, proceder como sigue:

1. Retirar el casquillo deteriorado con un útil ade-cuado. Instalar el nuevo casquillo. El taladro dellegada de aceite deberá estar, ante todo, enfren-tado con el taladro de alimentación que hay en laparte alta del pie de biela.

2. El casquillo de pie de biela sólo será escariado,cuando el bulón no pase a través del mismo porsu propio peso.

3. Antes de montar una biela o antes de escariar uncasquillo de pie de biela nuevo es indispensableverificar la correcta alineación de la biela. La figu-ra 01A-12L-O2 ilustra la verificación de la alinea-ción de biela en un útil de uso corriente.

IMPORTANTE. -Las bielas que se hallen tor-cidas no deben enderezarse. éstas deben re-

emplazarse.

Es posible sustituir los cojinetes de la cabeza de bielasin desmontar el piston de éstas. Estos cojinetesexisten disponibles en medidas standard y de repara-ción de 0,254 mm y de 0,508 mm.Proceder como sigue:

1. Desmontar el carter de aceite.

2. Hacer girar el cigüeñal para llevar la biela alpunto muerto inferior; si es necesario, desmonctar el tubo de admisión de aceite a la bomba.

3. Desmontar las tuercas autoblocantes y despuésla tapa de la biela.

4. Empujar la biela de manera que quede libre lamuñequilla. El semicojinete superior podrá des-montarse y sustituirse fácilmente. Tomar la sufi-ciente precaución en esta operación para situarla uña del cojinete en la tapa de la biela.

5. El semicojinete inferior puede demontarse segui-damente de la tapa y sustituirse por uno nuevo,teniendo cuidado de introducir la uña en el reba-je previsto a este efecto en la tapa.

6. Límite de desgaste de los cojinetes de cabeza debiela, 0,127 mm.

7. Juego longitudinal en la muñequilla de 0,076 a0,229 mm.

~

~

8. Lubricar el semicojinete superior y situar la bielasobre su muñequilla, evitando que el cojinete sedesplace. Insertar los espárragos de fijación.

9. Montar nue""as tuercas autoblocantes y apretar aun par de 7,6/8,3 kgm.

10. Volver a montar el tubo de aspiración de la bom-

ba de aceite.

11. Montar el aceite.

42

Page 41: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION OlA MOTOR EBRO

01A-12K PESO DE LA BIELA

La biela se compone de dos partes: cuerpo y tapeta.El cuerpo de la biela incluye el casquillo del pie debiela, los semi casquillos superiores de cabeza y lostornillos.

La tapeta de cabeza de biela incluye los semi-casqui-llos inferiores y las tuercas autoblocantes.

Biela completaTapetaCuerpo

1.699 a 1.715 gr498 a 506 gr

1.201 a 1.209 gr

01A-12l VERIFICACiÓN DE BIELA EN UTll

!:,Verificar la alineación de las bielas con ayuda delalineador, empleando del modo siguiente el mandrilpara aplicaciones generales, y el adaptador:

1. Atornillar la biela, sin los casquillos de cabeza debiela, al adaptador del mandril, y montar el cali-brador de comprobación en el pasador del pistón.Para comprobar si la biela está deformada o torci-da, situar el calibrador de modo que los punterosde comprobación verticales y horizontales quedenadyacentes al plato nivelador vertical.

Fig. 01A-12L-02 -Croquis del escariado casquillos debiela

~;

2.

Si, con el calibrador situado en posición horizon-tal hubiese holgura en cualquiera de los dos pun-teros, esto significa que la biela está torcida. Siocurre lo mismo con el calibrador en posición ver-tical, entonces la biela está deformada. Al efec-tuar la comprobación es indispensable que elbulón del pistón tenga un buen ajuste en elcasquillo del pie de biela.

43

Page 42: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A

01A-12M EXTRACCION DE CAMISAS

1. Desmontar la culata como se indica en el aparta-do 01A-llA.

2. Desmontar el pistón, la biela, el cigüeñal y todaslas partes componentes del bloque, siguiendo lasindicaciones dadas en las secciones correspon-dientes.

3. Extraer las camisas de sus alojamientos con laayuda de la herramienta especial TTr2/D-6055-A.Si se han de volver a emplear las camisas primiti-vas, éstas se deben numerar y marcar apropiada-mente, en lo que atañe a su emplazamiento angu-lar, para garantizar que volverán a ocupar sus

posiciones originales.

.~~

NOTA. -Es innecesario tocar las camisas sisolamente fuera necesario cambiar la junta de laculata, siempre que sobresalgan auténtica menteen una distancia no menor de 0,025 mm, encualquier parte de su periferia, y que la junta amontar se instale del modo recomendado. Verapartado 01A-11L, pág. 32.

..,'.~""""=§~

!J¡~~4. Extraer de los rebajes en el bloque, los anillos

herméticos de las camisas.Fig. 01A-12M-O1 -Util TTr2/D-6055-A extractor de cami-

sas de cilindro

~-~---~~

~,c-~

~

44

Page 43: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

Comprobar que la cara superior del bloque estáperfectamente plana, limándola en dirección trans-versal, si fuese preciso, para eliminar los salienteso las rebabas. Examinar los asientos en los cilin-dros correspondientes a las camisas, y las ranurasdel bloque en las cuales van introducidos losanillos herméticos, para comprobar que se en-cuentran en buen estado y que están libres desuciedad o cuerpos extraños. Si la cara superiordel bloque estuviera dotada de espigas de coinci-dencia, para la junta de la culata, comprobar quedichas espigas no están variadas, cambiándolascuando sea necesario. Ver fig. 01A-11l-01, pág.32.

2. Los suplementos no se podrán instalar en moto-res con camisas provistas de anillos herméticossuperior e inferior.

4.

Verificar cada cilindro del bloque de la siguientemanera:

Con la ayuda de un espejo y una luz portátil veralrededor de todo el cilindro, primero por arriba yluego por abajo, también con el tacto procurandodetectar cualquier poro, grieta o rayadura por laque pudiera pasar el refrigerante al aceite delcárter.

Fig. 01A-12N-o1 -Anillos herméticos en camisas húme-das

A -Anillos herméticos superioresB -Anillo hermético inferior

~

5. Si se halla erosión o poros junto a la ranura delsellado inferior que puedan afectar a la estan-queidad. deberá reemplazarse el bloque por unonuevo.

~~

6. la excesiva flojedad de las camisas en su aloja-miento puede dar como resultado una obturacióninapropiada del refrigerante y un movimientoanormal de las camisas Que causará rotura de labrida. También puede contribuir a la formación deelectrolisis.

45

Page 44: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-12P RECTIFICADO DE ASIENTOS DECAMISA

1. En los actuales motores EBRO provistos d~ cami-sas húmedas con dos anillos herméticos (superiore inferior) no está permitido el uso de suplemen-tos. En todo caso si dichos asientos se hallasendañados se permitirá rectificar "justo limpiar" loscuatro asientos y en la misma operación se recti-ficará el plano del bloque rebajándolo en la mismacantidad para mantener la profundidad de 11,07a 11,11 mm.Una vez efectuadas estas dos operaciones esnecesario comprobar que los pistones en posi-ción de P .M.S. quedan a 0,203 mm por debajo dela cara del bloque, ver fig. 01A-12E-Ol. Si estamedida es inferior o sobrepasa el plano del blo-que, deberán rebajarse las cabezas de los pisto-nes.

~-~-

~~~

01A-12Q MONTAJE DE LAS CAMISAS ¡"'~::.::~I., ,

Antes de efectuar el montaje, limpiar en el bloqueel interior de cada cilindro y el asiento de lascamisas.

2. Asegurarse antes de montar las nuevas camisas,que están perfectamente limpias. Si las camisashan sido lavadas con petróleo o con gasolina esimportante secarlas bien.

3. Si las camisas y el bloque presentan pequeñosdefectos (resaltes, golpes o rebabas), eliminarloscon la ayuda de una mola de esmerilar.

~4. Durante todas estas operaciones es indispensableuna perfecta limpieza, ya que la presencia de unpequeño grano de arena u otro cuerpo extrañollevaría consigo la deformación de la camisa.

46

Page 45: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01A-12R VERIFICACION DE LA ALTURA DE LASCAMISAS

1.

Emplazar en el bloque la camisa de uno de loscilindros, sin los anillos herméticos, y fijarla conayuda de tornillos y arandelas espaciados equidis-tantemente alrededor de la periferia del reborde.Apretar los tornillos a un par de apriete de 2,76kgm. Situar una regla de modo que se apoyesobre puntos diametralmente opuestos del rebor-de de la camisa. Utilizar láminas calibradoras, enla forma ilustrada en la Fig. 01 A-12R-01 paramedir la separación entre la regla y la cara supe-

rior del bloque.

2. Al utilizar la regla o un comparador, verificar,entre cada par de tornillos de retención, que lacamisa sobresale por encima de la cara superiordel bloque en la distancia especificada de 0,05 a

0,10 mm.

3. Si no se consigue dicho resultado, aflojar los tor-nillos de retención y hacer girar progresivamentela camisa, de suerte que recorra unos arcos cor-tos, volviendo a apretar los tornillos y repitiendola comprobación, hasta que la camisa sobresalgaen la distancia apropiada.

Fig. 01A-12R-O1 -Comprobación del saliente de las camisas con una regla y galgas

4. Marcar tanto la camisa como el bloque. paragarantizar que volverán a ocupar la misma posi-ción relativa al armar finalmente el motor. Repetirla operación en las otras camisas.

5.

Obtener un nuevo juego de anillos herméticos,lubricarlos con jabón blando, e instalarlos en losrebajes del bloque.

6.

Untar la parte inferior de las camisas con agua

jabonosa.

7. Instalar las camisas a mano en el bloque y enca-jarlas a fondo, asegurándose de que las juntas tó-ricas no se desplazan, hacer que ocupen el mismoagujero del bloque y las mismas posiciones angu-lares que ocupaban al efectuar las comprobacio-nes descritas anteriormente.

Fig. 01A-12R.{)2 -Comprobación salien+e de camisasmedido con comparador

A -Espigas de guía para juntasB -Pernos y arandelas de fijación

8. Con las camisas sujetascomprobar el ajuste entrcomo se ha indicado. Esla junta adecuada. Ver Itema 01A-llL. pág. 32.

47

con tornillos y arandelase las camisas y pistones

muy importante montara nota al respecto en el

Page 46: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01A MOTOR EBROSECCION

g -=-::'.~~'01A-12S DESGASTE DE LAS CAMISAS

El desgaste diametral máximo admitido es de 0,17mm. La ovalización máxima admitida es de 0,07 mm.Verificar el diámetro de la manera siguiente: Intro-ducir el palpador del comparador en la camisa, ha-ciéndolo descender en toda su longitud, y volver aempezar girando el comparador 450 cada vez.

Fig. 01A-12S-Q1 -Comprobación dimensional de las ca-misas

I~~~ :~,-

~.;,;;

~01A-12T PRUEBA DE COMPRESION

1. Con un medidor de compresión, tomar las lectu-ras de la compresión en cada cilindro, mientrasse hace girar el motor mediante el motor dearranque. Permitir solamente cuatro carreras decompresión en cada cilindro y anotar únicamentela primera y cuarta lectura. Interpretar estos datosde la siguiente manera: ~al Cuando la presión sube rápidamente a la espe-

cificada y en uniforme en todos los cilindrosdentro de 28 kg/cm2 aprox.; indica que el mo-tor funciona normalmente, y que el asenta-miento de aros, válvulas, reglaje de válvulas,etc., es correcto.

b) Cuando la presión es baja en la primera carrera

y sube sin alcanzar la presión especificada,

indica una pérdida de compresión, generalmen-

te atribuible a los segmentos o a las válvulas.

Para determinar a cual de los dos corresponde,

venir unos 1,5 cm3 de aceite motor en cada

cilindro. Dejar pasar unos minutos para que el

aceite filtre a través de los segmentos y volver

a medir la compresión. Si la presión de com-

~~~

48

Page 47: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

presión mejora, el fallo se debe probablementea interiores de cilindros y segmentos de pisto-nes. En seguida probar otra vez la compresión.Si no mejora, el fallo es motivado por malasiento de válvulas. Si éste fallo existe sola-mente en los cilindros adyacentes, hay unaprobable comunicación entre estos dos ci-lindros.

c) Cuando la compresión es más alta de lo nor-mal, indica que los depósitos de carbonilla enla cámara de combustión, redujeron el tamañode la misma, lo suficiente para dar el efecto deuna mayor relación de compresión.

2.

Volver a instalar los inyectores apretándolos a lapresión correcta.

IMPORTANTE. -El motor no debe funcionarnunca sin termostato o con éste estropeado yaque el motor trabajará frio y el aceite al estarespeso no engrasa debidamente las partes altasdel motor ocasionando un desgaste prematuro delas camisas, pistones, etc.

~

~._,I01A-12U PRESION DE COMPRESION

1.

La presión de compresión en un motor nuevo,con motor en frío a la velocidad de arranque(250 r.p.m.), es de aproximadamente 28,169kg/cm2. .

Una compresión de 24 a 25 kg/cm2 es aceptable.Una compresión inferior a 22 kg/cm2 es insufi-ciente o baja.

;.-"'"tc:f.

It

49

~~~-$O',,":i

~":

Page 48: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A

I~~~:.:,-:_":-."!'":,,~~

01A-13 CIGÜEÑAL

E-- :--,.~-

":'.~::

1. El cigüeñal es de una pieza en acero forjado alcromo molibdeno. Temple por inducción.

2. El retorno de aceite está asegurado por una ranu-ra helicoidal en la parte posterior del cigüeñal ypor una semitapa con cordón de amianto-goma,montada en el bloque de cilindros y otro mediocordón de amianto-goma alojado en la ranuramecanizada en el cárter.

3. El cigüeñal reposa sobre cinco apoyos provistosde cojinetes al cupro-plomo.

4. El juego axial del cigüeñal se mantiene por mediode cuatro semiarandelas dispuestas en amboslados de la tapeta central de bancada.

5. Los cojinetes son delgados, de acero recubiertode cupro-plomo.

6. Los cojinetes se sujetan por pestañas en los apo-yos. Las tapas de bancada están colocadas sobreel bloque de cilindros, por medio de un escalónde centraje y sujetas por dos tornillos con suscorrespondientes arandelas de freno. Las tapasse mecanizan junto con el bloque de cilindros, porlo que es necesario, en caso de rotura de unatapa, o si ésta se deteriora, sustituir el bloque decilindros.

~~

1'!::::;!:~1

~

Fig. 01A-13A-O1 -Desmontaje de un cojinete superiorde bancada

01A-13A SUSTITUCION DE UN COJINETEESTANDO MONTADO ElCIGÜEÑAl

~

~:::~~-#

1. Aflojar los tornillos de la tapa de bancada.2.

Quitar la tapa de bancada. No retirar más de unatapa cada vez.3.

Quitar el cojinete de la tapa de bancada.

4. Hacer girar el cojinete alrededor del cigüeñal em-pleando un útil que no raye el mismo; por ejem-plo, de madera (fig. 01A-13A-O1).

5. Colocar el nuevo semi-cojinete sobre el muñóndel cigüeñal y hacerlo girar hasta posicionarlo conayuda del útil de madera.

6. Colocar de nuevo la tapa de banca~a en su lugar,provista de un nuevo semi-cojinete, apretandoligeramente los tornillos antes de proceder almontaje de los otros cojinetes.

7. Cuando todos los cojinetes se han sustituido,apretar los tornillos de fijación a un par de 15,9 a17,3m/kg.

50

Page 49: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-13B HOLGURA AXIAL DEL CIGÜEÑAL

1. La holgura axial del cigüeñal se consigue porcuatro arandelas de empuje fijas, montadas acada lado de la tapa central de bancada y debloque de cilindros. Estas arandelas están reteni-das por una uñeta que se aloja en la tapa debancada.

2. Para verificar la holgura axial del cigüeñal empu-jar éste hacia adelante lo más posible, y conayuda de un calibre de galgas verificar dichaholgura entre el cigüeñal y la arandela de empuje.Fig. 01A-13B-O1.

3. Repetir la misma operación empujando el cigüe-ñal en el otro sentido. La holgura en ambos ladosde la bancada debe ser la misma. La holgura axialnormal del cigüeñal deberá ser de 0,051 a 0,254mm.

4. Comprobar que el cigüeñal puede girar librementey que tiene un juego longitudinal de 0,051 a 0,254mm, medido entre las arandelas de empuje delcojinete de bancada central y el cigüeñal. Si fuesepreciso, regular el juego longitudinal mediante elempleo de las arandelas de empuje de sobre-medida.

Ag. 01A-13B-{J1 -Comprobación de la holgura axial delcigüeñal ~

é~:5--=

~'4¿

5101A-13C SUSTITUIR LAS SEMIARANDELAS DE

EMPUJE

1. Quitar la tapeta central y las semiarandelas infe-riores de la misma.

2. Empujar las semiarandelas superiores fuera delalojamiento del bloque de cilindros.

3. Engrasar las nuevas semiarandelas de empuje su-periores y deslizarlas en los alojamientos previstospara tal fin a cada lado del apoyo central, tenien-do cuidado que las ranuras de engrase quedenverticales y del lado del cigüeñal. Ver fig. 01A-13C-Ol. ~

~~:4. Montar las semiarandelas de empuje inferiores de

cada lado de la tapa de bancada. Engrasar ligera-mente; esto ayudará a mantener las arandelassobre la tapa, durante su colocación, sobre el ci-güeñal.

5. Colocar y fijar la tapa central de bancada. Frenarlos tornillos.

6. Verificar la holgura lateral. Fig. 01A-13C.O1 Ranuras de engrase verticales

51

..'-' ,-,~ .'

Page 50: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-13E RECTIFICADO DEL CIGÜEÑAL01A-13D DESMONTAJE DEL CIGÜEÑAL

1. Verificar el desgaste de los muñones y de lasmuñequillas, con el fin de determinar la medida ala que el cigüeñal debe rectificarse.

1. Desmontar el motor del tractor.

2. Quitar el conjunto embrague, volante y motor dearranque.

2. Deflectar las grietas del cigüeñal

3. Quitar la polea del cigüeñal y la tapa de la dis-tribución. 3. Desmagnetizar antes de proceder al rectificado.

4. Para los valores de mecanizado ver la página 14.4. Girar el motor en su soporte.

5. Quitar el cárter de aceite y el tubo de aspiraciónde la bomba de aceite.

El acabado de la superficie de todos los apoyosno debe sobrepasar de 16 micropulgadas o 0,4micras.

6. Verificar que las tapas de bancada y de bielatienen su numeración o marca de coincidenciapara el montaje.

ES muy importante respetar los radios de 4,31 a4,50 mm para los muñones y muñequillas. Con elfin de evitar la rotura del cigüeñal.

7. Quitar las tapas de biela y los cojinetes.Después del rectificado, matar las aristas vivas delos taladros de engrase. El cigüeñal deberá some-terse al detector de grietas y desmagnetizarse.

~~-;¡:-~,"""-.,.,

;.~

8. Desfrenar y quitar los tornillos de fijación de lastapas de bancada.

9. Desmontar las tapas de bancada, teniendo cui-dado de Que no se caigan los cojinetes y lasarandelas de empuje, si éstos deben ser monta-dos de nuevo. La bomba de aceite puede per-manecer montada en su alojamiento.

10. Sacar el cigüeñal del bloque de cilindros.

11. Asegurarse que todas las tapas de bancada es-tán identificadas con su alojamiento en el bloquede cilindros. ,,-,,'?NOTA. -Si los cojinetes van a ser montadosnuevamente, es necesario marcarlos.

'~;'-"'-""";

2. Quitar el filtro de aceite y limpiar todos losconductos de aceite en el bloque de cilindros.

3. Los conductos de aceite del cigüeñal y las super-ficies de apoyo deben estar limpios.

~. Examinar el estado de las roscas de los tornillosde las tapas de bancada.

~f~

'="='

~'~~:';;«""~Oc- J;v:~~-n:,.r ,--n-.. r. ~~ ~""'- --,-'

Page 51: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-1JF MONTAJE DEL CIGÜEÑAL b) la tapa N.o 1 se instala con la cara mecaniza-da hacia la parte delantera. Además, es indis-pensable que dicha cara quede debidamentealineada con la superficie delantera del bloque,para evitar que se produzcan fugas de aceitea través de la junta de la placa de apoyodelantera. -

Existen cojinetes de bancada, bielas y arandelas deempuje en juegos completos, para tres medidas~

Estas son. Medida Standard, cojinetes de diámetrointerior inferior 0,254 mm (0,010") para primer recti-ficado y cojinetes de diámetro interior 0,508 mm(0,020"1 para segunda rectificación. c) Las tapetas N° 2 y 4 (intermedias) son idén-

ticas, por lo que se deben adoptar precaucio-nes para garantizar que queden emplazadasen sus posiciones correctas. Para simplificar suidentificación se estampa un sólo número ouna sola letra en la tapeta N° 2 y la partecontigua del bloque, y un número o letra doblede la tapeta N° 4 y la parte respectiva delbloque.

Colocar los semicojinetes de los apoyos de ban-cada en su lugar respectivo en el bloque. Asegu-rarse que todos los conductos de aceite estánlibres y engrasar los apoyos.

2.

Colocar las semiarandelas de empuje superioresdel cigüeñal a cada lado de la pared central delalojamiento en el bloque de cilindros, con lasranuras de engrase vueltas hacia el exterior. Estassemiarandelas de empuje no tienen uñeta de fija-ción.

7. Verificar la holgura lateral del cigüeñal. Si esincorrecta, montar nuevas aranderas de empuje.

8. Montar la semitapa del retén del apoyo trasero ylos nuevos cordones de amianto, como se des-cribe después.

3.

Verificar que los extremos de las arandelas deempuje están en rasadas con la cara del bloquede cilindros; si no, puede producirse una defor-mación en la tapa de bancada. Una ligera capade grasa ayudará a mantener las arandelas deempuje en su lugar, hasta que se monte el ci-güeñal.

9. Los tornillos de fijación de las tapas de bancadadeberán apretarse a un par de 15,9 a 17,3 kgm.

4. Verificar que los cojinetes asientan correctamen-te en su tapa con las uñetas bien encajadas enlos alojamientos mecanizados y que las arandelasde empuje están correctamente situadas.

NOTA. -La 1.8, 2.8y 4.8 tapa y apoyo equipancojinetes estrechos (26,5 mm).La 3." y 5.8 tapa y apoyo equipan cojinetesanchos (36,0 mm).

5. Hacer descansar el cigüeñal sobre los semicojine-tes superiores de los apoyos de bancada.

6. Montar las tapas de bancada en sus posicionesrespectivas. teniendo cuidado de que coincidanlas marcas efectuadas durante el desmontaje oseglJir las siguientes indicaciones.

a) Las tapetas N° 2, 3, 4 y 5 llevan marcadas defundición las letras ., A TRAS" y esta indicación

se debe leer desde la parte trasera (volante)con las tapas montadas.

53

Page 52: Manual de taller tractores ebro - parte 1

OlASECCION MOTOR EBRO

01A-13G RETEN DE ESTANQUEIDAD DELAPOYO TRASERO

Esta junta asegura la estanqueidad en la parte poste-rior del cigüeñal.

Comprende una semitapa en aluminio, en la que sealoja un semicordón de amianto con alma de goma.El otro semicordón se aloja en el cárter.

01A-13H DESMONTAR EL RETEN DEL APOYOTRASERO

1. Quitar el embrague y el volante.

2.

Quitar el cárter de aceite.

3. Levantar las chapas freno y retirar los tres torni-llos que sujetan la semitapa.

Ag. 01A-13G-O1 -Ranura para el rethn de aceite traserodel cigüeñal

A -Recálquese la ranura para evitar que gire el rethn

4. Retirar el semicordón de la semitapa y dese.charlo.

5. Retirar el semicordón del alojamiento del cárter ydesecharlo.

01A-131 VERIFICACION DE LA SEMITAPA

Verificar la semitapa que no esté rajada y comprobarque en el fondo de la ranura lleva recalcados dospuntos en ambos extremos como se ilustra en la fig.01 A-13G-01. Si no está recalcado, efectuarlo con laayuda de un punzón apropiado. Estos puntos sonpara retención del semicordón.

01A-13J COlOCACION DE lOS SEMI-CORDONES EN SUS ALOJAMIENTOS

Fig. 01A-13J-O1 -Alojando el cordón amianto-goma enla semitapa ~,~9

:",",,~~,:1. Colocar la semitapa en un tornillo de banco, con

el alojamiento del semicordón hacia arriba. Lim-piar bien dicho alojamiento.

2. Alojar el cordón alrededor de la garganta y pre-sionar con el dedo, con una barra cilíndrica omango de martillo, etc., partiendo del centro (verfigura 01A-13J-Ol a la vez que se comprueba queambos extremos sobrepasen el plano de 0,38 a0,64 mm una vez instalado, ver fig. 01A-13J-02.

~

3. Lubricar con aceite la C3ra de rozamiento.

4. Repetir estas operaciones con el semicordón delcárter. ~

5. También ambos extremos del semicordón debensobresalir de 0,38 a 0,64 mm. Fig. 01A-13J-<l2 Saliente del cordón en la semitapa

54

Page 53: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

~::3 01A-14 DISTRIBUCION

01A-14A DESMDNTAJE DE LA TAPA DE LADISTRIBUCION

:.1

~

1. Aflojar los tornillos del alternador o dinamo y delten sor y retirar la correa.

2. Bloquear el motor y aflojar el tornillo de fijaciónde la polea de! cigüeñal.

3. Con los tres tornillos del extractor, TTr/D-6312-A(fig. 01A-14A-O1) introducidos en los tres orificiosroscados en el núcleo de la polea del cigüeñal,retirar la polea apretando el tornillo central de laherramienta.

4. Desenroscar los 14 tomillos de fijación de la tapade distribución, y retirar ésta de las espigas decentraje del plato de montaje frontal.

5. Si fuese preciso renovar el retén de aceite de latapa delantera, extraer el componente usado conayuda de una palanca apropiada. Instalar el nuevoretén, de modo que la pestaña obturadora quededirigida hacia la parte interior de la tapa (ver fig.01A-14A-O2) recurriendo al útil TTr/D-6352-B conel adaptador especial 550.

7. Se recomienda aplicar una capa de aceite al diá-metro exterior del retén, para simplificar la intro-ducción del retén en la tapa delantera. Antes delmontaje dar aceite al labio del retén. No montar-lo nunca seco.

~~

Fig. 01A-14A-fJ1 -Extractor polea cigüeñal TTr/D-6312-A

01A-14B MONTAJE DE LA TAPA DE LADISTRIBUCION

.~~~

~ ~:::;::.

1. Limpiar las superficies de apoyo de la tapa.

2. Comprobar que el eje auxiliar lleva montado eldeflector de aceite.

3. Instalar una nueva junta para la tapa de la distri-bución. Montar la tapa en las dos espigas incor-poradas en la placa frontal de apoyo del motor.

4. Volver a montar la dinamo o alternador, el tensory colocar la correa, asegurándose que está co-rrectamente tensada (con 13 mm de deflexiónaprox.), seguidamente apretar los tornillos.

5. Alinear la ranura en la polea del cigüeñal con lachaveta de éste e instalar la polea, adoptandoprecauciones para evitar que se averíe el retén deaceite en la tapa delantera.

6. Colocar la arandela plana y el tornillo del cigüeñal.Apretarlo al par de 16,6 kgm

::-~Fig. 01A-14A-02 -Instalación de retén de aceite del ci

güeñal en tapa de distribución

A -MangoB -AdaptadorC -Caja de distribuciónO -Retén de aceite

55

Page 54: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION OlA MOTOR EBRO

~~'\~~I.~.~.;;01A-14C ENGRANAJES DE LA DISTRIBUCION

La distribución está formada por cuatro engranajes.El 'engranaje del cigüeñal (engranaje de mando) quees el de menor diámetro y de acero. A él se acopla oengrana yes mandado el engranaje de mayor diáme-tro que es el exterior del árbol de levas. Tras éste Ven el mismo árbol de levas está el engranaje interiordel árbol de levas que transmite y engrana con elengranaje del eje auxiliar.

El eje auxiliar acciona la bomba de aceite y la bombade inyección.

~._-",-

I~:-,~~~~

01A-14D VERIFICACION DE LA HOLGURA DELOS ENGRANAJES DE LADISTRIBUCION

1. Quitar la tapa de la caja de la distribución.

2. Verificar la holgura entre los engranajes, con laayuda de un calibre de espesores. La holguradebe estar comprendida entre 0,076 y 0,101 mm.

3. Todos los engranajes de la distribución estánmarcados (ver fig. 01A-14E-Q4). Se comprenderáque estas marcas de distribución no pueden ali-nearse a cada vuelta del cigüeñal, sino cuando elpistón número 1 está en su PMS de su carrera de

compresión.

4. Si la holgura sobrepasa de 0,15 mm, será necesa-rio cambiar los engranajes según se especifica enel apartado 01A-14E. Los engranajes de repuestoestán marcados.

5. Volver a colocar la tapa de la distribución.

~

"'O_°'"~'-=~=O

01A-14E CAMBIAR LOS ENGRANAJES DE LADISTRIBUCION y RESTABLECERSINCRONIZACION

1. Retirar la polea del cigüeñal y la tapa de la distri-bución como se ha indicado anteriormente en elapartado 01A-14A.

2. Aflojar la tuerca de retención del engranaje del ejeauxiliar y el tornillo central del engranaje del árbolde levas.

NOTA. -Para que los dientes de los engranajesno tengan que soportar el esfuerzo del par deapriete aplicado al tornillo del árbol de levas y a latuerca del eje auxiliar es indispensable que sefabrique un útil como el que se ilustra en la figura01A-14E-Ol V que se utilice siempre que se aprieteo afloje el tornillo V tuerca de los engranajes.

;;;1,';"-#Fig. 01A-14E-Ol -Fijación de los engranajes del árbolde levas

A -Herramienta CT .6124B -llave dinamométrica

~h

Page 55: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01ASECCION MOTOR EBRO

,,"',~~

3.

Retirar la tuerca de retención del engranaje deleje auxiliar y el deflector de aceite, así como eltornillo de retención del engranaje del árbol delevas, arandela plana y arandela de presión.

4. Retirar los engranajes exterior e interior del ex-.tremo del árbol de levas.

~.:~¡.;5. Retirar el engranaje del eje auxiliar de su aloja.

miento en éste.

6. Retirar el engranaje del cigüeñal utilizando laherramienta especial A TT r / NVM D-6306-A. talcomo se muestra en la fig. 01A-14E-O2.

,,-:,,~,"i;~':'::. ..0: _._",;, .",."",.;

Fig. 01A-14-E-02 -Extracción del engranaje del cigüeñal

A -Extractor especial, herramienta ATTr/NVMD-6306-AB -Bot6n de empuje7. Para iniciar la secuencia de montaje de los en-

granajes, montar el engranaje del cigüeñal, utili-zando la herramienta especial insertad ora TTr/D-6306-8, ilustrada en la fig. 01A-14E-03.

8. Insertar la chaveta en su alojamiento del ejeauxiliar y montar el engranaje, deflector de acei-te, arandela de presión y tuerca de retención. Noapretar la tuerca totalmente hasta terminar demontar todos los engranajes.

9. Girar el cigüeñal hasta que el pistón N°sitúe en su punto muerto superior.

se

Fig. 01A-14E-O3 -Insertador del engranaje del cigüeñal10. Insertar la chaveta en su ranura del extremo delárbol de levas y montar el engranaje interiorsobre ésta, de suerte que la marca de sincroniza-ción de dicho engranaje coincida con la delengranaje del eje auxiliar (fig. 01A-14E-01).

Montar el engranaje exterior del árbol de levas,de modo Que las marcas de este engranaje co-incidan con las del engranaje del cigüeñal (fig.01A-14E-04I. Fijar los engranajes del árbol delevas con el tornillo de retención, arandela planay de presión, aplicándole un par de 13,13 a 13,82mkg. Utilizar el útil de fabricación local, ilustradoen la fig. 01 A-14E-Ol para proteger los dientesde los engranajes al aplicar el par de apriete.

12. Con los engranajes del eje auxiliar bien posicio-nados, aplicarle a la tuerca de retención un parde 11 a 12,4 mkg. Fig. 01A-14E-o3

ABCOEF

13. Montar la tapa de la distribución siguiendo lasinstrucciones del apartado 01A-14B.

-Marcas de sincronización de losgranajes de la distribución

Deflector de aceiteMarcas de sincronizaciónEngranaje eje auxiliarEngranaje exterior árbol levasEngranaje interior árbol levasEngranaje del cigüeñal

57

Page 56: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-15 COMPROBACION DEL DESGASTE DELARBOl DE lEVAS y DISTRIBUCIONSIN DESMONTAR

Para comprobar el posible desgaste de los engrana-jes de la distribución y del árbol de levas sin desmon-tarlos, efectuar 1as verificaciones oportunas compa-rando con el diagrama de los períodos de válvula enángulo del cigüeñal, figuras 01A-15-01 y 02, quepertenecen a los motores modelos EBRO 155-E y160-E respectivamente.

Si existe desfase respecto a los datos y se acusa quelas aperturas tienen un marcado retraso y los cierresun avance más pequeño con relación a las cotas, esprobable que existan desgastes en el árbol de levas,lo cual hace necesario su reposición.

NOTA: El diagrama nominal se obtiene con 0,45 mmde holgura en las dos válvulas, admisión y escape.

~Fig. 01A-1S-Q1 -Diagrama del tractor 155-E

fj

~~~

i;]

P.M.I

Fig. 01A-15-02 -Diagrama del tractor 160-E

58

Page 57: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION OlA MOTOR EBRO

01A-16 DESMONTAR EL ARBOL DE LEVASO LOS TAQUES

01A-17 VERIFICACION y MONTAJE DELARBOL DE LEVAS Y TAQUES

1. Se sobreentiende que el motor está instalado enel soporte, sin aceite y sin el cárter. 01A-17A ARBOLDELEVAS

2.

Retirar la tapa de balancines. 1. Comprobar la holgura del árbol de levas en su alo-jamiento; verificar el desgaste o rayado de laslevas; comprobar el ascenso de las levas, su me-dida original es de 7,72 a 7,77 mm, si no alcanzanlos 7,65 mm reemplazar el árbol.

3.

Retirar la tapa lateral del registro de levanta-válvulas.

4.

Aflojar los tornillos de reglaje de válvulas y des-plazar lateralmente los balancines sobre el ejepara liberar las varillas levanta-válvulas.

2. Comprobar que el juego longitudinal del árbol delevas esté comprendido entre 0,127 y 0,533 mmsegún se ilustra en la figura 01A-17C-01.

5.

Retirar la polea del cigüeñal.

6. Retirar la tapa de la distribución.01A-17B TAQUES

Retirar los engranajes del árbol de levas y del ejeauxiliar como se indica en el apartado 01A-14E. 1. Verificar su estado de uso, verificar si están mar-

cados por las levas. Cambiar los que se creaconveniente.NOTA 1. -Para desmontar el árbol'de levas o

el eje auxiliar es necesario desmontar la placadelantera del motor. 2. Hacer la verificación comparándolos con uno

nuevo prestado del casillero de Recambios.NOTA 2. -No es preciso retirar el engranajedel cigüeñal para poder sacar la placa de apoyodelantera del motor.

3. Holgura entre taqué y su alojamiento 0,038 a0,076 mm. Límite de desgaste, 0,127 mm.

NOTA 3. -No es necesario retirar el eje ~uxiliarpara desmonar el árbol de levas, pero sí el

engranaje.

8. Abrir las arandelas de aletas que aseguran lostornillos de la placa de apoyo delantera. Retirarde la cara del bloque, los tornillos, la placa deapoyo y la junta. Aflojar los tornillos en ordeninverso al que indica la fig. 01A-17C-O3.

9.

Invertir el motor, adoptando precauciones pa-ra evitar que quede expulsado el árbol delevas. Esto es necesario para que los taqués seapoyen en el bloque alejándose de las levas ypermitan la extracción fácil del árbol.

10. Sacar con cuidado y sin golpear el árbol delevas.

Sacar los taqués de sus alojamientos en el blo-que y conservarlos en orden correcto. (Por ejem-plo, situarlos en una tabla de madera que tengaocho agujeros de 15,5 mm y que estén numera-dos del 1 al 8).

59

Page 58: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 01A MOTOR EBRO

01A-17C MONTAJE ciones para evitar que se averien las levas o losmuñones. Es indispensable que no se vuelva amover el cigüeñal hasta que se acaben de insta-lar los engranajes de la distribución.

1. Comprobar que los orificios de engrase de lostaqués y orificios de engrase de los muñones delárbol de levas no están obstruidos.

6. Girar el motor en su propio soporte dejándolo ensu posición normal.2. Lubricar e introducir los taqués en sus alojamien-

tos en el bloque, comprobando, en caso de vol-verse a emplear los mismos taqués, que éstosson instroducidos en sus posiciones primitivas.Es indispensable que todos los taqués quedenintroducidos a fondo.

7. Montar los engranajes de la distribución hacien-do que encaren las marcas de sincronización(ver apartado 01A-14E).

8. Montar una nueva junta en la cara delantera delbloque e instalar la tapa de apoyo delantera enlas dos espigas.

3. Conviene comprobar que, en la posición de as-censo máximo el pie del taqué no queda entor-pecido por el bloque.

NOTA. -Antes de incorporar en el motor laplaca de apoyo delantera, la cara de empuje delárbol de levas se debe lubricar con aceite demotor.

4. Comprobar que los orificios de engrase del mu-ñón central del árbol de levas no están obs-truidos. Aceitar todo el árbol de levas.

~~~5. Girar el cigüeñal hasta que el pistón número 1 sesitúe en punto muerto superior, e introducir elárbol de levas en el bloque, adoptando precau-

9. La placa de apoyo delantera y el soporte delalternador o dínamo, quedan asegurados por

"7=

.

~~

Fig. 01A-17C-01 -Juego longitudinal del árbol de levas

A -Arbol de levasB -Engranaje interior del árbol de levasC -Engranaje exterior del árbol de levasD -Arandela aprisionadoraE -Arandela de seguridadF -ChavetaG -Juego longitudinal = 0.127/0.533 mm

60

Page 59: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBRO01ASECCION

19. Montar la tapa de registro de las varillas de lostaqués.

20. Montar la tapa de los balancines.

21. Montar el cárter.

22. Efectuar un reglaje de válvulas previo y otro alfinal con el motor caliente según se indica en elapartado 01A-11 M.

:'i;;

RoscaRef Long

28,5191919

38,1

Diám. PAR Kgm

2,07/2,353,04/3,322,07/2,352,07/2,352,07/2,35

18 UNC 2A16 UNC 2A24 UNF 2A18 UNC 2A18 UNC 2A

7,99,57,97,97,9

12345

medio de unos tornillos de acero, de alta resis-tencia provistos de chapas de retención. La fig.01A-17C-02 ilustra cómo se deben situar las

chapas.10. Apretar debidamente todos los tornillos a la pre-

sión correcta siguiendo el orden señalado en lafig. 01A-17C-02 y ateniéndose a las indicacionesdel apartado 01A-04. Los tornillos 1 a 9 se debenapretar con anterioridad a la incorporación de latapa delantera, y los tornillos 10 a 18 después dela instalación. El orden de apriete de los tornillos

restantes no tiene importancia.

11. Al llevar a cabo el montaje, adoptar precaucio-nes para evitar que las placas de retención de lospernos, entorpezcan los engranajes de la distri-bución o que se extiendan sobre la cara deempuje embutida del engranaje interior del árbolde levas.

12. Incorporar el engranaje y el deflector de aceiteen el eje auxiliar con la arandela de seguridad ytuerca. No apretar la tuerca por completo.

13. Aplicar aceite de motor al rebaje de la placa deapoyo delantera, antes de instalar el engranajeinterior en el árbol de levas.

14. Incorporar el engranaje interior en el árbol delevas de suerte que la marca de sincronizaciónen dicho engranaje coincidan con la marca gra-bada en el engranaje del eje auxiliar.

15. Montar el engranaje exterior del árbol de levasde modo que su marca de sincronización coin-cidan con la marca en el engranaje del cigüeñal.Asegurar los engranajes del árbol de levas. Contodos los engranajes emplazados, apretar latuerca de retención del engranaje del eje auxiliar

a 12,4 kgm.

16. Verificar las varillas levanta-válvulas que no es-tén torcidas o desgastadas en sus:. :tremos. Sulongitud es de 299,7 mm. Aceitarlas.

17. Introducir el extremo inferior de cada varilla le-vanta-válvulas en el taqüé respectivo. Deslizarlateralmente los balancines, de modo que seacerquen a los sombreretes de las válvulas, yengranar los extremos cóncavos de .las varillaslevanta-válvulas en los extremos esféricos de lostornillos reguladores de los taqués. Es necesarioimpulsar ligeramente el cigüeñal para poder en-granar de esta forma todas las varillas levanta-

válvulas.

18. Montar la tapa~ de la distribucrón y la polea del

cigüeñal.

Fig. 01A- 17C-OJ -Orden de apriete de los tornillos de laplaca de apoyo delantera

61

Page 60: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBROSECCION 01A

~01A-18 INSTALACION DE CASQUILLOS

EN EL BLOQUE PARA LASMUÑEQUILLAS DEL ARBOL DE LEVAS

01A-19 CAMBIAR EJE AUXILIAR

01A-19A DESMONTAJE DEL EJE

1. Si los alojamientos en el bloque presentan des-gaste o deterioro se pueden mecanizar a condi-ción de rectificarlos en línea a un diámetro de55,57 a 55,60 mm.

2. Este trabajo no se puede efectuar con medios ru-dimentarios y requiere hacerse con maquinaria deprecisión. Una vez mecanizado se instalan cojine-tes de metal antifricción cerciorándose que coin-cidan todos los orificios para engrase.

3. Estos cojinetes, que serán de obtención local,deben mandrinarse a un diámetro interior de52,375 a 52,40 mm en el supuesto de que lasmuñequillas del eje de levas no presenten des-gaste.En caso de desgaste de las muñequillas, se rectifi-carán éstas y se mandrinarán los casquillos desuerte que se produzca una holgura de 0,051 a0,089 mm entre muñequilla y casquillo.

~~r"f~

4. Se debe vigilar muy especialmente la alineaciónde los orificios de lubricación de los cojinetesnúmeros 3 y 4, que sirven también para conduciraceite al eje de los balancines.

NOTA. -Cuando se emplean cojinetes de metalantifricción para preparación, y se monte un árbol delevas nuevo, debe quitarse la capa de fosfatado, pormedio de lapidado de las muñequillas.

1. Girar el motor al revés en el soporte de taller.

2. Retirar el cárter.

3. Desmontar la bomba de aceite y tubo de aspira-ción.

4. Girar el motor en el soporte de taller.

5. Desmontar la polea del cigüeñal y retirar la tapade distribución.

6. Desmontar los engranajes del árbol de levas ydel eje auxiliar.

7. Situar el pistón N.o 1 en PMS en carrera de

compresión.

8. Aflojar el tornillo de allen de la brida acoplamien-to de la bomba inyectora. Retirar los dos torni-llos laterales de la brida.

9. Desplazar la brida sobre la chaveta y eje auxiliarhacia adelante.

10. Soltar todas las conduccionés de la bomba in-

yectora.11. Desenroscar los 6 tornillos que sujetan el conjun-

to bomba inyectora y retirarlo.

12. Retirar la chaveta de la parte trasera del ejeauxiliar.

13. Desmontar la placa de apoyo delantera.

14. Extraer el eje auxiliar con sus rodamientos por laparte delantera con un extractor apropiado, obien golpear ligeramente por detrás interponien-do una varilla de metal.

~.-,~~~~.

($.~:::>

62

Page 61: Manual de taller tractores ebro - parte 1

-""~OlASECCION MOTOR EBRO

01A-19B DESMONTAR LOS RODAMIENTOS DELEJE AUXILIAR

1. Asegurar la herramienta Tr/D-66608-AB en lasmordazas de un banco de trabajo.

" ,'.c. .--;:-~

2. Extraer el rodamiento pequeño con ayuda de losadaptadores circulares divididos.

3.

Desmontar el rodamiento grande, recurriendo alos adaptadores circulares divididos y el tope deempuje. Fig. 01A-19B-o1 -Extractor e insertador rodamiento eje

auxiliar Tr/D-66608-AB

01A-19C MONTAR lOS RODAMIENTOS DEL EJEAUXILIAR ~i-~

-~

;~,",:-:.0:

~~.~~~~c;.'::'"::-c--or!"'~,~,

1. Incorporar el adaptador circular, dividido, en laherramienta principal, con el rodamiento grandeemplazado en la cavidad del anillo.

2. Introducir el extremo roscado del eje auxiliar en elrodamiento grande, y encajarlo hasta que el esla-bón de éste entre en contacto con la cara interiordel rodamiento.

3.

Instalar el adaptador, dentro del adaptador circu-lar dividido, y situar el pequeño rodamiento den-tro de la cavidad del anillo.

4.

Invertir el eje auxiliar, introduciendo el extremoliso en el rodamiento.

-5. Recurriendo a un tope de empuje. encajar el eje

~,#~:"","~':::

63

nasta que el rodamiento entre en contacto con elescalonado del eje.

Page 62: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~..., ~01A-19D MONTAJE DEL ~JE AUXILIAR

1. Instalar el conjunto de eje auxiliar en el bloqueintroduciéndolo por el lado de la placa de apoyo,encajarlo a fondo de suerte que el cojinete de-lantero asiente en el reborde de la cavidad.

2. Incorporar un nuevo retén de aceite en el aloja-miento del cojinete trasero del eje auxiliar, con lapestaña obturadora situada hacia adelante. Utili-zar el manguito protector de retenes de aceitepara evitar que el retén se averíe al pasarlo sobreel eje. Retirar el manguito protector del árbolantes de encajar suavemente a fondo el reténcon ayuda del emplazador de retenes, herra-mienta Tr2/DD-6661O-B (fig. 01A-19D-O1).

3. Montar las dos chavetas en el eje auxiliar.

4. Instalar el platillo de arrastre de la bomba inyec-tora y apretar el tornillo aprisionador Allen, se-guidamente montar los dos tornillos de fijació',

del acoplamiento.

5. Incorporar la bomba inyectora y conectar todaslas conducciones.

~+~;.;.e.,."6. Montar la placa de apoyo delantera.

7. Montar los engranajes del eje auxiliar y árbol delevas, tapa de distribución y polea del cigüeñalsiguiendo las indicaciones citadas anteriormente. 11

8. Montar la bomba de aceite y tubo de aspiración.

9. Antes de montar el cárter, primero limpiar lassuperficies de acoplamiento del cárter. bloque,tapeta de bancada trasera y tapa de distribución.Hecho esto, colocarle las juntas con 'pasta her-mética y el semicordón de goma-amianto procu-rando que una vez bien colocados sus extremossobresalgan de 0,38 a 0,64 mm. Instalar el cártercon las juntas bien alineadas, apretar los tornillosuniformemente.

~

10. Efectuar una puesta a punto y sincronización dela bomba inyectora con el motor. según se indi-ca en el apartado 01A-21B. pág. 68.

64

Page 63: Manual de taller tractores ebro - parte 1

-"

MOTOR EBRO01ASECCION

01A-20 VOLANTE MOTOR

01A-20A DESMONTAJE

Enderezar las chapas freno y extraer los tornillos.El volante va emplazado por medio de dos espi-

gas en la brida del cigüeñal y puede sacarse en-roscando dos tornillos extractores en los agujerosroscados para este fin. La periferia del volanteestá graduada, correspondiendo cada división aun grado de movimiento en el cigüeñal. General-mente las marcas van de los 150 a los 300 de

avance, también existen las marcas TDC quecorresponde al PMS y la marca que correspondeal PMI. (Ver la fig. 01A-20B-02.) Las espigasde emplazamiento no son intercambiables, evitán-dose así el montaje incorrecto.

2. La corona dentada se acopla al volante con seistornillos tipo vis y arandelas de sujeción. Normal-mente, no debe haber desgaste local en el arodentado, ya que el piñón del motor de arranquequeda engranado antes de entrar en funciona-miento. Por tal motivo casi no debe existir la ne-cesidad de separar la corona del volante.

--~l'.""

~~ ':

~3. Para poder sacar la corona dentada de la rueda

volante, extraer los seis tornillos de retención, decabeza embutida, y expulsar la corona de suasiento golpeándola suavemente. (Ver fig. 01A-208-01. )

I!

~~~~~1

4.

Separar el volante, el cojinete de guía de embra-gue, recurriendo a la Herramienta adecuada y aladaptador.

t-

55

Page 64: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBROSECCION OlA

~~01A-20B MONTAJE

1. Para el montaje de la corona dentada ésta debecalentarse progresivamente en un horno hasta al-canzar los 3000 C, temperatura capaz de dilatarlapara un montaje fácil. Instálese de manera que laparte achaflanada de sus dientes se dirija haciala parte delantera del motor. Ver fig. 01A-20B-Ol.

2. Emplear nuevas arandelas y apretar fuerte y uni-formemente los seis tornillos de fijación.

3. Si se ha de refrentar la cara del volante lado em-brague por rayaduras de éste, nótese que éste noes completamente plano y que la parte centralestá rehundida algunas décimas.

Sólo se permite rebajar 0,5 mm respetando el es-calón citado.

5. Instalar el nuevo cojinete de guía con ayuda delemplazador.

6. Durante el montaje, las superficies de acopla-miento de la rueda volante y brida de cigüeñal de-ben hallarse perfectamente limpias y libres departículas extrañas antes de acoplarse a las pie-zas.

Fig. 01A-20B-O1 -Montaje corona dentada en volante

A -Achaflanado hacia adelanteB -Tornillo retención de coronaC -Arandela de seguridad bajo tornillo

7.

El volante se emplaza por medio de espigas dediferentes medidas, que pueden encajarse pormedio de un martillo de cobre. ~

~8. Emplear nuevas chapas freno y apretar uniforme-

mente y en cruz los tornillos con una llave dina-mométrica al par de 11-12,4 kgm.

9. Comprobar la desviación del volante (alabeo) queen ningún caso debe ser mayor de 0,127 mmmedido como indica la fig. 01 A-20B-02.

~

Fig. 01A-20B-02 Comprobación del alabeo del volante

66

Page 65: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-21 BOMBA INYECTORA

01A-21A INSTALACION DE LA BOMBAINYECTORA

1. Si se hubiera qu~ado el soporte de la bombainyectora de combustible, éste se debe volver ainstalar. Aplicar compuesto hermético al tornilloinferior, el cual penetra hasta el interior del bloquey es capaz de dar lugar a fugas de aceite.

2.

Instalar la brida de acoplamiento en el extremotrasero del eje auxiliar. La brida queda retenidapor medio de una chaveta y un tornillo aprisio-nador el cual deberá ser apretado a un par de2-2,5 mkg.

3.

Hacer girar el motor para que la marca adecuadadel volante motor y la ranura en el envolventedel volante, estén alineadas con el pistón N.o 1 enla carrera de compresión, como se indica en elpunto 2 del apartado 01A-21B.

Fig. 01A-21A-O1 -Marcas de puesta a punto de la bom-ba inyectora

B -Marcas de puesta a puntoC -Tornillo de fijaciónD -Marcas de alineación del acoplamiento

4. Montar la bomba de inyección fijándola a susoporte en el bloque, asegurándose que las dosmitades del acoplamiento de mando encajen co-rrectamente, con el amortiguador de goma inter-puesto y con las marcas de montaje perfectamen-te alineadas (fig. 01A-21A-Ol). Asegurarse que lamarca de sincronización de la bomba en la placade puesta a punto está alineada con la marca enla mitad del acoplamiento adyacente (B, fig. 01A-21A-Ol).

5.

Apretar los tornillo~ de la placa de acoplamientocon los dedos solamente; después de asegurarsede que las marcas de sincronización están bienalineadas, apretar los tornillos adecuadamente.

6. Comprobar que existe una holgura de 0,254 mmentre el disco de goma y el acoplamiento de labomba. Para regular la holgura, aflojar el tornilloaprisionador correspondiente a la parte del aco-plamiento que da al motor y desplazar longitudi-nalmente el acoplamiento sobre el eje auxiliar.

..~

67

Page 66: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBROSECCION 01A

01A-21B SINCRONIZACION DE LA BOMBAINYECTORA CON El MOTOR

Para obtener el mejor rendimiento del motor Die-sel es preciso que la bomba inyectora esté siem-pre correctamente sincronizada con el motor.

2. Para la comprobación de dicha puesta a punto,hacer girar el cigüeñal hasta que el cilindro núm.1 esté en el tiempo de compresión. Esto. puededeterminarse quitando la tapa de balancines y ob-servando el movimiento de los balancines. Conti-nuar la rotación del motor hasta que la raya de210 si es tractor 155-E, y 250 si es tractor 160-E,sobre el volante coincida con la señal que haysobre el lado de la abertura de la cubierta delvolante lA, figs. 01 A-21 8-01 y 02).

3. La señal que lleva el acoplamiento de la bombadeberá coincidir ahora con la señal situada en laplaquita de puesta a punto de la misma (B, fig.01A-21A-O1).

Fig. 01A-21 B-01 -Marcas de puesta a punto en el volan-te (Tractor 155-E)

A -Señal de 21.S -Sentido de rotación

~ ~'---' ~4. Si no se efectúa dicha coincidencia, se aflojarán

los dos tornillos de la pletina de acoplamiento (C,fig. 01A-21A-Ol) que corresponde al motor, pu-diéndose entonces hacer el ajuste necesario. He-cho esto, apretar los tornillos debidamente.

f~¡::~

5. Las dos mitades del acoplamiento llevan sendasmarcas de coincidencia (D, fig. 01A-21A-Oll, delas cuales sirven para evitar errores cuando seproceda a su montaje, después de haberlo desar-mado para comprobar el amortiguador de goma opor cualquier otra causa. Las dos mitades debenmontarse siempre con estas marcas alineadas.

NOTA. -Si se hallase un motor EBRO sin marcasen el volante, el avance se obtendrá midiendo laaltura desde el plano del bloque a la cabeza delpistón de acuerdo con los datos siguientes:

Fig. 01A-21B-O2 -Marcas de puesta a punto en el vo.lante (Tractor 160-EI

A -Señal de 25"S -Sentido de rotación

23°A.P.M.S. = 5,O8mm250 A.P.M.S. = 5,52mm

19°A.P.M.S. = 4,19mm21°A.P.M.S. = 4,64mm

~I~

>8

Page 67: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01A-22 BOMBA DE ACEITE

01A-22A EXTRACCION DE LA BOMBA DEACEITE

1. Retirar el tapón del cárter y vaciar el aceite.

2.

Calzar adecuadamente las ruedas delanteras parainmovilizar el tractor.

3. Sujetar apropiadamente el cárter, extraer los tor-nillos de fijación y retirarlo del motor.

4. Retirar el tornillo que asegura el soporte del tubode aspiración de la bomba a la tapeta de bancadalE, fig. 01A-22A-O1). Retirar el tubo de aspiraciónde la bomba.Desenroscar los tornillos lA, fig. 01A-22A-O1) defijación bomba a bloque, y retirar la bomba.

Fig. 01A-22A-O1 -Bomba de aceite y tubo aspiración

A -Tornillos de fijación bomba a bloqueB -Tela metálicaC -Válvula de desahogoD -Tubo de aspiraciónE -Soporte del tubo de aspiraciónF -Tuerca de uniónG -Situación del espaciador

r""'.~

11~~~-::-9~~~:I~

01A-22B DESARMAR LA BOMBA DE ACEITE(Fig. 01A-22B-O1)

Sacar los cuatro tornillos, dotados de arandelasde seguridad, que retienen la tapa al cuerpo dela bomba. -

..-;.o",:~'i~~~~

2.

Retirar la tapa; si es preciso, extraer el pasadorabierto que asegura la válvula de desahogo depresión de aceite, retirando el asiento del resorte,el resorte y el émbolo.

Separar el engranaje loco de su eje.

Fig. 01A-22B-O1 -Despiece deJa bomba de aceite

A -Cuerpo bombaB -EngranajesC -TapaD -Eje engranaje locoE -Eje del engranaje propulsorF -Engranaje propulsor helicoidalG -AdmisiónH -Descarga a la galeria de engraseI -Alojamiento válvula desahogoJ -EmbaloK -ResorteL -ArandelaM~ PasadorN -Tornillo

~.

Expulsar el engranaje propulsor helicoidal. Sacardel cuerpo de la bomba, el conjunto de engranajeimpulsado y eje.

;lltiSi fuera preciso, separar el engranaje impulsadode su eje. ..

69

Page 68: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBRO01ASECCION

01A-22C ARMAR LA BOMBA DE ACEITE

1. Examinar todas las piezas, especialmente los dosengranajes de la bomba, los ejes y el cuerpo, paracomprobar que no tengan un desgaste excesivo,que la cara de la tapa de la bomba no se encuen-tre deformada, y que el émbolo y el resorte de laválvula de desahogo de presión se hallan en buenestado.

2. Encajar el eje del engranaje loco (si se hubieraquitado) en el cuerpo de la bomba, de modo queexista una separación de 0,127 mm (D, fig. 01A-22C-01) entre el extremo del eje y la cara inferiordel cuerpo. Esto se debe efectuar con ayuda deuna regla y una lámina calibradora.

NOTA 1. -Cuando se monten nuevos engrana-jes en la bomba de aceite deben examinarse y deser achaflanados por un extremo solamente, semontarán con el chaflán hacia la parte superior dela bomba según queda ilustrado en el detalle A,fig. 01A-22C-O1. ~'NOTA 2. -El eje propulsor va dotado de unaespiral para permitir el paso de aceite al engranajesuperior de la bomba, con objeto de lubricarlo. Eneste tipo de bomba el engranaje superior tieneuna ranura anular y dos orificios que conducen ellubricante a las caras de contacto del engranaje yel engranaje del eje auxiliar.

r~4~\---,,=

~

3.

Encajar el eje en el engranaje conductor, de suer-te que su extremo quede situado 2,03 a 2,29 mmpor debajo de la cara del engranaje. Ver detalle C,fig. 01A-22C-01.Un espaciador de 2,03-2,29 mm de espesor yaproximadamente 10,16 mm de diámetro, puedeutilizarse para esta operación. .

4. Introducir el eje y engranaje en el cuerpo de labomba y situar el conjunto sobre una superficienivelada, con el citado espaciador alojado en elcentro del engranaje, para conservar la debidaseparación entre el eje y la cara del engranaje.

5. Encajar el engranaje helicoidal en el eje hastaque se obtenga la holgura especificada a conti-nuación entre el cubo del engranaje y el cuerpode la bomba: 0,178 a 0,305 mm. Ver detalle B,fig. 01A-22C-01. ~-::::'"~ ~

--::"'"" t:.,.- L..

rt

6. Colocar el engranaje~oco de la bomba.

70

Page 69: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR EBROSECCJON 01A

7. Comprobar con una regla y una lámina calibra-dora el juego longitudinal del engranaje de man-do y engranaje loco que debe ser de 0,025 a0,114 mm.

8. Instalar el émbolo de la válvula de desahogo depresión, resorte, arandela y pasador partido en latapa de la bomba.La longitud del émbolo es 15,75 mm. Para espe-cificaciones del muelle ver el tema 01A-03N enpág. 16.

9. El asiento del resorte de la válvula de desahogoes una pieza cilíndrica dotada de saliente quesujeta y asegura positivamente el muelle. Elasiento tiene, además, una ranura, para permitirla introducción del pasador abierto, que pasa através de unos orificios en la tapa inferior de labomba de aceite.

10. Instalar la tapa y fijarla por medio de los cuatrotornillos dotados de arandelas de seguridad.

01A-22D INSTALACION DE LA BOMBA DEACEITE

1. Introducir el conjunto de bomba en el bloque, demodo que el engranaje impulsor helicoidal, entreen acoplamiento con el engranaje respectivo en eleje auxiliar.

2. Colocar los dos tornillos de fijación, con sus aran-deJas de seguridad, apretándolos adecuadamente.

3. Incorporar una arandela de aletas en el tubo deaspiración e instalar el tubo en la bomba. Introdu-cir el tornillo de fijación del tubo de aspiración através del soporte, y atornillarlo en la tapeta cen-tral de bancada.

4. Apretar la tuerca de acoplamiento entre el tubode aspiración y la bomba, y asegurarla doblandoapropiadamente la arandela de aletas.

5. Lavar meticulosamente el filtro de tela metálica engasolina y montarlo al tubo de aspiración, com-probando que la arandela y el resorte se encuen-tran debidamente emplazados en el tubo, porencima del filtro, y que se hallan en buen estado.Hacer girar el filtro en 900 de modo que quedeasegurado en el tubo.

6. Intercalar unas nuevas juntas entre el cárter y elbloque, instalar el primero con ayuda de los res-pectivos tornillos de fijación. dotados de arande-las de seguridad. Incorporar una nueva tira decorcho en la tapeta de bancada delantera. Si esnecesario, cambiar las empaquetaduras de amian-to que van incorporadas en el cárter y la ranuradel bloque.

7. Instalar el tapón de vaciado del cárter y llenar elmotor hasta la altura correcta con aceite delgrado indicado.

71

Page 70: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01A MOTOR EBRO

01A-23 lOCALlZACION DE AVERIAS

01A-23A EL MOTOR NO ARRANCA

Causa posible Soluci6n

1. El combustible no llega a los inyectores

Poner en la posición de funcionamiento.a) El mando de retención se halla en posición de

paro

llenar el depósito y sangrar el sistema.b) Ha pasado aire en el sistema por insuficiencia decombustible en el depósito

c) La bomba de alimentación no funciona Desmontar y reparar la bomba o instalar unanueva.

Comprobar el suministro de combustible a labomba inyectora y a los filtros y corregir la pre-sencia de agua, sedimentos, hielo o cera. Cam-biar los elementos de los filtros.

dI Los filtros de combustible del tubo de alimenta-ción a la bomba inyectora están obstruidos.

e) La bomba inyectora no suministra combustible alos inyectores

Proceder a la revisión general de la bomba. Exa-minar también su acoplamiento.

2. El combustible llega a los inyectores

a) Los inyectores precisan servicio Limpiar y ajustar estos (presión de tarado, pul-verización, etc.) o montar un juego nuevo deinyectores.

b) Incorrecto reglaje de la distribución y/o puestaa punto de la bomba inyectora

Comprobar y ajustar.

c) Retorno de combustible obstruido Corregir toda obstrucción de los tubos de retor-no de la bomba inyectora y de retorno de inyec-tores y comprobar que el respiradero del tapóndel depósito no esté obstruido.

Insuficiente velocidad de giro del cigüeñal

al Batería descargada Desmontar y cargar o instalar una, completa.mente cargada.

b) El aceite del motor no es el especificado Comprobar la viscosidad y calidad del aceite si-guiendo las instrucciones del tema OlA-OS.

72

Page 71: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION OlA MOTOR EBRO

~c) Defectuosas conexiones eléctricas entre la batería

y el motor de arranque y/o entre la bateñaComprobar y apretar o arreglar las conexionesque lo precisen.

d) Motor de arranque defectuoso Repararlo o cambiarlo.

4.

Compresión deficiente

B a) Si el motor tiene poca compresión, puede produ-cirse dificultad de arranque en tiempo cálido, peroa bajas temperaturas el motor no arrancará en ab-soluto. El defecto puede obedecer a varias cau-sas, concomitantes o no, las cuales son: desgas-te de camisas y aros de pistón, pérdidas por lasválvulas, etc.

Se impone la revisión del conjunto de cilindrosy/o válvulas o la revisión completa del motor.

01A-238 El MOTOR ARRANCA PERO SE PARA CASI INMEDIATAMENTE

Causa posible Soluci6n

a) Los filtros de combustible o el tubo de alimen-tación a la bomba inyectora están parcialmenteobstruidos.

Localizar y eliminar la obstrucción. Cambiar loselementos de los filtros.

.~

b) La bomba alimentadora no da el caudal o pre-sión de suministro especificado

Comprobar la entrega de la bomba alimentadoray revisar o cambiar ésta.

c) El orificio respiradero del depósito de combustibleestá obstruido

Oesobstru irlo.

d) Restricción en la admisión o en el escape Localizarla y eliminarla.

e) Entradas de aire en los tubos de baja presión decombustible (desde depósito a bomba inyectora)

Localizarlas y corregirlas.

f) Pérdida en las condiciones de alta presión (en-tre bomba inyectora e inyectores)

Comprobar la hermeticidad de las conducciones,o cambiar los tubos defectuosos.

01A-23C FAllOS DE ENCENDIDO O FUNCIONAMIENTO IRREGULAR DEL MOTOR

Causa posible Solución

a) Uno o varios inyectores precisan servicio Identificar. desmontar y co'mprobar el o los inyec.tores defectuosos.

b) Aire en el sistema de combustible Localizar y corregirlo,

c) Agua en la bomba inyectara Analizar el combustible utilizado, revisar y limpiarlos filtros y la bomba inyectora.

Reajustarla,j) Incorrecta puesta a punto de la distribución y/ode la bomba inyectora.

73

Page 72: Manual de taller tractores ebro - parte 1

OlASECCION MOTOR EBRO

e) Holgura de válvulas desajustada Reajustarla.

f) Pérdida por uno o varios tubos de inyección Sustituirlos.

g) Funcionamiento defectuoso de la bomba inyec-tora.

Revisar vio instalar otra nueva.

h) Compresión deficiente Comprobar la compresión de cada cilindro. Véa-se si está obstaculizada la admisión de aire. Exa-minar los asientos de los inyectores. Comprobarla puesta a punto de la distribución y la holgurade válvulas.

i) Tubo o tubos de inyección restringidos Examinar si el diAmetro interior de los tubos estáplegado o restringido en los racores.

j) Vibraciones Examinar si las vibraciones repercuten en loscomponentes o conducciones del sistema de ali-mentación e inyección.

Revisar el estado y apriete de los pernos de an-claje y del acoplamiento de la bomba.

k) Anclaje defectuoso de la bomba inyectora.

01A-23D El MOTOR FUNCIONA CON REGULARIDAD PERO PIERDE POTENCIA

SoluciónCausa posible

a) los inyectores precisan servicio Limpiar y ajustar éstos (presión de tarado, pul-verización, etc.) o montar un juego de nuevos in-yectores.

Efectuar la revisión del equipo motor y válvulas ola revisión completa del motor.

b) Pérdida de compresión

Comprobar el recorrido del varillaje de acelera-ción. Revisar la bomba.

c) La bomba inyectora no suministra suficiente can-tidad de combustible

e) Sincroruzación incorrecta de la bomba inyectora Comprobar y reajustar

f) Se agarrotan los frenos, determinando sobrecarga

del motor y aparente pérdida de potencia

Comprobar si las carcasas del freno se recalientany efectuar el ajuste o revisión que proceda.

,

~Repararlo.g) Tubo de escape deteriorado

Localizar y corregir la obstrucción en los filtros yconducciones.

h) Restricción en el suministro de combustible

Comprobar la entrega de la bomba alimentadoray revisar o cambiar ésta.

i) La bomba alimentadora no da el caudal o presiónde suministro especificado

;:;;';;:-,.;.,-.;

Localizarlo y corregirlo.j) Restricción en el sistema de escape

Corregirla cambiando los tubos afectados.k) Pérdida por los tubos de inyección

74

Page 73: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01A MOTOR EBROSECCION

1) Pérdida en las conducciones de baja presión Localizarla y corregirla.

m) Reglaje incorrecto de la velocidad Efectuar la calibración de la velocidad máxima delmotor en vaclo.

n) Mal funcionamiento de la bomba inyectora Revisar la bomba y si es necesario instalar otranueva.

01A-23E HUMOS EXCESIVOS EN EL ESCAPE

Causa posible Solución

a) Relación aire-combustible incorrecta Examinar si hay restricción en la admisión deaire. Comprobar y revisar la bomba inyectora.

b) Incorrecta puesta a punto de la distribución y/ode la bomba inyectora

Reajustarla.

c) Los inyectores requieren revisión Limpiar y ajustar éstos (presión de tarado, pul-verización, etc.) o montar un juego de nuevastoberas.

d) Excesivo consumo de aceite Tanto si es debido a falta de hermanado de arosnuevos respecto a las camisas, como a escasacompresión y largo tiempo de servicio del motor,es preciso efectuar la revisión del mismo.

~-:;.~ ~

~,~~lf

~.'c,."""'~",,'-"'"-

Comprobar que la carga de trabajo esté acorde.e) Sobrecarga del tractorcon la capacidad y características del tractor

Comprobar la compresión de cada cilindro. Versi está obstaculizada la admisión de aire. Exami-nar los asientos de los inyectores. Comprobar lapuesta a punto de la distribución y la holgura deválvulas.

f) Compresión deficiente

..~~Revisar bien la bomba y si es necesario instalaruna nueva.

g) Defectuoso funcionamiento de la bomba inyectora

01A-23F GOLPETEO DEL MOTOR

Causa posible Solución

a) Inyector defectuoso (se pega la aguja de la to-bera)

Cambiar la tobera.

Ajustar la sincronizaci6n.b) Bomba inyectara demasiado adelantada respectoal motor

c) Una válvula es golpeada por el pistón Comprobar la puesta a punto de la distribución,la altura máxima de los pistones respecto al planoy la profundidad de las ca~ez$ de válvula res-pecto al plano de la culata.

I~

75

Page 74: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~~

MOTOR EBROSECCION OlA

.;:~"""'~-",,;J.+;-'::;

d) Combustible inadecuado Comprobar si el depósito ha sido llenado con otrocombustible en lugar de gas-oil.

e) Cojinetes u otros componentes desgastados odeteriorados

Efectuar la revisión del motor.

f) Cabeceo de pistones (desgaste de camisas o aros) Instalar camisas y segmentos nuevos.

01A-Z3G RECALENTAMIENTO DEL MOTOR

Soluci6nCausa posible

Rehacer el nivel y comprobar si hay pérdidas enel sistema.

a) El nivel del refrigerante es demasiado bajo

b) Radiador o sistema de refrigeración obstruido Enjuagar el sistema para que salgan las incrusta-ciones.

Descongelar el refrigerante y observar las precau-ciones durante las heladas.

c) Obstrucción o restricción en el sistema de refrige-ración debido a la formación de hielo

Fc~'.'ió="'¡i::-~::c!Ajustar la tensión de la correa.dI La correa del ventilador patina

e) Incorrecta puesta a punto de la distribución y/ode la bomba inyectora

Reajustarla.

f) El termostato ha quedado cerrado, pegado enposición cerrada.

Cambiarlo.

9) Junta de culata deteriorada Comprobar el alabeo de la culata y del bloque,Instalar una nueva junta. I::~~ ~

","J»=« ~t~';;'~~ ~~--"7 fE

01A-23H PRESION DE ACEITE REDUCIDA

Causa posible Solución

Completar

Cambiar por aceite de viscosidad especificada

a) El nivel de aceite en el cárter es inferior al normal

b) El aceite utilizado es de viscosidad inadecuada o

de baja calidad. ~Eliminarc) El motor presenta pérdidas de aceite externas

Comprobar con un manómetro patrón.dI Mal funcionamiento del manómetro

el Desgaste de la bomba de aceite o válvula dealivio de presión agarrotada en posición abierta

Cambiar la bomba o la válvula según proceda

Reparar o cambiarf) Tubo de aspiración de aceite de la bomba está

deteriorado y permite la entrada de aire

:i¿~

g) Desg~te de cojinetes de bancada o de cabeza debiela

Efectuar la revisión del motor

.:...1

76

Page 75: Manual de taller tractores ebro - parte 1

01ASECCION MOTOR EBRO

01A-23J EXCESIVA PRESION DE ACEITE

Causa posible Soluci6n

a) El aceite utilizado no tiene la viscosidad adecuada Cambiar por aceite de la viscosidad especificada.

Comprobar con un manómetro patrón.b) Mal funcionamiento del man6metro

Reparar o cambiar.c) La válvula de alivio de presión de aceite ha que-dado agarrotada en posición de cerrada

01A-23K EXCESIVA PRESION EN El CARTER

Causa posible Soluci6n

a) Obstrucción parcial del tubo de ventilación Desmontarlo y limpiarlo.

b) Aros de pistón gastados o agarrotados Cambiar los aros y las camisas según se requiera.

01A-23l IMPERFECTA VELOCIDAD MAXIMA O MINIMA DEL MOTOR

Causa posible Solución

a) Aire en el sistema de alimentación e inyección decombustible

Comprobar la hermeticidad de todos los racores yjuntas y sangrar el sistema.

b) Restricción en el suministro de combustible Eliminar toda obstrucción de los tubos y cambiarlos elementos de los filtros.

c) La bomba alimentadora no da el caudal o presiónde suministro especificado

Comprobar la entrega de la bomba y revisar ocambiar ésta.

dI Retorno de combustible obstruido Corregir toda obstrucción del tubo de retorno ycomprobar que el respiradero del depósito estédesobstru ido.

e) Compresión deficiente Comprobar la compresión de cada cilindro. Véasesi está obstaculizada la admisión de aire. Exami-nar los asientos de los inyectores. Comprobar lapuesta a punto de la distribución y la holgura delas válvulas.

f) Defectuosa pulverización del <;ombustible Limpiar y ajustar los inyectores (presión de tara-do, pulverización, etc.), o montar nuevas to-beras.

g) Pérdidas por las conducciones de alta presión Comprobar la hermeticidad de las conduccionesde inyección y reapretar las uniones. Cambiarlos tubos que sean precisos.

h) Ajuste incorrecto de la marcha máxima Efectuar la calibración según especifiCaciones.

77

Page 76: Manual de taller tractores ebro - parte 1

5ECCION 01A MOTOR EBRO

Ajuste incorrecto de la velocidad máxima Efectuar la calibración de la velocidad máxima sin

carga según especificaciones.

Defectuoso recorrido o funcionamiento del vari-llaje de aceleración

Localizar y corregir los desgastes, puntos duros yconexiones flojas de las articulaciones.

<) Defectuoso funcionamiento de la bomba inyectora Revisar, repasar o cambiar por una nueva.

11

~.:.,_.- re_.~,:'c;::c"" -

~:;~~j

~~

~~'0';,:00' ~~::~

~'E;¿;~

'8

Page 77: Manual de taller tractores ebro - parte 1

TRACTORES EBRO155-E, 160-E, 470 y 684-E

MANUAL DE TALLERPublicaci6n N.o SP -101D-EXP

SECCION 01 B: MOTOR 4.236

INDICE

A DESCRIPCION DEL MOTOR 5

B DA TOS TECNICOS 7

c ATENCIONES PERIODICAS 21

D DIAGNOSIS DE FALLOS 25

E MANTENIMIENTO DE CULATA 30

F PISTONES Y BIELAS 37

G CAMISAS 41

H CIGUEÑAL y COJINETES PRINCIPALES 43

J UNIDAD EOUILlBRADORA 49

K CAJA DE DISTRIBUCION y MANDO 55

SISTEMA DE LUBRICACION 62

M SISTEMA DE REFRIGERACION 65

N FILTROS DE AIRE Y SISTEMA DE COMBUSTIBLE 69

p VOLANTE Y ENVOLVENTE DE VOLANTE 82

Apéndice ACEITES LUBRICANTES APROBADOS 84

Page 78: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Roscas unificadas ySituación del n.o de motor

Todas las roscas usadas en el motor 4.236 exceptolas de los equipos de proveedor, son del tipo UnifiedSeries y American Pipe Series.

Aunque las roscas son unificadas (UNF) las dimen-siones de las tuercas y las cabezas de tornillo sonmétricas y por consiguiente se precisarán herramien-tas métricas para su desmontaje y montaje.

El número de motor se graba sobre el lado derechodel bloque de cilindros, como se muestra en la ilus-tración.

Situación del número del motor

El número de motor se compone de una serie denúmeros y letras. Ejemplo:236E 16306L

Las tres primeras cifras representan la capacidad.Ejemplo: 236 significa 236 pulgadas cúbicas (motor4.236); la letra E indica que el motor fue fabricado enEspaña y el último grupo de números es el númerode serie del motor. Finalmente pueden usarse otrasletras para dar información especifica. Ejemplo: unaletra L indica que los motores van equipados conretén trasero de labio; o una letra C indica un motorequipado con camisas cromadas.

Cuando sea preciso citar el número del motor éste sedeberá detallar en su totalidad.

2

Page 79: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

Vista del motor del lado de la bomba de combustible

13. Polea de cigüeñal

14. Correa de ventilador

15. Bomba de agua

16. Polea bomba de agua

21. Caja de distribución

22. Cárter

25. Motor de arranque

2. Alojamiento del termostato

4. Tapa de baiancines

5. Inyector

6. Filtro de combustible

8. Bomba inyectara

9. Tapón de vaciado del bloque

10. Tubo respiradero

11. Filtro de aceite lubricante

3

Page 80: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 018 MOTOR 4.236

Vista del mDtor del lado del eje de levas

1.

3.

7.

12.17.

Polea del alternador

Tapa de llenado de aceite lubricante

Varilla de nivel.

Tornillo de vaciado del cárter

Colector de admisión

19. Colector de escape

20. Alternador

23. Mando cable tacómetro

24. Bomba elevadora de combustible

4~'i:;:";"".

Page 81: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 01B MOTOR 4.236

SECCION A: DESCRIPCION DEL MOTOR

El motor Diesel Perkins 4.236 es de inyección direc-ta, cuatro cilindros y cuatro tiempos.

El motor 4.236 tiene un diámetro nominal de 3,875pulgadas (98.43 mm) la carrera es de 5 pulgadas(127 mm).

Cigüeñal

El cigüeñal tiene cuatro contrapesos forjados sobreel propio cigüeñal.

El retén de aceite delantero, del tipo de labio degoma, está montado en la tapa de la caja de ladistribución, y el posterior su alojamiento consiste enuna pieza circular abrochada alrededor de la platinatrasera del cigüeñal que aloja el retén de labio conmuelle circular.

«Mano derecha» o «mano izquierda» significa el ladodel motor cuando se mira desde el lado del volante.

Bloque de cilindros y cárterde cigüeñal La holgura longitudinal se controla por medio de

cuatro arandelas de empuje situadas a ambos ladosdel alojamiento del cojinete principal central y sutapa correspondiente.

El bloque de cilindros y el cárter de cigüeñal estánfundidos conjuntamente; el bloque se extiende pordebajo de la linea central del cigüeñal formando unafaldilla robusta.

Culata y válvulasCojinetes principales

El cigüeñal está provisto de cinco cojinetes princi-pales.

La culata de hierro fundido se asegura al bloque decilindros con espárragos y tuercas, la junta puedeestar hecha bien de amianto-cobre-acero o las últi-mas por un compuesto de amianto-goma negra(Klinger).

Arbol de levas

El árbol de levas, de hierro fundido, está situado enposición baja en el lado derecho del bloque decilindros y soportado por tres cojinetes mecanizadosdirectamente en el bloque. Cada cojinete se lubricapor conducciones internas.

Una válvula de admisión y otra de escape son accio-nadas directamente y asentadas en la culata decilindros. Para aplicaciones de alta velocidad se usandos muelles para cada válvula sujetos por medio deuna cazoleta de acero y dos semiconos. Las aplica-ciones de baja velocidad tienen un solo muelle porválvula.

Bielas

Las bielas están montadas con casquillos en su pie ycon cojinetes preacabados en su cabeza. Las tapasde biela se sitúan en la misma por medio de dientesde sierra mecanizados en sus caras de contacto y enángulo recto al eje de la biela.

Sistema de combustión

Se emplea un sistema de inyección directa. La cáma-ra de combustión está formada en la cabeza delpistón. El combustible se inyecta por una tobera decuatro orificios.

Mando de la distribución

El eje de levas y la bomba de combustible se accio-nan por engranajes helicoidales desde el cigüeñal através de un engranaje intermediario. Los engranajesestán encerrados en una caja de distribución dealuminio, con su tapa. Una tapa auxiliar desmonta-ble, de acero, permite el acceso al engranaje demando de la bomba de combustible.

Conjunto del mecanismo de válvulas

Las válvulas son accionadas por balancines de hierrofundido y empujadores, por taquets situados sobre eleje de levas en el bloque de cilindros.El mecanismo de válvulas está lubricado por unaalimentación de aceite, intermitente, tomada del co-jinete central del eje de levas a través de condlJctosen el bloque y la culata y una tubería al eje debalancines..

Pistones y bulones

Los pistones de aluminio tienen bulonQs completa-mente flotantes, los cuales están sujetos axialmenteen el pistón por anillos de retención.

5

Page 82: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Los pistones del 4.236 tienen cuatro segmentos, estoes, tres de compresión y uno rascador por encimadel bulón.

distribución y en el lado izquierdo del motor. Unfiltro de combustible del tipo de elemento depapel va montado sobre su soporte en la culata.Una bomba elevadora de combustible, del tipo dediafragma, está montada en el lado derecho delbloque de cilindros, mandada por una excéntrica deleje de levas.

Equipo eléctrico

El alternador se monta sobre un soporte en el ladoderecho del motor, movido mediante correa desde elcigüeñal. La tensión de la correa se ajusta por untensor que sujeta el alternador. El motor de arranque,accionado por solenoide, va montado en su bridasobre la envolvente del volante o placa posterior.

Colector de admisión y filtro de aire

Un colector de admisión de aluminio fundido a pre-sión está montado en el lado derecho de la culata decilindros.

Sistemas de lubricación

La lubricación del motor es por presión, alimentadapor una bomba. de aceite; ésta es mandada a travésde engranajes helicoidales, desde el extremo frontaldel cigúeñal; el tubo de aspiración de la bomba estflprovisto de un colador de aceite en su entrada. Elaceite se manda a través de un filtro de flujo total,situado sobre el bloque en su lado derecho, en elconducto principal de aceite, taladrado a todo lolargo del cárter del cigüeñal. Desde la galeria elaceite llega a los cojinetes principales y cigüeñal através de taladros interiores. El aceite también fluyedesde la galeria principal a los cojinetes del árbol delevas y al cubo del engranaje intermediario. Desde elcojinete central del árbol de levas se realiza la alimen-tación de aceite de la culata y mecanismo de válvu-las. Los engranajes de la distribución se lubrican porel aceite que cae desde el cubo del engranaje inter-mediario a través de un orificio en el engranaje.

Los cilindros, los casquillos de pie de biela y lostaquets se lubrican por salpicadura. Para algunasaplicaciones el filtro de aceite puede montarse enposición alternativa al lado derecho o izquierdo delbloque. Un manómetro de aceite puede conectarse ala galería principal. Una válvula de descarga accio-nada por un muelle regula la presión máxima delaceite.

Colector de escape

El colector de escape, de hierro fundido, se montaen el lado derecho de la culata de cilindros.

Ventilación del cárter de cigüeñal

Un tubo respiradero está situado en la tapa de laculata, extendiéndose hacia abajo por el lado izquier-do del bloque de cilindros.Sistema de refrigeración

El agua circula mediante una bomba centrífuga mo-vida por una correa y montada en la parte frontal del

bloque de cilindros.

Toma de fuerza

Hay una toma de fuerza desde los engranajes de ladistribución, situada por debajo de la bomba deinyección de combustible en la parte posterior de lacaja de la distribución. Alternativamente, esta tomade fuerza puede estar en el lado derecho de la cajade distribución, en la parte baja del alternador. Elmando se hace engranando con el engranaje delárbol de levas.

El agua sale del motor a través de un cuerpo desalida en el frente de la culata, y el caudal esregulado por un termostato.

Cárter de aceite lubricante

Un cártbl de aluminio o de hierro fundido se suminis-tra con varilla de nivel y su tubo.

Ayuda de arranqueEquipo de inyección de combustible

Para ayudar el arran~e bajo condiciones de frío haymontado en el colector de admisión un calentador(thermostarter).

Una bomba de inyección de combustible del tipo deDistribuidor está montada en su pestaña, en posiciónhorizontal, en la parte posterior de la caja de la

6

Page 83: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 01 B MOTOR 4.236

SECCION B: DATOS TECNICOS

Diámetro. Númerodecilindros Cilindrada. Relación de compresión. Orden de encendido. Ciclo. Potenciadesalida Sistema de combustión. Par máximo

Pares de apriete recomendadas

Tuercasdeculata(1/2pulg.) 85Ibf.ft(12mkg)Tuercas de biela (cadmiadas) 65-70 Ibf.ft (9-9,7 mKg.)Tornillos de cojinetes principales 140-150 Ibf.ft (19,4-20,7 mKg.)Tuercas del cubo del engranaje intermediario 21-24Ibf.ft (2,9-3,3 mKg.)Tornillosdevolante 74-00lbf.ft(10,3-11 mKg.)Tornillo de fijación del engranaje del eje de levas.. ..45-50 Ibf.ft (6,2-6,9 mKg.)Trinquete o tornillo de fijación del cigüeñal 200-300 Ibf.ft (39-42 mKg.)Tornillos del filtro de aceite lubricante 26-30 Ibf.ft (3,6-4,2 mKg.)Tuercas de fijación de inyectores , 10-12Ibf.ft (1,4-1,7 mKg.)Tuerca de retención de la polea del alternador 36lbf.ft (5 mKg.)Tornillos de fijación del equilibrador 32-36Ibf.ft (4,5-5 mKg.)

Calda de potencia por altitud

Cuando los motores funcionan a grandes altitudes deberán rebajarse en su potencia. La tabla siguiente se da comoguía general para aplicarse en un porcentaje básico, donde las cifras específicas para la potencia de un motorparticular no son recomendables.

Cualquier aju'ste necesario a este respecto en la bomba de inyección deberá llevarse a cabo por el agente CAVen elterritorio correspondiente..

7

3,875pulg. (98,43 mm.)Cuatro,236 pulg) (3,86 litros)16:11,3,4,2Cuatro tiempos78bhpa2,500r.p.m.Inyección directa193 Jbf.ft (26,68 kgf m)

Page 84: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

DATOS DE FABRICACION y DIMENSIONES

tTodas las roscas usadas, excepto los equipos deproveedor, son Unified Series y American Pipe Se-ries. El tornillo de retención del cigüeñal y poleaestán roscados a 7/8 de pulgada U.N.F. de 14 T.P.I.Aunque las roscas son unificadas (UNF) las dimen-siones de las cabezas de tornillo y tuercas son métri-cas por lo que precisan herramientas métricas parasu desmontaje.

Cuando se precise remplazar tornillos y tuercas, ase-gurarse que las piezas nuevas tengan rosca unifi-cada (UNF).los siguientes datos de holguras y tolerancias sondados como una gura para el personal encargado dereparaciones generales, y las cifras son las usadas enla propia fábrica.

Bloque de cilindros

17,367/17,375 pulg. (441,12/441,32 mm)

3,9625/3,9635 pulg. (100,65/100,67 mm)

4,0625/4,0635 pulg. (103~ 19/103,22 mm)

4,0615/4,0625 pulg. (103,16/103,19 mm)

4,0625/4,0635 pulg. (103,19/103,22 mm)

0,150/0,152 pulg. 13.81/3,86 mm)

0,049/0,051 pulg. (1,25/1,30 mm)

Altura total del bloque de cilindros entre las caras

superior e inferior Diámetro principal para la camisa de cilindros (cro-

madapareddelgada) Diámetro principal para la camisa de cilindros (cro-

madaparedgruesa) Diámetro principal para la camisa de cilindros, sin

pestaña(hierrofundido) Diámetro principal para la camisa de cilindros, con

pestaña (hierro fundido) Profundidad del alojamiento para la pestaña de la

camisa(hierrofundido) Profundidad del alojamiento para la pestaña de la

camisa (cromada pared delgada) ",.."..",...

Profundidad del alojamiento para la pestaña de la

camisa (cromada), pared gruesa. Diámetroprincipalcojinetes Diámetro apoyo número 1 árbol de levas. Diámetro apoyo número 2 árbol de levas. Diámetro apoyo número 3 árbol de levas. 0,150/0,152 purgo (3,81/3,86 mm)3,166/3,167 pulg. (80,42/80,44 mm)2,000/2,001 pulg. (50,80/50,83 mm)1,990/1,9918 pulg. (50,55/50,59 mm)1,970/1,9718 pulg. (50,04/50,08 mm)

Camisas hierro fundido

Tipos Seca: Montaje con interferencia (producción)Seca: Montaje con ajuste (Preacabada para servicio)

4,0655/4,0665 pulg. (103,26/103,29 mm)

4,0645/4,0655 pulg. (103,24/103,26 mm)

4,0625/4,0635 pulg. (103,19/103,21 mm)

Diámetro exterior de las camisas sin pestaña (pro-

ducción) Diámetro exterior de camisas con pestaña (pro-

ducción) Diámetro exterior de camisas con pestaña (preaca-

badasenservicio) Interferencia de montaje de camisas sin pestaña

(Producción en el taladro del bloque de cilindros. .

Interferencia de montaje de la camisa con pestaña en

el taladro del bloque de cilindros (producción) Montaje con ajuste de las camisas (preacabadas en

servicio) en el taladro del bloque de cilindros. Diámetro de acabado interior para camisas sin pes-

taña ..

0,003/0,005 pulg. (0,076/0,127 mm)

0,001/0,003 pulg. (0,025/0,076 mm)

.:!: 0,001 pulg. .:!:. 0,025 mm)

3,877/3,878 pulg. (98,48/98,50 mm)

8

¡;¡;,:!i!}

Page 85: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 01 B MOTOR 4.236

3,877 /3,878 pulg. (98,48/98,50 mm)Diámetro del taladro acabado para camisas con pes-

taña (producción) Diámetro del taladro acabado para camisas con pes-

taña (preacabadas en servicio) Altura de la camisa sobre la cara del bloque. Máxima sobremedida (retaladro de camisas sin pes-

taña .

Longitud total de las camisas (sin pestaña) Longitud total de las camisas (con pestaña)

3,878/3,879 pulg. (98,50198,52 mm)0,03010,035 pulg. (0,76/0,89 mm)

+ 0,030 pulg. (+ 0,76 mm)9,005/9.015 pulg. (228,7/229 mm)8,941/8,954 pulg. (227,10/227,43 mm)

Camisas cromadas -Pared delgada

Seca -montaje con ajuste3,9625/3,9635 pulg. (100,65/100,67 mm)0,043/0,045 pulg. (1,092/1,143 mm)

0,004/0,008 pulg. (0,102/0,203 mm)3,8765/3,879 pulg. (98,47/98,53 mm)8,9212/8,8912 pulg. (226,6/225,8 mm)

Tipo. Diámetro exterior de la camisa Espesor de la pestaña (tipo actual) Profundidad de la camisa por debajo de la cara

superiordelbloque Diámetro interior de la camisa después de montada.

Longitud total de la camisa

Camisas cromadas -Pared gruesa

Seca -montada con ajuste

4,0625/4,0635 pulg. (103,19/103,21 mm)

0,004/0,008 purgo (0,102/0,203 mm)

Tipo. Diámetro exterior de la camisa Profundidad de la pestaña de la camisa por debajo

de la cara superior del bloque Aitura de la camisa por encima de la cara superior

del bloque. Espesor de la pestaña. Diámetro interior de la camisa después de montada.

Longitud total de la camisa

0,028/0,035 pulg. (0,71/0,89 mm)0,144/0,146 pulg. (3,66/3,71 mm)3,877 /3,8795 pulg. (98,48/98,54 mm)8,939/8,954 purgo (27,05/227,43 mm)

Pistones

Cavidad en la cabeza4,763 pulg. (120,99 mm)

2,7598/2,7657 pulg. 170,1/70,28 mm)3,8732/3,874 pulg. 198,38/98,4 Imm)3,852/3,854 pulg. 197,84/97,89 mm)0,00614/0,00767 pu!g. 10,156/0,195 mm)0,0026/0,0103 pulg. 10,066/0,2616 mm)1,37485/1,375 pulg. (34,921/34,926 mm)

0,Q957/0,O967 pulg. 12,431/2,466 mm)

Tipo. Altura total (de la falda a la cabeza) .'. Desde la línea central del bulón a la cabeza del pis-

tón. Diámetro de la falda del pistón (corte transversal) ...

Diámetro de la cabeza del pistón (corte transversal) .

Holgura del pistón en el cílindro (corte transversal) ..

Altura del pistón en relación al bloque de cilindros. .

Diámetro del taladro para el bulón Anchura de la ranura del segmento de compre-

sión-números1,2y3 Anchura de la rani;ra del segmento rascador -núme-

ro 4 . 0,2525/0,25346 purgo (6,413/6,438 mm)

~9

Page 86: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Segmentos (motores 4.236)

* Compresión superior. Cromado -caras paralelas

Segunda y tercero -compresión. Escalonado interiorCuarto -rascador. Ranurado con expansor de resorte helicoidal.Anchura del segmento de compresión, números 1,

2y3 O,0928/0,O938pulg. 12,357/2,382mm)Holgura del segmento en su ranura. 0,0019/0,0039 pulg. 10,05/0,10 mm)Anchura del segmento rascador -4.°. 0,249/0,250 pulg. 16,325/6,35 mm)Holgura del segmento en la ranura. 0,0025/0,00446 pulg 10,063/0,113 mm)Distancia entre puntas -compresión cromado 0,0137/0,197 pulg. (0,35/0,5 mm)

Las distancias entre puntas citadas son para di~metro de cilindro de 3,877 pulgadas (98,480 mm). En la pr~ctica porcada 0,001 pulgadas (0,025 mm) de diferencia en el di~metro del cilindro de 3,877 pulgadas se permitir~ una distanciaentre puntas del segmento de 0,003 pulgadas (0,076 mm).

Se monta segmento de compresión de hierro fundido cuando la camisa es cromada.

Bulón

Tipo Diámetro exterior del bulón

Longitud del bulón Montaje en el pistón.

Totalmente flotante1,3748/1,375 pulg. 34,92134,925 mm)3,297/3,312 pulg. (83,744/84,125 mm)Con ajuste

Casquillo de pie de biela

Tipo. Diámetro exterior del casquillo pie de biela. Longitud total del casquillo pie de biela. Diámetro interior antes de escariarle ""..'.

Diámetro interior después de escariarle Holgura entre el casquillo del pie de biela y el bu-

lón

Acero recubierto -Aleación de bronce1,535/1,5365 pulg. 138,99/39,027 mm)1,326/1,336 pulg. 133,68133,93 mm)1,359/1,363 pulg. (34,52/34,62 mm)1,37575/1,3765 pulg. (34,944/34,963 mm)

0,00075/0,0017 pulg. (0,02/0,043 mm)

Biela

Sección «H»

Dentada2,6460/2,6465 pulg. /67,21/67,22 mm)1,53125/1,53225 pulg. /38,893/38,916 mm)

Tipo. Colocación de la tapa en la biela Diámetro pri!:1cipal del taladro de la cabeza de biela. .

D:3metro del taladro del pie de la biela. Distancia desde la línea central del pie de léi biela

hasta el centro de la cabeza de la biela. Anchura de la cabeza de la biela Holgura longitudinal de la bíela en el cigüeñal. Diámetro de los tornillos de biela. Roscadeltornillo Tipo de la tuerca de cabeza de biela. 8,624/8,626 pulg. (219,05/219,10 mm)1,577/1,580 pulg. (40,055/40,132 mm)0,0085/0,0145 pulg. (0,216/0,37 mm)

0,500 purgo (12,7 mm)U.N.F.Autofrenada

10

Page 87: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Alineación de bielas

Los diámetros grande y pequeño deben ser escuadrados y paralelos entre sí dentro de los límites de ~ 0,010 pulgadas(0,25 mm), medidas 5 pulgadas (127 mm) a cada lado del eje de la biela sobre el mandril de prueba, como se muestraen la figura 1. Con el casquillo de pie de biela montado, el límite de ~ 0,010 pulgadas (0,25 mm) se reduce a ~ 0,0025pulgadas (0,00 mm).

Fig. 1

Cigüeñal

24,01/24,04 pulgo (6()9,854/610,616 mm)2,9985/2,999 pulgo (76,162/76,175 mm)1,453/1,473 purgo (36,9/37,414 mm)1,54511,549 pulg. (39,243/39,345 mm)1,738/1,741 pulg (44,15/44,22 mm)0,145/0,156 pulgo (3,683/3,962 mm)2,499/2,4995 purgo (63,475/63,487 mm)1,5885/1,5915 purgo (40,348/40,424 mm)0,145/0,156 purgo (3.683/3,962 mm)16 micropulgadas (0,4 micras)

Longitud total. Diámetrodelmuñónprincipal Longitud del muñón principal número 1 Longitud del muñón principal números 2, y 4. * Longitud del muñón principal número 3 * Radio del ángulo de todos los apoyos. * Diámetrodelamuñequilla Longitud de la muñequilla .Radio del ángulo de la muñequilla. .Acabado de la superficie -to~os lo~ muñones. Bajo medidas de rectificado de las muñequillas y mu-

ñones principales. Diámetro de la hélice del retén de aceite. Anchura de la hélice del retén de aceite. Profundidad de la hélice del retén de aceite. Diámetrodelapestaña Anchura de la pestaña Profundidad del alojamiento del cojinete. Diámetro del alojamiento del cojinete. Holgura longitudinal del cigüeñal. 0,010/0,020 y 0,030 pulg. (0,25/0,51 yO, 76 mm)3,124/3,125 pulg. (79,35/79,375 mm)0,050/0,080 pulg. (1,27/.2,03 mm)0,004/0,008 pulg. (0,102/0,203 mm)5,248/5,250 pulg. (133,30/133,35 mm)0,500 pulg. (12,70 mm)0,781 pulg. (19,84 mm)1,849/1,850 pulg. (46,965/46,99 mm)0,002/0,015 pulg. (0,05/0,38 mm)

.El radio del ángulo y el acabado de la superficie deberá mantenerse durante el rectificado del cigüeñal. La longitud del muñón principal

número 3 no de8erá exceder de 1,759 pulgadas (44,~ mm) después <fel rectificado. La anchura de la muñequina no deberá exceder de1,635 pulgadas (41,53 mm) después de rectificado. Cuando sea preciso. usar arandelas de empuje de sobremedida.

Page 88: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 018MOTOR 4.236

Arandelas de empuje del cigüeñal

Tipo.

Posiciónenelmotor Espesor de la arandela de empuje (standard) Espesor de la arandela de empuje (sobremedida) .

Diámetro exterior de la arandela de empuje. Diámetro interior de la arandela de empuje.

Acero recubierto de aluminio estaño o aleación debronce

Cojinete principal central0,089/0,093 pulg. (2,26/2,36 mm)0,0965/0,1005 pulg. (2,45/2,56 mm)4,088/4,098 pulg. (103,84/104,90 mm)3,420/3,430 pulg. (86,868/87,122 mm)

Cojinetes principales

Tipo Ancho del casquillo números 1, 2 y 4. Ancho del casquillo número3 Diámetro exterior del cojinete principal. Diámetro interior del cojinete principal. Holgura en funcionamiento del cojinete principal.

Gruesodelacero Grueso del aluminio

Preacabado de acero recubierto con aluminio estaño1,245/1,255 pulg. (31,623/31,877 mm)1,435/1,445 pulg. (36.45/36,703 mm)3,167 purgo (80,442 mm)3,002513,003 pulg. (76,264/76,276 mm)0,0035/0,0045 pulg. (0,089/0,114 mm)0,070 pulg. (1,78 mm)0,012/0,01256 purgo (0,303/0,32 mm)

Cojinetes de biela

Tipo Anchuradelcasquillo Diámetro exterior del cojinete de biela. Diámetro interior del cojinete de biela. Holgura en funcionamiento del cojinete de biela

Espesor del acero Espesordelaluminio

Preacabados de acero recubierto de aluminio estaño

1,245/1,255 pulg. (31,62/31,880 mm)2,6465 pulg. (67, 22 mm)2,501/2,502 pulg. (63,53/63,55 mm)0,0015/0,003 pulg. (0,04/0,08 mm)0,050 pulg. (1,27 mm).0,02225/0,0225 pulg. (0,565/0,571 mm)

ArboJ de levas

1,2105 purgo (30,75 mm)1,9965/1,9975 purgo (50,71/50,736 mm)

2,000/2,001 pulg. (50,8/50,825 mm)0,0025/0,0045 pulg. (0,064/0,115 mm)1,625 pulg. (41,27 mm)1,9865/1,9875 pulg. (50,457/50,482 mm)

1,990/1,9918 pulg. (50,546/50,597 mm)0,0025/0,0053 pulg. (0,064/0,14 mm)1,1562 pulg. (29,4 mm)1,9665/1,9675 pulg. (49,95/49,9;;-4 mm)

1,970/1.9718 pulg. (50,04/50,08 mm)0,0025/0,0053 pulg. (0,066/0,13 mm)0,3033 pulg. lL703 mm)

Longituddelmuñónnúmerol Diámetrodelmuñónnúmerol DiámetrQ del alojamiento, muñón número 1, árbol de

levas,enelbloquedecilindros Holgura en funcionamiento del muñón número 1 ...

Longituddelmuñ6nnúmero2 Diámetro del muñón número2 Diámetro del alojamiento. muñón número 2, árbol de

levas,enelbloquedecilindros Holgura en funcionamiento del muñón número 2 ...

Longituddelmuñónnúmero3 Diámetro del muñón número3... Diámetro del alojamiento, muñón número 3, árbol de

levas,enelbloquedecilindros Holgura en funcionamiento del muñón número 3 ...

Levantamientodeleva ..

Conducción del aceite de lubricación al eje de balan-

cines. . Muñón número 2

Page 89: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 BMOTOR 4.236

Arandela de empuje del árbol de levas

Tipo. 3600Diámetro exterior de la arandela de empuje.. 2,8n/2.874 pulg. (72,95/73,00 mm)Diámetro del alojamiento en el bloque de cilindros

para la arandela de empuje. 2,875/2,885 pulg. (73,025/73,28 mm)Holgura de montaje de la arandela de empuje en su

alojamiento 0,001/0,013pulg.(0,025/0,33mm)Diámetro interior de la arandela de empuje. 1,75 pulg. (44,45 mm)Espesor de la arandela de empuje 0,216/0,218 pulg. (5,486/5,537 mm)Profundidad del alojamiento en el bloque para la

arandela de empuje 0,187/0,190 pulg (4,75/4,826 mm)Distancia que sobresale la arandela de empuje por

encima de la cara del bloque 0,026/0,031 pulg. (0,66/0,787 mm)Holgura longitudinal del árbol de levas. '..'" ..0,004/0,0159 pulg. (0,103/0,404 mm)

Reglaje de la válvula

Consultar la página 64

Culata

19,875 pulg. 1454,82 mm)4,O625:!: 0,015 pulg. 1103,20 :!: 0,38 mm)0,012 pulg. 10,30 mm)4,0355 pulg. (102,52 mm)*

Longitud de la culata. Espesor de la culata. Rectificado permitido en la cara de la culata Espesor mínimo de la culata después de rectificada. .

Máximo que ha de sobresalir la tobera después de

rectificar Comprobación de fugas por presión. Angulodeasientodelaválvula Taladro de la válvula en la culata

0,175 pulg. (4.44 mm)30 Ibf/pulg2 (2,11 kg/cm2).450

0,37425/0,37525 pulg. (9,51/9,53 mm)

Guías de válvula (cuando se monten)

0,375/0,376pulg. (9,525/9,55 mm)0,6260/0,6265 purgo (15,90/15,913 mm)0,625/0,6255 pulg. (15,87/15,88 mm)

0,0005/0,0015 pulg. (0,02/0,04 mm)

0,4062 purgo (10,32 mm)

2,4062 purgo (61,12 mm)

Diámetro interior -admisión y escape. Diámetroexterior Diámetro del taladro en la culata para la guía. Interferencia de montaje de la guía en el taladro de la

culata. Profundidad del escariado -guía de escape. Longitudtotaldelaguía Distancia 4l1e sobresale la guía por encima de la cara

superior de la culata 0,5937 purgo (15,1 mm)

Válvulas de escape

0,372/0,37275 pulg. (9,4i/9,468 mm)0,0015/0,00325 purgo 10,038/0,081 mm)

Diámetro del vástago de la válvula. Holgura del montaje de la válvula en la guía

13

Page 90: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

1,435/1,445 pulg. (36,449/36,703 mm)450

Diámetro de la cabeza de la válvula. Angulo de Ja cara de la válvula Profundidad de la cabeza de la válvula por debajo de

la cara de la culata. 0,032 pulg. 10,813 mm) mínimo0,056 purgo 1,422 mm) máximo4,846/4,862 pulg. 1123,09/123,5 mm)0,015 y 0,030 pulg. 10,38 y 0,76 mm)

Longitud total de la válvula Vástago de válvula de sobremedida para servicio. ...

Válvulas de admisión

0,3725/0,3735 pulg. (9,461/9,487 mm)0,00075/0,00275 pulg. (0,019/0,07 mm)1,736/1,746 purgo (44,09/44,35 mm)450

Diámetro de vástago de la válvula. Holgura de montaje de la válvula en la guía. Diámetro de la cabeza de la válvula. Angulo de la cara de la válvula Profundidad de la cabeza de la válvula por debajo de

lacaradelaculata 0,033 pulg. (0,838 mm.) mínimo0,045 pulg. (1,143 mm) máximo4,828/4,846 pulg. (122,63/123,08 mm)0,015 y 0,030 pulg. (0,38 y 0,76 mm)

Longitud total de la válvula Vástago de la válvula de sobremedida para servicio. .

Muelles de válvula interiores

Longitud montados. Carga a la longitud de montaje

Posición de montaje.

1,5625 purgo (39,7 mm)15,4Ib..:r. 0,11 lb. (7kg.:r. 0,35kg)Espiras amortiguadoras hacia la culata

Muelles de válvula exteriores

1,780 pulg. (45,22 mm)40 lb. .:r. 2 lb. (18,1 kg .:r. 0,91 kg)

Espiras amortiguadoras a la culata

longitud montados. Carga al muelle montado

Posición de montaje. ...

Taquets

2,96875 pulg. (75,41 mm)0,7475/0,7485 pulg. (18,906/19,01 mm)0,750/0,7512 pulg. (19,05/19,08 mm)

0,0015/0,0037 pulg. (0,04/0,094 mm)1,187 pulg. (30,2 mm)

Longitud total. Diámetro exterior de la caña del taquet Diámetro del taladro para el taquet en el bloque. ...

Holgura en funcionamiento del taquet en el tala-

dro. Diámetro pxterior de la base del taquet

Eje de balancines

Longitud total del eje. ..Diámetro exterior del eje.

16,78125 pulg. 1426,2 mm)0,7485/0,7495 pulg. (19,012/19,037 mm)

14

Page 91: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~~..,:

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Balancines

0,7505/0,7520 pulg. (19,063/19,101 mm)0,001/0,0035 pulg. (0,026/0,09 mm)

Diámetro interior del taladro del balancín. Holgura del balancín sobre el eje de balancines. ..

~:--;:

Holgura de válvulas

0,010 pulg. (0,25 mm) caliente0,012 pulg. (0,30 mm) frío

Holgura entre el vástago de la válvula y el balancín. .

ENGRANAJES DE LA DISTRIBUCION

Engranaje del árbol de levas

Número de dientes Diámetro interior del patrón del engranaje. Diámetro exterior del cubo del árbol de levas. Montaje del engranaje en el cubo del árbol de levas. 561,375/1,376 pulg. (34,925/34,95 mm)1,3751/1,3757 pulg. (34,927/34,943 mm)-0,0007/ + 0,0009 pulg.(- 0,018/ + 0,023 mm)

f:.-,"'"Engranaje de la bomba de combustible

~56

1,750/1,751 pulg. (44,45/44,47 mm)1,748/1,7488 pulg. (44,40/44,42 mm)

Número de dientes ,

Diámetro interior del taladro del engranaje. Diámetro del cubo de la bomba de combustible

Engranaje intermediario y cubo

63

1,9998/2,0007 pulg. (50,795/50,818 mm)1,996/1,997 purgo (50,698/50,724 mm)0,002810,0047 pulg. (0,071 10,12 mm)

1,1865/1,875 pulg. (30,137/30,162 mm)1,1905/1,1935 purgo (30,239/30,315 mm)0,003/0,007 pulg. (0,077/0,178 mm)

Número de dientes. Diámetro del tablero del casquillo del engranaje (re-

quiere taladro «in situ») Diámetro exterior del cubo del engranaje. Holgura en funcionamiento del engranaje en el cubo

Anchura del engranaje intermediario, incluyendo el

casquillo Anchura del cubo. Holgura longitudinal del engranaje intermediario. ...

Engranaje

del cigüeñal

lJúmero

de dientes raladrodelengranaje )iámetro del cigüeñal para el engranaje 28

1,875/1,876 pulg. (47.625/47.65 mm)1,8750/1.8755 pulg. (47,625/47,638 mm)

~olgura

entre dientes de los engranajes de lalistribución

~fQ~.odos los engranajes 0,003/0,006 pulg. (0,076/0,15 mm)

15~-:-,~:,~

Page 92: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01B MOTOR 4.236

SISTEMA DE lUBRICACION

Presión del aceite lubricante. 30/60 Ibf/pulg2 (2,1/4,2 kg/cm2.) a la máxima velo-cidad del motor y a temperatura normal de trabajo

Cárter

Capacidad del cárter (standard) Posicióndelavarilladenivel SituacióndelcoJador 14 pintas (8 litros)En lado derechoEn el tubo de aspiración de la bomba de lubricación

de aceite

Válvula de descarga

Embolo comprimido por muelle50/60 Ibr 13,52/4,22 kg/cm2)0,7812 pulg. 12O mm)0,5585/0,5595 pulg. 114,186/14,211 mm)

Tipo .Presióndeapertura Longituddelémbolo Diámetro exterior del émbolo Diámetro interior del taladro del alojamiento de la

válvula.. Holgura del émbolo en el taladro Diámetro exterior del muelle " ...' Muelle-longitudlibre Muelle-longitud comprimido 0,5605/0,5645 pulg. (14,24/14,34 mm)0,001/0,006 pulg. (0,03/0,15 mm)0,389/0,405 pulg. (10,6/11 mm)1,56 purgo (39,60 mm)0,854 pulg. (21,7 mm)

Filtro de aceite lubricante

Tipodefiltro Tipodeelemento Ajuste de la válvula de derivación Paso total

IntegralAbierta entre 13/17 lib/pulg1(0,91/1,2 kg/ cm1 ) presión diferencialDe membranaTipo de válvula.

SISTEMA DE REFRIGERACION

Tipo de sistema de refrigeración

Culata. Bloquedecilindros Capacidad de agua del motor (menos radiador)

Capacidad total del sistema .

Circulación por bomba de aguaTermosifón16,5 pintas (9,36 litros)24 pintas (13,6 litros)

Termostato

Fuelle

172,50 F (780 C)

Tipo .Temperatura a que abre.16

Page 93: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

Abierto totalmente a. Levantamiento de la válvula. 195,80 F (910 C)

0,315 pulg. (8 mm) mínimo

Bomba de agua

Tipo. Diámetro exterior del eje para la polea. Diámetro interior del taladro de la polea. Ajuste de montaje de la polea en el eje. Diámetro exterior del eje para el impulsor. Diámetro interior del taladro del impulsor. Ajuste de montaje del impulsor en el eje. Diámetro exterior del impulsor. Holgura del impulsor al cuerpo. Tipo de retén de la bomba de agua. Diámetro exterior del retén de la bomba de agua

Tipo del retén del rodamiento. Espesordelretén Diámetro exterior del retén Diámetro interior del retén

Centrífuga0,7501/0,7506 purgo (19,052/19,065 mm)0,7500/0,7508 purgo (19,05/19,07 mm)0,0006/0,0007 pulg. (0,015/0,018 mm)0,6262/0,6267 purgo (15,905/15,918 mm)0,6249/0,6257 purgo (15,872/15,893 mm)0,0005/0,0018 pulg. (0,012/0,046 mm)3,094/3,096 purgo (78,588/78,638 mm)0,012/0,032 pulg. (0,30/0,81 mm)Goma sintética -caras grafitadas1,435/1,436 pulg. (36,449/36,473 mm)Fieltro impregnado de aceite repelente al agua0,218 pulg. (5,54 mm)1,375 pulg. (34,93 mm)0,921 purgo (23,39 mm)

UNIDAD EQUILlBRADORA

1,2484/1,2490 pulg. /31,709/31,725 mm)

1,2510/1,2526pulg. 131,775/31,816 mm)

0,002/0,0042 pulg. (0,050/0,107 mm)

0,998710,9992 pulg. (25,367/25,38 mm)

1,001/1,0022 pulg. /25,425/25,456 mm)

0,0018/0,0035 pulg. (0,045/0,089 mm)1,0622/1,0630 pulg. (26,98/27,00 mm)1,0625/1,0637 pulg. (26,99/27,02 mm)-0,0005/ + 0,0015 pulg. (-0,01/ +0,04 mm

2,4988/2,500 pulg. (63,47/63,50 mm)

2,500/2,501 pulg. (63,50/63,53 mm)-0,000/ + 0,0024 pulg. (-0,00/ + 0,06 mm)

0,4215/0,4235 pulg. /10,71/10,76 mm)

0,425/0,426 pulg. (10,79/10,82 mm)0,0015/0,0045 pulg. (0,038/0,11 mm)0,999/1,002 pulg. (25,375/25,451 mm)

Diámetro de la parte frontal de los ejes (dirigido y

que dirige) Diámetro interior de los casquillos delanteros de la

armaduradelequilibrador Holgura en funcionamiento de los ejes en los casqui-

lIos. Diámetro de la parte posterior de los ejes (de mando

y mandado) Diámetro interior de los casquillos posteriores de la

armaduradelequilibrador Holgura en funcionamiento de los ejes en los casqui-

lIos. Diámetro del eje para las masas del equilibrador Diámetro del taladro de las masas del equilibrador. ..

Ajustes de las masas del equilibrador en los ejes. ...

Diámetro del mecanizado de las masas del equi-

librador. Diámetro del alojamiento e!:l los engranajes de las

masasdelequilibrador Ajuste del engranaje en la masa del equilibrador Diámetro del eje para el engranaje de la bomba de

engrase. ' Diámetro del taladro del engranaje de mando de la

bomba de engrase. Holgura de montaje del engranaje en el eje. Anchura del cuerpo de la bomba de engrase. Espesor de los engranajes de mando de la bomba de

engrasQ i 0,998/1,000 pulg. (25,35/25,40 mm)

Page 94: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Holgura en el extremo de los engranajes de labomba de engrase cuando se monta la junta deO,OO4pulg. 10,102 mm) 0,003/0,008pulg. 10,077/0,203 mm)

Diámetro del eje para el engranaje conducido de labomba de engrase 0,4382/0,4386 pulg. 111,13/11,14 mm)

Diámetro del taladro del engranaje conducido de labomba de engrase... 0,4389/0,4396pulg. 111,148/11,165mm)

Holgura en funcionamiento del engranaje de mandode la bomba de engrase en el eje 0,0003/0,0015 pulg. 10,008/0,04 mm)

Diámetro del cubo para el engranaje intermediario.. 1,4984/1,4990 pulg. (38,059/38,075 mm)Diámetro del taladro del casquillo del engranaje in-

termediario 1,500/1,5016pulg. 138,10/38,14 mm)Holgura en funcionamiento del engranaje intermedia-

rio en el cubo. Holgura longitudinal del engranaje intermediario. ... 0,001/0,0032 pulg. 10,02/0,08 mm)0,008/0,014 pulg. (0,202/0,353 mm)

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Especificación del gas-oil

British Stanpard número BS. 2869 (1967) Clase A.

Bomba eJevadora

A. C. Delco. serie 4 PExcéntrica en el eje de levas

3,98/4,25Iib/pulg2 (0,28/0,30 kg/cm21)

0,025 pulg. 10,635 mm)Verde

Tipo de la bomba. Método de mando. Presión estática (sin entrega) en gas-oil tomada al

nivel de la bomba Espesor de la junta de la bomba al bloque de cilin-

dros .

Color del código del muelle

Filtro de combustible

Tipo del elementoTipo de la válvula.

De papel; con cubierta y elemento integralesVálvula de aireación de gravedad

Bomba de inyección de combustible

Marca. Tipo. Rotación de la bomba. ...

Diámetro del émbolo. Letra re r~9Iaje Salida del cilindro número

C.A. V.O.P.A.Sentido de las agujas del reloj

8,5mm«C»«W»

18

Page 95: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236

Posición de reglaje estático

Desplazamiento del pistón. ..Reglage estático A.P .M.S. ..

0,230 pulg (5.84 mm)220

C.A.V.BKBL 67 S 5151BDLL 150 S 6507170 atmósferas175 atmósferas

I

Cuerpo del inyector Tobera del inyector I Presión de trabajo I Presión de reglaje "' "

~ SISTEMA ELECTRICO

RobertBoschAC 5 u 11 AC

55 Aa 13,5V31 A a 27,5 V43 A a 13,5 V

1.125r.p.m.1.000 r.p.m.

,

Marca i Tipo. ~ Máximo de salida AC 5 12 V (caliente). ) Máximo de salida AC 524 V (caliente). ~ Máximo de salida 11 AC 12 V (caliente). > Velocidad de corte 12 y 24 V AC 5 ,Velocidaddecorte11AC

Alternador

Lucas15 A GR, trifásicoMasa negativa12 V

28A

1.650r.p.m.15.000 r.p.m12mm8mm

;~:~c.a.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::~Polaridad

~Tensiónnominal ~ Intensidad nominal de salida (caliente. a 14 V y 6.000~

rpm) .-Velocidad de corte. ~Velocidadmáximaadmisible ~'logitudescobillasnuevas ~ ~longitud escobillas mínima admisible.

~Motor de arranque

LUCASM50-G1.270 A

0,001710

~Marca :;"Tipo

.~Máximo

de corriente. '"'Resistencia del cable de arranque

"C-""Número

de dientes del piñón. ...

ONOT A: Los datos anterIOres son generales y pueden variar con aplicaciones individuales.,~

19

Page 96: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 018 MOTOR 4.236

Ayuda de arranque en frío

Marca. Voltaje Consumo máximo de corriente.

Flujo a través del thermostarter.

C.A.V.357-512V12,5/12,9 A a 11,5 V5 cm) /min.

LIMITES DE DESGASTE EN SERVICIO

Los siguientes «límites de desgaste» indican el momento en que se recomienda que los respectivos elementos deberánrepararse o sustituirse.

Torcedura de la culata. Transversal 0,003 pulg. 10,08 mm)Longitudinal 0,006 pulg. (0,15 mm)

0,008 pulg. 10,2 mm)Desgaste máximo del cilindro (cuando el nuevo recti-

ficado o nuevas camisas son necesarios). Desgaste del muñón principal y del cojinete del pie

de biela, ovalización Holgura longitudinal máxima del cigüeñal. Holgura del vástago de la válvula en la guía/taladro. 0,0015 pulg. (0,04 mm)0,014 pulg. (0,35 mm)Admisión 0,005 pulg. (0,13 mm)Escape 0,006 purgo (0,15 mm)

1/32 pulg. (0,79 mm)0,005 pulg. (0,13 mm)0,002 pulg. (0,05 mm)0,020 pulg. (0,51 mm)0,010 pulg. (0,25 mm)

Espesor de la cabeza de la válvula entre el final del

asiento y la cara de la válvula ...' '.' Holgura del balancín en el eje de balancines. Muñones del árbol de levas -ovalización y desgaste.

Holgura longitudinal del eje de levas. Holgura longitudinal del engranaje intermediario. ...

20

Page 97: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236

SECCION C: ATENCIONES PERIODICAStremadamente polvorientas los límites recomendadosanteriormente deberán disminuirse considerablemen-te.

Diariamente

Comprobar el nivel de refrigerante.

los períodos de mantenimiento deberán reducirse deacuerdo con las condiciones excepcionales de traba-jo, tales como trabajos de corto recorrido con para-das y arranques; las horas de funcionamiento debe-rán considerarse más que las distancias recorridas.

Comprobar el nivel en el cárter de aceite (asegurarseque el vehículo o máquina está nivelado).

Cada 6.000 kilómetros o 200 horas

Cambiar el aceite de lubricación si se usan aceites

MIL-L-2104B.

REVISION POST-ENTREGARenovar el elemento del filtro de aceite lubricante.

Debe efectuarse una revisión general después de losprimeros 1.000 kilómetros o 12/50 horas de funcio-namiento.

Examinar el filtro de aire.

Comprobar la tensión de la correa del ventilador.

La revisión deberá comprender los puntos si.

guientes:Examinar el motor por pérdidas de aceite.

Vaciar el cárter de aceite lubricante y volverlo allenar hasta la marca de «lleno» en la varilla denivel, con aceite nuevo. Cuando el cárter sevacía y es posible tener acceso al colador, serecomienda que éste sea limpiado.

Cada 12.000 kilómetros o 400 horas

Cambiar

cartucho del filtro de aire.

2.

Desmontar el conjunto de balancines y com-probar que las tuercas de culata están a su parde apriete correcto (ver sección B).

Limpiar el vaso de sedimentos de combustible y losprefiltros (cuando se monten).

3.

Montar el conjunto de balancines y ajustar laholgura de válvulas a 0,010 pulgadas (0,25 mm)en caliente.

Cada

24.000 kilómetros u 800 horas

Limpiar y comprobar inyectores.

4.

Comprobar el nivel de refrigerante en el radia-dor, e inspeccionar pérdidas.

Comprobar la holgura de válvulas y la llegada deaceite a los balancines.

5.

Comprobar aprietes de las tuercas externas,tornillos, montajes, etc.

Dar

servicio al colector y escobillas del alternador.

6.

Comprobar la tensión de la correa del ventila-dor.

Sustituir el elemento filtrante final de combustible.

7.

Comprobar equipo eléctrico y conexiones.Cada n.O()() kilómetros o 2.400 hora~

8.

Comprobar pérdidas de aceite y combustible.El período de tiempo para la limpieza del filtro de airedel tipo de baño de aceite o la sustitución del ele-mento en el tipo de papel depende de las condicio-nes de uso. De cualquier modo, bajo condiciones ex-

9.

Comprobar el ralentí.

10.

Comprobar el rendimiento general del motor.

21

Page 98: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 018 MOTOR 4.236

El mantenimiento periódico deberá seguirse como sedetalla en atenciones periódicas.

Baterlas

CONSERVACION DE MOTORES INACTIVOS

Cuando una aplicación ha de estar inactiva algunosmeses, se deberá proteger como sigue:

a) Desmontar la batería o baterías del motor yrellenar de agua destilada.

b) Recargarla.

c) Limpiar los terminales y cubrirlos ligeramentecon vaselina.

d) Almacenar en un lugar fresco, limpio y seco. Te-ner en cuenta que la batería no debe dejarse enun lugar donde haya riesgo de heladas.1, Limpiar todas las partes externas.

e) Recargar una vez al mes

2.

Hacer funcionar el motor hasta su calentamien-to. Parar y vaciar el aceite lubricante del cárter.

Motores de arranque y generadores

3.

Sacar el elemento filtrante de papel del filtro deaceite, limpiar el vaso y montar un elementonuevo, llenar en parte el vaso con aceite limpiode grado aprobado, una lista de los cuales apa-rece en el apéndice.

Limpiar los terminales y cubrirlos ligeramente con va-selina. Si el tractor está a la intemperie, el motor dearranque, el generador y el panel de mando debenestar protegidos contra la lluvia.

4.

Limpiar totalmente el tubo respiradero. Sistema de combustible

5.

1Llenar el cárter de aceite hasta el nivel correctocon aceite nuevo de grado aprobado.

Vaciar todo el gas-oil de los depósitos y filtros.Poner dentro del depósito, aproximadamente,4,5 litros de uno de los aceites enumerados bajo«Aceites recomendados para el sistema de com-bustible». Si a causa de la construcción de losdepósitos de combustible esta cantidad de acei-te es inadecuada, interrumpir el tubo de alimen-tación antes del filtro principal y conectar undepósito auxiliar de pequeña capacidad.

6.

Atender el sistema de combustible como sedescribe en esta sección.

Vaciar el agua abriendo todos los tapones devaciado. Para asegurarse de un completo vacia-do, desmontar los tapones y comprobar que lostaladros no están obstruidos por sedimentos.

2. Purgar el sistema como se detalla en la secciónN.

8.

Desmontar los inyectores y pulverizar dentro delos cilindros 1/8 de pinta (0,00 litros) de aceite

lubricante repartido entre todos los cilindros. 3. Arrancar el motor y dejarlo funcionar a mediamarcha durante quince minutos, hasta que elaceite haya circulado a través de la bomba de in-yección e inyectores.

-Girar el cigüeñal una vuelta completa, y volvera montar los inyectores.

9.

10. Desmontar el filtro de aire y una de las tuberías.Tapar la entrada de aire con cinta adhesiva

impermeable.

4 Tapar el orificio de ventilación del depósito o desu tapón con cinta adhesiva impermeable.

11. Desmontar el tubo de escape y tapar el orificiodel colector.

ACEITES RECOMENDADOSPARA EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

12. Desmontar la tapa de culata, lubricar el conjun-to de balancines y volver a montar la tapa. Temperaturas mas

bajas durantela conservación

25~ F ( -40 C)

00 F (- 180 C)

250 F (- 40 C)

13. Desmontar la bomba de ag~a y la correa delventilador..

ESSO IL 815 ...~...

ESSO IL 1047 SHELL «Fusus» A

22

Page 99: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

8. Retirar el tapón o papel adhesivo del colectorde escape y colocar el tubo usando juntasnuevas.

9. Conectar la batería

No se deberá intentar arrancar el motor hasta que latemperatura sea, al menos, 150 F (90 C) por encimade las indicadas en la tabla, por no menos de vein-ticuatro horas; de otra forma, podría haber dificultadpara obtener un flujo libre de combustible.

.Las marcas de aceite que se citan para este fin se recomiendanpor los respectivos fabricantes. Pueden no encontrarse fácil-mente en todas las partes del mundo, pero aceites apropiadospueden obtenerse por indicación de las compañfas petroleras.

10. Limpiar la grasa de los terminales del alternadory motor de arranque, y comprobar que todaslas conexiones están firmes.

11 Comprobar el nivel y las condiciones del aceitelubricante en el c~rter. Cambiar el aceite, si esnecesario.

La especificación deberá ser la siguiente:

Viscosidad: No debe exceder de 22 centistokes, a latemperatura ambiente más baja que se experimenteal poner el motor en marcha. 12. Arrancar el motor de manera normal, compro-

bando presión de aceite y carga de la dinamo.

Punto de gota: Deberá ser, al menos, 150 F (90 C)más baja que la menor temperatura ambiente queexista al volver a arrancar el motor, y preferiblementedeberá ser inferior a la temperatura más baja quepueda obtenerse durante el período de inactividad.

Mientras el motor adquiere la temperatura nor-mal de funcionamiento comprobar si está exen-to de fugas de agua y de combustible.

Sistema de combustible

PREPARACION DEL MOTOR PARA SU NUEVAPUESTA EN SERVICIO Quitar el papel adhesivo del agujero de respira-

ción del depósito de combustible o del tapón dellenado.Cuando se desee poner el motor en servicio nueva.

mente, deberá seguirse el siguiente procedimiento:2, Vaciar el depósito de combustible, con objeto de

retirar cualquier remanente de aceite yagua con-densada, y volverlo a llenar con gas-oillimpio.

Limpiar cuidadosamente todas las partes exter-nas del motor.

3 Montar un nuevo elemento del filtro y purgar elmismo hasta que el combustible salga libre deburbujas de aire.

2.

Prestar la atención debida al sistema de combustible, como se describe después.

3.

Asegurarse que los tapones de vaciado delbloque y radiador están correctamente monta-dos y cerrados. Llenar el sistema con agualimpia. Comprobar si existen fugas.

4 Purgar el sistema de combustible y cebar labomba (sección N, página 81 l.

NOTA: Si las instrucciones precedentes se han cum-plido, el almacenaje y vuelta al servicio se llevarán acabo eficientemente y sin efectos adversos al motor.Motor Ibérica, s.a., sin embargo, no puede aceptarninguna responsabilidad por directos o subsiguientesdaños que puedan aparecer después de un periodode almacenaje.

4. Girar el ventilador a mano para asegurarse deque los retenes están totalmente sueltos.

5.

Colocar nuevamente la bomba de agua y lacorrea del ventilador.

6. Quitar la tapa de balancines, lubricar con aceitedel motor y volver a colocar la tapa.

PRECAUCIONES DURANTE LAS HELADAS

7.

Quitar la cinta adhesiva de la entrada de aire delcolector de admisión y volver a colocar el filtrode aire y llenar hasta la marca de nivel ~on acei-te limpio.

Si el motor se deja expuesto a las inclemencias deltiempo, deben tomarse pr~caucioncs para evitar da-ños producidos por las heladas, mediante un drenaje

23

Page 100: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

adecuado del sistema de refrigeración, o cuandoesto no conviene, usando un anticongelante provistode un inhibidor de corrosión de una marca acredi-tada.

Cuando el motor está vacío de agua la bomba tam-bien lo está.

Después de haber usado una solución anticongelan-te, y antes de volver a la refrigeración normal, debe-rá lavarse bien el sistema de refrigeración del motor,siguiendo las instrucciones del fabricante del anti-congelante.

Si se considera necesario el uso de un anticongelan-te:. éste deberá cumplir la norma BRITISH ST AN-DARD 3151.

Si se siguen las indicaciones que preceden, no debe-rán experimentarse dificultades, pero Motor Ibérica,S.A. no se hace responsable de averías causadas porheladas o por efectos de corrosión.

Para vaciar el sistema de refrigeración es necesarioabrir el tapón (o tuerca) de drenaje del bloque y el desalida del radiador. Ver fotografías del motor.

24

Page 101: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

SECCION D: DIAGNOSIS DE FALLOS

REMEDIOCAUSA POSIBLE

EL MOTOR NO ARRANCA

1. No hay gas-oil en los inyectores:

Girar el mando a la posición de «funcionar»a) Mando de paro en posición de «no combus-tible».

b) Insuficiente combustible en el depósito. hasido aspirado aire en el sistema.

Rellenar el depósito de combustible y purgar entoncesel sistema, como se detalla en la sección N, página 81.

c) La bomba elevadora no actúa. Desmontar la bomba elevadora y repararla o montaruna bomba en sustitución.

d) Filtros de combustible obstruidos o tubos dealimentación bloqueados.

Comprobar llegada de combustible a la bomba yfiltros.

':::-.","~r4

e) Bomba de combustible no entrega combus-ble a los inyectores.

Desmontar la bomba para su atención por taller es-pecializado y sustituirla. Comprobar el mando de labomba.

~~~LLEGA COMBUSTIBLE A LOS INYECTORES

Servicio o sustitución.al Inyectoresprecisan servicio. --¡x:;c:,."'?~:%"'"~~1;;;

b) Tipo de thermostarter montado errónea-mente.

Comprobar que el tipo montado es el correcto

Thermostarter no funciona.c) Comprobar visualmente la unidad como se describeen la sección N. Montar una nueva unidad si estáinútil.

dI La válvula y/o calaje de la bomba es inco-rrecta.

Comprobar y, si es necesario, volver a montar

Bajo régimen de vueltas de arranque

Sustituir y montar una cargada totalmenteal La batería no est~ en buenas condiciones decarga.

b) Grarlo del aceite lubricante incorrecto. Comprobar la viscosidad del aceite en la lista aprobada en el apéndice, según escala de temperaturas.

Verificar, apretar o rehacer las conexiones, si esnecesario.

c) Conexiones eléctricas entre batería y motorde arranque insuficientes.

dI Motor de arranque defectuoso. Examinar y corregir. si es necesario.

25

~

Page 102: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Compresión baja

3.

Una reparación completa o parcial es lo indicado.En tiempo normal puede ser difícil arrancar conbaja compresión, pero en tiempo frío el motorpuede, sin duda, negarse a arrancar por comple-to. las causas son numerosas: desgaste de ca-misas, segmentos d,e cilindro, fugas por válvu-las, etc.

EL MOTOR ARRANCA. GIRA BREVESMOMENTOS Y ENTONCES SE PARA

Investigar y corregir.a) El filtro o tubo de alimentación de combusti-ble está parcialmente obstruido.

Comprobar la salida de la bomba elevadora y corregiro sustituir. si es necesario.

b) La bomba elevadora no envía entrega ade-cuada.

Comprobar y limpiar. si es necesario.c) El agujero respiradero del depósito de com-bustible está bloqueado.

Comprobar y corregir, si es necesario.d) Obstrucción en los sistemas de admisión y

escape.

Comprobar e investigar,e) Fuga de aire en el suministro o retorno de

los tubos de combustible.

MOTOR FALLANDO O FUNCIONANDOIRREGULARMENTE

Identificar!o(s), desmontarlo e inspeccionarlo.a) Inyector(es) precisan atención.

Comprobarlo y corregirlob) Aire en el sistema de combustible.

Comprobarla y eliminarla.c) Agua en la bomba de combustible.

Comprobar y reajustar, si es necesariodI Válvulas y/o calaje de la bomba incorrecto.

e) Holgura de válvulas incorrecta. Comprobar y reajustar, si es necesario.

t) Fugas de combustible por las tuberías dealta presión.

Sustituir los tubos.

Sustituirla para comprobación.g) Fallo de la bomba de inyección.

h) Piezas equivocadas del equipo de inyección. Comprobar la lista de piezas para piezas correctas

EL MOTOR FUNCIONA REDONDO,PERO SUFRE PERDIDAS DE POTENCIA

al los inyectores precisan servicio. Desmontar y ajustar.

Reparación parcial o total.b) Pérdida de compresión.

26

Page 103: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 018 MOTOR 4.236

c) La bomba no entrega suficiente cantidad decombustible para satisfacer lo solicitado porel motor.

Comprobar el mando de acelerador.Sustituir la bomba para comprobación.

d) El filtro de aire restringe el flujo de aire. Atender el filtro de aire.

e) El reglaje de la bomba de combustible esincorrecto.

Comprobar y reajustar. si es necesario.

f) Frenos agarrotados causando excesiva car-ga sobre el motor y aparente pérdida depotencia.

Comprobar si algún tambor aparece sobrecalentado.

MOTOR FUNCIONA. PERO CON HUMOEN El ESCAPE

a) Relación incorrecta aire! combustible. Comprobar si hay restricción del flujo de aire. Com-probar la bomba de combustible y sustituirla para sucomprobación.

b) Fugas en la válvula de ayuda de arranque enfrío (thermostarter).

Sustituirla por una unidad en servicio.

c) Válvulas y/o calaje de la bomba de combus-tible incorrecto.

Comprobar y reajustar, si es necesario.

d) Inyector(es) precisan servicio. Desmontar y atenderlos o sustituir y montar un juego.

e) Excesivo consumo de aceite. Segmentos no han hecho asiento. Baja compresiónpor larga vida del motor; requiere examen del taller.

f) Vehículo sujeto a sobrecarga. Comprobar que la carga est~ de acuerdo con la es-pecificada.

g) Válvula de compresor falla. Probar y reparar.

MOTOR GOLPEA

a) Inyector defectuoso (tobera con aguja gri-pada).

Sustituir.

b) Calaje de la bomba de combustible dema-siado avanzado.

Comprobar la distribución y reajustar, si es necesario

c) El pistón golpea una válvula. Comprobar el reglaje de la válvula, la altura del pis-tón y la profundidad relativa de l' cabeza de la válvu-la y la cara de la culata.

d) Combustible incorrecto. Comprobar que el depósito ha sido llenado con gas-oil y no mezclado con gasolina por error.

e) Cojinetes-desgastados o deteriorados. etc. Motor precisa reparación total

'17

Page 104: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

f) Pistón hace ruidos -desgaste de cilindros o

segmentos.Rectificar y/o montar segmentos.

MOTOR SOBRECALENTADO

a) El nivel refrigerante en el sistema, demasia-do bajo.

Rellenar y comprobar si existen fugas; si es asi, co-

rregirlas rápidamente.

b) Radiador o sistema parcialmente obstruido. lavar a presión el sistema para eliminar sedimentoso incrustaciones.

c) Obstrucción o restricción a causa de forma-ción de hielo.

Localizar el lugar del problema y tomar la acciónnecesaria para prevenir que vuelva a ocurrir.

Comprobar la tensión de la correa (ver sección M) yel tipo de ventilador.

d) La correa del ventilador patina o un tipoincorrecto de ventilador se ha montado.

e) Válvulas y/o calaje de la bomba de combus-tible incorrecto.

Comprobar y reajustar.

ti Verificar y sustituir con uno nuevo.Termostato agarrado en posición de cerrado.

g) Fallo de la junta de la culata. Comprobar planicidad de culata y bloque

BAJA PRESION DE ACEITE

a) Nivel de aceite en el cárter demasiado bajo. Rellenar a su nivel correcto.

b) Aceite usado es de grado incorrecto o debaja calidad.

Cambiar por el grado adecuado.

Corregir inmediatamente.c) Pérdidas de aceite desde el motor,

dI Medidor de presión o IIJZ indicadora de acei-te inexacta.

Comprobar ambos por medio de una unidad contrastada.

e) Bomba de aceite con desgaste o válvula deretención agarrada en posición de abierta.

Desmontar y examinar

Corregir.t) El tubo de aspiración permite entrada de aireal mismo.

El motor precisa reparacióng) Desgaste de los cojinetes de bancada o debiela.

ALTA PRESION DE ACEITE

Cambiar a uno de grado aprobado.a) Grado incorr(:'cto del aceite usado.

Comparar con una unidad contrastadab) Medidor de presión incorrecto.

_c) Válvula de retención agarrada en su posición

de cerrada.

Desmontar y examinar.

28

Page 105: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

EXCESIVA PRESION EN EL CARTERDE CIGÜEÑAL

a) El tubo respiradero, parcialmente obstruido. Desmontar y limpiar.

b) Desgaste o gripado de segmentos del pistón. El motor precisa examen.

c) Tubo de aspiración o depósito de vacío (Cal-derín) del depresor permite la entrada de aireen el sistema (sólo cuando se monta depre-

sor).

Comprobar fugas del sistema.

29

Page 106: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION E: MANTENIMIENTO DE CULATA

Para desmontar la culata

1. Vaciar el sistema de refrigeración. 5. Desmontar los tubos de combustible de la sali-da y entrada de la bomba de inyección.

2.

Desconectar los terminales de la batería.

6. Soltar el tubo de salida de combustible de labomba de alimentación al filtro de combustible.Desmontar el filtro de combustible.

3. Separar el tubo de escape.

4.

Desmontar el conjunto del sobrante de inyec-tores. 7. Desmontar el conjunto de aireación,

t'}

~@

¡¡¡-=::~~~~ ':=::-~

f ))

I~~~ ~((,---;;;~

~~

,"-

""~~~

,t)8

--:::~-:-~-=_J-'-:~,~.~,

<;9) -' ¡ I

~'-

~.~

~

--(~-;::~ (9) --- ( :-..: -(;;;, ~O' " l6'i ¡,(§) 8-,-' -~- ,ro'i-":f',@) ._~-, ',"

,~'~ --:~'\ ,¡-'-",,' -_:,,\.-"~ ~~:-~,~ ~-;r~"("- ~ Q ~/ ~

" @

~~;1 ~

I

g~;;}~

Fig. E.1 -Vista del despiece del conjunto de culata

30

IJ1:~~¿-;:-::::~~~~rJ ',c> ~"~~ V"-",,,~---~~~-;-~ -

--'.'

Page 107: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 018

--w .",""','"

.w-2

jifjj~~

"'>:~" ";;t':-"'¡-,..~,.'-..

58.

Fig. E.2 -Desmontando un inyector

Desmontar los tubos de combustible de altapresión y los inyectores (figura E.2).

Desconectar el tubo de combustible y la con-ducción eléctrica al thermostarter.

9.

6Desmontar el filtro de aire y I o el tubo flexiblede conexión. Desmontar los colectores de ad-misión y escape.

10.

11. Retirar la tapa de culata.

-7 8-

12.

Desmontar el conjunto de balancines de la cu.lata (fig. E.4). Desmontar los empujadores.

13. Desmontar las tuercas de culata en orden inver-so al empleado al apretarla, como se muestraen la figura E.11.

14. Desmontar la culata.

Para desmontar las válvulas

Todas las válvulas están numeradas. La culata está,asimismo, marcada con los números correspondien-tes (fig. E.6).

Fig. E.3 -Vista del despiece de los conjuntos de válvula

Comprimir las tapas de los muelles y éstos COI.un compresor adecuado (fig. E.51, y desmontarlos dos semiconos de retención de cada válvula.

1. Conos de fijación2. Tapa de muelles de v~lvula3. Deflector de aceite4. Muelle interior de v~lvula5. Muelle exterior de v~lvula6. Asiento de muelle de v~lvula7. V~rvula de escape8. V~lvula de admisión

Desmontar las cazoletas de los muelles, mue-lles y retenes del vAstago de la vAlvula. Des-montar las vAlvulas.

31

Page 108: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 018

4 Después de la mecanización del asiento de vál-vula y haber efectuado las operaciones de rectifi-cado, deberán lavarse cuidadosamente todas las

piezas.

Guias de válvula

Algunos motores no se montan con guías de válvu-las postizas; los taladros de las guías son mecaniza-dos directamente dentro de la culata.

Cuando existe desgaste de estos taladros en estetipo de culatas se montan válvulas con su vásta~o ensobremedida. Hay dos tipos posibles de válvulas,para escape y admisión, con vástago de sobremedi-da de 0,015 y 0,030 pulgadas 10,38 y 0,76 mm),respectivamente.

Fig. E.4 -Desmontando el conjunto del eje de balan-cines

1. Soporte del eje de balancines2. Balancín3. Conexión de la llegada de aceite

limpieza

1. Eliminar todas las señales de carbonilla de laculata.

2. Si las galerías de agua de la culata muestranseñales de incrustaciones excesivas, deberá usar-se una solución desincrustante de calidad apro-

piada.

3. Tapar la conducción de aceite al eje de balanci-nes entre los cilindros números 2 y 3, y eliminarla carbonilla de los pistones y caras del bloquede cilindros.

Fig. E.6 -Numeración de las v~vulas

Para montar válvulas de sobremedida los orificios dela culata deberán escariarse con un escariador guiado.

Cuando se montan guías de válvula desmontableséstas pueden sustituirse.

Para montar guías nuevas, limpiar el orificio, frotar lasuperficie exterior de la guía con aceite limpio ymeterla a presión en su alojamiento, hasta que que-de sobresaliendo 0,5937 pulgadas (15,5 mm) porencima de la culata. L~ guías se fabrican de hierrofundido, y son muy frágiles.

Ag. E.S -Desmontando los conos de retenci6nde la válvula

32

Page 109: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 01 B MOTOR 4.236

~ Después de haber completado la operación de recti-ficado, comprobar la profundidad de la cabeza de ;aválvula en relación con la cara de la culata Ifig. E.7) ylavar la culata.

Válvulas y asientos de válvula

Comprobar el desgaste de los vástagos de la válvulay su postura en las guías.

Examinar si hay picaduras o distorsión en las carasde la válvula.

Planificado de la culata

Un Máximo de 0,012 pulgadas (0,30 mm) puedequitarse comprobando que el saliente de la tobera nosobrepasa entonces de 0,175 pulgadas (4,44 mm).Estas cifras no deberán conseguirse mediante el usode arandelas a~icionales en los inyectores, puestoque éstas pueden desmontarse más tarde y resultaruna caída de potencia.

El ángulo del asiento de la válvula debe ser de 45°.

Todas las válvulas están numeradas, desde la partedelantera del motor, como sigue: 1,1; 2,2; 3,3; 4,4,con el correspondiente número junto a cada asientode válvula (figura E.6). En los motores antiguos lasválvulas estaban numeradas del 1 al 8, empezandopor el frente del motor. Muelles de válvulas

Un juego nuevo de muelles de válvula deberá mon-tarse cada vez que se efectúa una reparación general.El número de todas las válvulas nuevas corresponde-

rá con la numeración de las válvulas viejas. Cuandose montan válvulas nuevas asegurarse que la profun-didad de la cabeza, en relación con la cara de laculata, está dentro de los límites dados en la secciónB (ver fig. E.7).

.~~ ,!,,:,.~-:-;-

Para motores que funcionan a alta velocidad estánprevistos dos muelles de válvula. Para motores quefuncionan a baja velocidad s610 se montará el muelleexterior.

Examinar los muelles de válvula con relación a laperpendicularidad de los extremos y presiones desa-rrolladas a las longitudes especificadas, detalles de locual pueden encontrarse en «Datos técnicos», sec-ción B.

.Cada muelle lleva incorporado un arrollamiento amor-tiguador en un extremo, y éste debe montarse con-tra la culata.

Conjunto eje de balancines

Para desarmar.

Desmontar los anillos de retención y arandelasde cada extremo del eje de balancines.

Fig. E.7 -Comprobando profundidad de la válvula2. Extraer los balancines, muelles y soportes.

Los asientos de válvula en la culata deberán re-acondicionarse por medio de fresas o equipos espe-ciales de rectificado a un ángulo de 45°. El asientodeberá mantenerse siempre. al máximo posible de

precisión.

3. Desmontar los tornillos de fijación de la conexiónde llegada de aceite al eje y retirar la conexión.Examinar los orificios de los balancines y el eje,por si existe desgaste. Los balancines deberánmontarse fácilmente en el eje sin excesivo juegolateral.

Para armar.

Rectificado manual

Cuando se rectifiquen las válvulas es esencial que rloqueden señales de picaduras en los asientos. Almismo tiempo, es necesario tener cuidado para evi-tar uniectificado innecesario fuera del asiento.

1 Montar la conexión de llegada de aceite al eje debalancines y asegurarlo con el tornillo de fijación.

33

Page 110: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

asegurándose que el tornillo entra en el taladroal respecto, en el eje.

de la guía de la válvula. En algunos casos este últimoretén tiene una inserción de nylon. Debido al cambioen el diámetro de la parte que sobresale de la guía dela válvula, la instalación del retén último no es inter-cambiable con el instalado anteriormente.

2.

Montar los soportes, muelles y balancines en elorden correcto (fig. E.4). Los soportes son inter-cambiables, y cuando se montan, asegurarseque los orificios de los espárragos quedan a laderecha, mirando el eje desde el extremo delan-tero, con cada pareja de balancines inclinadosuno respecto al otro y sobre el extremo de laválvula.

Para armar la culata

1. Engrasar ligeramente los vástagos de las válvulas.

2. Montar la válvula en su gura o taladro correspon-diente.

3.

Montar las arandelas y anillos de retención encada extremo' del eje.

3.

Montar el retén de aceite del vástago de laválvula.Empujadores

4. Situar en su posición la arandela de asiento delmuelle, muelles de válvula y cazoletas de muelles.

Comprobar los empujadores, por si están torcidos.Si alguno está curvado, sustituirlo.

5. Comprimir cada muelle de válvula y montar losconos de retención.

Retenes de aceite del vástago de la válvula

Todos los motores con regulador hidráulico y algu-nos con regulador mecánico tienen montados deflec-tores de aceite de goma en los vástagos de lasválvulas de admisión solamente (ver fig. E.3). Cuandoestos deflectores de aceite se montan, el extremoabierto deberá situarse hacia la culata.

Junta de culata

Usar siempre una junta de culata nueva.Las camisas se montan hasta que sobresalgan0,030/0,035 pulgadas (0,76/0,89 milímetros) por en-cima de la cara del bloque. En los motores 4.236antiguos las camisas se montaban como se describeen la sección G.

En la mayoría de los motores con regulador mecáni-co los retenes de aceite se montan en ambas válvu-las, en las de admisión y escape. Los motores anti-guos tenían un deflector de aceite de goma muytenue montado en el vástago de la válvula y situadopor encima del collar del asiento cónico del muellede la válvula, el extremo abierto del deflector monta-do hacia la culata.

Se aconseja el uso de las juntas del tipo antiguo paramotores con camisas del tipo antiguo; las juntas delnuevo tipo son, sin embargo, aconsejadas para am-bos tipos.

Los motores corrientes se montan con espárragos de.culata de 1/2 pulgada, pero los motores modernostienen espárragos de culata de 7/16 de pulgada. Lasjuntas de culata, por tanto, no son intercambiables.

Los motores actuales tienen una fina arandela deasiento del muelle de la válvula y un retén de aceitede goma que se monta sobre la parte que sobresale

Fig. E.8 -Orden de apriete de las tuercas de culata

34

Page 111: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION

01 B MOTOR 4.236

'ara

montar la culata

Asegurarse que el paso de alimentación de aceite alm-onjunto del eje de balancines está libre de obstruc-~.

lones.

dentro de la culata; el anillo «O» se arrollaráhacia arriba, sobre la circunvolución inferior, yse colocará correctamente entre los dos plie-gues (fig. E.9).

Con el último tipo de conexión de alimentaciónde aceite a los balancines, el bicono de gomase situará en el alojamiento de la culata decilindros, antes de montar el conjunto del ejede balancines.

Cuando se vuelva a montar la culata es necesario,!:!sar una junta de culata nueva.

La junta de culata montada normalmente esKlinger, y deberá montarse SECA. No debeusarse pasta para juntas. La junta antigua deamianto-cobre llevaba ambas caras cubiertasde una ligera capa de pasta para juntas.

Las juntas están marcadas con «TOP fronn).

4. Ajustar la holgura de válvulas a 0,012 pulgadas(0,30 mm) (figura E.10). Colocar la tapa debalancines.

Dar aceite ligeramente a las tuercas y espárra-gos antes de su montaje. Apretar las tuercas deculata progresivamente, en tres fases, en elorden mostrado en la figura E.8, hasta un parde 60 Ibf.ft (8,5 mKg.) para espárragos de 7/16de pulgada, a 85 Ibf.ft (12 mKg) para espárra-gos de 1/2 pulgada. La fase final deberá repe-tirse.

5. Volver a montar los inyectores con arandelasnuevas de cobre, asegurándose que éstas sien-tan perpendicularmente.

Volver a montar los tubos de combustible dealta presión.

6. Colocar el tubo de aireación sobre la tapa deculata.

7 Montar el filtro de combustible sobre la culata yel tubo de combustible, entre la salida de labomba elevadora y el filtro.

8. Colocar los tubos de combustible entre el filtroy la bomba de inyección, entrada y salida.

Montar los empujadores y montar de nuevo elconjunto del eje de balancines. Montar un nue-vo anillo retén de goma a la conexión de alimen-tación de aceite al eje de balancines.

Con el antiguo tipo de conexión de alimentaciónde aceite al eje de balancines montar el nuevoretén inmediatamente debajo de la circunvolu-ción inferior, hasta que el tubo queda insertado

9. Volver a montar el conjunto de sobrante de !osinyectores.

10, Montar los colectores de admisión y escape.conectar el cable de corriente y el tubo decombustible a la unión del thermostarter.

11 Conectar el tubo de escape

12. Montar el filtro de aire y sus conexiones. Colo-car la salida de agua. Conectar los terminalesde la batería.

13. Llenar el sistema de refrigeración y comprobar

fugas.

14. Purgar de aire el sistema de combustible comose detalla en la sección N, y arrancar el motor.

15. Una vez calentado el motor," se parará, y enton-ces se apretarán las tuercas de la culata al parcorrecto y en el orden mostrado'~n la figuraE.8 (referencia a la nota inferior).

Fig. E.9 -Mostra..do la situación del anillo «O»antes de montar el eje de balancines

35

Page 112: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B

16. Volver a ajustar la holgura de válvulas a 0,010pulgadas (0,25 mm) en caliente (fig. E.10).Colocar la tapa de la culata.

NOTA: Es de máxima importancia que la culatavuelva a ser apretada al par de apriete correcto ysiguiendo el orden correcto, después que el vehículoo máquina ha realizado 500/1.500 Km (12/50 horas)de servicio.

Con las últimas juntas de culata, referencias 36812333y 34, no se necesita reapriete de culata.

36

Page 113: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01B MOTOR 4.236

SECCION F: PISTONES Y BIELAS

Para desmontar los conjuntos pistón y biela

Desmontar la culata (sección E).

2.

Vaciar y desmontar el cárter de aceite lubricante.

3.

Desmontar las tuercas autofrenadas de los torni-llos de cabeza de biela.

4. Desmontar las tapas, casquillos y tornillos (figu-ra F.1).

NOTA: Si los casquillos desmontados están úti-les, volverlos a colocar en su posición original.

5.

Empujar los pistones y las bielas hacia la partesuperior de los cilindros Ifig. F .2).

NOTA: Guardar cada conjunto pistón y biela porseparado, todos ellos de acuerdo con las marcas.

Para desmontar los pistones y los segmentosde las bielas

1. Desmontar los segmentos de cada pistón.

2.

Desmontar los anillos de retención y extraer elbulón. Si el bulón está apretado en el orificio delpistón, calentar éstos en un liquido limpio hastauna temperatura de 100/1200 F /38/490 C).

Inspección

1. Examinar posibles arañazos en los pistones ylimpiar la carbonilla de las ranuras de los segmen-tos. Comprobar la holgura de los nuevos seg-mentos en sus respectivas ranuras, y si éstaexcede de 0,008 pulgadas 10,20 mm), co!ocar unnuevo pistón.

2.

Comprobar la distancia entre puntas de los seg-mentos, colocándolos en la zona no desgastadade la parte superior del cilindro. Para detalle delas distancias entre puntas de los segmentosdeberá verse en «Datos Técnicos» (sección B).

Fig. F.2 -Desmontando un conjunto pistón y biela delcilindro

bulón y casquillo de pie de biela ver «Datostécnicos» (sección B). Cuando se sustituya uncasquillo de pie de biela asegurarse que el orifi-cio de engrase del casquillo está alineado con elorificio en la biela. Escariar a la medida del bulóny verificar el paralelismo de la biela, ver «Datostécnicos» (sección B).

3.

Comprobar la colocación del bulón en el taladrodel pistón y en el casquillo del pie de biela. Elbulón se monta en el pistón por ajuste, esto es,dentro de los límites de -0,00015 pulgadas(0,004 mm) a + 0,00025 (0,006 milímetros). Paradetalles de los diámetros del orificio del pistón,

37!;¡j.~~,,~;;,:~,~\

Page 114: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Examinar los cojinetes de cabeza de biela, com-probando desgaste y arañazos. Examinar, asi-mismo, la ovalización y desgaste de las muñequi-lIas; para detalles sobre el cigüeñal ver sección B.

2.4. Montar los segmentos en el orden siguiente.

a) Motores 4.236 equipados con camisas dehierro fundido:Para montar los pistones en las bielas

Rascador con ranurapor encima del bulón,

Si se usan los pistones originales, deberán montarsecon sus correspondientes bielas. Para las marcas delos pistones y bielas ver figuras F.4 y F.6.

De compresión con escalón interior biseladotercera ranura.La cavidad en la cabeza del pistón está desplaza-

da hacia un lado del pistón. Colocar el pistón enla biela, con la cavidad hacia el lado donde labiela y su tapa llevan los números de identifica-ción. Introducir el bulón y colocar los anillos deretención nuevos; calentar el pistón, si es nece-sario.

De compresión con escalón interior biseladosegunda ranura.

De compresión cromadoranura superior.

~~~'~':',-

~Fig. F.3 Vista del despiece del conjunto biela y pistón

del 4.236 Fig- F.4 Numeración de las bielas y sus tapa

38

Page 115: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

b) Motores 4.236 equipados con camisascromadas:

Montar el segmento de compresión, de láminas, enel pistón como sigue (asegurarse que el pistón estásituado con la cabeza hacia arriba).

Rascador con ranurapor encima del bul6n.

1

De compresión, de láminastercera ranura.

Colocar el primer segmento en el pistón demanera que cuando se sujeta entre los dedos,horizontalmente y comprimido radialmente, losextremos del mismo apuntan hacia abajo (verfig. F.51.

Colocar este segmento en la parte baja de laranura, situada sobre el orificio del bul6n.

De compresión con escalón interiorsegunda ranura. 2. Colocar el segundo segmento sobre el primero,

de tal manera que, sujeto y comprimido como sedescribe en (1), los extremos del segmentoapunten hacia arriba (ver fig. F.5). La situaciónde la abertura entre puntas, a 1800 de las delprimer segmento.

De compresión de hierro fundidoranura superior.

3. El tercer segmento deberá colocarse sobre elsegundo, de tal forma que, sujeto y comprimidocomo se ha dicho, los extremos del segmentoapunten hacia arriba (ver fig. F.5); la posición dela abertura entre puntas, inmediatamente sobrela del primer segmento.

NOTA: Cuando se monten segmentos de com-presión con escalón interior asegurarse que elescalón está dirigido hacia la cabeza del pistón.No montar nunca segmentos cromados a moto-res que tengan camisas cromadas.

39

Page 116: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 018

Si todos los segmentos se han montado en laranura correctamente. quedarán situados comose muestra en el lado derecho de la ilustraciónde la figura F .5.

Para montar los pistones y bielas en los cilindros

1. Antes de montar los conjuntos pistón y biela ensus respectivos cilindros, cubrir abundantementecon aceite limpio cada pistón y cilindro.

2.

Usando un anillo guía de segmentos lfig. F.7),introducir los pistones y las bielas en la partesuperior de sus respectivos cilindros. Los núme-ros de cada biela y pistón deberán corresponderal del cilindro en el cual son montados, y elnúmero de identificación de la biela deberá estarenfrente del eje de levas. La palabra «FRONT»marcada en la cabeza del pistón deberá estarhacia la parte delantera del motor lfig. F.6).

Ag. F.6 -Mostrando las marcas del pist6n

Montar los casquillos y tapa de biela con elnúmero en el mismo lado que el de la biela (figu-ra F.4).

3.

Montar los dos tornillos de biela de tal maneraque el rebaje en la cabeza de cada tornillo estésituado contra el hombro de la biela. Asegurarcon dos tuercas nuevas, con la llave dinamomé-trica ajustándola a 65/70 Ibt.ft 19,0/9,5 mKg).

4.

Montar el cárter de aceite lubricante.

6.

Montar la culata (sección El.

Montaje de pistones nuevos

La altura de los pistones puede medirse por mediode una regla y un calibre de galgas.

Los pistones montados correctamente no estarán enmenos de 0,0026 pulgadas (0,066 mm) o en más de0,0103 pulgadas (0,2616 mm) por encima de la carasuperior del bloque de cilindros. Fig. F.7 -Montaje de pistón con la ayuda de una abra-

zadera ajustable para segmentos

40

Page 117: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

SECCION G: CAMISAS

En los motores 4.236 se montan cuatro tipos decamisas; éstas son de hierro fundido sin pestaña, dehierro fundido con pestaña, cromadas de pared del-gada o cromadas de pared gruesa. Estas camisas noson intercambiables, a excepción de las cromadas depared gruesa, que pueden montarse en lugar de lasde hierro fundido con pestaña, prevista su coloca-ción correcta en el motor con anillo de montaje.

5. Taladrar y acabar de rectificar las camisas a lasdimensiones dadas en «Datos técnicos» (sec-ción B).

Cuando se use una rectificadora sobre la carasuperior del bloque de cilindros montar un platoparalelo entre la rectificadora y la cara del bloque.

-

Las camisas de hierro fundido sin pestaña (que semontan con interferencia) pueden ser rectificadas a+ 0,030 pulgadas (0,76 mm) de sobremedida cuandolos cilindros están tan desgastados que afecta alrendimiento del motor.

Las camisas de hierro fundido con pestaña (coloca-das en producción con interferencia) no puedenrectificarse, pero pueden sustituirse por camisas pre-acabadas de servicio (las que se montan por ajuste).

Ambas camisas, las de pared delgada y gruesa (cro-madas) (que se montan con ajuste), no pueden serrectificadas, y deberán sustituirse por nuevas cuandosufren desgaste.

los motores equipados con camisas cromadas seidentifican por las letras «Cl» grabadas al lado delnúmero de motor en el bloque de cilindros, o por laletra «C» contenida en el número de motor despuésde las cifras.

Fig. G.1 -Vista de despiece del conjunto bloque decilindros del 4.236

Para sustituir camisas sin pestaña(hierro fundido)

Desmontar todos los componentes del bloquede cilindros.

Desmontar los espárragos de la c~lata.

3.

Sacar a presión las camisas por la parte inferior

4. Lubricar el diámetro exterior de las c~misas conaceite limpio y presionarlas entonces hasta quesobresalgan por encima de la cara del bloque0,030/0,035 pulgadas (0,76/0,89 mm) (fig. G.2).

Deberán usarse arandelas de suplemento o unespaciador sólido de 0,030/0,035 pulgadas (0,76/0,89 mm) de grueso para conseguir que sobre-salga correctamente.

Fig.G.2 -Comprobando el resalte de la camisa sobre lacara superior del bloque de cilindros.

41

Page 118: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

0,001/0,009 pulgadas 10,015/0,023 mm) pordebajo de la cara superior del bloque.

Para sustituir camisas(preacabadas con pestaña. de hierro fundidoo cromadas)

Las últimas camisas tipo pared delgada pue-den usarse en los motores antiguos, preve-yendo que la cara superior de la camisaquede dentro de los primeros límites de0,001/0,009 pulgadas 10,025/0,023 mm), pordebajo de la cara superior del bloque.

a) Para desmontar las camisas

Desmontar todos los componentes del blo-que de cilindros.

2. Desmontar los espárragos de la culata.

Algunos de los últimos motores están equi-pados con camisas cromadas de pared grue-sa. Cuando se colocan estas camisas la carasuperior de la misma deberá sobresalir porencima del bloque 0,028/0,035 pulgadas

(0,71/0,89 mm).

3.

Sacar a presión las camisas desde abajo.

b) Preparación para el montaje de nuevascamisas

Deberá tomarse gran cuidado en el manejo,movimiento o almacenaje de las camisas pre-acabadas de hierro fundido o cromadas, ya queligeras rebabas o desperfectos son suficientespara causar una distorsión local en el taladrocuando se monten.

3. Se recomienda permitir que transcurra unperíodo de ajuste antes de comprobar elmontaje del diámetro interior de la camisa.El límite aceptable es 3,878/3,879 pulgadas(98,50/98,52 mm) para camisas preacabadasde hierro fundido; 3,877/3,8795 pulgadas(98,48/98,54 mm) para camisas cromadasde pared gruesa, y 3,8765/3,8769 pulgadas198,47/98,53 mm) para camisas cromadasde pared delgada.

c) Para montar nuevas camisas

Lubricar el diámetro exterior de las camisascon aceite limpio.

2.

Hacer presión en las camisas nuevas, de talmodo que las pestañas, en la parte superiorde las camisas, no dañen el escariado de laparte superior del cilindro.

Cada camisa nueva deberá verificarse entres posiciones: superior, central e inferior;la lectura se tomará transversal y paralela-mente a la línea central del bloque de cilin-dros (fig. G3).A partir del motor número 4702131 A la pro-

fundidad del alojamiento de la pestaña de lacamisa en el bloque de cilindros, para lascamisas cromadas de pared delgada, se haincrementado desde 0,046/0,049 pulgadas(1,17/1,25 mm) hasta 0,049/0,051 pulgadas(1,25/1,30 mm), y se ha añadido al aloja-miento un chaflán de 45°.

En las últimas camisas,cromadas de pareddelgada el grueso se ha aumentado desde0,040/0,045 pulgadas 11,021/1,14 mm) has-ta 0,043/0,045 pulgadas 11,09/1,14 mm).Cuando esté en su sitio totalmente la carasuperior de la pestaña de la camisa estaráentreO,004/0,00B pulgadas 1O, 102/0,203mm)por debajo de la cara superior del bloque decilindros.

Paratas primeras camisas tipo pared delgada-

y alojamiento por debajo esta tolerancia era Fig. G.3 -Comprobación dimensional del cilindro

42

Page 119: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

SECCION H: CIGUEÑAL y COJINETES PRINCIPALES

El cigüeñal gira en cinco cojinetes preacabados yrecambiables recubiertos de aluminio-estaño.

2. Desmontar los dos tornillos de fijación de la tapadel cojinete. Desmontar una tapa cada vez (figu-ra H.l).

La holgura longitudinal se regula por cuatro arande-las de empuje que están situadas sobre ambos ladosde la carcasa del cojinete principal del centro. Existenarandelas de empuje de sobremedida 0,0075 pulgadas(0,19 mm) que pueden combinarse con arandelas deempuje standard para conseguir un ajuste de 0,0075pulgadas (0,19 mm), o cuando se usan en amboslados de la carcasa del conjunto conseguir un ajustede 0,015 pulgadas (0,38 mm).

Los cojinetes principales se sitúan en su posición porresaltes montados dentro de las ranuras en Iéls carca-sas de los cojinetes. Las arandelas de pestaña origi-nalmente montadas en los tornillos de la tapa de loscojinetes de los motores 4.236 han sido suprimidas,pero el par de apriete ha permanecido invariable.

Fig. H.2 -Desmontando un cojinete principal con el ci-güeñal «in situ»

3. Aflojar los tornillos de las tapas de cojinetesrestantes. Para conseguir el acceso a los tornillosde la tapa del cojinete principal posterior, lapieza puente del cojinete trasero debe desmon-tarse. Este se fija mediante dos tornillos embuti-dos en el bloque de cilindros y dos tornillos defijación de la carcasa inferior del retén trasero. Elacceso a los tornillos de fijación del cojinetedelantero puede efectuarse desmontando labomba de engrase (sección L).

4.

Fig. H.1 -Desmontando una tapa de cojinete principal

Desmontar la mitad inferior del cojinete de latapa, y con un trozo de madera dura apropiadoempujar el medio cojinete superior, girándolo enel cigüeñal, aplicando la tira de madera al ladoopuesto de donde está el resalte (fig. H.2). ,

NOTA: Si los cojinetes originales se vuelven amontar, identificar cada semicojinete en su posi-ción respectiva.Para desmontar los cojinetes principales

y arandelas rfe empuje5 Si las arandelas de empuje precisan desmontar-

se, es necesario desmontar la tapa del cojinetecentral, que contiene las dos semiarandelas deempuje inferiores. Las dos semiarandelas de em-puje superiores se desmontarán deslizando des-de un lado. Identificar la~ posición relati~a decada semiarandela de empuje.

El desmontaje de los cojinetes principales y las aran

delas de empuje puede efectuarse sin retirar el cigüe-

ñal, como sigue:

Desmontar el cárter. colador del cárter y tubosde aspiración y entrega (sección L).

43

Page 120: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

Para montar los cojinetes principalesy arandelas de empuje

2Dar aceite generosamente a los cojinetes y mon-tar el semicojinete a la tapa, situándola con elresalte en la ranura marcada. Introducir el semi-cojinete del bloque totalmente y deslizarlo alre-dedor del muñón del cigüeñal hasta que losresaltes de situación lo colocan en su ranura.Montar la tapa. Apretar los tornillos a su par deapriete de 140/150 lb/pie (19,5/20,5 mKg).

1.

3.

NOTA: Asegurarse que las tapas de los cojinetesestán montadas en su posición original. Cadatapa está numerada para corresponderse con suposición en el motor. empezando con la número 1,en el frente del motor. Cada tapa está marcada,asimismo, con un número de serie estampadoen la cara inferior del bloque de cilindros. Estas

deberán leerse alineadas (fig. H.3).

Apretar los tornillos restantes de las tapas decojinetes a 140/150 lb/pie (19,5/20,5 mKgI.

Para montar las arandelas de empuje dar aceitegenerosamente a las dos mitades superiores ydeslizar entonces dentro de los alojamientos pre-vistos en uno y otro lado de la carcosa delcojinete. El lado de acero de la arandela deempuje deberá estar hacia la carcasa del cojinetey la tapa. Montar la tapa con los semicojinetesinferiores y asegurarlos con tornillos apretados

a 140/150 lb/pie (19,5/20,5 mKgI.

NOTA: El último tipo de arandelas de empuje noes reversible y no se pueden intercambiar con lasdel primer tipo. Las arandelas de empuje susti-tuidas deben ser del mismo modelo que las origi-

nales.

Vista del despiece del cigüeñal y cojinetes principalesFig. H.4

44

Page 121: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 018 MOTOR 4.236

5 Desmontar la carcasa del retén trasero de aceite

6. Sacar la pieza puente del cojinete trasero.

7. Desmontar la bomba de engrase (sección l).

8. Desmontar los tornillos de los cojinetes princi-

pales.

9. Desmontar las tapas de los cojinetes principalesy los semicojinetes.

10. Sacar el cigüeñal y desmontar los restantes

semicojinetes.

Rectificado del cigüeñal

Antes de rectificar el cigüeñal será detectado de

grietas.Ag. H.5 -Comprobando la holgura longitudinal del ci-

güeñala) Desmagnetizar el cigüeñal después de haber sido

detectado.

Comprobar la holgura longitudinal del cigüeñalde 0,002/0,015 pulgadas (0,05/0,36 mm) (figu-ra H.5).

4.

Los diámetros de los muñones principales y las mu-ñequillas de biela deberán verificarse para averiguarla siguiente medida, a la cual el cigüeñal puederectificarse, esto es, -0,010 pulgadas (-0,25 mm),-0,020 pulgadas (-0,51 mm) o -0,030 pulgadas(-0,76 mm). Si precisa rectificado por debajo de-0,030 pulgadas (-0,76 mm), deberá montarse unnuevo cigüeñal.

Montar la pieza puente del cojinete trasero (figu-ra H.6) y asegurarla al bloque de cilindros. Mon-tar los dos tornillos de fijación de la carcasa delretén trasero a la pieza puente.

6.

Montar la bomba de engrase (sección L). Las dimensiones dadas en «Datos técnicos», secciónB, para anchura de muñequillas aplicarlas solamentea cigüeñales standard. Esta dimensión puede aumen-tarse, toda vez que las muñequillas son rectificadas,pero no deberá exceder de 1,635 pulgadas (41,53 mm).

7.

Montar los tubos de aspiración y entrega a labomba de engrase.

8.

Montar el colador del cárter y el cárter.Después del rectificado los cantos vivos en los tala-

dros de engrase deberán suprimirse, y las grietas del

cigüeñal detectadas y desmagnetizado.

Para desmontar el cigüeñal

Será necesario desmontar el motor del vehículo o

aplicación. NOTA: Es importante mantener el radio de los ángulos de los muñones principales y de las muñequillas

Desmontar el cárter, colador y tubos de aspira-ción y entrega de la bomba de engrase.

Para montar el cigüeñal

2.

Desmontar los engranajes y la caja de la distri-bución (sección K). Los conductos de aceite en el bloque de cilin-

dros y en el cigüeñal deben estar libres deobstrucciones.

3.

Desmontar el volante motor y envolvente.

Desmontar las tapas de las bielas y los cojinetesde biela (sección F).

2. Inspeccionar los tornillos de los cojinetes princi-pales por si están estirados o dañados. Sola

45

~:I;,~\

Page 122: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

Fig. H.7 -Alineaci6n de la pieza puente a la cara delbloqueAg. H.6 -Montando la pieza puente en el bloque

1. Pieza puente2. Retbn posterior del puente3. Junta

8. Apretar los tornillos de los cojinetes principalesa un par de 140/150 lb/pie (19,5/20,5 mKg).

9. Comprobar la holgura longitudinal del cigüeñalpara su ajuste (fig. H.5).mente deberán usarse los tornillos suministra-

dos por el fabricante del motor, ya que son deun acero de alta calidad, templados. 10. Montar las tapas de las bielas y sus cojinetes

(sección F).

3.

Limpiar los alojamientos de los cojinetes, colo-car los semicojinetes superiores en su lugar ylubricarlos generosamente.

11 Montar la pieza puente del cojinete principaltrasero en el bloque (fig. H.6). La cara posteriordeberá estar en rasada con la cara posterior delbloque de cilindros (fig. H.7).

4.

Colocar el cigüeñal.

5.

Lubricar las dos semiarandeJas de empuje supe-riores y deslizarlas en su alojamiento a cadalado del cojinete central.

12. Montar retenes nuevos en los soportes del coji-nete principal trasero, y montar éstos como sedescribe en « Retén de aceite posterior del ci-

güeñal».

13. Montar y alinear correctamente el envolventedel volante (sección PI. Montar el volante.

6.

Lubricar generosamente y colocar los semicoji-netes inferiores en las tapas. Colocar las tapasen sus posiciones respectivas, de manera quelas semiarandelas de empuje inferiores esténcorrectamente situadas a cada lado de la tapadel cojinete principal central. Las tapas de loscojinetes principales están numeradas, comen-zando por el número 1, desde la parte frontaldel motor. Cada tapa está, asimismo, marcadacon un número de serie, como el grabado ~n lacara inferior del bloque de cilindros. Estos nú-meros deberán leerse alineados (fig. H.3).

14. Colocar la bomba de engrase, caja de distribu-ción y engranajes (sección L y sección K).

15. Colocar el cárter, colador del cárter y los tubosde aspiración y entrega.

RETEN DE ACEITE DEL EXTREMO POSTERIORDEL CIGÜE~AL

El alojamiento consiste en una pieza circular abro-chada alrededor de la platina trasera del cigüeñal,que aloja el retén de labio con muelle circular.

7.

Montar una nueva arandela de acero en cadatornillo y montar los mismos..

46..'

;:ii't':~!'

Page 123: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 018

Montaje del retén de labio de la parte posteriordel cigüeñal

En la línea de montaje el retén se fija con la parteposterior al mismo nivel que el alojamiento. En lostalleres de servicio, al montar un retén nuevo a uncigüeñal usado, el retén deberá ser introducido laprimera vez hasta 3,2 mm de la cara posterior delalojamíento. Si esta posición ya se hubiera usado,introducirlo hasta 6,4 mm (ver fig. H.8).

Si se monta un retén nuevo a un cigüeñal nuevo orectificado, su cara posterior deberá quedar al mismonivel que el alojamiento.

Antes de montar un retén nuevo examínese cuidado-samente que no esté dañado, especialmente en ellabio y diámetro exterior.

Ag. H.8 -Posiciones del ret6n en elalojamiento

Lubricar la cara exterior del retén y la cara interior delalojamiento con aceite de motor limpio.

Insertar el retén cuidando de ejercer una presión porigual en toda su superficie puesto que de lo contrariose puede dañar el diámetro exterior del retén oquedar mal asentado, lo que produciría pérdidas deaceite.

Montaje del retén de labio y alojamiento

Para el montaje del retén y alojamiento se deberáutilizar la herramienta PD145 siguiendo las instruc-ciones que se dan a continuación:

Limpiar las caras del bloque y el alojamiento delretén y el diámetro exterior de la platina del cigüeñal.

Comprobar que ni el retén ni el diámetro exterior dela platina del cigüeñal estén dañados. De habersemontado un retén nuevo al alojamiento, comprobarque esté asentado adecuadamente según se ha se-ñalado anteriormente.

Asegurarse que los fijos de centraje estén montadosen el bloque. Recubrir ambas caras de la junta delalojamiento con pasta para juntas Hylomar de Perkins,y colocar la junta en los fijos de- centraje del bloquede cilindros.. Ag. H.9 -Ret()n principal trasero

47

Page 124: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01B MOTOR 4.236

Engrasar con aceite lubricante limpio, la platina delcigüeñal, el retén y la guía del retén. Es necesariolubricar el retén para impedir el daño que se produci-ría por el movimiento inicial en seco.

Colocar el retén y el alojamiento en la guía del retén,acoplar la guía a la platina del cigüeñal y presionarlevemente el retén y alojamiento, hasta que encajenen la platina al tiempo que se centra el alojamientoen los fijos de centraje del bloque.

Sacar la guía del retén y fijar el alojamiento contornillos y arandelas de fijación.

Ag. H.10 -Apretando los tornillos de fijación del aloja-miento del retén de aceite

48

Page 125: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

SECCION J: UNIDAD EOUILIBRADORA

IMPORTANTEEl motor 4.236, montado en el tractor 470, incorporauna unidad equilibradora acoplada al cigüeñal.

Cuando se vuelvan a montar los tornillos de cabezahueca que fijan los engranajes de acoplamiento a lasmasas equilibradoras, asi como los prisioneros decabeza hueca de las masas equilibradoras y el espá-rrago de fijación del cubo y engranaje intermediario,deberá usarse «Loctite» de grado A en las roscas, dela forma siguiente:

Para desmontar

Desmontar el cárter de aceite lubricante.Desmontar el conjunto de la unidad equilibradora,con la bomba de aceite lubricante.

Para desarmar

Empleo del «Loctite»Desmontar los siete tornillos y arandelas que suje-tan la bomba de aceite lubricante a la unidad ba-lanceadora. Desmontar completa la bomba deaceite, con la placa trasera y el engranaje demando, si es posible. Si la placa y el engranaje demando permanecen montados en la unidad equili-bradora, deberán desl:n°ntarse separadamente.

Cuidadosamente, limpiar los machos y las hembrasde las roscas con un desengrasante adecuado (nopetróleo), dejándolo quince minutos para su secado.Se recomienda, cuando sea posible, el uso de « Loc-quic» Q activador para este propósito, el cual reduci-rá considerablemente el tiempo de secado.

Desde la parte delantera de la unidad equilibradoradesmontar la tuerca de retenciór, del cubo delengranaje intermediario.

Aplicar una ligera capa de «Loctite» grado A en lasroscas, macho y hembra, montar el espárrago o eltornillo y apretar al par especificado.

Desmontar el cubo del engranaje, engranaje intermediario y placa de empuje. Deberá mantenerse un período de secado de veinti-

cuatro horas (una hora si se ha usado «Locquic» Qactivador) a la temperatura ambiente antes de arran-car el motor.

Desmontar los dos prisioneros de cabeza hueca encada una de las masas equilibradoras.

Para armar la unidadEmpujar cada uno de los ejes hacia el extremo demando, teniendo cuidado que las chavetas de losejes no se agarren en los casquillos, en el lado demando de la carcasa del equilibrador. Este descui-do puede originar que los casquillos resulten daña-dos, siendo necesaria la sustitución del conjuntocompleto de la carcasa. Ambas masas equilibrado-ras se extraerán ahora de la carcasa del equilibra-dor, completas, con sus respectivas armaduras.Podría ser necesario sustituir las masas equilibra-doras o los engranajes de acoplamiento; entoncesdesmontar los tres tornillos de cabeza hueca decada conjunto de masa equilibradora y sacar losengranajes de acoplamiento.

NOTA: No se sirven casquillos de repuesto separa-damente para la carcasa del equilibrador. y si eldesgaste es evidente, se deberá adquirir un conjuntode carcasa de equilibrador completo, con los casqui-llos perfectamente a su medida.

Teniendo que sustituir cualquier pieza que muestresigno de desgaste, pr°<3eder como sigue:

Colocar los siete tapones en los conductos deaceite, en la carcasa del equilibrador.

Si es necesario, su:>tituir el espárrago que asegurael cubo y el engranaje intermediario; montar elnuevo espárrago usando «Loctite».

Desmontar los dos manguitos situados entre lacarcasa y el bloque de cilindros.

Desmontar los siete tapones de los conductos deaceite en la carcasa..¡Jel equilibrador y limpiar total-mente los conductos.

Si es necesario. desmontar los engranajes de aco-pl~míento de las masas equilibradoras. usar « Loc-tite» para su rearmado y. finalmente. apretar los

49

Page 126: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Fig. J.1 Vista general do la unidad equilibradora

50

Page 127: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

tornillos de cabeza hueca a un par de 10/11Iib/pie/1,38/1,52 mKg).

Montar la placa trasera de la bomba de aceite ensu lugar, en la parte posterior de la unidad equili-bradora.

Cuando sea necesario, sustituir las chavetas de losejes. Situar la unidad equilibradora sobre la carade la bomba de lubricación.

Montar el engranaje de mando de la bomba deaceite en el extremo del eje de mando del equili-brador.

Montar el engranaje intermediario de la bomba deaceite en el eje intermediario de la bomba y colo-car ésta sobre la unidad equilibradora, asegurAn-dole con los siete tornillos y arandelas a un par de19/21Iib/pie (2,63/2,90 mKg).

Colocar las dos masas equilibradoras con sus en-granajes dentro de la carcasa, acoplando los en-granajes cuando los ejes estén parcialmente intro-ducidos y las chavetas en su respectiva posición,esto es, ambas en el punto muerto superior o ensu punto muerto inferior.

Girar el engranaje intermediario del equilibradoruna vez más, para asegurarse que está libre.

Asegurarse que cada eje está situado en los cas-quillos de la carcasa, tanto delantero como poste-rior, y presionando en ellos hasta que el eje demando (junto con su engranaje) está en su sitio yel extremo del eje conducido está enrasado con lacara delantera de la carcasa del equilibrador.

Continuar girando el engranaje intermediario hastaque las marcas punzonadas coincidan una vezmás. Esto deberá ocurrir después de varias revolu-ciones.

Colocar los dos manguitos de situación dentro desus orificios y montar la unidad equilibradora en elbloque de cilindros, asegurándose que el puntomarcado en el engranaje del cigüeñal coincideentre las dos marcas punzonadas en el engranajeintermediario de la unidad equilibradora.

Deberá tenerse extremado cuidado cuando se pre-sionen los ejes, para prevenir que las chavetas notoquen los casquillos de la cara delantera cuandopasen a través de ellos. Un ligero daño causado deeste modo podría ocasionar un gripamiento de launidad y, como consecuencia, un grave daño almotor. La unidad equilibradora estará ahora reglada al

motor.

Usando «Loctite», montar los dos prisioneros de

cada masa equilibradora y apretarlos a un par de

6,5/7,5Iib/pie 10,89/1,03 mKg). No omitir el des-

engrasado antes de usar el « Loctite».

Cuando se monte una unidad equilibradora en unmotor en el que la parte anterior no ha sidodesmontada, no será posible observar las marcaspunzonadas en el engranaje del cigüeñal, con elfin de calar la unidad al motor.

Montar la placa de empuje, engranaje intermedia-rio y cubo, de modo que la marca sencilla punzo-nada en el engranaje coincida entre las dos marcaspunzonadas en el engranaje integral del eje demando. Asegurarse que el fijo en el cubo se alojaen el agujero correspondiente en el cuerpo delequilibrador.

En este caso el motor deberá girarse primeramentehasta que los pistones números 1 ó 2 estén en elpunto muerto inferior o superior. Es preferible elP.M./., ya que un error tan grande como el de undiente en el engranaje causaría un enganche entrelas masas y las bielas en esta posición, estandoclaro que la unidad equilibradora ha sido errónea-mente calada.

Montar la tuerca de retención del cubo y el engra-naje y apretarla a un par de 30/36 lib/pie (4,15/4,98 mKgI.

Girar el engranaje intermediario hasta que la marcapunzonada en él coincida entre las dos marcaspunzonadas en el engranaje del eje de mando.

Girar la unidad por medio del engranaje interme-diario, para asegurarse que su funcionamiento essuficientemente libre.

Una marca adecuada con tiza "en un diente delengranaje de mando para alinearle con otra marca

Page 128: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 018 MOTOR 4.236

~C{íi~~~~~

~z.c.;~i.L

:;".;:~; ~4-~~~.'~~i,t..¡.o.;,~",:-,4(1f<!~5M-"'I",;¡;-, ~,:\~f~,,;;.:,~~~:

:~:g,;'

:~~

:;;;;;1.;;:,i,<;,~;;ff~[~~

::~.;:~:".,~):1.~r~~..-

,,~.;".~ .c,-

~:~~~

,;,."'~~~&::.;;'.:~~~:.-:~~~~:

~7.~

~~"'~"'..~;

11

'6

.42

Fig. J.2 -Vista de despiece de la unidad equilibradora

Ret.lámina Cantidad

¿;

34

5678

622

9101112

13

142

15

16

17

Descripción

Tuerca de retención del cubo del engranajeintermediario

Cubo del engranaje intermediario

Fijo del cubo del engranaje intermediario

Conjunto del engranaje intermediario(completo con su casquillo)

Placa de empuje del engranaje intermediario

Eje de mando

Eje conducido

Tornillos de fijación de los engranajes de lasmasas equilibradoras

Engranaje de las masas equilibradoras

Masa equilibradora

Tornillo de fijación de la masa equilibradora

Espárrago del cubo del engranajeintermedioTapón de la carcasa de las masas

equilibradoras

Manguitos de la carcasa al bloqu~ decilindros

Conjunto de la carcasa (completo con

casquillos)

Tapones de la carcasa de las masas

equilibradoras

Chaveta de fijación de las masas

equilibradoras 2

52

Page 129: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

de tiza de la carcasa. En esta posición montar launidad equilibradora en el motor, comprobandoque las masas no se han movido, mediante laobservación de las marcas de tiza alineadas.

BOMBA DE ENGRASE

La bomba de engrase del tipo de engranajes vaadosada a la parte posterior de la unidad equilibrado-ra y es accionada por el eje principal de mando.

Como una comprobación posterior, observar quela marca punzonada en el engranaje intermediariopermanece entre las dos punzonadas en el eje demando, alineadas con los puntos del engranaje.

Desarmado de la bomba:

Aflojar los tornillos que aseguran el filtro deaspiración y sacar filtro y junta.

1

La exactitud en el calaje de la unidad equilibradoracon el motor es esencial, ya que un error causaría,consecuentemente, graves daños al motor.

2.

Aflojar los 5 tornillos (2 en la platina superior y3 en el cuerpo de la bomba) que fijan el cuerpode la bomba.

La posibilidad de girar el motor a mano no pruebaque la unidad equilibrad ora esté calada correcta-mente.

3. Dando unos ligeros golpes con una maza deplástico extraer el conjunto de la bomba.

Asegurar la unidad equilibradora al bloque de cilin-dros con los cuatro tornillos y arandelas; apretar aun par de 28/321ib/pie (4,2/4,5 mKg).

4. Sacar la junta y desechar.

5 Con la ayuda de un punzón o similar, extraer elpiñón de mando y la placa base se extrae de losdos pivotes centradores de la bomba.Después de haber montado la unidad equilibradora

al bloque de cilindros, y especialmente cuandouna nueva carcasa haya sido utilizada, comprobarque existe holgura entre la carcasa de la unidadequilibradora y la tapa del cojinete principal núme-ro 1.

Desarmado de la válvula de desahogodel cuerpo de la bomba:

Sacar el pasador partido de su alojamiento; extraertapón, muelle y válvula.

Montar el cárter en su forma normal, como se hadescrito en la literatura" de servicio. Armado de la válvula

Colocar válvula, muelle y tapón en su alojamientoy con la ayuda de un punzón presionar levemente

Puesta en funcionamiento

Después de haber sustituido alguna pieza, la unidadequilibradora debe ser cuidadosamente puesta enfuncionamiento, y esto se realizará girando el motorprimeramente en vacío, lentamente por un períodode media a una hora, seguido de otra media hora a1.000r.p.m.

NOTA: No se sirven casquillos de repuesto separa-dfimente para el engranaje intermediario. Se deberámontar un engranaje intermediario completo con el

casquillo preacabado.

El espárrago que fija el cubo y el engranaje interme-diario a la carcasa del equilibrador puede adquirirsecomo repuesto, pero no es necesario su desmontajesi no requiere sustitución. Fig. J.3 Despiece de la bomba de engrase

53

Page 130: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

el muelle para permitir la colocación del pasador

partido.

Armado de la bomba:

NOTA: Antes de armar la bomba compruébense lasholguras que se indican en el capítulo «Datos téc-nicos».

Presentar placa soporte de forma que encaje conlos dos pivotes de centrado.

1,

2. Presentar engranaje de mando y con una mazade plástico encajar a fondo.

3.

Montar una junta nueva.Fig. J.4 -Vista de los pivotes centradores

Introducir el engranaje conducido en su aloja-miento en el cuerpo de la bomba.

4.5.

Presentar el cuerpo de la bomba y encararlo conel eje conductor. Darle unos ligeros golpes conuna maza de plástico para encarar con los pivo-tes de centrado.

6.

Una vez el cuerpo en su alojamiento presentar

los tornillos con sus arandelas grober para la fija-

ción del cuerpo de la bomba y darles un apriete

inicial a mano. Apretar los tornillos progresiva-

mente para asegurar un buen asiento del cuerpo

de la bomba.

7.

Colocar la tapeta exterior de bomba y su junta.Cambiar la junta si muestra signos de deterioro.

Fig. J.5 Vista engranaje de mando y junta

Colocar filtro con una junta y apretar los tornillosde fijación del filtro.

8.

Fig. J.6 -Vista del galgado del engranaje conducido

54

Page 131: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

SECCION K: CAJA DE DISTRIBUCION y MANDO

Para sustituir el retén delantero de aceitedel cigüeñal

Para desmontar la tapa de la cajade la distribución

1 Usando una prensa, desmontar el ret~n de acei-te de la tapa de la caja de la distribución.Aflojar los tornillos de montaje de la dinamo,

desmontar el tensor y la correa de mando.1.

2. Introducir a presión el nuevo retén, desde elfrente hasta que la cara delantera esté 0,38/0,39pulgadas (0,96/0,99 mm) por debajo de la carafrontal de la tapa.

Cuando sea necesario, desmontar la bomba deagua.

Desmontar la polea del cigüeñal.

3.

Para montar la tapa de la caja de la distribución

1 Montar la tapa y deslizar la polea del cigüeñal ensu posición, centrando la tapa. Apretar algunode los tornillos y entonces retirar la polea, paratener acceso a las tuercas inferiores de la tapa.

Desmontar la tapa de la caja de la distribución,teniendo cuidado de no dañar el retén delanterode aceite que está situado en la tapa.

4.

Fig. K.1 -Vista de despiece de la caja de distribución y mando

~

Page 132: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01B

2. Volver a colocar la polea del cigüeñal, con lamarca punzonada en la polea, coincidiendo conla línea de la cara frontal del cigüeñal (fig. K.2).

Fig. K.3 -Comprobando la holgura de los engranajesde la distribución

Fig. K.2 -Mostrando las marcas para el situado correc-to de la polea del cigüeñal en relación a éste Para desmontar el engranaje intermediario

y el cubo

Desmontar la tapa frontal de la caja de la distri-bución.Montar el tornillo de fijación y la arandela, apre-

tarlo a un par de 280/300 lb/pie (39/42 mKg).

3.

Montar el tensor de la dinamo en la caja de ladistribución, y montar la correa del ventilador.

Comprobación del juego de los engranajesde la distribución

Desmontar la tapa de la caja de I~ distribucióncomo se detalla en la sección K.

2.

Comprobar el juego de los engranajes de la dis-tribución Ifig. K.3), usando un calibre de reloj ogalgas. Esta deberá estar entre 0,003/0,006 pul-gadas 10,076/0,15 mm).

3.

Si el juego está dentro de estos límites, volver amontar la tapa de la caja de la distribución. Si nolo está, sustituir los engranajes de la distribuciónafectados..

Fig. K.4 -Situación del cubo del engranaje interme-diario

1. Cubo del engranaje intermediario2. Conducto de aceite3 Raíl de presión de aceite

56

Page 133: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 018 MOTOR 4.236

Fig. K.S -Mostrando las marcas de distribución en los engranajes de mando

4.Desmontar la placa de retención del engranajeintermediario.

Montar el engranaje intermediario en su cubo,con las marcas de reglaje del cigüeñal, árbol delevas, bomba de combustible y engranaje inter-mediario alineadas (fig. K.5).

3.

Desmontar el engranaje intermediario del cubo,que puede extraerse ahora de la caja de la distri-bución (fig. K. 4). 5, Montar la placa de retención del engranaje inter-

mediario y asegurarla con las tres tuercas auto-frenadas apretadas a un par de 31/24 lib/ pie

;ft ~.4. Examinar el desgaste, grietas, picaduras, etc. delengranaje intermediario.

5.

Cuando sea necesario, sustituir los casquillos del

engranaje intermediario. Estos precisan ser t¡¡la-drados para conseguir su medida después de

montado.

'-..:

.Para montar el engranaje intermediario y el cubo

Montar el cubo en su alojamiento en la caja de ladistribución. ,,_l

2.

Desmontar la tapa superior y aflojar las tuercasde fijación del conjunto de balancines. ~ .

3.

Girar el cigüeñal hasta que los cilindros números1 y 4 queden en su P.M. S., esto es, con lachaveta del cigüeñal en la parte superior de su

periferia.

,0;-

Fig- K.6 -Comprobando la holgura long1tudinal del engranaje intermedio

57

Page 134: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

4 Girar el motor hasta que el pistón número 1 estéen P.M.S. con la chaveta del engranaje del ci-güeñal en la parte superior de su periferia.

5. Montar el engranaje intermediario a su cubo,asegurándose que todas las marcas de reglajeestán alineadas (fig. K.5). Montar la placa de re-tención del engranaje intermediario y asegurarlea un par de 21 /24Iib/pie (2,9/3,3 mkg).

6. Apretar el tornillo del árbol de levas a un par de45/50 lib/pie (6,2/7 mkg) y frenar la arandela dealeta.

7. Montar la tapa frontal de la caja de distribución.

8. Apretar el conjunto de balancines y ajustar laholgura de válvulas a 0,012 pulgadas (0,30 mm)en frío.Fig. K.7 -Desmontaje del engranaje del árbol de levas

Para sustituir el engranajede la bomba de combustible

El nuevo engranaje de la bomba de combustible ser~marcado previamente con una marca punzonada quese alineará con la doble marca en el engranaje inter-mediario, pero como no existen marcas señalando laposición relativa del engranaje y la placa de mando,será necesario reajustar el reglaje de la bomba decombustible usando las marcas de reglaje en el inte-rior de la misma. Procédase como sigue:

(2,9/3,3 mkg). Comprobar la holgura longitudi-nal del engranaje intermediario (fig. K.6). Estadeberá estar entre 0,00310,007 pulgadas (0,077/0,178 mm).

6. Apretar el conjunto de balancines y ajustar laholgura de válvulas a 0,012 pulgadas (0,30 mm)en frío.

7. Montar la tapa frontal de la caja de la distribu-ción.

1 Alinear todas las marcas.

Para desmontar el engranaje del árbol de levas

1. Desmontar la tapa frontal de la caja de la distri-bución.

2. Desmontar los tornillos de sujeción del engranajedel árbol de levas, la arandela de freno y la placade retención.

3. Usando un extractor apropiado, desmontar elengranaje del árbol de levas (fig. K.7).

4. Examinar el desgaste, grietas, picaduras, etc. del

engranaje.

2 Montar el engranaje de la bomba de combusti-ble en su adaptador con la marca punzol)adaalineada con.la doble marca del engranaje inter-mediario (fig. K.5).

3. Desmontar la tapa de la parte lateral de la

bomba de combustible.

4. Comprobar que la línea trazada en la pestañade montaje de la bomba de combustible estáalineada con la línea trazada en el adaptador delengranaje de la bomba, entre la bomba y la cajade la distribución.

5...

Colocar el cigüeñal de tal modo que el pistónnúmero 1 esté en su P.M.S. en su carrera de

compresión.

Para montar el engranaje delárbol de levas

1. Desmontar el engranaje intermediario.

2. Aflojar las tuercas de fijación del conjunto debalancines.

3. Montar el engranaje en el árbol de levas, presen-tándolo sobre el eje con la placa de retención,nueva arandela de pestaña y tornillo..

58

Page 135: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

Desmontar los semiconos, cazoleta de muelle ymuelles de la válvula de admisión del cilindronúmero 1, Y permitir a la válvula que reposesobre la cabeza del pistón.

6.

Montar un indicador de esfera de tal maneraque el palpador quede sobre el extremo de laválvula que reposa sobre la parte superior delcilindro número 1. Con el indicador de esferaen acero y el cilindro número 1 en su P .M.S.,girar el cigüeñal en sentido contrario a la direc-ción normal de rotación (aproximadamente 1/8de vuelta) y entonces avanzar hasta que la po-sición requerida para la bomba en particular,según adaptación, se registra en el calibre delreloj. Ver sección B para posición de reglajeestático y desplazamiento del pistón.

7.

Fig. K.S -Desmontando el engranaje de la bombade combustible

1. Ranura en el cubo de la bomba de combustible2. Fijo

8.

Montar la placa de mando de la bomba decombustible en su posición sobre el eje huecoy montar los tres tornillos de fijación, pero no

apretarlos.

Para desmontar el engranaje de la bombade combustible(regulador mecánico)

Desmontar la tapa de la caja de la distribuciónAflojar las tuercas en la pestaña de montaje dela bomba y girando el cuerpo de la misma hastaque en la línea grabada en el rotor, con la letra«C» está alineada con la línea marcada en elborde recto del anillo.

2. Alinear de nuevo todas las marcas de reglaje(fig. K.5), desmontando y colocando de nuevoel engranaje intermediario.

3. Desmontar los tres tornillos y arandelas elásticasqu& aseguran el engranaje a la bomba de com-bustible.Apretar los tornillos de fijación.

4 Extraer el engranaje de su fijo de situación en labomba de combustible (fig. K.8).

Montar los muelles, cazoletas de muelle y semi.conos a la válvula de admisión número 1.

Para montar el engranaje de la bombade combustible(regulador mecánico)

11 Montar la tapa de la bomba de combustible yvolver a conectar el tubo de retorno de com-bustible. Precintar la tapa y purgar el aire delsistema de combustible.

Montar el engranaje de la bomba de combustibleen el eje, situando el fijo del engranaje dentrode la ranura, en el eje de la bomba, y alineandola marca punzonada con la doble marca en elengranaje intermediario (figuras K.5 y K.8).

12.

Montar la tapa frontal de la caja de la distribu-ción.

2 Asegurar el engranaje con los tres tornillos yarandelas elásticas.

59

Page 136: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCJON 01 B

4. Montar los engranajes de la distribución y la tapafrontal.

3. Montar la tapa frontal de la caja de la distribu-ción.

Para desmontar el árbol de levas y los taquetsPara desmontar la caja de la distribución

La holgura longitudinal del árbol de levas se regulapor un anillo de empuje situado en la cara frontal delbloque de cilindros. El anillo está fijado y sujeto enposición por la caja de la distribución.

Desmontar la tapa frontal de la caja de la distri-bución y los engranajes.

2. Desmontar la bomba deo compresor y el mandose monte).

Para desmontar el árbol de levas es necesario sacarel motor de la aplicación y situarlo en un banco dedesmontaje apropiado, para que pueda ser giradoabajo y arriba.3. Desmontar los nueve tornillos y arandelas elásti-

cas de fijación de la caja de la distribución al blo-

que de cilindros. Proceder como sigue:

Desmontar los cuatro tornillos y arandelas de fi-jación del cárter a la caja de la distribución.

4. Desmontar la tapa de balancines~ conjunto debalancines y empujadores.

1

5. Sacar la caja de la distribución del bloque decilindros.

2.

Desmontar la tapa de la distribución, engranajesy caja.

Para montar la cajade la distribución

3.

Girar el motor sobre sí mismo de modo que elcárter quede en la parte superior.

1. Montar la caja de la distribución al blbque de ci.lindros.

4. Desmontar el cárter.

5. Desmontar la bomba elevadora de combustible(fig. K.9).

2.

Asegurar el cárter a la caja de la distribución.

3.

Montar la bomba de combustible y el depresor(cuando se monte).

Fig. K.10 -Desmontando la arandela de empujedel árbol de levas

1. Arandela de empuje del árbol de levas2. Arbol de levas3. Fijo para la arandela de empuje

Fig. K.9 -Desmontando la bomba elevadora decombustible

60

inyección y el depresordel compresor (cuando

Page 137: Manual de taller tractores ebro - parte 1

6.

Desmontar el anillo de empuje del árbol de levas

(fig. K.l0).

Extraer el árbol de levas (fig. K.ll).7.

Ahora pueden extraerse los taquets (fig. K.12)8.

Para montar los taquets y el ~rbol de levas

Montar los taquets (fig. K.12).

Montar el árbol de levas.

2.3.

Montar el cárter.

4. Montar el anillo de empuje del ~rbol de levas enel fijo, en la cara frontal del bloque de cilindros(fig. K.10). Comprobar el resalte hacia la carafrontal del bloque de cilindros. Ver «Datos téc-nicos» (sección B).

Montar la bomba elevadora de combustible.

6. Montar la caja de la dtapa frontal y cárter.

Montar los empujadorescines. Ajustar la holguragadas 10,30 milímetros)de balancines.

REGLAJE DE VALVULAS

Girar el cigüeñal hasta que las válvulas del cilin-dro número 4 están «en cruce». Fig. K.12 -Desmontando un taquet

Ajustar la holgura de la válvula de admisión delcilindro número 1 a 0,047 pulgadas (1,2 mm).

3. Girar el motor en la dirección normal de rota-ción. hasta que se consiga la holgura de laválvula de admisión número 1.

Comprobar que los pistones nú.meros 1 y 4 estánahora en su P .M.S. por medio del fijo de reglaje.Aflojar el fijo hasta que se sitúe en el taladro me-canizado en la cara posterior de la polea delcigüeñal, como se muestra en la figura K.13.

La tolerancia del reglaje de la válvula es .:!:. 2 1/20.

Cuando se consigue el reglaje correcto, girar el fijo

de reglaje a su posición y ajustar de nuevo la holgura

de la válvula de admisión número 1 a 0,010 pulgadas

(0,25 mm.) en caliente. El posible error sólo estará enel montaje de los engranajes de la distribución.

2 I l

Fig. K.13 -Mostrando el fijo de reglaje situado enla polea del cigüeñal

1. Polea de cigüeñal2. Fijo de reglaje

61

istribución, engranajes,

y el conjunto de balan-de válvulas a 0.012 pul-en frío. Montar la tapa

Page 138: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

SECCION L: SISTEMA DE LUBRICACION

naje intermediario y la placa de retención del engra-naje.

La importancia de una correcta y limpia lubricaciónnunca será demasiado exagerada, y toda referenciaal aceite del motor deberá tomarse para significarque el aceite de lubricación cae dentro de la espe-cificación dada en el apéndice. Deberá tenerse cui-dado para que el aceite escogido sea el especificadopara las condiciones clirnáticas bajo las cuales elmotor está funcionando.

Descripción

La lubricación es del tipo de alimentación forzada; elaceite circula por una bomba de aceite del tipo deengranajes, mandada a través del eje de mando de launidad equilibradora.

El aceite es aspirado a través de un colador del cártera la bomba.

El aceite es entonces bombeado al alojamiento de laválvula de descarga y al filtro de flujo completo.

El aceite pasa, a través del filtro, al raíl de presión.

Desde este raíl de presión se envía a los cojinetesprincipales y a los de pie de biela; un retén previenelas fugas de aceite a lo largo del cigüeñal a suextremo posterior.

Fig. l.1 -Desmontando el vaso del filtro de aceite delubricación

los cojinetes de! árbol de levas se lubrican desde loscojinetes principales números 1, 3 y 5.

El cojinete central del árbol de levas suministra unaalimentación controlada de aceite al conjunto del ejede balancines.

Esto se consigue permitiendo al aceite ser forzado al

eje de balancines solamente cuando los conductos

de aceite, en el apoyo del árbol de levas y en el

cojinete central del mismo, están en línea. El aceite

desde el eje de -balancines escapa a través de un

pequeño taladro en cada balancín, y lubrica las vá.l-vulas y guías por salpicadura.

El engranaje intermediario y su cubo son lubricados a

presión directamente desde el raíl de presión. Elaceite entra en la parte posterior'ael cubo y pasa através de taladros para lubricar el casquillo de! engra-

Fig. l.2 -Desmontando el vaso del filtro de aceite lu-bricante

62

Page 139: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SE

CC

ION

01 B

(/)wZUz<t

-'<t

IDwOO1-Z:),zOU

~z*

~~

'"

~

~

+~

~

'" ~

'"

-~~'='

~ ~~03~

~;5~~

z~=

;R ~;;í,:,~

zt;;z~'"..~,

-¡;;~~=

;8

",:5B

-~iñ

""~o'z'::¡zQ

i..

~...

~S"

~

~m~

~~

~5~~

i§z~ ~m

~

~z

.c~ +III

--iI~

~~

4 'u~~ ~

~~~~

z~z~.t~~~

~~

z~~ ..o..~

:-~

z~=;

R~~..-m

.~

z

..~~~:--

~z

~'""'

o~~2,-,

0<

~~

I~ ~

;;¡~zc..~~

~I~ ~

~~ w1-WU«wo-J«Q

.

UZa:Q.

«a:w-J«(!)

<~

~'"

~u

g~ ..5~~

i3"0>~ ~cD

03o~"'1-

~~~

L;¡~Z'-'..~" >

-'-'z~

:ig~ag

63

c-oÜ10

.g.a"~"O10E10tD10

15I"?-'DI

;¡:

Page 140: Manual de taller tractores ebro - parte 1

Los dientes de los piñones de la distribución sonlubricados por salpicadura por el aceite sobrante dela parte anterior del cojinete del árbol de levas, delcubo del engranaje intermediario y de cubo de labomba de combustible.

Los pistones, camisas y cojinetes de cabeza de bielase lubrican por salpicadura y niebla de aceite; tam-bién las levas y taquets del mecanismo de válvulas.

BOMBA DE ENGRASE

Ver sección (J) unidad equilibradora.

FILTROS DE ACEITE LUBRICANTE

Se montan un colador en el cárter y un filtro princi-pal de paso total con cubierta y elemento integrales.El filtro principal de aceite se monta en el ladoderecho del bloque de cilindros y deberá renovarsecada 250 horas Ó 6.000 kms.

Para cambiar el filtro

Desenrósquese el conjunto cubierta elemento conayuda del extractor como se muestra en la Fig. L. 1,y desecharlo.Instálese el nuevo filtro enroscando con apriete ma-nual al espárrago. Compruébese que la junta mol-deada del filtro asiente bien en el cabezal.

Fig. L.4 -Vista del despiece del filtro de aceite lubri-cante

1. Tornillos de sujeción de la tapa del filtro2. Tuerca3. Arandela4. Tapa del filtro5. Anillo retén vaso6 Filtro

64

Page 141: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B

SECCION M: SISTEMA DE REFRIGERACION

la correa, aproximadamente, 3/8 de pulgada (10mm) para correas standard y 1/4 de pulgada (6 mm)para correas especiales. Esto deberá comprobarseentre las poleas de la bomba de agua y cigüeñal(posición alta de la bomba de agua) o entre laspoleas de la dinamo y cigüeñal (posición baja de labomba de agua). Ver figura M.1.

El motor se refrigera por circulación de agua a travésde conductos en el bloque de cilindros y la culata.

La circulación es por acción termosifónica, ayudadapor una bomba de agua, tipo impulsor, mandad'! poruna correa en <IV», desde la polea del cigüeñal.

La bomba de agua montada en la cara frontal delbloque de cilindros puede adaptarse en posición altao baja.

la tensión correcta de la correa del ventilador ydinamo deberá mantenerse por verificaciones y ajus-tando cada 4.500 kiló:metros o 150 horas.

Los rodamientos en la bomba de agua son empaque-tados previamente con una grasa especial durante elarmado, y no precisan atención en servicio.

El ajuste de la correa se obtiene variando la posiciónde la dinamo con un tensor ajustable.

Un termostato se monta en la conexión de salida deagua.

NOTA: Cuando se monta una correa de ventiladornueva se recomienda comprobar el ajuste despu~sde un corto período de funcionamiento.

CORREA DE VENTILADORBOMBA DE AGUA

Para ajustar la correaPara desmontar y montar la bombade agua tipo posición altaLa tensión de la correa del ventilador y dinamo

deberá ajustarse de tal modo Que sea posible hundirDesmontar la correa del ventilador

2 Desmontar el ventilador

3. Desconectar las conexiones a la bomba de agua

4. Desmontar la bomba

5 Montar la bomba en orden inverso. Reajustar latensión de la correa del ventilador.

Para desmontar y montar la bombade agua tipo posición baja

Desmontar la correa del ventilador

2 Desmontar el ventilador

3 Desconectar las conexiones a la bomba de agua..

Desmontar la dinamo y su soporte.Fig. M.1 Comprobando la tensión de la correa de ven-

tilador 4.

65

Page 142: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

Ag. M.2 -Vista de despiece de la bomba de agua de posici6n baja

5. Aflojar y desmontar la tuerca y arandela del es-párrago en la parte superior de la bomba deagua. Quitar los cuatro tornillos de fijación de labomba al bloque de cilindros, retirando la bombadel motor (fig. M.3).

8.

Tensar la correa del ventilador.

Para desarmar la bomba de aguaAmbos tipos

Desmontar la tuerca autofrenada y la arandelaplana, que aseguran la polea de la bomba deagua, y extraer la polea del eje (fig. M.51, talT,-bién la chaveta.

6.

Para desmontar el cuerpo posterior de la bombadel bloque de cilindros quitar el tornillo restante,que pasa sólo a través del cuerpo trasero. Retirarel cuerpo de su alojamiento (figura M.4J.

2.

Sacar a presión del cuerpo el eje de la bomba deagua completo con el impulsor desde el frente.

7.

Fig. M.4 -Desmontando el cuerpo trasero de la bombade aguaFig. M.3 -Desmontando la bomba de agua

Page 143: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

Inspección

1 Examinar grietas, daño o corrosión del cuerpo.

2. Examinar el desgaste del eje de mando, asegu-rándose que el diámetro interior de los roda-mientos está montado perfectamente en el eje.El eje deberá renovarse si la pista interior gira enél.

3. Quitar el óxido y sedimento del impulsor e ins-peccionar desgaste o daño. Examinar la cara delcubo del impulsor, para verificar desgaste omarcas.

4. Examinar posibles daños del retén de agua.Fig. M.S -Desmontando la polea de la bomba de agua

Inspeccionar las picaduras, corrosión o desgastede los rodamientos.

5.Sacar a presión el impulsor del eje.

3.4.

Desmontar el retén de agua del eje

5.

Desmontar el anillo de retención del cojinetedesde el frente del cuerpo.

Para armar la bomba de aguaAmbos casos

6.

Sacar a presión los dos rodamientos y el distan-ciador.

Montar a presión el rodamiento posterior sobreel eje; montar el distanciador, y colocar a presiónel rodamiento frontal. Cuando se montan los roda-mientos en el eje asegurarse que la cara blindadade cada rodamiento encara hacia la parte exte-rior del extremo delantero y trasero del eje.

Desmontar el retén de grasa delantero, el fijadorretén y la brida.

2. Montar la placa de retención del retén de grasaen posición contra la cara posterior del roda-miento trasero. Esta placa de retención es cón-cava, y cuando esté en posición, el centro de laplaca no debe estar en contacto con el roda-miento.

3 Montar el retén de fieltro y su carcasa de talmodo que éstos se alojen en la placa de reten-ción.

4 Llenar la mitad del espacio entre los dos roda-mientos con grasa de alto punto de fusión y pre-sionar el rodamiento completo y el conjunto deleje dentro del alojamiento de la bomba desde elextremo frontal. Situar el anillo de retención enel alojamiento de la carcasa de la bomba, inme-diatamente delante del rodamiento frontal.

5 Montar el retén de agua con las caras grafitadashacia atrás.

Fig. M.6 .Comprobación de la holgura del impulsor enel cuerpo de la bomba de agua

67

Page 144: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

En esta fase el eje deberá girarse a mano, paracomprobar una resistencia anormal.

Montar la chaveta de la polea de mando y pre-sionar en la polea, teniendo la seguridad de queno hay movimiento hacia atrás en el eje.

7.

Colocar a presión el impulsor sobre el eje, de talmanera que se mantenga una holgura de 0,012/0,032 pulgadas (0,30/0,81 mml entre las aletasdel impulsor y el cuerpo de la bomba (fig. M.51.

8.

Montar la arandela plana y la tuerca autofrena-da, apretándola a un par de 55/60 lib/pie (7,51

8,3 mkg).

9.

TERMOSTATOFig. M.7 -Desmontaje del termostato

Para desmontar

.vaciar el refrigerante y desmontar el manguitoentre el depósito superior del radiador y el adap-tador de la conexión de salida de agua o bombade agua.

Desmontar el adaptador de la salida de agua y la

junta.

Desmontar el termostato (fig. M.7).

3.

Comprobación del termostato

Si se sospecha que ei termostato no está funcionan-do correctamente, deberá verificarse como sigue:

Sumergir el termostato en agua y calentar ésta gra-dualmente. Comprobar la temperatura del agua aintervalos frecuentes, con un termómetro preciso. Laválvula deberá empezar a abrir a la temperaturaestampada en la cara superior del termostato, juntoal asiento de la válvula.

Los termostatos no son reparables.

68

Page 145: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

SECCION N: FILTROS DE AIRE Y SISTEMA DE COMBUSTIBLE

PRE-FILTRO DE AIRE

Se equipa un pre-filtro de aire de tipo centrífugoacoplado sobre el depurador de baño de aceite. Latoma de aire con la cubeta transparente de decan-tación del polvo queda situada a cierta altura porencima del capó.

El mayor rendimiento que se obtiene en la depura-ción de aire responde a dos factores concomitantes:la centrifugación que se produce en el propio pre-fil-tro en virtud de la cual se depositan la mayor partede partículas que lleva el aire en suspensión y elhecho de que la toma se realiza en una zona o capamás limpia, por hallarse a más altura sobre el suelo.

La única atención que requiere el pre-filtro es vaciar-lo de vez en cuando durante la jornada. El vaciado serealiza sencillamente quitando la tapa tras desenros-car la tuerca de palomilla, y poniendo la cubeta bocaabajo. Nunca debe permitirse que el polvo acumula-do sobrepase la raya marcada en la cubeta.

FILTRO DE AIRE

El aire entra en el motor a través del colector deadmisión después de haber atravesado el pre-filtro, yse filtra por el baño de aceite.

El período de tiempo para la limpieza del filtro de airedepende de las condiciones de trabajo. Bajo condi-ciones extremadamente polvorientas los limites detiempo recomendados deberán disminuirse.

El recipiente del filtro de aire deberá desmontarse,limpiarse y volverse a llenar con aceite SAE 30 hastasu nivel, cada 50 horas. El elemento inferior de malladel filtro deberá desmontarse y limpiarse. El elemen-to grande en el cuerpo principal del filtro deberálimpiarse, asimismo.

Fig. N.1 -Pre-filtro

Bajo condiciones extremadamente polvorientas de-berá prestarse una atención más frecuente al filtro.Es muy importante observar que..el nivel de aceite deldepósito roo debe sobrepasarse nunca de su marca.

69

Page 146: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Fig. N.3 -Desmontando el tornillo de fijación del vasodel filtro de combustible

Fig. N.2 Diagrama mostrando la dirección del flujo deaire

1. Entrada de aire2. Grapa de cierre3. Nivel de aceite

FilTRO DE COMBUSTIBLE

El filtro de combustible es del tipo de cubierta y

elemento integrales. Deberá substituirse cuando se

efectúa el mantenimiento periódico.

La duración de los periodos para el cambio delelemento depende de la calidad y las condiciones delcombustible disponible. En condiciones normales de-berá renovarse el elemento cada 10.000 kilómetros o400 horas. Este período podrá disminuirse si se expe-rimenta alguna contaminación inespera¡fd del com-bustible..

Fig. N4 Desmontando el vaso del filtro de combustible

70

Page 147: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Para sustituir el filtro BOMBA ElEVADORA DE COMBUSTIBLE

Comprobación de la bomba montadaDesmontar el filtro desenroscando el tornillo superioro la palomilla inferior procurando de sujetar el vasode cristal para los sedimentos. Desconectar el tubo de salida (bomba elevadora

a filtro), permitiendo una salida libre de la bom-ba.

Limpiar el interior del vaso y el tubo central.

2. Girar el motor. Deberll producirse un chorro decombustible del orificio de salida cada dos revo-luciones.

Al montar el nuevo filtro asegurarse que las juntasdel vaso y del filtro estén en buenas condiciones; sino colocar nuevas juntas, asegurándose de su debi-do asentamiento.

Para limpiar la cámara de la bomba cada 12.000millas (18.000 kilómetros) o 600 horas

Al finalizar la operación del cambio de filtro o limpie-za del vaso de sedimentos se deberá purgar el siste-ma de combustible.

Desmontar la tapa de la bomba elevadora decombustible y el filtro Ifig. N.61.

2. Limpiar los sedimentos de la cámara y compro-bar el estado de la membrana.

3.

Montar la membrana y la tapa. Apretar el tor-nillo de fijación lo suficiente para asegurar una

junta hermética.

4 Purgar de aire el sistema de combustible

Fig. N.5 -Vista del despiece del filtro de combustible

1. Tornillo de sujeción2. Cabezal3. Junta tórica interior cabezal4. Filtro5. Vástago6. Junta del vaso7. Vaso sedimentos8. Junta palomilla9. Palomilla de fijación

Fig. N.6 -Desmontaje de la tapa de la bomba elevadorade combustible-,

1 Filtro de entrada2 Tapa de la bomba elevadora

71

Page 148: Manual de taller tractores ebro - parte 1

Para desmontar la bomba Inspección de las piezas

1 Desconectar los tubos.1 Examinar grietas y endurecimiento de la mem-

brana y el desgaste del empujador en la parteque engancha con el enlace del brazo leva.

2.

Desmontar la bomba y la junta.

Para desarmar la bomba(fig. N.7) 2. Deberá sustituirse el muelle de la membrana si

está corroído o deformado. Asegurarse que elmuelle nuevo es del mismo tipo (color de iden-tificación verde).

1. Antes de desarmar, hacer una marca a través dede las dos pestañas, como guía para el rearmado.

2. Separar las dos partes de la bomba.3. Las válvulas deberán colocarse de nuevo. Las

dos son idénticas, y pueden usarse tanto paraadmisión como salida Ifig. N.7).

3.

Desmontar la membrana desenganchándola delenlace del brazo de mando. El muelle de la mem-brana podrá extraerse ahora.

4. 4,Extraer el eje del brazo de leva y extraer el brazo,muelle y enlace.

Examinar el desgaste del eje, muelle, enlace,brazo y leva.

5.

Desarmar la palanca de cebado extrayendo elpasador de retención. 5. Examinar el estado del filtro de entrada

6. Desmontar las válvulas sacándolas de sus aloja-mientos. Desmontar las juntas de las válvulas. 6. Examinar las bridas de las dos mitades de la

bomba por si presentan deformación. Si es ne-

cesario, repasarlas, para conseguir SIl planicidad.

7.

Desmontar la tapa de la bomba y el filtro.

, ",,~, ~::~'.';:"-.~'-:-:',:ji:~ ~~~z~~r. ::~,!:'

~".";;2.r"'~.~"

:

12:;";" ..,

"~-,;:;~.

16J

..;""

~r~~

15 ~~

~+:i~~r;" ..'f-.~-t!l.~'*'r~ I.~

~.

20~t,~~',

,

13 17". ".-

1?;,:~~~~~Fig. N.] -Vista de despiece de la bomba elevadora de combustible

1. Cebador2. Muelle del cebador3.

Eslabón4. Brazo de leva5.

Juntas6. Pasador del brazo de leva7. Muelle del brazo de leva.

8. Cárter de mando9. Muelle de membrana

10. Vástago de membrana11. Plato de membrana12. Membrana13. Plato de membrana14. Arandela

15. Tuerca16. Junta de válvula17. Conjunto de válvulas18. Cuerpo de bomba19. Tornillos y arandelas de la lapa20. Tamiz21. Tapa y tornillo

72

Page 149: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Para armar la bomba 7. Empujar el brazo de leva hacia la bomba hastaque la membrana esté a nivel con las bridas delcuerpo. Colocar la mitad superior de la bombacomo queda indicado por la marca en sus pes-tañas. Colocar tres tornillos con sus arandelas yapretarlas solamente hasta que las cabezas seempotren en las arandelas. Soltar el brazo deleva y apretar sobre el extremo curvado hastasujetar la membrana en la parte más alta de sucarrera, y entonces, sujeta, apretar los tornillosde fijación en diagonal.

1. Montar válvulas y juntas nuevas en el cuerpo.La válvula de admisión deberá montarse de talmanera que abra para la entrada de combustible.

La válvula de salida se deberá colocar en posi-ción inversa a la válvula de admisión. Las válvu-las e~tán sujetas por una placa de retención omediante la deformación, con un punzón ade-cuado, en seis lugares distintos del borde delalojamiento.

NOTA: Las orillas de la membrana estarán ahoraen rasadas con las dos bridas abrazadas. Cual-quier resalte apreciable de la membrana demues-tra un montaje incorrecto.

2. Colocar el filtro y la tapa.

3.

Introducir el pasador del brazo de leva a travésde su taladro en el cuerpo, al mismo tiempo en-ganchar el enlace con el brazo de leva. Golpearligeramente el pasador hasta que enrase con elcuerpo de la bomba. Golpear en tres lugares delfundido a cada lado del pasador de retención.

8. Montar el cebador en la parte inferior del cuerpoy asegurarlo con el pasador. Sujetar en su lugarel muelle de la palanca cebadora.

9. Probar la bomba para asegurarse que trabajacorrectamente.

4. Colocar el muelle de la membrana en su lugar.

5.

Colocar el conjunto de la membrana sobre elmuelle, el empujador estará dirigido hacia abajo,y la parte superior del muelle, centrada en laarandela protectora inferior de la membrana.

6. Presionar hacia abajo la membrana y asegurar-se que la cola dirigida hacia abajo de la arandelade protección inferior de la membrana está sobrela palanca de cebado del lado del cuerpo. Seprecisará que esta cola esté situada en el orificiodel cuerpo, preparada para la colocación de lapalanca de cebado. Enganchar el empujador dela membrana con el enlace y, al mismo tiempo,emparejar los orificios de la membrana.

Para montar la bomba

Montar la bomba al bloque de cilindros

2. Volver a conectar la conducción de combustibley purgar el sistema de aire, como se detalla en lasección N.

73

Page 150: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01B MOTOR 4.236

Fig. N.S -Bomba con regulador mecánico con dispositivo de avance

74

Page 151: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

Ag. N.8 -Vista seccionada de la bomba inyectara

1 -Eje hueco estriado

2 -Buje transmisión

3 -Arandela de muelle

4 -Retén de aceite

5 -Tapa del regulador

6 -Placa de ajuste superior

7 -Válvula dosificadora

8 -Cámara

9 -Lumbrera de dosificación

10 -Cabeza hidráulica

11 -Distribuidor

12 -Excéntrico

13 -Retén

14 -Rotor

15 -Placa de extremo de aluminio

16 -Tornillo placa

17 -Palas deslizantes-

18 -Lumbrera

19 -Orificios radiales

20 -Conexión de inyector

21 -Tornillo de fijación

22 -Zapatas

23 -Aro de levas

24 -Embotos

25 -Placa de ajuste inferior

26 -Placa de transmisión estriada

27 -Rodillos de leva

28 -Eje transmisión

29 -Manguito de empuje

30 -Transportador31 -Contrapesos

32 -Cuerpos de la bomba

75

Page 152: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01 B

BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE

Descripción

La bomba de inyección de combustible es del tipode distribuidor D.P .A. Es una unidad fabricada conprecisión que incorpora un sencillo regulador decontrapeso mecánico.

La bomba está montada en una pestaña y mandadadesde la caja de la distribución del motor.

NOTA IMPORTANTE: A menos que se dispongadel equipo necesario y experiencia personal. nodeberá intentarse el desarmado de la bomba decombustible.

Fig. N.10 -líneas trazadas en la bomba de com-bustible y caja de la distribución (re-gulador mecánico)

Para desmontar la bomba de combustible(regulador mecánico)

1. Desmontar los tubos de alta y baja presión de labomba de combustible.

5. Desmontar la bomba de combustible de la cajade la distribución, asegurándose que el engrana-je de la bomba de combustible permite que el ejequede engranado con el engranaje intermediario;de otra manera, puede afectarse el reglaje de labomba de combustible.

2. Desconectar los controles de paro y acelerador ydesmontar los muelles de retorno.

3. Desmontar la tapa de inspección de la tapa

frontal de la caja de la distribución (fig. N.9).

4.

Desconectar los tres tornillos que aseguran elengranaje de la bomba de combustible a lamisma.

Para montar la bomba de combustible(regulador mecánico)

Colocar la bomba de combustible, asegurándoseque la muesca en el cubo de la bomba estáalineada con la espiga en el engranaje.

1

2 Situar la bomba de tal manera que la líneatrazada en la pestaña de I~ bomba se alinea conla marca en la caja de la distribución (fig. N.tO).Asegurar la bomba en la caja de la distribución.

3. Asegurar el engranaje de mando al eje de labomba de combustible con los tres tornillos yarandelas elásticas, asegurándose que el fijo estáalojado apropiadamente en su ranura (fig. K.8).

Montar la tapa de inspección de la caja de distri-bución.

4.

Fig. N.9 -Mostrando la tapa de inspección des.montada para conseguir el acceso alo~ tornillos de fijación del engranajede la bomba de combustible

Montar los tubos de alta y baja presión en labomba de combustible.

5

76

"-:"~.P#~~7!':?~'

Page 153: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

6.

Conectar las palancas de control de paro y ace-lerador y colocar los muelles de retorno.

Ajuste de la velocidad máxima

NOTA IMPORTANTE: El precinto original deltornillo de velocidad máxima de la bomba decombustible no deberá romperse o forzarse deninguna forma sin haber obtenido primeramenteautorización de la fábrica. la rotura puede ha-cer que la garantia resulte anulada.

7.

Sacar el aire del sistema de combustible (secciónN).

8.

Ajustar la velocidad máxima y de ralentí.

Engranaje de la bomba de combustible Cuando se monta una bomba de combustible derepuesto, o en el caso de que el tornillo de velocidadmáxima haya sido alterado, la velocidad máxima sincarga deberá comprobarse y reajustarse si es necesa-rio. la velocidad máxima en vacío deberá variar deacuerdo con la aplicación. Para detalles, deberá ha-cerse referencia al número de código estampado enla placa de datos de la bomba de combustible. lasúltimas cuatro cifras en el código indican la velo-cidad requerida, y en el caso del ejemplo siguiente,éste será 3.100 r.p.m.

Para detalles de montaje de un nuevo engranaje dela bomba de combustible ver «Caja de la distribucióny mando».

Para reajustar el reglaje de la bombade combustible

Sobre el rotor de la bomba de combustible, dentrode la misma, hay varias líneas trazadas, cada unacon su letra individual. Un anillo de reglaje estácolocado dentro de la bomba y ajustado previamen-te, de tal modo que cuando la marca trazada corres-pondiente en el rotor de la bomba se alinea con lalínea marcada en el anillo, indíca el comienzo de lainyección (reglaje estático).

Ejemplo de código: AS 62/800/0/3130

NOTA: Si la palanca de datos de la bomba decombustible se daña o borra tanto que hace imposi-ble la lectura del código, o si el código no estáestampado en la placa, deberá solicitar este dato dela Dirección de Asistencia Técnica/Exportación deMotor Ibérica, S.A.NOTA: En los motores actuales la línea marcada en

el anillo ha sido suprimida. En estos motores la líneamarcada en el rotor deberá corresponderse con elextremo del anillo, Que tiene el borde recto.

IMPORTANTE: Bajo ninguna circunstancia deberápermitirse que el motor funcione a velocidad másalta de la especificada, o puede resultar graves da-ños en el motor.Para ajustar de nuevo el reglaje de combustible

deberá adoptarse el siguiente procedimiento.

Ajuste de la velocidad de ralentí

La velocidad de ralentí se ajusta con el tornillo de-ralentí.Bombas con regulador mecánico

El procedimiento para reajustar el reglaje de la bom-ba de combustible en motores con regulador mecá-nico es semejante al usado en motores con reguladorhidráulico. con la excepción del método de ajuste dela bomba.

Con el motor caliente, girar el tornillo en el sentidode las agujas del reloj para aumentar la velocidad delmotor y en sentido contrario para disminuirla: Lavelocidad del ralenti deberá ser de 525 ~ 25 r.p.m.

Corllo quiera que en las bombas de regulador mecá-nico no hay plato de mando de la bomba de com-bustible, el ajustc se lIe'/a a cabo aflojando las tuer-cas en la pestaña de montaje de la bomba y girandoel cuerpo de la misma hasta que la línea grabada enel rotor, con la letra « C», está alineada con la...líneamarcada en el borde recto del anillo.

INYECTORES

General

Cuando se sustituyan inyectores en la culata esesencia! montar una nueva c9randela de cobre deltipo correcto entre la tapa de la tobera y la culata.

77

Page 154: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

Los inyectores deberán sacarse a intervalos regularespara su examen. Referencia a mantenimiento perió-dico (sección C).

NOTA: Deberá tomarse gran cuidado para evitarque las manos y la cara tomen contacto con la pul-verización. ya que la presión de trabajo hará que elgas-oil penetre en la piel.

NO SE INTENTARA AJUSTAR LA PRESION DEINYECCION SIN UNA BOMBA DE COMPROBA-CION APROPIADA y UN MANOMETRO (fig. N.11).ES COMPLETAMENTE IMPOSIBLE REGLAR ELAJUSTE DEL INYECTOR CON ALGUN GRADO DEEXACTITUD SIN UN EQUIPO APROPIADO.

En un inyector perfecto, cuando es comprobado porbombeo, el gas-oil sale al aire libre, dando un chillidoal salir del orificio. Después que el inyector ha estadoen servicio, por algún tiempo, el sonido cambia a unchasquido.

Los primeros síntomas de fallo de los ínyectoresusualmente caen en uno o más de los encabeza-mientos siguíentes:

1. Fallo en el encendido.

2. Golpeteo de uno (o más) cilindros.

3. Motor sobrecalentado.

4. Caída de potencia.

5. Humo en el escape (negro).

6. Incremento del aumento de combustible.

El fallo particular de un inyector o varios puede de-terminarse soltando por turno la tuerca de unión decada inyector, con el motor funcionando en ralentí.Si después de aflojar la tuerca de unión del tubo lasrevoluciones del motor permanecen constantes, indi-ca que el inyector falla.

Identificación del inyector

El inyector montado en el motor 4.236 tiene las letrasCF (V) y CU (1), grabado en la arandela de pestaña,montada bajo la tuerca de freno de la tapa delmuelle. Los motores de vehículo antiguos (reguladosa 74 bhp) tenían montados inyectores con letras deidentificación «UA» en la arandela de pestaña.

Deberá retirarse de la culata la unidad completa,invertirlo, con la tobera hacia afuera y la uniónreapretada. Después de aflojar las uniones de losotros tubos de los inyectores (para evitar la posibili-dad de que el motor arranque), el motor deberágirarse hasta que la pulverización de la tobera en elaire pueda verse, y si la pulverización está correcta.Si la pulverización es excesivamente líquida o irregu-lar, o claramente desviada a un lado, o la toberagotea, puede ser necesario solamente comprobar losorificios de la tobera para quitar la carbonilla.

Tubos de combustible

No hay dos tubos de presión de la bomba de combustíble a los inyectores iguales. Si las tuercas diunión se han apretado excesivamente, existe el ríesgo de que los biconos puedan romperse o comprimídos indebidamente, pudiendo resultar fugas.

La presión de trabajo que estas juntas deben sostener es de varios miles de libras por pulgada cuadrada. -

Si la unión está excesivamente apretada. el biconopuede hundirse y partirse. El mismo peligro existe siel tubo no está centrado y colocado perpendicular-mente con la unión.

Cuando se cambia un inyector desmontar siempre eltubo enteramente.

PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

El aire debe sacarse del sistema de combustible

siempre que por alguna razón se ha desconectado

alguna pieza del sistema entre el depósito de com-Fig. N.11. Bomba de comprobación de inyectores

78

Page 155: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

c -

Ag. N.12 -Aflojando la válvula de purga de aireen la tapa de control del regulador (re-gulador mecánico)

Ag. N.13 -Aflojando el racor de purga

bustible y la bomba de inyección, o cuando el siste-ma se ha vaciado de combustible.

2. Válvula de salida de aire del tomillo de fijación de la cabeza.

No debe intentarse hacer arrancar el motor hastaque la bomba de inyección no se ha llenado ypurgado, ya que pueden ocasionarse graves dañosen la bomba, debido a la falta de lubricación.

3.

Válvula de salida de aire de la tapa del regu-lador.

f I~~ 1

El método de purga, detallado posteriormente, ase-gura que sólo el combustible que ha pasado a travésdel elemento de papel del filtro puede llegar al inte-rior de la bomba.

5. Aflojar la tuerca de unión del tubo a la salida dela bomba (fig. N.15). Accionar el dispositivo de

purga y reapretar cuando el gas-oil libre de bur-bujas de aire salga alrededor de las roscas.Aflojar la válvula de salida de aire en la parte

frontal de la tapa del regulador.

6. Aflojar las uniones de los extremos de los inyec-tores de dos de los tubos de alta presión.

2. Aflojar la válvula de salida.

3.

Aflojar dos o tres vueltas el racor del tubo de sa-lida. 7. Colocar el acelerador en la posición de totalmen-

te abierto, y asegurarse que el control de «paro»esté en la posición de «funcionamiento».

4. Accionar la palanca de cebado en la bomba dealimentación (fig. N.14), y cuando el combusti-ble sale libre de burbujas de aire de cada puntode salida apretar los tornillos en el orden si-guiente:

8.

Girar el motor hasta que el gas-oillibre de burbujas sale de ambos tubos de combustible.

1. Racor de salida de aire en la tapa del filtro(fig. N.131.

9. Apretar las uniones de ambos tubos de combus-tible, y el motor está preparado para arrancar.

79

Page 156: Manual de taller tractores ebro - parte 1

Procedimiento de purga despuésdel cambio del elemento del filtro

1. Con el tornillo de purga en la tapa del filtro des-montado y la unión al extremo del tubo de retor-no del filtro (filtro a depósito) aflojada, accionarla palanca de purga de la bomba de alimentaciónhasta que el gas-oillibre de burbujas salga por lasalida de aire de la tapa del filtro.

2. Colocar el tornillo de salida de aire y continuaraccionando la palanca de purga, hasta que elgas-oil libre de burbujas de aire salga alrededorde las roscas de la unión del tubo de retorno.

3. Apretar la unión del tubo de retorno.

Aflojar la unión del extremo del filtro al tubo dealimentación de la bomba de inyección, y accio-nar la palanca de purga hasta que el gas-oillibrede burbujas salga alrededor di} las roscas deunión.

4,Fig. N.14 -Accionando la bomba elevadora de

combustible

Apretar la unión del tubo de alimentaciór,. Labomba y el filtro ahora están llenos y purgados.

5.

AYUDA DE ARRANQUE EN FRIO

Uso de ia ayuda de arranque

Para arrancar el motor proceder como sigue

Asegurarse que el control de «paro» del motor estáen posición de «funcionamiento».

Girar el interruptor de arranque en dirección contra-ria a las agujas del reloj a la posición de «calentar»durante 15 a 20 segundos (fig. N.16).

Fig. N.15 -Aflojando la tuerca de unión a la salidade la bomba

Con el control de velociad del motor en la posiciónde totalmente abierto, girar el interruptor más ade-lante en sentido contrario a las agujas del reloj, y deeste modo el motor de arranque se engranará. Si elmotor no arranca después de 20 segundos, volver elinterruptor a la posición de «calentar» durante unos ..10 segundos. y entonces engranar de nuevo el motorde arranque.

80

Page 157: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 01 B MOTOR 4.236

(]) 0

;::::.¡

r'

Cosas a tener en cuenta

Asegurarse que la conexión eléctrica a la ayuda dearranque en frío está correctamente hecha.

Asegurarse siempre que el depósito de alimentaciónde combustible a la ayuda de arranque está total-mente cebado y no tiene fugas.

En caso de dificultad de arranque, comprobar que elcombustible está llegando a la ayuda de arranque enfrfo en el colector de admisión, desatornillando laconexión de entrada de combustible. Si el gas-oilllega satisfactoriamente, entonces puede ser que elpropio arranque en frfo no trabaja correctamente.Esto puede comprobarse desmontando el filtro deaire y observando la ayuda de arranque en frfomientras se usa el equipo. Cuando el interruptor dearranque está girado a la posición de «calentar», elelemento deberá estar rojo violento, y al engranar elmotor de arranque tendrá lugar la inflamación delcombustible.

o~

Fig. N.16 -Interruptor de arranque

1. Desconectado2. Arranque3. Calentar4. Calentar y arrancar

El motor 4.236 está equipado con un equipo dearranque en frío eficiente, y no puede aceptarseresponsabilidad por daños causados con ayudas dearranque no autorizadas.

Fig. N.17 -Ayuda de arranque en frío

1. Vástago de la válvula2. Cuerpo tubular3. Válvula de bola4. Espira! calentadora5. Escudo6. Inllamador

81

Page 158: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236:>ECCION 018

SECCION P: VOLANTE Y ENVOLVENTE DE VOLANTE

Para desmontar el volante1. Desmontar la caja de cambios y la carcasa del

volante.

Desmontar el conjunto de embrague.

2.3.

Desmontar el volante.

4.

Desmontar el cojinete gula del embrague (si vamontado).

Para sustituir la corona de arranque del volante

Colocar el volante en un recipiente apropiado,con agua limpia, fría, y apoyarle, situando cua-tro bloques de metal bajo la corona.

Disponer el conjunto del volante de tal modocuando se coloca en el agua, la corona esté porencima de la línea del agua aproximadamente1/4 de pulgada (6,5 mm).

Fig. P.1 -Comprobando el cabeceo de la cara traseradel volante

pulgadas (0,30 mm) de la lectura total del indi-cador.Calentar la corona por igual alrededor de su peri-

feria, hasta que se dilate. Esto permitirá soltar elvolante de la corona.

4 Ahora ajustar el calibre de reloj de tal modo queel palpador esté en ángulo recto con la pestañadel cigüeñal y apoyado sobre la cara verticalmecanizada del volante en su punto más exterior

delacaralfig.P.1).

2.

Calentar la nueva corona hasta una temperaturaaproximada de 4750 F (2460 C). Montar la coro-na sobre el volante con la entrada de los dienteshacia el frente del volante, y permitir que seenfríe la corona.

Colocar a presión el cigüeñal en una dirección,para conseguir la holgura longitudinal y girar elvolante. El cabeceo en la cara del volante deberáestar dentro de 0,001 pulgadas (0,025 milíme-tros) por pulgada (25 mm) del radio del volantedesde el eje del cigüeñal al palpador del calibrede reloj. Si no, desmontar el volante y compro-bar el acabado de las caras, por si existe sucie-dad o rebabas.

Para montar el volante

Montar el volante a la pestaña del cigüeñal, detal modo que el orificio sin taladrar en la pestañaesté alineado con el séptimo pequeño orificio sinuso en el volante.

2.

Fijar los seis tornillos de fijación con tres nuevasarandelas de freno, y apretar a un par de 74/80

lib/pie (10,3/11 mkgl.Frenar los tornillos con las arandelas de pestaña5.

6 Montar el embrague y caja de cambios, etcColocar un calibre indicador de reloj, con la basefijada a la carcasa del volante o bloque de cilin-dros, y ajustar el reloj de tal modo que el palpa-dor esté en contacto con la periferia del volante.

Para desmontar el envolvente de volante

1. Desmontar el volante.

Girar el ciiüeñal y compr<>bar la lectura total:'-flvolante deberá girar enteramente. dentro de 0,012.

Soltar las tuercas o tornillos de fijación del en-

volvente de volante al bloque de cilindros y 901-2

82

Page 159: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 018

pear ligeramente el envolvente para librarlo delos fijos de situación.

3. Examinar las roturas y daños, etc. del envol-vente.

Para montar el envolvente de volante

Desmontar los fijos de situación y montar elenvolvente al bloque de cilindros.

2. Montar las tuercas o tornillos de fijación.

Comprobar la concentricidad (figura P .2). El ta-ladro interior del envolvente de volante deberáestar centrado con el cigüeñal dentro de loslímites apuntados posteriormente.

3.5.

Todos los ajustes para conseguir que el envol-vente de volante quede dentro de los límites an-teriores deberán llevarse a cabo en el envolventede volante, y bajo NINGUNA CONOICION debe-rá intervenirse en la cara posterior del bloque decilindros.

Comprobar la alineación perpendicular (fig. P .3).Este refrentado deberá estar entre los límitesapuntados más abajo:

4.

6. Cuando el envolvente está alineado en sus lími-tes marcados, apretar las tuercas de fijación al-ternativamente.

7 Escariar los alojamientos de los fijos y montar losfijos de correcta longitud y tamaño.

8. Montar el volante (sección P)

Fig. P.3 -Compr~ando la alineación de la cara del envolvente de volante

Fig. P.2 Comprobando la alineaciÓf1 del taladro delenvolvente de volante

83

Page 160: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MOTOR 4.236SECCION 01B

ACEITES LUBRICANTES

Los aceites lubricantes para motores de aspiración normal, deberán cumplir las condiciones de la especificación ameri-cana MIL-L-2104B, y más abajo relacionamos algunos de estos aceites. Cualquier otro que cumpla dicha especifica-ción, es también adecuado.

Los motores de aspiración normal no deberán emplear aceites de la Serie 3, a menos que estos cumplan también laespecificación MIL-L-2104B.

Los aceites a utilizar en los motores diesel Perkins tendrán un índice mínimo de viscosidad de OO.

ACEITES MIL-L-2104B PARA MOTORES DE ASPIRACION NORMAL

Viscosidad S.A.E.

Más de800 F

(270 C)

I

00 F (-180 C), a

300 F (-10 C)

130°FI-1°C)

to100° F 127° C)

Compañia Marca

10W

10W/30

10W

20W/20

10W/30

20W/20

30

10W/3030

B.P. ltd. B.P. Vanellus

B.P. Vanellus

*B.P. Vanellus 53

Castrol/Deusol CRB

*Castrol/Deusol CRD* AgricastroJ HDD

10W

10W

10W

20W/20

20W/20

20W/20

30

3030

Castrol Ltd.

3/10 3/20 3/3C*Fleetol 3A. Duckham and Co. Ltd.

10W

10W/3Q20W/20

10W/30

20W/50

30

10W/3C

20W/50

Esso Petroleum Co. Ltd. * Essolube D3.HP

Essolube HDX

Essolube H DX

1210

1310

1220

1320

1230

1330

Delvac 1200 Series

*Delvac 1300 Series

Mobil Dil Co. Ltd.

20W/20

20W/20

10W

10W

30

30Shell Shell Rotella SX

*Shell Rimula CT

84

Page 161: Manual de taller tractores ebro - parte 1

TRACTORES EBRO155-E. 160-E. 470 Y 684-E

MANUAL DE TALLERPublicación N° SP-1010-EXP

SECCION 02: CAJA DE CAMBIOS

INDICE

Tema N? Página N~

3

4

6

9

1010

10

10

11

11

12

12

12

13

13

14

15

16

17

17

19

21

25

25

26

27

28

29

29

34

02-01 -Descripción general. 02-02 Especificaciones. 02-03 Funcionamiento 02-04 Mantenimiento.

02-05 Desmontar eje transversal con horquilla embrague y rodamiento

02-00 Desmontar tapa lateral horquillas de mando.

02-07 Desarmar tapa lateral horquillas de mando

02-08 Armar tapa lateral horquillas.

02-09 Desmontar torreta palanca reductora 02-10 Desarmar torreta palanca reductora .

02-11 Armar torreta palanca reductora.

02-12 Desarmar palanca selectora de velocidades.

02-13 Armar palanca selectora de velocidades. .."

02-14 Desmontar conjunto toma de fuerza

02-14A Desarmar conjunto cubierta selectora toma de fuerza.

02-148 Armar conjunto cubierta selectora toma de fuerza.

02-15 Desarmar conjunto toma de fuerza. .¡ .

02-16 Armar conjunto toma de fuerza.

02-17 Desmontar tapa lateral para acoplamiento polea trilla.

02-18 Desmontar conjunto caja primaria de caja de cambios.

02-19 Desarmar componentes internos de la caja de cambios

02-20 Armar comp?nentes internos de la caja de cambios

02-21 Desarmar caja primaria para embrague simple.

02-21A Extracción rodamiento exterior e interior del eje de mando.

02-218 Insertar rodamiento exterior e inte~ior en eje de mando

02-21C Desarmar conjunto eje secundario inferior

02-21D Armar conjunto eje secundario inferior

02-21 E Desarmar conjunto eje primario superior.

02-21 F Armar conjunto eje primario superior.

02-212 Armar caja primaria para embfagtte simple

02-23 Montar caja primaria en carcasa cambios.

Page 162: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

Tema N'! Página N'!

35

35

36

36

37

37

38

38

43

43

43

43

4445

45

46

50

02-24 Montar eje transversal con horquilla embrague y rodamiento .

02-25 Montar conjunto toma de fuerza en caja de cambios.

02-26 Montar conjunto torreta palanca reductora en caja de cambios. .

02-27 Montar eje y brazo actuador de horquillas en caja de cambios. .

02-28 Montar tapa lateral de horquillas. .

02-29 Montar tapa lateral del registro polea de trilla 02-30 Montar torreta palanca se lectora de velocidades

02-31 Desarmar caja primaria para embrague doble. .

02-31A Cambiar retén de aceite de la trompetilla. ...

02-31 B Desarmar conjunto eje secundario inferior. ...

02-31 C Armar conjunto eje secundario inferior.

02-31 D Desarmar conjunto eje primario superior ..

02-31 E Armar conjunto eje primario superior.

02-31 F Extraer e insertar rodamiento interior del eje primario de mando.

02-31 G Cambiar los rodamientos exteriores y retén aceite del eje de mando de

la toma de fuerza

02-32 Armar caja primaria para embrague doble.

02-33 Tabla de posibles averías.

2

Page 163: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

02-01 DESCRIPCION GENERAL

La caja de cambios EBRO montada en los tractores155-E, 160-E, 470 y 684-E, se compone de 3 veloci-dades hacia delante y una hacia atrás. Estas veloci-dades se seleccionan por medio de la palanca decambios fijada en la parte superior delantera de lacarcasa de la transmisión trasera.

Este tipo de cambio lleva una reductora que haceuna demultiplicación a cada una de las velocidades,transformándolas en 6 hacia adelante y dos haciaatrás, denominándose largas o cortas.

El cambio de la reductora se consigue mediante unapalanca situada horizontalmente en una torreta sobrela carcasa del cambio.

Pueden incorporársele al cambio dos tipos de cajaprimaria; una para el tipo de embrague doble y otropara el simple.

En la parte derecha del cambio va montada una tapasobre un registro, a través del cual puede acoplarseun accesorio denominado polea de trilla; su funcio-namiento se consigue mediante un engranaje helicoi-dal-cónico instalado en el cambio. Este sistema semonta únicamente en el cambio con caja primaria deembrague simple.

En la parte izquierda del cambio va montada la tapalateral de horquillas, las cuales, por medio del ejeactuador y palanca de cambio, engravan la velocidadque seleccione el conductor de la unidad.-.

La toma de fuerza va montada en la parte inferiordelantera del cambio siendo ésta de dos tipos: nor-malo acelerada.

La palanca de mando de la toma de fuerza va insta-lada en la parte izquierda del cambio.

Su parte inferior va fijada a la cubierta de mando dela toma de fuerza. La pivotaci6n de la palanca seconsigue mediante un taladro provisto de un casqui-llo y ~jado a la tapa lateral de horquillas por medio cleun tornillo.

3

Page 164: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02-02 ESPECIFICACIONES

TRACTORES 470TRACTORES 684-ETRACTORES15ó-Ey160-E

Velocidaden cerretera

km/h'

Ruede. 14 x ~

Velocidadan carratera

km/h"

Rueda. 15 x ~

Velocidaden cerrMe,.

km/h.Rued.. 11 x ~

I

Demul. tlpllce-

cl6n

total

Demul-tlpllca-

cl6ntotel

uemul-tlpnca-

cl6ntotal

EngranajeEngrana!aEngrana]a

~ .. 12ro 19!¡) 2100 !

rpm rpm rpm

2.14 2.31

8

12mrpm

.19mrpm

8

2100rpm

.12rorpm

.19!¡)rpm

.2100rpm

1~ baja (1~) ~ 233,12 I l,m 2.~ 2.241~ baja (1~) 1200,53 1. 1,661 2,59 2,791l~baja(I~)1 ZI3.12 1,375

I

2~ baja (2~' j '57,23 ~ 2,002,463 I 3,843 4,139 3,12 3.~2~ baja 12~)' 157,23 3.1~ 3,43 2~ baja 12~1 1135,352,04

1~ alta '3~' 1106,42 ~ 2,~91,57 I 3,639 I 5,677 6,114 4.~ 4,961~ alta 13~)' 100,42 3,01 4,~ I 5,06 l~aIta13~)

I

2~ alta 14~)5,397 j 8,419 9.re7 11.78 4,381 6.833 7.~71,78 4,46 6,96 7,50 2~ alta (4~1 61,782~ alta 14~)

I 3~ baja 15~) I 53,06 5,904 9.211 9,923~ baja (5~) I 45,58 7.~ 111.385 112.6613~ baja 15~)1 53,06 6,04 9,42 10,15

3~ afta 16~) 24,22 ~ 13,00 ~ 20,28 ~ 21,~20,79 115,~ 124,939 \26,&;13~ alta t6~}' 24,22 113,26 I 20,64 I 22,23 3~ alta 16~)

3.~ M.A. baja 164,04 1.004 2.971 3.20M.A. baja 1141,15 2.~1 3.683M.A. baja 164,04 1,95 3.04 3.28

1

MA. alta 74.885.m I 8.9fiI 8,~ 4,100 6.~ 7,0474,88 4,279 I 6,67 7,19 M.A. alta 64,37M.A.alta

Demultipticación caje da cambio.: 1,' = 10,039 3,' = 4,583 5,' = 2,285 MA baja = 7,0662.' = 6,771 4.' = 3,m1 6.' = 1,043 M.A, aha = 3,225

.Con grupo pii\ón-corona standard, de relación 4,375: 1

Nota. -Para obtener las velocidades con pii\óncorona opcional de relación 3,5: 1 deben muhipticarse las cantidades de velocidades de la tabla por 1,25

20 litrosCapacidad de aceite

ViscosidadS.A.E. 30 H.D. o 20W/30 H.D.S.A.E. 20 H.D. o 20W/30 H.D.

TemperaturaSuperior a -:- 70 C

Inferior a -70 CLubricante

47,5 a 47,8 mm.44,3 a 44,303 mm44,45 mm.28,6 a 28,63 mm.28,8 mm.28,55 a 28,58 mm30,5 mm.44,3 a 44,33 mm.44,2 mm.43,4 a 43,43 mm.44,4 mm.

Diámetro del eje inferior de la transmisión.. Diámetro interior del engranaje loco marcha atrás de transmisión. ' límite de desgaste Diámetro interior del engranaje loco de marcha atrás Límite de desgaste Diámetro del eje del engranaje loco de marcha atrás Límite de desgaste '."" ' Diámetrodelejesecundariosuperior limite de desgaste. Diámetro interior del piñón del engranaje inferior. , Límite de desgaste. Altura del eje p~ra la fijación del engranaje loco de marcha atrás, medido desde la base de la

caja primaria

33 a 33,3 mm

4

Page 165: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

N.O dedientesCaja primaria-embrague simple

142123172720322124171934

Engranaje eje primario de mando. Engranaje helicoidal.polea trilla... Engranaje eje primario superior... ~ Engranaje delantero eje secundario superior... Engranaje trasero eje secundario superior Engranaje loco marcha atrás Engranaje delantero del eje primario inferior } ~:q:~~~.::::::::::::::::::::::::::::::

Engranaje trasero. Engranaje marcha atrás. ..: Piñón trasero. , Engranaje eje transmisión ,

Caja primaria-embrague doble

14

14

2317272032213224171934192633

Pares de apriete

8-10 mkg.8-10 mkg.

4,5-5 mkg2,5-3 mkg4,5-5 mkg4,5-5 mkg6-6,5 mkg4,5-5 mkg

Tapa polea trilla a caja cambios. Toma de fuerza a caja cambios. Tapetatomadefuerza Tapa selectora toma de fuerza. Tapa transmisión a caja cambios. Torreta de palanca reductora a caja cambios

Tapa lateral horquillas a caja cambios. Carcasa palanca cambios a Caja transmisión.

5

Page 166: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02-03 FUNCIONAMIENTO

En el funcionamiento la caja de cambios es la quetransmite el impulso del motor a la 1oma de fuerza ytransmisión trasera, y ésta a su vez a las ruedasmotrices.

La caja de cambios de los tractores EBRO puedemontarse con caja primaria para embrague simple odoble.

Con la caja primaria para embrague doble, permite ala toma de fuerza un funcionamiento independientecon las velocidades del tractor.

D:D ~J

En las figuras 02-03-02 y 02-03-03, se ilustra esque-máticamente el funcionamiento del cambio con cajaprimaria simple o doble con toda la gama de velo-

cidades engranadas.

I II I.II ",--, I, , , ,',---' N '---,,','\ , "I , , ., '--'" II II II I

.!IIIIIIIIII

D~ ~illJ

Fig. 02-03-01 -Posiciones de las palancas de velocidadesy reductora

6

Page 167: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02-04 MANTENIMIENTO

1. Verificación nivel aceite (Fig. 02-04-01)Cada 50 horas, o siempre que la cifra del cuenta-horas termine en 50 ó dos ceros, verificar el nivel

de aceite de la forma siguiente:a) Colocar el tractor. sobre suelo horizontal-plano.b) Desenroscar el tapón (A) situado en la tapa la-

teral de horquillas, lado izquierdo de la caja de

cambios.c) Comprobar si el lubricante se halla al nivel co-

rrespondiente a la indicación ccMAX», tro-quelada en la parte exterior de la abertura de

llenado.d) Si el lubricante no alcanza este nivel, rellénese

con lubricante adecuado (ver 02-02 ESPECIFI-

CACIONES).e) Roscar nuevamente el tapón (A).

Fig. 02-04-01 -Comprobación del nivel de aceite de lacaja de cambios

A -Tapón del orificio de llenadoB -Borde correspondiente al nivel máximo útilC -Borde correspondiente al nivel mínimo permisible

2. Cambio aceite de la caja de cambios (fig.

02-04-02)Cada 500 horas, o siempre que la cifra del cuen-ta-horas termine en 500 ó tres ceros, cambiar elaceite de la caja de cambios. Proceder del modo

siguiente:a) Desenroscar el tapón de vaciado (B) situado

en la parte inferior de la cubierta de la toma defuerza (A).NOTA. -El aceite saldrá con mayor facilidad

si se vacía inmediatamente despuésde haber funcionado el tractor.

b) Roscar el tapón (B) aplicándole un poco depasta lock a sus hilos.

c) Rellenar con aceite adecuado (ver 02-02 ES-PECIFICACIONES) hasta el nivel indicado (ver

fig.02-04-01).

Fig. 02-04-02 -Vaciado del aceite de la caja de cambios

A -Cubierta de la toma dI) fuerzaB -Tapón del orificio de vaciado

Respiradero de la caja de cambios(fig. 02-04-03)Cada 500 horas, o siempre que la cifra del cuenta-horas termine en 500 ó tres ceros, limpiar con untrapo alrededor del respiradero; extraer éste yaplicarle aire a presión por la parte inferior delprotector (Al para que quede desobstruido de to-da suciedad o mezcla de polvo y aceite. Cámbiesesiempre que se aprecie algún golpe o deforma-ción.Este respiradero se encuentra en la parte superiordelantera izquierda de la caja de cambios. Estaválvula hace al mismo tiempo de fijación delsoporte del depósito de combustible.

Fig- 02-04-03 -Respiradero de la caja de cambios

A --Protector

9

Page 168: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 02 CAJA DE CAMBIOS

02-05 DESMONTAR Y MONTAR EJE TRANS-VERSAL CON HORQUILLA EMBRAGUEY RODAMIENTO(ver 06C-O9 -sección 06 -Embrague)

NOTA. -En el desarmado de la caja decambios y sus componentes, se parte delsupuesto de que se encuentran fuera deltractor. En la partición del tractor alguno delos componentes ha de desmontarse previa-mente para llevar a cabo la operación. (Ver lasección «SEPARACION DEL TRACTOR».

02-06 DESMONTAR TAPA LATERAL HORQUI-LLAS DE MANDO (Ver secciÓn SEPARA-CION DEL TRACTOR)

Fig. 02-07-01 -Desarmado horquillas de mando

A -Parte superior de émbolo y muelleB -Remache de fijación horquilla a eje inferiorC -Eje inferior

.:~~-_:.,~:~;;~O::~'::" ~ -~.

02-27 DESARMAR TAPA LATERAL HORQUI-LLAS Ifigs. 02-07-01 a 03)

1. Fijar el conjunto tapa-horquillas en las mordazasde un banco de trabajo.

2. Con un cortafríos cortar las cabezas de los dos re-maches de fijación horquillas a los ejes. Extraerestos remaches con un punzón de tamaño ade-cuado.

3. Con un punzón y un martillo extraer el eje de unahorquilla y seguidamente el otro.NOTA. -Al extraer el primer eje, poner unamano sobre el agujero del émbolo de fijaciónseccionado; éste lleva un muelle comprimido ysaltará al liberarse del eje.

4. Extraer el émbolo completo, y el seccionado consu muelle, de sus respectivos alojamientos.

Fig. 02-07-02 -Montando eje superior horquillas de ~mando ,,-

D -DestornilladorE -Horquilla inferiorF HorfJlJilla sllpprior

Fig. 02-07-03 -Comprobando holgura entre horquilla

orejas tapaG -Remaches fijación horquillas a ejesH -Galga calibrada

02-08 ARMAR TAPA LATERAL HORQUILLAS(figs. 02-07-01 a 03)

1. Introducir eje inferior con su horquilla encarandoel agujero del eje con el de la horquilla. Pasar elpasador-remache de fijación y remacharlo.

2. Introducir el émbolo seccionado (medio) seguidodel muelle y la otra mitad del émbolo.

3. En el otro taladro de la tapa introducir el émbolo

fijador.4. Introducir el eje superior con su horquilla, enca-

rando el taladro del remache.5. Hacer palanca con un destornillador comprimien-

do el émbolo seccionad() con un muelle y almismo tiempo con un martillo dar unos golpes aleje hasta que los émbolos encajen en sus aloja-mientos del eje.

6. Pasar ~~- pasador-remache de fijación y rema-charlo. -

7. Desplazando las horquillas hacia uno u otro lado,.10

Page 169: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCJON 02

deberán tener una tolerancia mínima de 0,05 mm.medido entre los cuellos de las horquillas y lasorejas de su alojamiento en la tapa.Si esta tolerancia no se cumple, desmontar lashorquillas y rebajar sus cuellos para evitar que lasmarchas salten una vez esté en funcionamiento launidad.

02-09 DESMONTAR TORRETA PALANCA

REDUCTORA Ifig. 02-09-01)1. Desenroscar los 4 tornillos de fijación torreta a

carcasa cambios.2. Liberar el brazo de mando de la palanca reducto-

ra, de su alojamiento en el eje de mando de la

caja primaria.3. Retirar la torreta lA) ~on palanca reductora y su

junta.

Fig. 02-09-01 -Desmontando torreta palanca reductoraA-TorretaB -Varilla nivel aceite eje traseroC -Espárragos de fijación caja dirección a caja cambios

02-10 DESARMAR TORRETA PALANCAREDUCTORA Ifig. 02-10-01)

1. Retirar el alambre de fijación tornillo blocaje brazomando a eje.

2. Desenroscar el tornillo lB).3. Retirar brazo mando lA).4. Desenroscar el tornillo fijación palanca selectora

de mando lE).5. Extraer palanca se lectora de mando IH).6. Extraer palanca intermedia IF).7. Retirar eje transversal torreta IC).8. Extraer retén de aceite.

-02-11 ARMAR TORRETA PALANCA

REDUCTORA (fig. 02-10-01)1. Insertar un retén de aceite nuevo.2. Introducir el eje de la palanca intermedia (F) por el

interior de la torreta (G).3. Introducir eje transversal (C).4. Montar en eje palanca intermedia (F) la palanca

selectora (H) c')n la curva de esta hacia la torreta

(G).5. Bloquear lti palanca se lectora (H) por medio del

tornillo (E) con su arandela (D) y tuerca (1).6. Montar en eje transversal (C) el brazo de mando

(A). fijándolo por medio del tornillo (B) y bloqueareste con alambre.

Fig.02-10-01 -Despiece componentes torreta palancareductora

A -Brazo de mandoB -Tornillo fijación brazo mando a eje transversalC -Eje transversalD -Arandela de presiónE -Tornillo fijación palanca selectoraF -Eje palanca intermediaG -Torreta

~ H -Palanca selectora '-

I -Tuerc¡¡

~.-'c~""'","","",-' ='

Page 170: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

02-12 DESARMAR PALANCA SELECTORADE VELOCIDADES (fig. 02-12-{)1)

1. Con unos alicates dilatadores extraer el anillo de

presión (A).2. Retirar el muelle (B).3. Retirar el guardapolvo (C).4.

Extraer palanca (F) por la parte inferior de la torre-ta (D).

5. Extraer de la torreta (D) el tetón (E) fijador de la

palanca (F).

02-13 ARMAR PALANCA SELECTORA DEVELOCIDADES (fig. 02-12-01)

Para armar la palanca selectora de velocidades, pro-ceder de forma inversa al desarmado.

Fig. 02-12-61 -Despiece componentes palanca de velo-cidades

A -Anillo de presiónB -MuelleC -GuardapolvoD -TorretaE -Tetón fijador palancaF -Palanca

02-14 DESMONTAR CONJUNTO TOMADE FUERZA (figs. 02-14-01 y 02)

1. Colocar el conjunto caja de cambios en posiciónvertical.

2. Desenroscar los 4 tornillos fijación cubierta selec-tora de mando, y retirarlos juntamente con susarandelas de presión.-

3. Retirar conjunto cubierta selectora.

Fig. 02-14-01 -Desmontando conjunto cubierta selecto-ra toma de fuerza

A -Cubierta selectoraB -Tornillo guia fijación toma de fuerza a caja de cambiosC -Horquilla selectora toma de fuerza

4. Desenroscar los 6 tornillos de fijación toma de~uerza a carcasa cambios y retirar el conjuntotoma de fuerza con su junta.

Fig. 02-14-02 -Desmon\ando conjunto toma de fuerzade caja de cambios

D -Engranaje loco toma de fuerz::!E -Carcasa caja de cambios

12

Page 171: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02-14A DESARMAR CONJUNTO CUBIERTA SElECTORA DELA TOMA DE FUERZA Ifiga. 02-14A-O1 a 031

1. Retirar alambre (J) de frenado tornillo (F).2. Desenroscar tornillo (F).3. Tirar del eje (D) hasta extraerlo, colocando una

mano sobre el taladro (K) para que no salte elmuelle (A) con la bola (B), al quedar descompri-mido.

4. Retirar horquilla (C), bola (B) y muelle (A).5. Extraer el retén de aceite (H).

Fig. 02-14A-O1 -Desarmado cubierta seJectora

A -MuelleB -BolaC -HorquillaD -Eje

02-14B ARMAR CONJUNTO CUBIERTA SElEcrORA DELA TOMA DE FUERZA lfigs. 02-14A-O1 a 03)

1. Insertar en la cubierta (G) un nuevo retén deaceite (H) utilizando la herramienta (1).

2. Colocar la horquilla (C) en el interior de la cubierta(G). e introducir el eje (D).

Fig. 02-14A-O2 -Despiece componentes cubierta selec.tora

A -MuelleB -BolaC -HorouillaD -Eje'E -Junta de cubierta a carcasa reductoraF -Tornillo fijación horquilla a ejeG -CubiertaH -Retén de aceiteI -Herramienta insertador-general 550

3. Colocar en el taladro (K) el muelle (A) seguido dela bola (B). Presionar con un punZó:1 adecuado labola, y al mismo tiempo con la otra mano dar ungolpe al eje para que la bola encaje en su rebajedel eje.

4. Posicionar la horquilla (C) sobre el taladro del eje(D) y roscar el tornillo (F), bloqueándolo con

alambre (J).

F¡g. 02.14A-O3 -Conjunto cubierta selectora armado

C -HorquillaD -EjeF -Tornillo fijación horquilla a ejeJ -Alambre de bloqueo tornilloK -Taladro para introducción muelle y bola

13

Page 172: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02-15 DESARMAR TOMA DE FUERZA(fig. 02-15-01 a OS)

1. Desenroscar tornillo y contratuerca (P) de blocajeeje engranaje loco (E).

2. Con un extractor común (D) extraer eje (M) y en-granaje loco (E) con sus dos rodamientos cónicos(W).

Fig. 02-15-01 -Extrayendo eje engranaje loco

D -Extractor comúnE -Engranaje locoF -Engranaje accionamiento toma de fuerza

3. Extraer del engranaje loco (E), las pistas de los ro-damientos cónicos, y con unos alicates compre-sores extraer el circlip de tope rodamientos.

4. Desenroscar los 4 tornillos (5) de fijación tapeta(T) del rodamiento (V).

5. Con unos alicates dilatadores extraer el circlip deretención rodamiento (X).

6. Colocar el conjunto, en las mordazas de un banzoy con la herramienta (C) extraer el eje guía (J).

Fig. 02-15-02 -Extrayendo eje guía

A -Tapón vaciado aceite caja de cambiosB -Cubierta toma de fuerzaC -Extractor

7. Retirar engranaje conector toma de fuerza (FI yrodamiento exterior (YI.

8. Retirar retén de labio (K) del eje.9. Con unos alicates dilatadores extraer circlip IGI

de retención rodamiento del eje.10. Con un extractor común extraer el rodamiento

I H I del eje. y retirar el otro circlip.

Fig.02-15-03 Extrayendo circlip tope rodamiento del eje

G -Circlip retención rodamiento ejeH -RodamientoI Alic¡)t¡:~ dilatador¡:sJ Eje guia

14

Page 173: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

Fig. 02-15-{)4 -Despiece deJos componentes de la toma defuerza

o -Junta entre toma de fuerza y carcasa cambiosP -Tornillo y tuerca fijación eje engranaje locoS -Tornillo y arandela tapetaT -Tapeta delanteraU -Junta estanqueidad de la tapetaV -CirclipW -Rodamientos cónicosX -Circlipy -Rodamiento delanteroZ -Circlip retención engranaje

A -Tapón vaciado aceite caja cambiosB -Cuerpo toma de fuerzaE -Engranaje loco toma de fuerzaF -Engranaje accionamiento toma de fuerzaG -CirclipH -Rodamiento traseroJ -Eje guiaK -Retén de labioM -Eje engranaje locoN -Anillo tórico de goma

02-16 AR~'IAR CONJUNTO TOMA DE FUERZA(figs. 12-15-01 a OS)

1. Con unos alicates dilatadores insertar circlip (G)en eje (J).

2. introducir rodamiento (H) en eje (J) utilizandoun tubo de tamaño adecuado.

3. Insertar el otro circlip sobre el rodamiento.4. Introducir el engranaje conector (F) en el interior

de la toma de fuerza.5. Pasar el eje guía (J) con su rodamiento (H) a

través de su alojamiento en la carcasa y engra-

naje.

Fig. 02-15-05 -Introducción del eje guia

F -Engranaje accionamiento t. de f.H -Ro<lamientoJ -Eje guia

15

Page 174: Manual de taller tractores ebro - parte 1

6. Insertar el retén de labio (K) con el insertador(L).

7. Introducir por el otro extremo de la toma dede fuerza el rodamiento delantero, fijándolo conel circlip.

Ag. 02-15-06 -Insertando retbn de labio toma de fuerza

K -Retbn de labioL -Insertador Tr/D-7297-B

8. Colocar la tapa exterior con una junta nueva,aplicándole cemento «kratft», y fijarla por mediode los 4 tornillos (S) provistos de arandelas depresión apretándolos a 4,5-5 mkg.

9. Insertar circlip en engranaje loco (E).10. Insertar en engranaje loco las dos pistas de los

rodamientos cónicos (W).11. Colocar los dos rodamientos en sus pistas.12. Introducir el eje (M) a través de su alojamiento

en la carcasa toma de fuerza y engranaje loco

(E).

NOTA. -Este engranaje tiene que montarsecon el achaflanado de sus dientes encarandocon los del engranaje conector. Encarar la ranuradel eje, para el alojamiento del tornillo de blo-caje, con el taladro roscado de la carcasa.

Fig. 02-15-07 -Insertando eje engranaje Joco

E -Engranaje locoF -Engranaje accionamiento t. de f.M -Eje engranaje loco

13. Roscar el tornillo (P) bloqueándolo con la contra-tuerca.

14. Colocar un nuevo anillo tórico de goma (N) conun poco de grasa par¡3 mantenerlo en posición.

15. Colocar una nueva junta (O).

Fig. 02-15-08 -Montando anillo tórico y junta

N -Anillo tórico de gomaO -Junta de toma de fuerza a caja cambiosP -Tornillo y tuerca blocaje eje engranaje loco

02-17 DESMONTAR TAPA LATERAL PARAACOPLAMIENTO POLEA DE TRILLA

1. Desenroscar los seis tornillos de fijación tapa late.ral para alojamiento polea de trilla.

2: Retirar la tapa con su junta.

16

Page 175: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOS

02-18 DESMONTAR CONJUNTO CAJAPRIMARIA DE CAJA DE CAMBIOS

(Fig.02-18-01)1. Extraer el alambre de blocaje de los 7 tornillos de

fijación caja primaria a carcasa cambio.2. Desenroscar los 7 tornillos.3. Extraer el conjunto caja primaria haciendo palan-

ca en los engranajes por su parte posterior.

Fig. 02-18-01 -Extrayendo tornillos fijaci6n caja prima-ria a caja cambios

A -Tornillos fijación caja primaria a caja cambiosB -Caja primariaC -Carcasa caja cambios

02-19 DESARMAR COMPONENTES INTERNOSDE LA CAJA DE CAMBIOS(Fig. 02-19-01 a 07)

1. Extraer el alambre de blocaje tornillo fijaciónactuador de horquillas.

2. Desenroscar el tornillo (A).3. Retirar actuador horquillas (B).4. Extraer, por la parte posterior, el eje actuador

(C).5. Retirar el alambre de frenado del tornillo de

fijación acoplamiento palanca selectora de velo-cidades a eje.

6. Desenroscar el tornillo (E).7. Extraer el acoplamiento palanca selectora (F) del

eje actuador (C).8. Pasar la herramienta Tr/D-7118-A1 por el interior

de la carcasa de cambios y colocarla en ejesecundario superior para extraer la pista del ro-damiento.

9. Colocar un destonillador entre los engranajespara evitar que giren, mientras se extrae la pista.

10. Retirar engranaje delantero (1).11. Retirar engranaje trasero (H).

ABCDE

-Despiece componentes acoplamientospalanca selectora de velocidades

Tornillo fijación actuador horquillas a ejeActuador horquillas.Eje actuadorBuje-camisa del ejeTornillo fijación acoplamiento palancaAcoplamiento palanc¡) selectora de velocidades

Fig. 02-19-02 -Extracción pista rodamiento del eje se-cundario superior

G -Herramienta extractora TriD-7118-A 1H -Engranaje.traseroI -Engranaje delanteroJ -Engranaje de la transmisión

17

Page 176: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

12. Retirar el pasador partido (T) de blocaje tornillotuerca eje transmisión.

13. Desenroscar tornillo (V) y retirarlo juntamentecon el pestillo de bJocaje (U).

14. Desenroscar la tuerca (K).15. Retirar la arandela dentada (M).16. Desenroscar y retirar los 4 tornillos (L) de fijación

pletina trasera (N).17. Retirar la pletina (N).

Fig. 02-19-03 -Despiece componentes fijacibn eje trans-misibn

K -Tuerca eje transmisiónL -Tornillo y arandela pletinaM -Arandela dentadaN -PletinaO -Junta estanqueidadP -Retén de aceiteQ -Casquillo espaciadorR -Arandela deflectora aceiteS -Rodamiento eje transmisiónT -Pasador partidoU -Pestillo de blocajeV -Tornillo fijación tuerca

18. Extraer el retén de aceite (P) y montar unonuevo en la pletina (N) utilizando el insertador(W)

Fig. 02- 19-04 -Insenando retén aceite en pletina ejetransmisión

N -PletinaW -Insertador

19. Extraer casquillo espaciador (O).

20. Retirar arandela deflectora de aceite (R).

21. Colocar la herramienta (V) roscando sus 4 espá-

rragos en los agujeros de los tornillos de fijación

pletina (N).22. Actuar la palomilla-maneta de 1a herramienta

(V), hasta extraer el eje-engranaje de la transmi-

sión (X).23.

Retirar el eje-engranaje de la transmisión (X) por

el interior de la carcasa de cambios."'.1l, '

~\

Fig. 02-19-05 -Extracción del eje-engranaje de la trans-misión

~S -Rodamiento eje de la transmisiónX -Eje de la transmisión

.y -Herramienta extractora Tr/MO7150A

18

Page 177: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

24. Extraer el rodamiento interior (AB) del engranaje(X) de la transmisión, actuando con un punzón(Z), de tamaño adecuado, a través de los dosagujeros existentes en el engranaje.

Fig. 02-19-06 -Extrayendo rodamiento interior del en-granaje de la transmisión

X -Engranaje de la transmi~iónZ -Punzón extractor

25. Insertar un nuevo rodamiento interior (AB). utili-zando la herramienta (AA). en el engranaje de la

transmisión (X).26. Retirar el rodamiento exterior (S).27. Extraer el eje secundario superior por el interior

de la carcasa de cambios.28. Extraer del eje secundario superior el rodamiento

utilizando un extractor común.29. Insertar un nuevo rodamiento en eje secundario

superior.30. Retirar el tapón de expansión de la caja de

cambios.

Fig. 02- 19-07 -Insertando rodamiento interior en el en-granaje de la transmisión

X -Engranaje de la transmisiónAA -Herramienta.insertadorAB -Rodamiento interior

02-20 ARMAR COMPONENTES INTERNOSDE LA CAJA DE CAMBIOSIFigs.02-20-01 a 06)

1. Montar el tapón de expansión (D) provisto decemento «krafft».

2. Montar el eje secundario superior (A) provisto desu rodamiento IJ), en su alojamiento de la partetrasera carcasa cambios (K). Efectuar este mon-taje por el interior de la carcasa de cambios (K).

o) (M (Cf L A) J

Fig 02-20-01 -Despiece cumponentes eje secundario

superior

A -Eje secundório superiorJ -Rodamiento exterior eje secundario superiorL -Engranaje traseroM -Engranaje delanteroO -Rodamiento interior del eje primario superior

CE -Casquillo-buje del engranaje trasero

19

Page 178: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

3. Montar el rodamiento exterior lE) del engranajede la transmisión lB). en su alojamiento de laparte trasera de la carcasa de cambios IK).

4. Colocar la arandela deflectora de aceite IF).

5. Montar la pletina tope rodamiento (1) provista desu retén de aceite (G), y una junta para estan-queidad (H) aplicándole a esta junta cemento«krafft». Fijar la pletina por medio de los cuatrotornillos provistos de arandeJas de presión. Apli-car a estos tornillos un par de apriete de 4,5 a5mkg.

Fig.02-20-02 -Montando pletina tope rodamiento trans-misión

D -Tapón de expansión eje secundario superiorE -Rodamiento eje transmisiónF '"'" Arandela deflectora de aceiteG -Retén de aceiteH -Junta para estanqueidadI -Pletina tope rodamiento

6; Insertar el engranaje de la transmisión lB) utili-zando la herramienta IC). hasta que penetretotalmente en su alojamiento del rodamiento lE).

Fig. 02-2G-OJ -Introduciendo engran'Jje-eje de la trans-misión

A -Eje secundario superiorB -Engranaje de la transmisiónC -Herramienta Tr/MD-715(}-BJ -Rodamiento eje secundario superiorK -Carcasa de cambios

7. Insertar en eje secundario superior (A) el engra-naje trasero (L) y delantero (M).

8. Insertar en eje secundario superior lA) la pistadel rodamiento interior del eje primario superior,utilizando un tubo de tamaño adecuado.

Fig. 02-20-04 -Introduciendo engranajes del &je secun-dario superior

A -Eje secundario superiorB -Engranaje de la transmisiónl -Engranaje traseroM -Engranaje delantero

?O

Page 179: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

9. Insertar en eje transmisión (B) el casquillo espa-ciador (R) por la parte trasera de la carcasa decambios.

10. Montar sobre el casquillo (R) la arandela denta-da (N).

11. Roscar la tuerca (Q) hasta que desaparezca eljuego axial del eje (B).

Fig. 02-2a-O5 -Montando componentes blocaje del ejede la transmisión

B -Eje de la transmisiónI -Pletina tope rodamientoN -Arandela dentadaO -Tornillo de blocaje tuerca transmisiónP -Pestillo de blocajeQ -Tuerca fijación eje transmisiónR -Casquillo espaciador

12. Roscar en tuerca (O) el tornillo (O) provisto delpestillo de blocaje (P) encajando éste en unaranura de la arandela dentada (N). Apretar eltornillo (O) hasta que quede bloqueada la tuerca(O) con el eje (8).13. Colocar al tornillo (O) el pasador partido (T).

Fig. 02.20-06 -Fijación del eje de la transmisión a carca.sa cambios

P -Pestillo de blocajeS -Varilla de nivel aceite transmisión traseraT -Pasador partido

02-21 DESARMAR CAJA PRIMARIA PARA

EMBRAGUE SIMPLE Ifigs. 02-21-01 aOS)

1. Extraer el alambre de frenado de los tornillos de

fijación trompetilla (A) a caja (AA).2. De.senroscar las 4 tornillos y ret!rar la trompetilla

(A) con su junta (B).3. Extraer el retén de aceite (C) de la trompetilla (A)

y montar uno nuevo utilizando la herramientainsertador (Al).

4. Tirar del eje de mando (G) y extraerlo dándoleunos golpes con una maza de plástico..

.t-, ..

Fig- 02-21-01 -Insertando un retén de aceite en trompe-tilla caja embrayue simple

A -TrompetillaAl -Insertador

21

Page 180: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

~-1\

/

//

\/ \\ \ \

-F::::::::::~@-@ 0--0--~ 1-,8--;- ~,

»

~~

~

~"--"

@/@/

@@~~~4~~4~~Fig. 02-21-02 -Despiece de los componentes de la caja primaria para embrague simple

A --Trompetilla AF -Arandela interior tornillo marcha atrásB -Junta de la trompetilia AG -Buje engranaje marcha atrásC -Retén de aceite AH -Engranaje marcha atrásD -Circlip de retención Al -Arandela exterior tornillo marcha atrásE -Rodamiento exterior del eje de mando AJ -Tuerca tornillo engranaje marcha atrásF -Circlip de retención de eje de mando AK -Rodamiento delantero eje primario inferiorG -Eje de m~ndo GA -Arandela espaciadoraH -Rodamiento interior del eje de mando AL -Anillo de retención engranaje delantero en eje

Hl -Perrillo de arrastre AM -Eje primario inferiorI -Tuerca fijación engranajlJ polea trilla AN Engranaje delanteroJ -Arandela de blocaje tuerca Aa Perrillo de arrastreK -Engranaje polea de trilla AP -Rodamiento interior eje secundario inferiorL -Rodamiento eje prImarIO superior Aa Eje secundario inferiorM -Pletin~ fija.ción rodamiento eje primario superior AR -Rodamiento exterior eje secundario inferiorN -Eje prl~arlo ~uperlor.. AS -Pletinotope rodamiento eje secundario inferiora -Rodamiento Interior eje primariO superior AT -Engranaje traseroP -Engranaje delantero eje secundario superior AU -Anillo de retencióna -Engranaje trasero eje secundario superior AV -Piñón marcha atrásR -Eje secundario superior AW -Piñón traseroS -Rodamiento. eje secundario superior AX -Rodamiento interior eje transmisiónT -Muelle del eje horqUIlla reductora A y -Engranaje-eje transmisión

U Bola del eje horquilla rlJductora Al ~ Rodamiento exterior eje transmisiónV --Eje horquilla reductora BA -Arandela deflectora de aceiteW -Tornillo fijación eje a horquilla BB -Casquillo espaciadorX -Horquilla de la reductora BC -Retén aceitey -Pivote centrador BD -Junta de estanqueidadl -Tornillo fijación caja primaria a caja cambios BE -Tapeta trasera eje transmisión

AA -Caja primaria BF --Arandela dentadaAB -Tornillo fijación tapeta a caja prim;¡ria BG -Tornillo de la tuerca eje transmisiónAC -Tapeta ro<!amiento '=ie primario inferior BH -Tuerca fijación eje transmisiónAD -Junta de I¡¡ t¡¡peta BI -Pestillo de blocajefE -Tornillo iijación engranaje loco marcha atrás

22

Page 181: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

5. Extraer el circlip interior (F) de tope rodamientoexterior (E) del eje de mando (G).

6. Girar la caja primaria (AA) y por el extremoopuesto desenroscar la tuerca del tomillo (AE)de fijación engranaje marcha atrfls (AH).Retirar el tornillo (AE) con las arandelas: exterior

(Al) e interior (AF).7. Retirar el engranaje marcha atrás (AH).

Fig. 02-21-03 -Desmontando engranaje marcha atrás

AE -Tornillo fijación eng~najeAG -Buje del engranaje marcha atrásAH -Engranaje marcha atrásAl -Arandela exterior

8. Extraer el alambre de frenado tornillos pletinatope rodamiento eje secundario inferior.

9. Desenroscar los dos tornillos y retirar pletina.10. Extraer conjunto eje secundario inferior (AO).

Fig- 02-21-04 -Despiece componentes eje primario su-

perior

H1 -Perrillo de arrastreI -Tuerca fijación engranaje polea trillaJ -Arandela blocaje tUE:rcaK -Engranaje polea trillaL -RodamientoM -Pletina tope rodamientoN -Eje primario superior

11. Desmontar conjunto eje primario superior (NIdel modo siguiente: (fig. 02-21-021.al extraer alambre de frenado tornillos fijación

pletina (MI de tope rodamiento (l).bl Desenroscar los dos tornillos de fijación ple-

tina y retirar la pletina.cl Colocar la caja (AAI en posición horizontal.dI Enderezar la lengüeta de la arandela (JI de

blocaje tuerca (11.el Desenroscar la tuerca (11 de fijación engrana-

je polea de trilla (KI a eje primario superior(NI.

fl ,Separar la arandela (JI de su encaje en el en-granaje polea de trilla (KI.

gl Con una maza de plástico dar unos golpes aleje (NI y extraerlo por la parte trasera.

hl Retirar la tuerca (11 y arandela (JI del interior

caja (AAI.il Retirar el engranaje polea de trilla (KI. .

jl Retirar el perrillo de arrastre (H1 I de la horqui-lla caja primaria.

12. Extraer la pista rodamiento del eje primario infe-rior (AMI utilizando la ~rramienta Tr/D-7118-A1(ver fig. 02-21-05).

Fig. 02-21-05 -Extrayendo pista rodamiento eje primarioinferior

HT -Herramienta extractora Tr/D-7118.Al

23

Page 182: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

13. Retirar el alambre de frenado de los 4 tornillos defijación tapeta exterior (AC).

14. Desenroscar los 4 tornillos (AB) y retirar la tape-ta (AC).

15. Colocar un grueso de tamaño adecuado (CM) enel interior de la caja, haciendo tope con la hor-quilla (X) para que ésta se mantenga en suposición, asf como el eje selector IV); seguida-mente colocar un punzón (PZ) de tamaño ade-cuado en el exterior del eje y dar unos golpescon un martillo hasta que salga el eje (AM).

Fig- 02-21-06 -Extrayendo eje primario inferior de cajaprimaria

X -Horquilla de la reductoraAN -Engranaje delanteroAM -Eje primario inferiorAO -Perrillo de arrastreCM -Cuña de maderaPZ -Punzón extractor

16. Retirar el engranaje delantero (AN) y la arandelaespaciadora (GA).

17. Retirar el perrillo de arrastre (AO).18. Extraer el rodamiento (AK).19. Extraer el alambre de frenado del tornillo (W) de

fijación horquilla (X) a 9je selector (V) y desen-roscar el tornillo (W).

20. Tirar del eje se lector (V) hasta extraer el muelleIT) y la bola IU).NOTA. -Al tirar del eje, cubrir el agujero dealojamiento de la bola y muelle para que nosalte, por estar comprimido.

Fig. 02-21-07 Despiece componentes horquilla reductora

T -Muelle de presiónU -Bola de fijación eje selectorV -Eje selectorW -Tornillo fijación eje a horquillaX -Horquilla de la reductora

Fig. 02-21-08 -Orifkio de alojamiento de la bola y mue-lle del eje selector

U -Bola de fijación eje selectorT -Muelle de presión

21. Extraer totalmente el eje selector (V) y retirar la

horquilla (X)..24

Page 183: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02.21A EXTRAER RODAMIENTO EXTERIOR E INTERIOR DEL

EJE DE MANDO Ifl98. 02.21A~ y 021

1. Con unos alicates dilatadores extraer el circlip(D) de retención rodamiento (E) en eje de mando(G).

Ag. 02-21A-o1 -Extrayendo circJip del eje de mando

D -Circlip de retenciónE -Rodamiento exteriorG -Eje de mando

2. Colocar el eje de mando (G) en el útil (A2) con losadaptadores (A3) y extraer el rodamiento exterior

del eje de mando (G).

3. Extraer el rodamiento interior utilizando el extrac.tor especial para estos rodamientos.

Fig. 02-21A-O2-Extrayendo rodamiento exterior del ejedemando

E -Rodamiento exteriorG -Eje de mando

A2 -Herramienta MF-200A3 -Adaptadores MF-200-22

02-218 INSERTAR RODAMIENTO EXTERIOR E IÑTERIOREN EJE DE MANDO (figa. 02-218-4J1 y 021

1. Colocar el eje de mando (G) de forma opuesta ala extracción del rodamiento, e insertar el nuevorodamiento utilizando la herramienta (A2) y adap-tadores (A3).

2. Insertar el circlip de retención rodamiento.

Fig. 02-218-01 -Insertando rodamiento exterior del eje

de mando

E -Rodamiento exteriorG ~ Eje de ~ando

A2 -Herramienta MF-200.A3 -Adaptadores MF-200-22

25

Page 184: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

3. Insertar un nuevo rodamiento interior en eje demando utilizando la herramienta (A5) y el adapta-dor general (A4).

Fig- 02-218-02 -Insertando rodamiento interior en ejede mando

E -Rodamiento exteriorG -Eje de mando

A4 -Adaptador general 550AS -Herramienta Tr/D-7118-B2

02-21C DESARMAR CONJUNTO EJE SECUNDARIO INFERIOR11i9.. 02-21 C-O1 B 03)

1. Acoplar al conjunto eje secundario inferior la he-rramienta extractora lAG) y extraer la pista ICA).

2. Retirar el piñón trasero IAW) 119 dientes).3. Retirar el piñón de marcha ¡)trás lA V) (17 dientes).

Fig. 02-21C-O1 -Extrayendo pista rodamiento de eje se-cundario inferior

A6 -Herramienta-extractor Tr/D-7118-AlA T -Engranaje traseroAV -Piñón de marcha atrásAW -Piñón traseroCA -Pista rodamiento

4. Con unos alicates dilatadores extraer el circlip(AU) del eje secundario inferior (AO).

Fig. 02-21C-02 -Extrayendo anillo de retención de ejesecundario inferior ..

Aa -Eje secundario inferiorAT -Engranaje trasero

.AU -Circlip de retención

26

Page 185: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCJON 02

5. Colocar en las mordazas de un banco el útil (A2)

con los adaptadores (A3).

6. Montar en el útil el eje secundario inferior (AG) yextraer el engranaje trasero (A T) (24 dientes) con

el rodamiento (AR).

Fig. Q2-21C-03 -Extrayendo engranaje trasero y roda-miento de eje secundario Inferior

A2 -Util MF-200A3 -Adaptadores MF-200-22Aa -Eje secundario inferiorAR -Rodamiento del ejeA T -Engranaje trasero

7. Extraer el rodamiento interior del eje.

02-21D ARMAR CDNJUNTO EJE SECUNDARIO INFERIOR

lfiga. 02-21D-o1 803)

1. Introducir en eje secundario inferior (AQ) el roda-miento (AR) y el engranaje trasero (AT). utilizan-do la herramienta (A2) y los adaptadores (A3).

Rg. 02-21 D-o1 -Insertando engranaje trasero y roda-miento en eje secundario inferior

A2 -UtiJ MF-200A3 -Adaptadores MF-200-22Aa -Eje secundario inferiorAR -Rodamiento del ejeAT -Engranaje trasero

2. Colocar el circlip de retención IAU) Ifig. 02-21C-

02) utilizando unos alicates dilatadores.

3. Montar piñón marcha atrás lA V) con la pista de la

horquilla opuesta al circlip.

4. Montar piñón trasero IAW) con la pista horquillaencarando con la del piñón marcha atrás lA V).

5. Insertar la pista de rodamiento (CA) utilizando laherramienta IMH) con el adaptador general (MG).

Fig. 02-21D-O2 -Insertando pista rodamiento en eje se-

cundario inferior

MG -Adaptador general 5:X>MH -Herramienta TR/D-7118-B2CA -Pista rodamientoAa -Eje secundario inferiorA'IV -Piñón traseroAV -Piñón marcha atrásAT -Engranaje traseroAR -Rodamiento del eje

27

Page 186: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 02 CAJA DE CAMBIOS

6. Insertar en eje secundario inferior (Aa) el roda-miento interior utilizando la herramienta (MH) y eladaptador general (MG).

Fig. 02-21D.OJ -Insertando rodamiento interior en eje-secundario inferior

MG -Adaptador general 550Aa -Eje secundario inferiorAR -Rodamiento del ejeAT -Engranaje traseroAV -Piñón marcha atr~sAW -Piñón trasero

02-21 E DESARMAR CONJUNTO EJE PRIMARIO SUPERIOR

lfigso 02-21E-{)1 y 02)

lo Extraer el rodamiento exterior (L) utilizando el útil(A2) con los adaptadores (A3)0

Fig. 02-21E-o1 -Extrayendo rodamiento exterior del ejeprimario superior

l -Rodamiento exterior eje primario superiorN -Eje primario superior

A2 -Util MF-200AJ -Adaptadores MF-200-2

2. Extraer el rodamiento interior del eje (N) pasandoun punzón de tamaño adecuado por los agujerosexistentes en el engranaje y dando golpes con unmartillo al punzón hasta extraer el rodamiento.

Fig. 02-21E-02 -Extrayendo rodamiento interior del ejeprimario superior

N -Eje primario superiorCB -Pista rodamiento

3.

Extraer la pista 1GB) del rodamiento e insertar una

nueva, utilizando un tubo de tamaño adecuado.

28

Page 187: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

02-21F ARMAR CONJUNTO EJE PRIMARIO SUPERIORIflgs. 02-21H1 y 02)

1. Insertar en eje primario superior IN) el rodamientointerior utilizando la herramienta IMH) y el adap-tador general IMG).

Fig. 02-21F-D1 -Insertando rodamiento interior en ejeprimario superior

MG -Adaptador general 550MH -Herramienta Tr/D-7118-B2

N -Eje primario superior

2.

Insertar rodamiento exterior (l) en eje primariosuperior, utilizando la herramienta (A2) con losadaptadores (A3). Girar la maneta de la herra-mienta (A2) hasta que el rodamiento penetre to-talmente en su alojamiento del eje.

Fig. 02-21F-02 -Insertando rodamiento exterior en eje

primario superior

L -Rodamiento exterior eje primario superiorN -Eje primario superior

A2 -Util MF-200A3 -Adaptadores MF-200-2

02-22 ARMAR CAJA PRIMARIA PARA

EMBRAGUE SIMPLE Ifigs. 02-22-01 a 15)

1.

Introducir el eje selector (V), colocándole por elinterior de la caja (AA) la horquilla (X) con el tala-dro de la horquilla hacia el exterior de la caja(AA).

Fig.02-22-01 -Montando eje selector en caja primariaV -Eje selector de horquilla reductoraX -Horquilla de la reductora

AA -Carcasa caja primaria.

29

Page 188: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

2. Introducir a través del orificio (OR) de la caja pri-maria (AA) el muelle (T) y la bola (U) (ver fig.02-21-08), procurando que el ranurado-coliso deleje (V) encare con el orificio (OR) de la caja.

3. Pasar un destornillador a través del agujero hori-zontal del eje y comprimir ligeramente la bola, almismo tiempo que se da un golpe seco con lamano al eje (V) para introducirlo.

Fig. 02-22-02 -Introduciendo eje selector en caja pri-maria

V -Eje seJector de horquilla reductoraOR -Orificio para Introducción de bola y muelle

4. Colocar el tapón exterior del eje selector. apli-cándole cemento «krafft».

5. Roscar el tornillo de fijación hcrquilla a eje se-lector. y bloquear el tornillo a la horquilla conalambre.

6. Colocar el perrillo de arrastre (H1) en la guía dela horquilla (X) con su parte dentada hacia laparte delantera de la caja.

7. Colocar el engranaje polea de trilla (K) en el inte-rior de la caja primaria, parte trasera.

Fig. 02-22-03 -Armado de la caja primaria

Hl -Perrillo de arrastreX -Horquilla de la reductoraV -Eje selectorK -Engranaje polea trilla

8. Introducir por la parte trasera de la caja, el ejeprimario superior (N) encarando su estriado conel del engranaje polea de trilla (K). Al mismotiempo que se introduce el eje colocarle por elinterior de la caja, la arandela (J) y la tuerca (1).NOTA. -Colocar la arandela (J) con la lengüe-ta encarada hacia la ranura del engranaje poleade trilla (K).

9. Dar unos golpes con una maza de plástico al en-granaje exterior del eje (N) hasta introducir com-pletamente '!I rodamiento (L) de su alojamiento.

Fig. 02-22-04 -introduciendo eje primario superior en

caja primaria

H1 -Perrillo de arrastreI -Tuerca fijación engranaje polea trillaJ -Arandela blocaje tuercaK -Engranaje polea de trillaN -Eje primario superiorL -Rodamiento eje primario superior

30

Page 189: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

10. Apretar la tuerca (1) procurando que la arandela(J) esté correctamente situada.

11. Doblar una de las pestañas de la arandela sobrela tuerca (1) para su blocaje.

12. Colocar el perrillo (AO) del eje primario inferior(AM) en su alojamiento de la horquilla (X) (verposición en la fig. 02-22-05).

13. Introducir el eje primario inferior (AM) en el pe-rrillo (AO) con su parte rebajada de mayor longi-tud hacia adelante.

Fig. 02-22-05 -Introduciendo eje primario inferior en ca-

ja primaria

K -Engranaje polea de trillaX -Horquilla de la reductora

AM -Eje primario inferiorAO -Perrillo de arrastre del eje primario inferiorHl -Perrillo de arrastre de! eje primario superior

14. Introducir el engranaje delantero (ANI de dobledentado (32 y 21 dientes), encarando su estriadocon el del eje primario inferior (AMI.15. Introducir el eje (AMI totalmente y colocar laarandela espaciadora (GAI con un poco de grasapara que se mantenga en posición.

Fig. 02-22C-06 -Despiece componentes eje primario in-ferior

AK -Rodamiento delantero eje primario inferiorGA -Arandela espaciadoraAL -Anillo retención engranaje delantero en ejeAM -Eje primario inferiorAN -Engranaje delantero

16. Por la parte delantera de la caja primaria intro-ducir el rodamiento delantero (AK) del eje prima-rio inferior (AM) utilizando el adaptador general

(MG).

Fig. 02-22-07 -Introduciendo rodamiento del eje prima.rio inferior -

AK -Rodamiento delantero eje primario inferiorAN -Engranaje delanteroMG -Adaptador general 550

17. Montar la tapeta delantera lAG) con una juntanueva. Aplicarle a esta junta cemento «krafft»

~ para una perfecta estanqueidad.:\ 18. Roscar los 4 tornillos IAB) de fijación tapeta, y1 bloquear estos con alambre.

~ Fig. 02-22-OS -Fijando tornillos tapeta eje primario in-., ferior~ AB -Tornillos fijación tapeta ...

:O.;, AC -Tapeta del rodamiento eje primario inferior

Page 190: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

19. Colocar la caja primaria en posición vertical y darunos golpes con una maza de plástico al eje(AM), hasta que se introduzca el extremo opues-to en su alojamiento del rodamiento delantero(AK).20. Insertar la pista del rodamiento en el eje primarioinferior, utilizando la herramienta (MH) y eladaptador (MG).

Fig. 02-22-09 -Introduciendo pista rodamiento en ejeprimario inferior

N -Erigranaje-eje primario superiorMG -Adaptador general 550MH -Herramienta Tr/D-7118-B2

A -Engranaje delantero

21. Montar el conjunto del eje secundario inferior(AQ) en caja primaria.NOTA. -Golpear ligeramente el eje secundariocon una maza de plástico y hacer rodar losengranajes hasta conseguir el encaje total deleje.

Fig. 02-22.10 -Montando eje secundario iI)ferior en cajaprimaria

N -Engranaje-eje primario superiorAa -Eje secundario inferiorAT -Engranaje traseroAV -Piñón marcha atrásAW -Piñón trasero

22. Colocar la pletina (AS) de tope rodamiento deleje secundario inferior, y fijarla por medio de losdos tornillos, bloqueando éstos con alambre.

23. Colocar la pletina (M) de tope rodamiento del ejeprimario superior, y fijarla por medio de los dostornillos, bloqueando éstos con alambre.

;C7';¡

Fig. 02-22-11 -Cosido de alambre de los tornillos de fija-ción pretinas topes de rodamientos

M -Pletina tope rodamiento eje primario superiorN -Engranaje-eje primario superior

AG -Buje del engranaje marcha atrásAS -Pletina tope rodamiento eje secundarjp inferiorA T -Engranaje traseroAV -Piñón marcha atrásAW.- Piñón trasero

32

Page 191: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

24. Montar el engranaje marcha atrás (AH) en subuje (AG). y fijarlo por medio del tornillo (AE)con una arandela con capuchón por el interior yotra por el exterior (Al). Roscar al tornillo latuerca de fijación aplicándole un par de 5 a 6

mkg.NOTA. -Una vez apretada esta tuerca rodarlos engranajes para asegurarse de su correctofuncionamiento.

Fig. 02-22-12 -Montando engranaje de marcha atrás

AE -Tornillo fijación engranaje marcha atr~sAG -Buje del engranaje marcha atrásAH -Engranaje marcha atr~sAl -Arandela exterior

25. Colocar la caja primaria en posición horizontal einsertar el circlip (F) de tope del rodamiento deleje de mando.

ic'

~~Fig. 02-22-13 -Insertando circlip de tope rodamiento eje

de mando

F -CirclipN -Eje primario superior

H1 -Perrillo de arrastre

26. Introducir el eje de mando (G). dándole unosgolpes con una maza de plástico (MP) y girflndo-lo al mismo tiempo para el correcto encaje de surodamiento interior. en el eje primario superior.

'9.02-22-14 -Montando eje de mando en caja primaria

E -Rodamiento exterior del eje de mandoG -Eje de mando

AA -Caja primariaMP -Maza de plástico

33

Page 192: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

27. Montar la trompetilla (A) del eje de mando, encaja primaria (AA), provista de una junta nuevapara estanqueidad, aplicándole cemento«krafft».Fijar la trompetilla por medio de los 4 tornillos ybloquearlos con alambre.

Fig. 02-22-15 -Fijación trompetilla a caja primaria

A -TrompetillaG -Eje de mando

AA -Caja primariaAC -Tapeta del rodamiento eje primario inferior

Fig. 02-23-01 -Montando caja primaria en carcasa decambiosy -Pivote centrador

AA -Caja primariaCC -Carcasa caja de cambiosEG -Espárragos de centraje

02-23 MONTAR CAJA PRIMARIA EN CAJACAMBIOS (figs. 02-23-01 y 02)

1. Colocar dos espárragos guías (EG), roscándolos,en posición equidistante, en dos de los alojamien-tos de los tornillos de fijación caja primaria (AA) acaja cambios (CC).

2. Introducir en su alojamíento de la caja primaria elpivote centrador (y).

3. Colocar a la caja primaria una nueva junta deestanqueidad provista de cemento «krafft».

4. Introducir la caja primaria en la caja de cambiosde modo que los dos espárragos de centraje (EG)pasen por dos de sus agujeros.NOTA. -Para que la parte trasera de la cajaprimaria (eje secundario inferior) encaje correcta-mente en el rodamiento interior del eje de trans-misión, hacer presión con una palanca a travésdel registro de la tapa lateral de horquillas. Paraesta operación se recomienda que una persorraempuje la caja por su parte delantera mientrasque otra hace encajar debidamente el eje secun-dario inferior en su rodamiento del eje de latransmisión.

6. Una vez bien encarada roscar dos tornillos equi-distantes; desenroscar los dos espárragos (EG) yroscar los otros 5 tornillos, apretándoles por igualy en diagonal. Hacer girar el eje de mando mien-tras se van apretando los tornillos.NOTA. -Los 7 tornillos han de ir provistos decemento «krafft».

7. Bloquear los tornillos entre sí con el alambre...

F¡g. 02-23-02 -Vista de la caja primaria montada en caro.casa de cambios

~

Page 193: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02-24 MONTAR EJE TRANSVERSAL CONHORQUILLA EMBRAGUE YRODAMIENTO (Ver 06C-OO-Sección06-Embrague)

02-25 MONTAR CONJUNTO TOMA DEFUERZA EN CAJA DE CAMBIOS(figs. 02-25-01 y 02)

1. Colocar la caja de cambios en posición vertical.

2. Presentar el conjunto toma de fuerza en caja decambios, provisto de su junta de estanqueidad,con cemento «krafft», y anillo tórico de goma.

3. Introducir los dos tornillos guía (B) y roscarloshasta fijar el conjunto a caja cambios. Seguida-mente roscar los 4 tornillos restantes provistos dearandelas de presión, y apretarlos por igual, apli-cándole un par de 8 a 10 mkg.

Fig.02-25-01 -Montando conjunto toma de fuerza encaja de cambios

D -Engranaje loco toma de fuerzaE -Carcasa caja de cambios

4. Montar en toma de fuerza la cubierta selectora(A) con una junta nueva de estanqueidad provis-ta de cemento «krafft» encajando su horquilla se-lectora (C) en su alojamiento del engranaje ac-cionamiento de la toma de fuerza.

5. Roscar los 4 tornillos, provistos de arandelas depresión, y apretarlos a 2,5-3 mkg.NOTA. -Elevar el engranaje de accionamientode la toma de fuerza, con un destornillador, parapoder encarar los tornillos de fijación cubiertaselectora.

:ig. 02-25-02 -Montando conjunto cubierta selectora entoma de fuerza

A -Cubierta selectoraB -Tornillo guía fijación toma fuerza a caja cambiosC -Horquilla selectora

35

Page 194: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02-26 MONTAR CONJUNTO TORRETAPALANCA REDUCTORA EN CAJADE CAMBIOS Ifig. 02-26-01)

1. Montar el conjunto torreta palanca reductora (B)en carcasa cambios, provisto de una junta nueva,encajando con una mano, a través del registrotapa horquillas de mando, el brazo conector (A),en su alojamiento del eje selector de mando (C)de la caja primaria.

Fig.02-26-01 -Montando conjunto torreta palanca re-ductora en caja cambios

A -Brazo conectorB -Torreta palanca reductoraC -Eje selector de mando

2. Fijar la torreta (B) a la carcasa de cambios, pormedio de los 4 tornillos provistos de arandelas depresión. Apretar los tornillos a un par de 4,5 a 5

mkg.

02-27 MONTAR EJE Y BRAZO ACTUADORHORQUILLAS EN CAJA CAMBIOS

Ifig.02-27-011

1. Por la parte posterior de la caja introducir el ejeactuador de horquillas (Al del cambio.

2. Una vez introducido el eje IAI. colocar en éste elbrazo actuador de horquillas ICI. fijándolo al eje

(A) por medio del tornillo (B).Bloquear el tornillo lB) con alambre.

Fig. 02-27-01 -Montando eje y brazo conector de hor-quillas en caja cambios

A -Eje actuador de horquillasB -Tornillo de fijación brazo a eje

.C -Brazo actuador de horquillas

36

Page 195: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

Fig. 02-28-01 -Montando tapa lateral de horquillas encaja de cambios

A -Horquilla inferiorB -Brazo actuadorC -Horquilla superiorD -Tapa lateral de horquillas

02-28 MONTAR TAPA LATERAL DEHORQUILLAS (fig. 02-28-01 y 02)

1. Colocar las horquillas (A) y (C) en punto muerto(en el centro).

2. Colocar los engranajes del cambio en puntomuerto. Comprobar que está en punto muerto gi-rando el eje de mando; si este puede girarseestará en punto muerto.

3. Colocar en la tapa (D) una junta nueva, provistade cemento «krafft».

4. Introducir el brazo actuador (B) en su alojamien-to de las horquillas: superior (C) e inferior (A). En-carar seguidamente las pistas de las dos horqui-llas en las pletinas (alojamientos) de los engrana-jes del cambio.

5. Fijar la tapa (D) por medio de dos tornillos (F).Seguidamente montar la palanca de mando de latoma de fuerza (G), fijándola a la tapa selectorade la toma de fuerza por medio de su bulón, y a latapa de horquillas (D) por medio del tornillo máslargo (H) provisto de un casquillo para pivotaciónde la palanca (G). Roscar los tornillos restantes(F) de la tapa (D) y apretarlos a un par de 6 a 6,5mkg.NOTA. -Girar el eje de mando de la caja paraasegurarse de que el cambio continúa en puntomuerto después de montar la tapa lateral dehorquillas (D).

Fig. 02-28-02 -Fijando tapa lateral de horquillas en cajade cambios

D -Tapa lateral de horquillasE -Tapón de nivel y llenado aceite de caja de cambiosF -Tornillos de fijación tapa lateral horquillasG -Palanca de mando dE' la toma de fuerzaH -Tornillo de fijación palanca t. de f.02-29 MONTAR TAPA LATERAL DE REGISTRO

POLEA DE TRILLA

1. Montar la tapa lateral del registro de la polea detrilla, provista de una junta nueva y aplicándolecemento «krafft».

2. Fijar @ tapa por medio de los 6 tornillos y-apli-cándole un par de 8 a 10 mkg.

37

Page 196: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

MOTAR TORRETA PALANCASELECTORA DE VELOCIDADES

Esta operación se realizará después de efectuar elensamblaje del tractor (ver apartado al respecto en

sección «SEPARACION DEL TRACTOR».

02-31 DESARMAR CAJA PRIMARIA PARAEMBRAGUE DOBLE Ifigs. 02-31-01 a 09)

1. Extraer el alambre de blocaje de los tornillos lA)

de la trompetilla (B).

2. Desenroscar los 4 tornillos lA) y retirar la trompe-

tilla lB) con su junta IC).

Fig. 02-31-01 -Desmontando trompetilla caja primaria

A -Tornillos fijación trompetillaB -TrompetillaF -Eje de mando toma de fuerzaJ -Eje de mando primario

AA -Tapeta delantera

3. Colocar la caja primaria (AE) en posicion vertical ydesenroscar la tuerca (BN) del tornillo (BK) conlas arandelas: exterior (BM) e interior (BJ). Retirarel engranaje marcha atrás (BH).

Fig. 02-31-02 -Despiece componentes engranaje mar.cha atrás

BH -Engranaje loco marcha atrásBI -Eje del engranje marcha atrásBJ -Arandela interiorBK --Tornillo fijación engranajeB~ -Arandela exteriorBN Tuerca fijación tornillo

4. Extraer el alambre y desenroscar los tornillos (O)de fijación pletina (P) tope rodamiento d.el eje pri-mario superior (R).

5. Retirar la pletina (P).

6. Extraer el alambre y desenroscar los dos tornillos(BE) de fijación pletina (BD). tope rodamiento deleje secundario inf~rior (BB).

7. Retirar la pletina (BD)..38

Page 197: Manual de taller tractores ebro - parte 1

~ 'zoÜ<JwUI

r-]?¡l.~

Page 198: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

8. Tirar del conjunto eje secundario inferior (BB) yextraerlo.

Rg. 02-31-04 -Extrayendo conjunto eje secundario in-ferior

BB -Eje secundario inferiorBC -Rodamiento exterior eje secundario inferiorBF -Engranaje trasero (24 dientes)BI -Eje del engranaje marcha atrásBQ -Piñón trasero (19 dientes)BT -Piñón marcha atrás (17 dientes)

9. Utilizando una palanca IPT), extraer el conjuntoeje primario superior de la parte trasera de la cajaprimaria.

Fig. 02-31-05 -Extrayendo eje primario superior de cajaprimaria

O -Rodamiento exterior eje primario superiorR -Engranaje-eje primario superior

BI -Eje del engranaje marcha atrAsPT -Palanca de hierro

10. ~xtraer el perrillo de arrastre (M).

11. Retirar el eje primario de mando (J) por la parteposterior de la caja.12.

Retirar el rodamiento de agujas (1).

Fig. 02-31-06 -Extrayendo eje primario de mando

'"- F -Eje primario de mando toma de fuerzaI -Rodamiento de agujasJ -Eje primario de mando

41

~~~

Page 199: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCJON 02

13. Extraer el alambre de frenado de los tornillos fija-ción tapeta exterior delantera, y desenroscar los4 tornillos.

14. Retirar la tapeta (AA) y su junta (AB).

Fig. 02-31 07 -Extrayendo alambre de tornillos tapetadelantera

E -Rodamiento exterior eje mando t. de f.F -Eje primario de mando t. de f.

AA -Tapeta delanteraAC -Tapón expansor del eje horquillas de la reductora

15. Colocar un punzón de tamaño adecuado, en elextremo delantero del eje primario inferior (AU)y con un martillo dar unos golpes hasta quesalga por el lado opuesto.

Fig. 02-31-08 -Extrayendo eje primario inferiorE -Rodamiento exterior eje de mando t. de f.F -Eje primario de mando toma de fuerza

Al -Rodamiento delantero eje primario inferiorPZ -Punzón extractar

16. Extraer del eje primario inferior la pista del roda-

miento exterior con un extractor.

17. Insertar una nueva pistn utilizando la herramien-

ta Tr/D-7118-B2 y el adaptador 550.

18. Retirar el engranaje delantero (AO) y las dos aran-

deJas espaciado ras (AV) y (Aa) (fig. 02-31-:03).

19. Retirar engranaje intermedio (AR) y el perrillo de

arrastre lA y).

20. Extraer el rodamiento (AL) del eje primario infe-

rior (AU).

21. Poner la caja en posición vertic.31 y pasar un útil

o tubo de tamaño adecuado por el interior de la

caja, golpeando con un martillo, hasta extraer el

eje primario de mando de la toma de fuerza (F).

Fig. 02-31-09 -Extr_i}yendo eje primario de mando tomaiJefuerza

F -Eje primario de mando toma de tuerza

42

Page 200: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

02.31 A CAMBIAR RETEN DE ACEITE DE LA TROMPETILLA

(fig. 02-31A-O1)

1. Extraer el retén viejo.

2. Colocar el nuevo retén (D) en la herramientainsertadora (IN) e introducirlo en su alojamientode la trompetilla (B) dando unos golpes suaves ala herramienta (IN) con un martillo.Antes de introducirlo, humedecerlo, ligeramenteen aceite.

Fig. 02-31A-o1 -Insertando un nuevo retén de aceite entrompetilla

B -TrompetillaD -Retén de aceite

IN -Herramienta-insertador

02-318 DESARMAR CONJUNTO EJE SECUNDARIO INFERIOR

(Ver el tema 02-21C de esta secci6n)

02-31C ARMAR CONJUNTO EJE SECUNDARIO INFERIOR

(Ver el tema 02-21D de esta sección)

02-31D DESARMAR CONJUNTO EJE PRIMARIO SUPERIOR

Ifigs.02-31 D-O1 y 02)

1. Con unos alicates dilatadores extraer el circlip I L)de retención guía p~rrillo arrastre.2.

Retirar el perrillo de arrastre 1M) y el engranajeguía perrillo arrastre IN).

Fig. 02-310-01 -Extrayendo circlip de retención engra-naje guia perrillo de arrastre del eje pri-mario superior

l -CirclipM -Perrillo de arrastre

""' N -Engranaje guía "-

O -Rodamiento exterior del eje, R -Engranaje-eje primario superior

43

Page 201: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

3. Fijar la herramienta (B1) en las mordazas de unbanco de trabajo.

4. Montar en la herramienta (B1) el eje primariosuperior (R) y los adaptadores (B2). Girar la ma-neta de la herramienta (B 1) hasta extraer el roda-miento (O) del eje (R).

5. Extraer el rodamiento interior (S).

Fig. 02-31D-02 -Extrayendo rodamiento exterior del ejeprimario superior

D -RodamientoR -Eje primario superior

81 -Herramienta MF-20082 -Adaptadores MF-200-2

02-31 E ARMAR CONJUNTO EJE PRIMARIO SUPERIOR

(figs. 02-31 E-O1 a 03)

1. Montar el eje (R) en la herramienta (Bl), con los

adaptadores (B2) de forma inversa que para laextracción del rodamiento. Girar la maneta de laherramienta (B 1) hasta insertar totalmente el ro-damiento (O) en el eje.

Fig. 02-31E-O1 -Insertando rodamiento exterior en ejeprimario superior

O -RodamientoR -Engranaje-eje primario superior

B1 -Herramienta MF-200B2 -Adaptadores MF-200-2

.2. Insertar el rodamiento interior (S) utilizando laherramienta (83) y el adaptador (84).

Fig. 02-31E-02 -Insertando rodamiento interior en eje

primario superior

O -Rodamiento exteriorR -Engranaje-eje primario superiorS -Rodamiento interior del eje

83 -Herramienta Tr/D-7118-8284 -Adaptador 550

44

Page 202: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 02 CAJA DE CAMBIOS

3. Insertar en eje (R) el engranaje guía del perrillo dearrastre (N) posicíonándolo con su parte mecani-zada cóncava encarada con el rodamíento (O).

4. Montar el circlíp de retención engranaje guía.

5. Insertar el perrillo de arrastre.

Ag. 02-31E-03 -Introduciendo engranaje gula en eje pri-mario superior

N -Engranaje guíaR -Eje primario superíorO -Rodamíento exterior

02-31F EXTRAER E INSERTAR RODAMIENTO INTERIORDEL EJE PRIMARIO DE MANDO '

Ifig. 02-31 F-O1)1. Extraer el rodamiento interior del eje primario de

mando IJ).2. Insertar un nuevo rodamiento utilizando la herra-

mienta 183) y el adaptador 184).

Fig. 02-31F-O1 Insertando rodamiento interior en eje demando-Eje primario de mando-Herramienta Tr/D-7118-B2-Adaptador 550

B3B4

02-31G CAMBIAR lOS RODAMIENTOS DEL EJE DE MANDO

DE LA TOMA DE FUERZA

Ifigs. 02-31 G-01 a 03)

1. Extraer los dos rodamientos (E) y (H) exterioresdel eje mando de la toma de fuerza, utilizando laherramienta (B1) y los adaptadores (B2).

Fig. 02-31G-O1

EF

8182

Extrayendo rodamiento delantero deleje de mando de la t. de f.

Rodamiento delanteroEje de mando de la toma de fuerzaHerramienta MF-200Adaptadores MF-200-2

4.Ji

Page 203: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCJON 02

2. Insertar los nuevos rodamientos (E) y (H) en el eje(F) utilizando la herramienta (B1) y los adaptado-res (B2).

Fig- 02-316-02 -Insertando el rodamiento exterior eneje de mando toma de fuerza

E -Rodamiento delanteroF -Eje de mando de la toma de fuerzaH -Rodamiento exterior trasero

61 -Herramienta MF-20062 -Adaptadores MF-200-2

3. Extraer del eje de mando de la toma de fuerza (F)el retén de aceite (G).

4. Insertar un nuevo retén de acei.te utilizando elinsertador (B5).

Fig. 02-31G-OO -Insertando retén de aceite en eje man-do toma de fuerza

F -Eje de mando de la toma de fuerza

G -Retén de aceite85 -Insertador

1

02-32 ARMAR CAJA PRIMARIA PARAEMBRAGUE DOBLE {figs. 02-32-01 a 10)

1. Montar la horquilla y eje selector {ver los aparta-dos del 1 al 5 inclusive, del tema 02-22 -Armarcaja primaria- embrague simple)

2. Insertar el eje de mando de la toma de fuerza {F)con sus dos rodamientos {H) y {E), por la partedelantera de la caja {A E), dándole unos golpescon una maza de plástico hasta que penetretotalmente en su alojamiento.

Fig.02-32-01 -Montando eje de mando de la t. de f. en

caja primaria

E -Rodamiento delanteroF -Eje de mando de la toma de fuerzaH -Rodamiento trasero del eje

AE -Cuerpo caja primaria.AK -Eje de la horquilla selectora

46

Page 204: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

3. Introducir el engranaje intermedio (AR) con elperrillo de arrastre (AY) encaj~ndolo en la gulade la horquilla (AG).

Ag. 02-32-02 -Montando engranaje intermedio y perri-llo de arrastre

F -Eje de mando de la toma de fuerzaAG -Horquilla de la reductoraAR -Engranaje intermedioAY -Perrillo de arrastre

4. Introducir en engranaje intermedio (AR) el ejeprimario inferior (AU) coJocándole en el extremosaliente, por el engranaje, la arandela espaciado-ra (AO).

Fig. 02-32-03 -Montando eje primario inferior

AQ -Arandela espaciadoraAR -Engranaje intermedioAU -Eje primario inferior61 -Eje del engranaje loco marcha atr~s

5. Introducir el engranaje delantero (AO) procuran-do que no se caiga la arandela espaciadora(AG), sujetándola con dos dedos mientras seintroduce el eje (AU).

6. CQlocar en el otro extremo del engranaje laarandela plana lisa.

7. Insertar el rodamiento exterior (Al) (fig. 02-31-03). Colocar la tapeta exterior (AA) provista deuna junta nueva (AB) con cemento «krafft» yfijar la tapeta por medio de los 4 tornillos blo-queándolos con alambre (ver fig. 02-22-00).

Fig. 02-32-04 -Montando engranaje delantero

AK -Eje de la horquilla reductoraAO -Engranaje delanteroAa -Arandela espaciadoraAR -Engranaje intermedioAU -Eje primario inferior

,..

b.

47

Page 205: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOS

8. Después de bloquear la tapeta exterior, encararel eje primario inferior en su rodamiento, asegu-rándose de que la arandela plana lisa, está biensituada en su alojamiento. Colocar la caja enposición vertical y dar unos golpes al eje hastaconseguir la total penetración del extremoopuesto del eje en el rodamiento delantero.

Fig. 02-32-05 -Insertando eje primario inferior en su ro-damiento

AO -Engranaje delanteroAA -Engranaje intermedio81 -Eje del engranaje marcha atrAs

9. Colocar la caja en posición horizontal e introdu-cir el rodamiento de agujas (1) en su alojamientodel eje de mando de la toma de fuerza (F).

10. Pasar el eje de mando (J) a través del rodamien-to de agujas (1) y del eje de la toma de fuerza(F). hasta introducirlo totalmente.

Fig. 02-32-00 -Montando eje de mando y rodamiento deagujas

F -Eje de mando de la toma de fuerzaI -Rodamiento de agujasJ -Eje de mando primario

11. Introducir el perrillo de arrastre (M) con la partemás achaflanada de sus dientes encarando conlos dientes del eje de mando (J).

12. Introducir el conjunto eje primario superior en elestriado del perrillo (M) y darle unos golpes conuna maza de plástico hasta que el rodamientoexterior (O) penetre totalmente en su alojamiento.

Fig. 02-32-07 -Montando conjunto eje primario superior

!,n caja primaria

F -Engranaje-eje mando t. de f.J -Engranaje-eje mando primarioM -Perrillo arrastre eje primario superiorO -Rodamiento exterior eje primario superiorR -Engranaje-eje primario superior

AO -Engranaje delanteroAR -Engranaje intermedioA,!, -Perrillo arrastre eje secundario inferior

48

Page 206: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

13. Introducir el conjunto eje secundario inferior (BB)y darle unos golpes con una maza de plásticohasta que su rodamiento interior se posicionesobre el eje primario inferior y su rodamientoexterior encaje en su alojamiento en la partetrasera de la caja.

Fig. 02-32-08 -Montando conjunto eje secundario in-

ferior

BB -Eje secundario inferiorBF -Engranaje traseroBO -Piñón traseroBT -Piñón marcha atrás

14. Colocar la caja en posición vertical y posicionarla pletina (BO) de tope rodamiento eje secunda-rio inferior (BC) fijándola por medio de los dostornillos (BE) y bloqueándolos con alambre.

Fig. 02-32-09 -Vista del cosido de alambre de los torni-llos de fijación pletinas topes roda-

mientosP -Pletina tope rodamiento eje primario superior

O -Tornillos fijación pletinaR -Engranaje-eje primario superior

BD -Pletina tope rodamiento eje secundario inferior

BE -Tornillos fijación pletinaBF -Engranaje traseroBO -Piñón traseroBT -Piñón marcha atrás

15. Mootar engranaje loco de marcha atrás (ver el

tema 02-22, punto 24).

16. Montar la trompetilla (B) con una junta nueva,aplicándole a esta junta cemento «krafft».Fijar la trompetilla por medio de sus cuatro torni-llos (A) y bloquearlos con alambre.

Fig. 02-32-10 -Bloqueando con alambre los tornillos de

fijación trompetilla

A -Tornillos de fijación trompetillaB -TrompetillaF -Eje de mando de la toma de fuerzaJ -Eje de mando primario

AA -Tapeta de rodamiento eje primario inferior

49

Page 207: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CAJA DE CAMBIOSSECCION 02

02-33 TABLA DE POSIBLES AVERIAS

CAUSA SOLUCIONA VERIA

1. Desmontar la tapa lateral y rebajar loscuellos de las horquillas hasta que acep-ten una galga de 0,05 mm.

1. Insuficiente recorrído de las horquillas dela tapa lateral.

ESCAPEDE

VELOCIDADES

2. Revisar estado de las piezas y cambiarlascuando sea necesario.

2. Articulaciones de la palanca de cambíosdobladas.

3. Resorte de bola, fijador de las velocida-des, de la tapa lateral de horquillas roto.

3. Desmontar y cambiarlo.

4. Desgaste de los dientes de los engrana-jes afectados.

4. Desarmar caja y sustituir el engranajedefectuoso.

1. Desarmar caja, apretar la tuerca debida-mente y bloquearla con su arandela.

1. Floja la tuerca de retención del engranajepolea de trilla.

2. Rellenar hasta su nivel2. Falta de aceite en la caja.

3. Vaciar todo el aceite de la caja, y rellenarcon otro de la viscosidad indicada enESPECIFICACIONES.

3. Uso de aceite inadecuado.

RUIDOS

4. Desarmar caja y verificar estado de todoslos rodamíentos. Cambiarlos cuando seanecesario.

4. Rodamientos interiores o exteriores delos distintos ejes, defectuosos.

5. Desmontar tapa lateral de horquillas ytapa polea de trilla, y apretar el tornillodebidamente.

5. Tornillo de fijación engranaje marchaatrás flojo.

-1. Falta de aceite en la caja. 1. Rellenar hasta su nivel.

2. Vaciar todo el aceite y rellenar con elindicado en ESPECIFICACIONES.

2. Uso de aceite de viscosidad inadecuada.RECALEN-T AMIENTO

3. Desmontar la válvula y limpiarla adecuadámente.

3. Obturación de la válvula de respiro.

:;f..~:ixc:oC':~':['~"!

~~

Page 208: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MANUAL DE TALLERPublicación N.o SP-1010-EXP

TRACTORES EBRO155-E. 160-E. 470 y 684-E--

SECCION 04 : DIRECCION

~'i=j Página04A -Dirección mecánica

(Tractores 155-E, 160-E y 470) 2

048 -Dirección asistida

(Tractores 684-E. 155-E y 160-EI 21

04C -Dirección hidrostática

t~~{¿

íTractores 470) 51

-¡t""i~~:

~~~

~"-~'

':~~

.,:~,,;¿i;;j;.;i~~ji¡~ i; ;;,1 ;;.:~i~,~t§¿~ ~;,.::;~;;~~,;:.;;,

Page 209: Manual de taller tractores ebro - parte 1

,i

~.~-

SECCION 04

Página N.o

5

6

8

899

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

16

17

18

19

04A-01 Descripción general.

04A-02 Especificaciones. ..

04A -03 Mantenimiento

04A-04 Desmontar tapa lateral caja dirección

04A-05 Montar tapa lateral caja dirección. 04A-06 Desmontar volante. ..

04A-07 Montar volante 04A-08 Desmontar brazo de mando. ...

04A-09 Montar brazo de mando. ...

04A-10 Desmontar barra de mando. ..

04A-11 Montar barra de mando. 04A-12 Desarmar barra de mando. 04A-13 Armar barra de mando. ...,

04A-14 Desmontar eje seétor 04A-15 Montar eje sector. 04A-16 Desmontar conjunto de dirección. ..

04A-17 Montar conjunto de dirección. 04A-18 Desarmar la dirección. 04A-19 Armar la dirección 04A-20 Ajustar precarga cojinetes sinfin. ..

04A-21 Ajustar ataque entre sector y tuerca. ..

04A-22 Tabla de averfas

~_1"-'71

#::1

~

)):;}¡,;.

t;/;..

~,-;"'-

Page 210: Manual de taller tractores ebro - parte 1
Page 211: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

0j@

/ ~&--@ -'Í

@

~ ~ '..,

~

Ti1~~r?111~~~~~~

~-II~~:¡

/1~

\

r\""'--

@>";"l

~

@~.

/.~ r-@

,~;'e?-~

~~@--""~1...\.,

/lI"

~"""

,; /

/1 '~f If~

'~~tl~I@(P

~

~'~ ~~ (81i.) ~

J

':):)e'o'$-I*=' ~-

o Fig. 04A-Ot-G2

~ A -Caña del sinfin@ B -Pistas cojinetes sin fin..C -Bola cojinetes~ D -Tuerca sinfín~ E -Rodillo tuerca sinfin's F -Arandela presión(ó\ G -Tornillo fijación tapa lateral

H -Tapón de llenado y nivel caja~ I -Tornillo ajuste ataque sector--J -Tuerca tornillo ajuste ataque.;:::;¡ K -Arandela presión§ L -Tornillo fijación tapa lateral.M -Tapa lateral~ N .:c- Junta tapa lateral

O -Sector;;:,) P -Tornillo fijación caja a tractor$ O -Arandela presión

R -Arandela plana~ S -Junta caja a carcasa cambio

, T -Cuerpo caja dirección¿) V -Retén de labio.;-. W -Brazo mando:!J X -Arandela presiónt;:i y -Tuerca fijación brazo--Z -Capuchón plástico

';:) AA -Clip-,,~ AB -Tuerca fijación volante-' AC -Arandela presión';:;;) AD -Arandela plana

AE -Arandelas de volanteO AG -Casquillo nylonO AH -VariJJa acelerador de mano

~ --'~

Despiece componenteL dirección mecánica

Al -Gruesos ajuste cojinetes sinfinAJ -VolanteAK -FundaAL -Tornillo fijación funda a cajaAM -ArandelaAN -Tuerca del espárrago de fijación y centraje caja a

tractorAO -Arandela presiónAP -Arandela planaAO -Espárrago de fijación y centraje caja a tractorAR -Engrasador rótula traseraAS -Pasador fijación tuerca rótula traseraAT -Tuerca rótula traseraAU -GuardapolvoAV -Ret~nAX -Rótula traseraAY -Cazoleta interior rótula traseraAl -Cazoleta exterior y guía muelleBA -Muelle rótula trasera

BB -Tuerca ajuste rótula traseraBC -Pasador blocaje rótulaBD -Guardapolvo rótula delanteraBE -Ret~nBF -Tuerca ajuste rótula delanteraBG -Rótula delanteraB~¡ -Tuerca rótulaBI -Pasador blocaje tuerca rótulaBJ -Cazoleta interior rótulaBK -MuelleBL -Engrasador rótula delanteraBM -Barra de mando

4

Page 212: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

DESCRIPCION GENERALIFig. 04A-O1-02)

04A-Ol

En los tractores 155-E, 160-E Y 470 equipados con di-rección mecánica, esta es de tipo de bolas circun-dantes, y consta de un tornillo sinfín y tuerca. Al gi-rar el tornillo sinfín mediante el volante de dirección,hace que la tuerca se desplace, la cual va unidadirectamente al sector, provocando la oscilación ypor consiguiente, permite describir un arco al brazode mando, ya que está unido al extremo del ejeestriado cónico del sector.

Para reducir el esfuerzo de giro del volante de ladirección, se interpone entre el sinfín y la tuerca unalinea de bolas que convierte el roce en rodadura, yaque las bolas circulan por la espiral tallada en elsinfín.

Todo el mecanismo está montado dentro de uncárter (carcasa) de fundición perlítica estando baña-do en aceite.El sinfín se apoya en dos cojinetes de bolas corrigién-dose la holgura axial de este mediante suplementosmetálicos instalados en la parte superior de la caja.

El sector efectúa sus giros apoyado sobre 1 casquillode hierro sinterizado en su parte izquierda, con unretén de aceite de doble labio, y en su parte derechaapoyado sobre la propia carcasa teniendo este apo'f.ouna pista para el engrase.

Para corregir el ataque entre la tuerca y el sinfín, hayinstalado en la tapa lateral un tornillo tensor, con unatuerca de seguridad.

Todo el esfuerzo Que el conductor haga e!1 el volantese transmitirá a las ruedas por medio de la caja dedirección y a través de las articulaciones de las bielasy brazos tal como se ve en la fig. 04A-01 -01.

NOTA. -Esta caja de dirección también se monta

en los tractores 684-E 155-E y 160-E con la dirección

asistida. f

.f

I

.-.~~

~.!

p:;.'::.

,

I

Page 213: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04A-O2 ESPECIFICACIONES

Caja de dirección

,--J...-

.;..;,;

~~<?-~@

Tipo Tornillo sinfiny tuerca con bolas circulantes.Tallado del sinfín A derecha.Pasodelsinfín 14,28mm.Apoyos del sinfín. Mediante dos rodamientos de bolas radiales.N.o de bolas de cada cojinete sinfín. 10Diámetro bolas cojinetes sinfín. 9,525 mm (3/8")N.obolastuercasinfín 34Diámetro bolas tuerca sinfín 7,93 mm (5/16")

Parte izquierda (lado es- Mediante casquillo de hierro sinterizado y¡riado) retén de aceite de doble labio.Apoyos del sector:-

Darte derecha

0~Q"~"'

..Sobre la propia carcasa con una pista de

engrase.Giro máximo del sector. 680 entre topes.Juntas de la cazoleta de la caña a la caja. 2 de papel para estanqueidad.Galgas de acero para determinar la precarga delos cojinetes del sinfín

t~~@

~o,~@

$~úIg~':3~~e~g~5~

Precarga axial de los cojinetes del sinfín

Ataque entre la tuerca del sector y sinfín

N.O vueltas del volante. ...Capacidad de aceite en cajaTipodeaceite

De 0,1, 0,15 Y 0,25 mm de espesor (debe-rán colocarse las necesarias entre ambasjuntas de papel para determinar la precargaaxiall.Entre 0,046 y 0,069 mkg, medido con llavedinamométrica en tuerca volante.Entre 0,127 Y 0,153 mkg medido en la tuer-ca volante.4,8 tope de giro a derecha o izquierda.1 litro aprox.SAE-90 EP.

Pares de apriete

7 a 7,5 mkg15 a 17 mkg2,5 a 3 mkg2,5 a 3 mkg6,5 a 7 mkg8 a 10 mkg

Tuerca fijación volante dirección. Tuerca fijación brazo de mando a sector.. ...

Tornillos fijación tapa lateral a caja (6) Tornillos fijación cazoleta caña a caja (4) Tornillos fijación caja a grupo tractor (5) Contratuerca del tornillo tensor de tapa lateral

e@

o 6 .

o~ g~!!~~-

Page 214: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04A-O3 MANTENIMIENTO

Caja de dirección (fig. 04A-O3-01)

Cada 250 horas de funcionamiento de la unidadverificar el nivel de aceite; procédase del modo si-guiente:1. Aflojar y retirar el tapón (A) de llenado y nivel. Si

al extraer el tapón se observa que el nivel deaceite está por debajo de la línea de rebose delagujero, añádase en la cantidad necesaria SAE90EP utilizando para ello una máquina manual deengrase o embudo adecuado.2. Volver a colocar el tapón (A) y apretarlo debida-mente.

Fig. 04A-ro-o1 -Caja de dirección

A -Tapón de llenado y nivelB -Grifo de depósito combustibleC -Vañllaje del acelerador de mano.

Barra de mando (figs. 04A-OJ-O2 y04A-O3-03)

Cada 10 horas de trabajo o diariamente:

1.

Engrasar la parte delantera de la barra de mando(B) por medio del engrasador (A).

Fig. 04A-o3-o2 -Engrasador de-lantero de la barra de mando

A -EngrasadorB -Barra de mando

2.

Engrasar la parte trasera de la barra de mando (B)por medio del engrasador (C).

Fig. 04A~3~3 -Engrasador tra-sero de la barra de mando

B -Barra de mandoC -EngrasadorD -Brazo de mando

7

~~ ~~?~::?~"" ~.~.

Page 215: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04A-04 DESMONTAR TAPA LATERAL CAJADIRECCION Ifig. 04A-04-01)

~-.-

--e---~:~,

Para la comprobación del estado del sector o rodillode la caja de dirección así como para el cambio delaceite de la caja, no es necesario desmontarla de launidad. Procédase del modo siguiente:

1. Soltar las articulaciones del varillaje del acelera-dor.

2. Colocar un recipiente adecuado debajo del tractorpara recoger en lo posible el aceite y evitar que sederrame por el suelo.

3. Aflojar y extraer los 6 torninos de fijación de latapa.

4. Retirar la tapa y comprobar el estado del interiorde la caja. Si se desmonta el sector ha de des-

i.=-' montarse antes el brazo de mando.

@

@e 04A-05 MONTAR TAPA LATERAL CAJA9 DIRECCION (fig. 04A-04-01)

~~: 1. Montar la tapa colocando una junta nueva con~:: una capa de pasta hermetizante y apretar los tor-

@ nillos por igual aplicándole un par de 2,5 a 3,006 mkg. Asegurarse en el montaje, que el rodillo (C)0 encaja correctamente en la ranura existente en la~ tapa para su alojamiento.

~ 2. Rellenar con aceite de calidad adecuada.

@ 3. Colocar el tapón de llenado y apretarlo adecua-~ damente.~ 4. Aplicarle a la contratuerca del tornillo de ajuste~ ataque sector sinfín un par de 7 a 7,5 mkg.

~ NOTA.- La caja de dirección no necesita el cambio

~ periódico del aceite sino que basta con mantenerle~ el nivel; no obstante si por cualquier equivocación se,.,., le añade otro tipo de aceite (para mantener el nivel)~ de una viscosidad distinta, es aconsejable el vaciarlo~ y rellenarlo nuevamente con el tipo adecuado.

G@

~@i

.:;:.;

Fig. 04A-04-{)1 -Caja de dirección con la tapa desmon-tada

A -SinfínB -SectorC -Rodillo

:

!...~ "~ _.

~@8 .'--@

Page 216: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04A-O6 DESMONTAR VOLANTE DIRECCION(figs. 04A-Q6-01 y 04A-O7-01)

Para desmontar el volante de dirección proceder delmodo siguiente:

1. Retirar el capuchón de plástico (A) y extraer elcirclip (B).

2. Marcar la posición del volante para tener la segu-ridad de su correcta posición al efectuar el mon-taje.3.

Aflojar y extraer la tuerca de retención (C).

4. Retirar la arandela de presión (D) y plana (E).

5. Colocar un extractor (1) en el volante tal como seve en la fig. 04A-Q6-01 y apretando paulatina-mente extraer el volante (H).

NOTA. -Esta herramienta (extractor) no se su-ministra como útil de servicio. Ha de ser de fabri-cación local.

6. Una vez fuera el volante retirar las arandelas (F) yel casquillo de nylon (G).

Fig. 04A-06 01 -Desmontaje del volante

H -Volante direcciónI -Extractor de fabricación local

04A-O7 MONTAJE DEL VOLANTE

(fig. 04A-O7-01)

~-~!t; ...J A~ ~L(;«~:;:~:~ .

0

T

7, /

Para el montaje del volante proceder de la formasiguiente:

1. Colocar el casquillo de nylon (G).

2. Sobre el casquillo montar las arandelas (F).3.

Encarar cuidadosamente el volante con las estríasde la caña y asegur~ndose de que coíncídan las

, marcas hechas en el desmontaje. Seguidamente

introducirlo d~ndole golpes suaves con una mazade pl~stico en toda la circunferencia de su perife-ria.4.

Una vez bien encajado el volante colóquese laarandela plana (E) arandela de presión (D) y rós-quese seguidamente la tuerca (C) aplic~ndole conuna llave dinamo métrica un par de 7 a 7,5 mkg.

5.

Montar el clip !B}y el capuchón (A).

Fig. 04A-O7-fJ1 -Despiece d¿ los componentes del vo.lante

A -CapuchónB -ClipC -Tuerca retención volanteD -Arandela de presiónE -Arandela planaF -ArandelasG -Casquillo de nylon

9

ji:6~~

~:,~ :,.;';f~

Page 217: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04A-O8 DESMONTAR BRAZO DE MANDOIfigs. 04A-O8-01 y 04A-O8-02)

.-: Para desmontar el brazo de mando proceder del--o..,. modo siguiente:e,"'". 1. Enderezar y extraer el pasador partido de blocaje

de tuerca fijación del brazo de mando (A) a la.~.:;; barra de mendo lB).'"--, 2. Aflojar y retirar la tuerca de fijación de ambos~: barra y brazo.~: 3. Con la ayuda de. un martillo o maza de plásticoG dar un.°s golpes"s,ecos al brazo de mando y con$ una maza. de plástico golpear la punta de la rótula~ hasta que ésta salga del alojamiento del brazo.~ Procurar no golpear los hilos de la rosca de laO; rótula.@ 4. Una vez la rót\Jla fuera del brazo volver a roscarle@ la tuerca y colocarle el pasador.e 5. Aflojar y extraer la tuerca de fijación del brazo de

mando a sector caja dirección lE)..Q 6. Acóplese el extractor IC) (herramienta Tr/D-

@ 3590-A) al brazo de mando y con cuidado ex-'f: tráigase el brazo.

Fig. 04A-08-O1 -Separando el brazo de mando de labarra de mando

A -Brazo de mandoB -Barra de mandoF -GuardapolvoG -Ret~n

Fig. 04A-OS-02 -Extracci6n del brazo de mando do lacaja de dirección

A -Brazo de mandoC -Herramienta extractar. Tr/D-3590-AD -Rosca del sectorE -Caja de dirección

,,".:;;; 04A-09 MONTAR BRAZO DE MANDO@ (figs. 04A-OS-O1 y 04A-OS-02)

~ ~ara. mont~r el br~zo de dirección llevar a cabo lassiguientes InstrucCiones:

() 1. Si en el desmontaje del brazo (Al se dóñó o des-~ montó el retén de aceite del eje sector, móntese@ uno nuevo.fj) 2. Girar el volante hacia uno u otro lado hasta que

haga tope la dirección, seguidamente girar hacia@ el lado opuesto 2,4 vueltas y aguantarlo en esa

él posición, que es la mitad del recorrido total.~ Encarar las estrías del brazo con las del eje sector.r,:; 3. Introducir manualmente en lo posible el brazo

(Al, seguidamente con una maza de plástico darle~ unos golpes procurando no dañar las estrías de la

* tuerca.:i> 4. Colocar la arandea de presión y roscar la tuerca a~ tope, seguidamente aplicarle un par de 15 a 17~ mkg.

5. Montar en el taladro de la parte inferior del brazor1>1 (Al la barra de mando (BI procurando que que-~ den b¡en colocados el retén (GI y guardapolvo (FI~ Y -montarla de modo que la tuerca de fijación= quede en la parte interior del brazo de mando (Al.'?¡I: 6. Apretar la tuerca de la rótula moderadamente y"§J ponerle el pasador partido de retención una vez

~ encarado el agujero de la rótula con el encaje dee la tuerca.t¡) 7. Doblar las puntas del pasador.

tD010 .

O .e";; '-;:,;;.:' -'~,:ft~.~~::~~t;~.:z~~~;;" :;:, -:~:.

Page 218: Manual de taller tractores ebro - parte 1

04A-10 DESMONTAR LA BARRA DE

MANDO (fig. 04A-10-01)

En el supuesto de que la barra de mando lB) ya estédesmontada de su unión con el brazo de mando,desmóntese de la unión de barra lB) a brazo de di-rección IC) del modo siguiente:

1. Enderezar y extraer el pasador partido de blocajede tuerca de fijación del brazo de dirección IC) a

la barra lB).

~

~-..¡"

~~ -;~ :;i:.,,~;.~i~ ~,~2. Aflojar y extraer la tuerca.

3. Con un martillo dar unos golpes secos en el brazode dirección, al mismo tiempo con una maza deplástico golpear ligeramente la rosca de la rótulahasta conseguir extraerla del agujero del brazo.

4. Una vez la barra desmontada y procurando queesté en su posición el guardapolvo (F) con suretén, roscar a la rótula la tuerca y ponerle elpasador para evitar los golpes en los hilos de larosca.

MONTAR LA BARRA DE MANDO

lfig. 04A-10-01)04A-11

Para montar el extremo delantero de la barra demando lB; al brazo de dirección IC) proceder de lasiguiente forma:

Fig. 04A- 1G-O1 -Desmontaje de la barra da mando delbrazo izquierdo de dirección

C -Brazo de direcciónB -Barra de mandoF -GuardapolvoRetirar de la rótula de la barra el pasador partido y

la tuerca de fijación. -

2. Manteniendo bien colocados en la barra el retén yguardapolvo (F) pasar la rosca de la rótula através del agujero del brazo (C) de arriba hacia

abajo.

3. Colocarle la tuerca de fijación y apretarla debida-mente, seguidamente ponerle el pasador partidodespués de encarar el agujero de la rótula con elencaje de la tuerca.

4. Doblar las puntas del pasador.

Para montar el otro e\tremo de la barra al brazo demando ver apartado 04A-09 a partir del punto 5.inclusive..

11

Page 219: Manual de taller tractores ebro - parte 1

,04A-12 DESARMAR BARRA DE MANDO

Ifig. 04A-12-01)

~_.~.:,,~~~ -: """ \!J

", -',I F

~~~"'0

~~(!)

~~~

~ Rótula delantera)) 1. Enderezar las puntas y extraer el pasador IC).

2. Con la ayuda de un destomillador de punta plana) .desenrósquese el tornillo ID).) 3. Retírese la.rótula lE) juntamente con el guarda-) polvo IH) y el retén II}.

-} 4. Inclinando ligeramente la barra extrAigase la cazo-~ leta (F) y el muelle (G).

) Rótula trasera

) Seguir la misma secuencia de la parte delantera ob-) servando la figu'ra 04A-12-01 despiece barra.) NOTA.- Entiéndase por rótula delantera la que va) sobre el eje delantero, y sobre rótula tra-.sera la que fija el b:razo de mando a barra, de mando.

v,

04A-13 ARMAR BARRA DE MANDO

lfig. 04A-12-01)

Cuy "

(T}

(s}

R)-

(Q)

p L K

Rótula delantera

1. Límpiense cuidadosamente todas las piezas.2. Introducir en el alojamiento de la barra el muelle

(G).3. Colóquese la cazoleta (F) con el tetón guía muelle

introducido en este.4. Introdúzcase la rótula (E) a través del agujero

lateral de la barra (J).5. Rósquese el tornillo ajuste rótula (D) hasta ajustar

la rótula (E).6. Pasar a través del agujero de la barra el pasador

(C) para el blocaje del tornillo (D). -Fig. 04A-12-01 -Despiece barre de mando

A -Pasador fijaciÓn tuerca rÓtula delanteraB -Tuerca rótula delanteraC -Pasador tornillo bloc aje rÓtula delanteraD -Tornillo blocaje rÓtula delanteraE -Rótula delantera -F -Cazoleta encaje rÓtula delantera y gula muelleG -Muelle tensor rÓtula delanteraH -Guardapolvo rÓtula delanteraI -Retén rótula deianteraJ -Barra de mandoK -Engrasador rótula traseraL -Pasador fijación tuerca rÓtula traseraM -Tuerca rótula traseraN -Guardapolvo rótula traseraO -Retén rótula traseraP -Pasador tornillo blocaje rÓtula traseraO -Tornillo blocaje rÓtula traseraR -Muelle tensor rÓtula trasera ,-S ~ Cazoleta encaje rótula trasera y guía muelle

T -Cazoleta interior encaje rótula traseraU -Rótula traseraV -Engrasador rÓtula delantera

Rótula trasera

1. Introducir la cazoleta IT) en el alojamiento de labarra.

2. Pasar la rótula a través del agujero lateral de labarra.

3. Montar la cazoleta 15) con el tetón guía muellehacia afuera.

4. I\Ilontar el muelle (R) encajándolo en la guía de la

cazoleta 15).5. Roscar el tornillo lO) hasta ajustar la rótula lUjo6. Pasar a través del agujero de la barra el pasador

IP) para el blocaje del ~rnillo 10).7. Roscar los engrasadores (K) y (V) y aplicarle

grasa.<Je usos múltiples a ambas rótulas.

12

~~~

~~

Page 220: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04A-14 DESMONTAR EJE SECTORIfigs. 04A-14-01 y 04A-14-02)

1. Desmontar brazo de mando (ver apartado 04A-08 desmontaje brazo).

2. Desmontar tapa lateral (ver apartado 04A-04desmontaje tapa).

3. Retirar el rodillo (H) del tetón (G) de la tuerca sin-fín.

4. Extraer el sector ID) con la mano. Por estar lubri-cado el eje debe salir con facilidad, no obstantepueden dársele unos golpes con una maza deplástico en el extremo exterior de la rosca parafacilitar el desmontaje.

04A-15 MONTAR EJE SECTOR(f;95. 04A-14-01 y 04A-14-02)

Fig. 04A-14-01 -Desmontaje eje sector

A -Varilla acelerador de manoB -Carcasa direcciónC -Parte superior carcasa caja de cambiosD -Eje sector

1. Asegurarse, antes de montar el sector, de que elretén de aceite de labio no haya sido dañado en eldesmontaje del sector (D), o que por llevar mu-cho tiempo en servicio se encuentre deteriorado;en este caso móntese uno nuevo en su lugar delapoyo izquierdo del sector (parte exterior cajadirección).2.

Verifiquese también el estado del casquillo dehierro (apoyo izquierdo del sector) de ser necesa-rio cámbiese.

3. Una vez bien limpio el sector (D). introdúzcase enla carcasa (B).

4. Procurar que el tetón (G) de la tuerca del sinfín

encaje correctamente en la parte cóncava de lahorquilla del sector.

Introdúzcase el rodillo (H) en el tetón (G).

6. Colocar una junta nueva a la tapa lateral y aplí-quesele pasta hermetizante.

Montar la tapa lateral asegurándose de que el

rodillo (H) encaja correctamente en la pista exis-

tente en la cara interior de la tapa la"Jral. Esta

pista es la que mantiene la tuerca del sinfín y sec-

tor alineados horizontalmente, determinando

también el giro de la dirección.Fig. 04A-14-02 -Desmontaje eje sector

E -Tornillos fijación caja dirección a caja de cambiosF -Espárrago fijación caja dirección a caja cambios~G -Tetón tuerca sin finH -Rodillo guia del sector

,8.

Fijar la tapa por medio de los 6 tornillos aplicán-doles un par de 2,5 a 3 mkg.

13

Page 221: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCION;ECCJON 04

I4A-16 DESMONTAR CONJUNTODIRECCJON Ifi9. 04A-16-01)

.

1. Desmontar volante (ver tema 04A-06 y brazode mando 04A~08).

2. Soltar articulaciones varillaje acelerador (en 684.-desenroscar tubo indicador presión aceite). cé

3. Desmontar chapa delantal de palanca reductora.4. Desmontar' carcaSá' pañél-de instrumentos soJ-

."" '

tando de este las conexioJ:}es el6ctricassirga decuenta revólucioñéS,~tc;~;~'; ':'~: ;~ -;

). Cerrar grifo del depósito combustible y soltar deeste el tubo de suministro.

). Aflojar y retirar los tomillos de fijación del depó-sito.

7 Desmontar depósito combustible.

l. Desenroscar los tres tomillos y las dos tuercasde espárragos de fijación de caja dirección a cajade cambios.

'. Desmontar la caja.! Cubrir el hueco de carcasa caja cambios, con un

trapo limpio para prevenir Que entre cualquierimpureza Que ocasionaría graves consecuenciasen el cambio.

~~

':;S~'.¡.~

~ A. 17 MONTAR CONJUNTO DIRECCION

(fig. 04A-16-01)

~~ ~~~-:-:;:;; ~

Colocar una junta nueva con un poco de grasa ohermetizante sobre la carcasa caja de cambios.Montar caja dirccción y fijarla con los tornillos ytuercas de los dos espárragos. Estos tornillos ytuercas llevan 1 arandela plana y otra de presión,~ada uno. Aplicarle un par de 6,5 a 7 mkg.il/10ntar depósito de combustible y fijarlo con sustornillos correspondientes.

.Fig. 04A-16-01 -Desmontar caja direccib

A -Varilla acelerador de manoB -Caja direcciónC -Junta caja dirección caja cambiosD -Tubo combustible ~NOTA.- En los modelos 155-E, 160-E y 684-E la

::aña de la dirección pasa por un agujero existente~n el depósito de combustible.

'l1ontar carcasa panel de instrumentos y hacer las-,anexiones del cableado eléctrico y sirga del:cuentarrevoluciones.V1ontar chapa delantal palanca reductora.::onectar tubo de combustible al grifo y abrirlo¡ara permitir el paso de combustible.:onectar tubo indicador presión aceite (eni84- E).\coplar articulaciones varillaje acelerador.110ntar vol~nte dirección (ver apartado 04A -07).

Page 222: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04A-18 DESARMAR LA DIRECCION(figs. 04A-18-01 a 04A-18-04)

Ag. 04A-18-{)1 -Desmontar funda de la cana

D -Tuerca del sinflnG -Funda de la cañaO -Carcasa cajaR -Sinfin

Fig. 04A.18-02 -Desmontaje del sinfin y cana lateral-mente

O -Carcasa cajaR -Sinfin

~~

Para desarmar el conjunto de la dirección fuera de launidad proceder como sigue:1. Aflojar y retirar los 6 tornillos IX) de fijación tapa

Jateral o_,,'-,-

2. Retirar tapa lateral IN).

3. Retirar rodillo IB~..,. ,C r-

4. Extraer'el sector 1M).5. Aflojar y retirar loS 4 tornillos IK) de fijación

funda caña IG) a caja lO).

6. Retirar los suplementos IJ) de ajuste cojinetesdel sinfín.

7. Girar con la mano la caña IF) las vueltas necesa-rias hasta que la tuerca ID) se situe en el centrodel sinfín aprox.

8. Tirar de la caña ligeramente hacia arriba hastaque el extremo inferior del sinfín se libere de lasbolas del cojinete inferior lA).

9. Inclinando la caña tal como se ve en la fig.04A-18-02, extraer lateralmente el conjuntode caña IF), sinfín IR) y tuerca sinfín ID).

NOTA.- Al efectuar este desmontaje procurarno extraviar las bolas del cojinete superior lE)que saltarán al extraer el sinfin por quedar suel-tas. Las del cojinete inferior también quedaránsueltas. El total de las bolas de cada cojinetees de 10, guardarlas en un lugar adecuado.

10. Con la ayuda de un destornillador de puntaplana extraer la pista del rodamiento inferior lA),procurando no dañar el encaje de rodadura delas bolas, actuando a través del hueco de la tapalateral.

11. Del mismo modo operando con el destorniliador,retirar la pista del cojinete superior lE).

12. Girar la tuerca ID) en el sinfín (R) hasta extraerlatotalmente. Tener especíal cuidado de no extra-viar las bolas de rodadura de esta tuerca quesuman un total de 34 y son de menor diámetroque las de los cojinetes del sinfín (ver especifica-ciones).

13. En un recipiente adE'.':uado con gas-oil lavar to-dos los componentes del conjunto de la caja.

Tuerca del sinfínPara desarmar la tuerca sinfín (D) aflójense y extrái-ganse tos dos tornillos (ACI de fijación tubo pasabo-las (AB) a tuerca (D). Retírese la brida (AD) y el tubopartido IAB).

-~-',.- ..'"'---;:--~,

~~Fig. 04A-18-OJ -Despiece de la tuerca del sinfln y tubo

pasabolas

D -Tuerca sinfínAA -Bolas de rodildurilAB -Semitubos pils<-¡bolasAC -Tornillos fijilci6n semitubosAD -Brida fijaci6n

Page 223: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DtRECCtON

) 04A-19 ARMAR LA DIRECCION

: Ifigs. 04A-18-01 a 04A-18-04)

} '"-) Antes de iniciar el armado d~~a .direcc!6~)impiar

cuidadosamente todas las piéZas del conjunto con) gasoil limpio. ...,-;;...?ij.;;Z-;.z:~~;~~:¡¡::i.~~j,;;~".

) Desechar toda pieza,ellma~~~ado:~.~~irJa por) una nueva. ,'"

) j.~:-( ~ ~'~I(

) I

) ,

)

:~jj;¡.~

.~

las boláS ---' -"'-~~-,:;,."-",-.",,,,",*'-"."entrar~ en su encaje con. facIlidad, no ObStantepue~e emplearse un tubo': de ~obre o bronceadecuado para facilitar el trabajo"d& montaje.

2. Si está deSarmada la tUerca: del sinfín ID) ar-marla: -, .'c-'?~:?!::-:: ",' .

a) Colocar los dos-semiriJf;OS (AB) fijándolos ala tuerca ID) con la brida IAD) por medio delos tornillos IAC).~~;'~~~':~:~;:;~~,~.~.

b) Poner grasa de usos múltiples en las espiralesde la tuerca ID) '- .-::.',~ .

c) Colocar las 34 bolas en las espirales sobre lagrasa haciendo que se lIene'iambién el inte-rior del tubo pasabolas IAB).

3. Pasar el sinfín IR) por el interior de la tuerca ID)gir~ndolo con cuidado hasta que salga por ellado opuesto; hecho esto asegurarse de que lasbolas están todas perfectamente montadas.

4. Pasando la caña del sinfín (F) a través del huecode la tapa lateral, hacer que salga por el agujerosuperior de la caja hasta que el sinfín con latuerca estén totalmente dentro de la caja, procu-

rando que el tetón de la tuerca (D) quede hacia

Iel exterior.

5. Colocar en la pista del cojinete inferior del sinffn .,: .

grasa en toda su' circu~ferencia y seguidamente-::- .:.

colocar 10 bolas en la pista..'~'.'. -':': -..

~-"".,",-,"., "6~ Colocar la, cañade~ ~~!!~ .ve_~~CaI Y,.~acer..enc:ajar~..~~~

su parte. inferior entre )as'bolas.'del'.cojinete!1,.":".

7. Manteniendo la caña':vertical hacer pasar por

esta la pista del cojineJe superior con la cara de

,rodadura de las bolas hacia abajo encarándola

en su ancaje pero sin introducirla a fondo.

8. Colocar grasa alrededor del cuello superior del

sinfín, (parte .superior'd~ lá última espiral) y

mont~r las 10 bolas correspondientes al cojinete ~

superIor. ~

9. Manteniendo la caña vertical y cuidando de que.

las bolas se mantengan en su posición, dar unos

golpes con una maza de plástico a la pista del ,

cojinete, con cuidado, hasta conseguir el ajuste ~

total con las bolas. 10

10. Comprobar que el sinfin gira correctamente y

que las bolas están todas bien alojadas.

11. Introducir una junta de papel en la parte superior ~

de la caja, seguidamente los suplementos de ~

ajuste que tenía y finalmente otra junta de papel '

para estanqueidad.

NOTA.- Ver apartado 04A-20 para determinar el

ajuste cojinetes sinfín. g

_~r"- ,.~. ..= ,. ~.., 'ó-'. .-~~~:::":'- ~p ~~~ ."-'~~~~.

~--~ o@--~-=--~ '. ~ ~wI_~-;~---:{~

Fig. 04A-18-{)4 -

Despiece de la caja de direcci6n.caña sinfín y funda

~

~,~@---¡ ~

0@-

-(j)

ao/

A -Pista cojinete inferior sinfínB -Rodillo del sectorC -Tubo pasa bolas con bolas de tuerca sinfínD -Tuerca del sinfínE -Pista cojinete superior sinfinF -Caña sínfínG -Funda caña sinfínH -Tuerca fijación volante a cañaI -Casquillo de nylonJ -Suplementos para determinar precarga sinfinK -Tornillo fijación funda caña a cajaL -Tuerca fijación brazo de mando a eje sectorM -Eje sectorN -Tapa lateral cajaO -Carcasa cajaP -Retén aceite apoyo izq. del sectorW -Contratuerca tornillo ajuste ataque sectorX -Tornillo fijación tapa lateraly -Torn~lo ajuste ataque sectorZ -Tapón de nivel y llenado aceite

16

Page 224: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04A-20 AJUSTE PRECARGA COJINETESSINFIN Ifigs. 04A-20-01 y04A-20-02)

Para efectuar esta operación, la dirección tiene quehaber sido extra ida del tractor, siguiéndose los pun-tos que se detallan para hacer estos ajustes.

~,

1.

Quítese el tapón de nivel y llenado de aceíte y ex-tráigase el lubricante.

2.

Desmóntese la tapa lateral y sáquese el rodillo y elsector. :~~~

"i",-,

3.

Desmóntese la funda (A) de la caña sinfín (B) conlo que entre la cazoleta de la funda (A) y caja (D)aparecerán los suplementos de reglaje (C). Estossuplementos pueden ser de tres espesores distin-tos (0,1, 0,15 y 0,25 mm). Sáquese el suplemen-to más delgado solamente. El grueso de la nuevajunta que se quite, dependerá de la cantidad deholgura a eliminar.

Fig. 04A-2()-Q1 -Colocaci6n suplementos precarga coji-netes sinfín

A -Funda de la cañaB -CañaC -Suplementos de reglajeD -Cuerpo cajaE -Bolas rodamiento inferior sinfínF -SinfínG -Tuerca del sinfín

4.

Móntese la caña (B) fijándola a la caja con los 4tornillos (H) apretándolos al par de 2,5 a 3 mkg.

5.

Comprobar la precarga, instalando una llave dina-mométrica precisa, en la tuerca de sujeción delvolante con la columna de la dirección. La lecturade la tracción requerida para mantener el volanteen movimiento por lo menos media vuelta, debeser igual d la precarga especificada, entre 0,046 y0,069 mkg.

6. Si la precarga no fuese la necesaria repetir lasoperaciones con distintos suplementos de reglaje.

NOT A. -No olvidarse de que los suplementosmencionados han de ir colocados entre dos juntasde papel para estanqueidad.

Fig. 04A-20-02 -Comprobacibn ajuste cojinetes sinfíncon llave dinamom6trica

A -Funda de la cañaD -Cuerpo caja

,.. F -Sinfil) -~-H -Tornillos fijación funda a cajaI -Llave dinamométrica

17

Page 225: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04A-21 AJUSTAR ATAQUE ENTRE SECTORY TUERCA /Figs. 04A-21-01 y04A-21-02)

.~~~~"~ .

Fig. 04A-21-o1 -Ajuste del ataque entre sector y. tuerca

A -Tapón de nivel y llenado aceiteB -Contratuerca tornillo reglajeC -Cuerpo cajaD -Tornillo tensor de ajuste

E~te ajuste debe de llevarse a cabo después deefectuar el ajuste de precarga axial de los cojinetesdel sinfín. No hacerlo nunca antes.

1. Móntese el sector encajándolo debidamente conla tuerca del sinfín.

2. Colóquese el rodillo en el tetón saliente de latuerca del sinfín.

3. Colocar una junta. nueva de tapa lateral y apli-carie un poco de pasta «hermetic» para esta n-queidad.

4. Montar la tapa lateral asegurándose de que elrodillo encaja perfectamente en la pista de latapa. Apretar los 6 tornillos (E) a un par de 2,5 a-3mkg.

5. Gfrese el volante hacia un lado a tope, después atope hacia el otro lado contando las vueltas to-tales. Gfrese en sentido contrario justo la mitadde las vueltas contadas para que de este modoquede centrada la tuerca en el sinfín.

6. Aflójese la contratuerca (B) de fijación tornillotensor.

7. Gírese el tornillo tensar (D) en el mismo sentidoque las agujas del reloj para incrementar el ata-que.

8. Con una llave dinamométrica (GI precisa, com-pruébese en la tuerca del volante el par. Este hade ser entre 0,127 y 0,153 mkg. Si sobrepasa es-ta medida gírese el tornillo (DI en sentido contra-rio de las agujas del reloj y volver a comprobar elpar hasta conseguir el especificado.

9. Consérvese el tornillo de ajuste (D) en su posi-ción y seguidamente apriétese la tuerca de segu-ridad (BI a un par de 8 a 10 mkg.

10. Efectúese una nueva comprobación y corríjase elataque por si éste se hubiese alterado al apretarla Gontrutuerca de seguridad (B).

1. L!ónese la caja de dirección hasta su nivel COI.lubricante E. P .90, e instálese en el tractor.

Fig. 04A-21-02 -Comprobacibn par ajuste sector

A -Tapón de nivel y llenado aceiteB -Contratuerca tornillo reglajeC -Cuerpo cajaD -Tornillo tensor de ajusteE -Tornillos fijación tapa lateralF -Funda de la cañaG -llave dinamométrica

Page 226: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

Ic.'04A-22 -TABLA DE POSIBLES AVERIAS EN CAJA DIRECCIONy BARRA MANDO

SOLUCIONAVERIA CAUSA

a) Falta de aceite en la caja de dirección. Revisar nivel y revisar posibles causas de

pérdidas.

b) Falta de engrase en las rótulas de barramando

Engrasarlas debidamente.DIRECCIONDURA

c) Excesivo ajuste de los cojinetes del sinfíny / o ataque tornillo sector

Hacer ajuste correcto.

al Excesiva holgura en las rótulas de la barrade mando

Ajustarlas debidamente.

DIRECCIONEXCESIVA-

MENTE BLANDA Ib) Ajuste incorrecto caja dirección

c) Desgaste componentes caja dirección Cambiar piezas cuando sea necesarioI:";~.,.""

¡:;g::;~.~i:7,~~~

NOTA. -Esta tabla de posibles averías comprende solamente las que puedan ocurrirentre caja de dirección y barra de mando. Para cualquier otra anomalía derivada de loscomponentes del eje delantero, consultar la sección EJE DELANTERO.

~"

~,r{,.;~;

.,...

19

Page 227: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

INDICE

048 DIRECCION ASISTIDA

Tema N.o Página N.o048-01 Descripción general. 24

048-02 Especificaciones. 28

048-03 Funcionamiento. 29

048-04 Mantenimiento. 32

048-05 Desmontar tapa lateral caja dirección. 33

048-00 MontartapaJateralcajadirección. ;'33".048-07 Desmontarvolante c 33

048-00 Montarvolante.. 33

048 -':'09 Desmontar brazo de mando.. 33

048-10 Montar brazo de mando. 33

048-11 Desmontar barra de mando. 33

048 -12 Montar barra de mando. 33

048 -13 Desarmar barra de mando. 34

048-14 Armar barra de mando. 34

048-15 Desmontar eje sector. 34

048-16 Montarejesector. 34

048-17 Desmontar conjunto caja dirección. 34

048 -18 Montar conjunto caja dirección 34

048-19 Desarmarcajadirección. 34

048-20 Armar caja dirección. 34

048 -21 Desmontar anclaje trasero servo-cilindro 35

048-22 Montar anclaje trasero servo-cilindro .35

048-23 Desmontar anclaje delantero servo-cilindro. .36

048-24 Montar anclaje delantero servo-cilindro 36

048 -25 Cambiar tubo de eje trasero a filtro 37

048-26 Cambiar manguito de filtro a bomba (tractor 684-E) .38

048-27 Cambiar manguito de bomba a servo-cilindro (tractor 684-E) .38

048-28 Cambiar un manguito de bomba a servo-cilindro (tractor 155-E y

160-E) 39

048 -29 Cambiar manguito de cilindro a filtro (tractor 684-E) 39

048 -30 Desarmar rótula delantera servo-cilindro. ..40

048-31 Armar rótula delantera servo-cilindro. 40

048-32 Desarmarservo-cilindro. ..41

048 -33 Desarmar y armar conjunto pistón y vástago. 43

048 -34 Desarmar conjunto distribuidor y corredera. 43

048 -35 Armar conjunto distribuidor y corredera. 44

048 -36 Armar servo-cilindro .45

048-37 Desmontar bomba hidráulica. 46

048-38 Montar bomba hidráulica 46

048-39 Desarmar bomba hidráulica. 46

048-40 Armar bomba hidráulica. ..46

048-41 Sangrado del sistema. 48

048-42 Tabladeaverías .49

21

Page 228: Manual de taller tractores ebro - parte 1
Page 229: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

Fig. 04B-01-02 -Despiece del circuito de servo-dirección

A -Cuerpo bomba elevador H -Manguito suministro aceite a elevadorB -Cuerpo bomba servo-dirección I -Manguito retorno aceite de servo-cilindro a filtroC -Manguito suministro aceite de filtro a bomba elevador J -Manguito de conexión intermedia tubo aspiración aceiteD -Manguito suministro aceite de filtro a bomba servo- K -Parte trasera tubo aspiración

dirección L -Barra de mandoE -Cuerpo filtro M -Tornillo, con válvula antirretorno incorporada. de fijaciónF -Servo-cilindro tubo aspiración a eje traseroG -Manguito suministro aceite de bomba a servo-cilindro

23

Page 230: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

048-01 DESCRIPCION EN GENERAL (8)

La dirección asistida en los tractores EBRO 155-E,160-E y 684-E está compuesta de:

1. Caja de dirección mecánica (ver descripción gene-ral, dirección mecánica, Tema 04A-O1).

~~~¡;

-,.!2. Bomba hidráulica que según modelo y aplicacio-nes, se monta de la siguiente forma:

al En los tractores 684-E la bomba va montadaexteriormente, formando cuerpo con la bombadel elevador hidráulico, siendo accionadas am-bas por la polea del cigüeñal mediante correastrapeciales. El aceite que suministran estasbombas lo toman de la caja trasera de trans-misión.

-~

Fig. 04B-o1-t13 -Bomba de doble cuerpo tractor 684-E

A -Polea dobleB -EngrasadorC -Cuerpo de la bomba. Delante: Elevador hidráulico.

Detrás: Direc¡;ión asistida

b) En los tractores 155-E y 160-E, con sistemahidráulico independiente, se monta en el sopor-te del eje delantero, siendo también solidariacon la bomba del elevador hidráulico.Su accionamiento se realiza mediante un aco-plamiento elástico unido a la polea del cigüeñal.

Fig. 04B-O1~ -Bomba de doble cuerpo accionada me-diante acoplamiento elástico. en lostractores 155-E y 160-E.

A -Manguito de suministro presión a servocilinoroB -Admisión aceite de la bomba direcciónC -Cuerpo bomba direcciónD -Cuerpo bomba elevadorE -Manguito de suministro presión a elevadorF -Acoplamiento elásticoG -Tubo de suministro aceite a bomba elevadorH -Tubo de suministro aceite a bomba direcciónI -Filtro aceite bombas

24

Page 231: Manual de taller tractores ebro - parte 1

c) En los tractores 155-E y 160-E con bomba delelevador hidráulico interna, la bomba de direc-ción se monta en el exterior,siendo accionadapor la polea del cigüeñal mediante correa tra-

pecial.Esta bomba de dirección lleva su propio depósi-to de aceite incorporado.El tapón de llenado lleva incorporado varilla de

nivel.El filtro de aceite para esta bomba, va montadodentro del depósito de aceite. ~

,-~..,.;,..-,_..

Fig. 04B-O1-05 -Disposición de la bomba de acei-te con depósito incorporado enlos tractores 155-E y 160-E

A -Correa accionamiento bombaB -Cuerpo bombaC -Tornillo de la válvula de seguridadD -Depósito aceiteE -Tornillo fijación tapa a depósito y filtro internoF -Tapón de nivel y llenadoG -Manguito suministro de presiónH -Manguito de retorno

Fig. 04B-O1-06 -Fijación de la rótula delanteradel cilindro en los tractores 684-E

A -Manguito de presiónB -Manguito de retornoC -Barra de mandoD -Biela de direcciónE -Cuerpo rótula delanteraF -Engrasador rótula delantera

3.

Servo-cilindro, el cual es de doble efecto y estádotado de distribuidor con corredera, accionadapor la rótula de mando.Para determinar el sentido de giro de la dirección,el movimiento de la barra de mando es transmi-tido por la rótula de mando a la corredera deldistribuidor el cual abre el paso de aceite hacia unou otro lado del pistón.La fijación delantera de estos cilindros,. con la bielade dirección, es de dos tipos:a) En los tractores 684-E la rótula delantera del

cilindro va fijada a la biela de mando de direc-ción, instalada debajo del soporte del eje delan-tero (fig. 048-01-06).

b) En los tractores 155-E y 160 la rótula delanteradel cilindro va fijada a la biela de mando dedirección en la misma posición que con ladirección mecánica (fig. 048 -01-07).

Fig. 04B~1-07 -Fijación de la rótula delanteradel cilindro en los tractores '~Ey 160-E

A -Bi~ direcciónB -Cuerpo rótula delanteraC -Manguito de retornoD -Manguito de presión

25

~,

Page 232: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

4. Filtro de aceite, el cual va dispuesto del siguiente.modo, según los diferentes montajes de bomba:

a) En el tractor 684-E va montado horizontalmentesobre la parte delantera del larguero izquierdo,debajo del conjunto de las bombas hidráulicas.Tiene dos salidas para ambas bombas coaxia-les, alimentando respectivamente el elevadorhidráulico y la servo-direcci6n (fig. 04B-01-08).

Rg. 04B-fJ1-OS -Rltro de aceite de las bombashidráulicas en los tractores 684-E

A -Tornillo de seguridadB -Carcasa de filtroC -Tornillos magnéticosD -Elemento filtrante de malla

b) En los tractores 155-E y 160-E con sistema hi-dráulico independiente, va montado horizon-talmente sobre la parte delantera del largueroizquierdo. Todo el aceite procedente de lacarcasa de la transmisión trasera pasa a travésde este filtro para abastecer a ambas bombascoaxiales.

Fig. 04B-O1-09 -Filtro de aceite de las bombas deelevador y dirección en los trac-tores 155-E y 160-E con bombahidráulica independiente.

A -Cuerpo del filtroB -Tubo de salida aceite a bomba elevadorC -Tubo de salida aceite a bomba direcciónD -Tubo entrada aceite a filtro

) En los tractores 155-E y 160-E con bomba hi-dráulica interna, el filtro de la bomba de la.ser-va-dirección va montado en el interior del depó-sito de aceite, situado este depósito sobre elcuerpo de la bomba.

Fig. 04B-01-10 -Filtro de aceite de la bomba dedirección en los tractores 155-Ey 160-E con bomba hidráulica in-terna.

A -Tapa-cubierta depósito aceiteB -FiltroC -Depósito aceite

~

Page 233: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

t:~

~~

5. El suministro de aceite procedente de la carcasa detransmisión al filtro se consigue mediante un tubode hierro fijado a la carcasa de la transmisión porun tornillo banjo con vAlvula antirretorno incorpo-rada. Al filtro se fija por otro banjo provisto dearandelas para estanqueidad.Este tubo estA seccionado ~n su parte intermedia,y va unido por medio de un manguito de goma condos abrazaderas.

6. El aceite del filtro pasa a las bombas a través de losmanguitos de goma.

7. Entre la pa"rte superior de la bomba de dirección yracor delantero del cilindro va conectado el man-guito elástico de presión.

l

'

~~ ¡:.. I~

8. Entre el cuerpo del filtro y el racor trasero del cilin-dro va conectado el manguito flexible de retorno.

Ag. 04B-o1-11 -Manguito de conexión intermedia deltubo de suministro de aceite de carcasaa filtro

A -Abrazaderas del manguitoB -Tubo suministro aceiteC -Manguito

t.i~

~..:~

Fig. 04B-01-12 -Disposición del circuito hidráulico-ser-vodirección en los tractores 684-E

A -Racor conexión manguito presión a elevador hidrAulicoB -Cuerpo bomba elevador hidrAulicoC -Manguito de suministro de presión a servo-cilindroD -Cuerpo bomba direcciónE -Manguito suministro aceite de filtro a bomba elevadorF -Manguito suministro aceite de filtro a bomba direcciónG -Racor conexión manguito retorno de cilindro a filtroH -Cuerpo filtroI -Tornillos magnéticosJ -Banjo uniÓn tubo suministro aceite de eje trasero a filtroK -Manguito de retorno aceite de cilindro a filtroL -Manguito de presión de bomba a cilindro

~~27

Page 234: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04B-02 ESPECIFICACIONES

Caja de dirección

Cilindrohidráulico

Mecánica (Ver especificaciones dirección

mecánica).De doble efecto con distribuidor incorporado.

Cilindro exterior

Diámetroexterior 62mmDiámetrointerior 57mmLongitud 618mm

Cilindro interior

Diámetroexterior 54mmDiámetrointerior 5OmmLongitud 380mm

Longituddelvástago 465mmDiámetro vástago 25mmCarrera normal del vástago. 328 mmLongitud barra de mando, de centro rótula acentro taladro. .228 mm

PistónLongitudentrecaras 27mm

Diámetro 5Omm

N.o de ranuras para segmentos. 2

Anchura de las ranuras. 2,5 + 0,05 mm

Espesor de los segmentos. 2,5 mm

Diámetro de la bola rótula trasera servocilindro. 42 mm

Longitudentrecaras 28mm

Tarado de la válvula limitadora de presión (en

distribuidor) 55kg/cm2::!: 5

Bomba de dirección. De engranajes (ver Sistema Hidráulico, tema

16-39).12 litros minuto a 1.500r.p.m.Caudal de aceite Valvula antirretorno en tornillo de fijación tubo

aspiración aceite de eje trasero. Tipo de bola y muelle alojada en el interior del

tornillo.

Desplazamiento que necesita la corredera para

su correcto funcionamiento. 1,3 mm mínimo.

6,5a 7,5 mkg.1,4 a 2,3 mkg.

Pares apriete

Tornillos fijación rótula trasera a soporte. Tuerca fijación corredera a manguito impulsor

28

Page 235: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCJON 04

04B-03 FUNCIONAMIENTO Ifigs. 04B-03-01a 041

1. El funcionamiento del servo-cilindro se consigue algirar el volante. Este movimiento se transmite através de la caja de dirección al brazo y barra demando accionando la rótula de mando lE).

2.

La rótula de mando lE) desplaza la corredera lB)dando paso al aceite a uno u otro lado del pistónlA).

3. El pistón lA) al recibir la presión de aceite en ellado que le determine la corredera lB), se despla-za dentro del cilindro, transmitiendo el impulsomecanicamente a las ruedas directrices.

4. Al dejar de accionar el volante, la válvula corre-dera (B) se coloca en su posición neutra, mediantela presión del resorte pre-comprimido (D), cuyamisión es mantener la corredera en neutro.

5.

En posición neutra el aceite pasa libremente por elcircuito abierto, entre bomba, válvula corredera(B) y filtro tal como se ilustra en la fig. 04B-03-02, posición neutra. Para retornar a la carcasa de latransmisión el aceite ha de mezclarse en el filtro yser a!:,pirado por la bomba del elevador hidráulico,pasar al elevador y efectuar el retorno a carcasa através del filtro de retorno existente en el elevador.

6.

Para vencer la presión ofrecida por el resorteprecomprimido (D). sólo es preciso accionar sua-vemente el volante. Con este movimiento la corre-dera (B) se deslizará hacia un extremo del cuerpodel distribuidor. dirigiendo el aceite aliado apropia-do del pistón. Al ser cortado el retorno de aceite, lapresión aumentará rapidamente hasta que sea su-ficiente para vencer la resistencia ofrecida por lasruedas.

7. Este sistema de dirección asistida está diseñadopara permitir que el tractor pueda maniobrarse ma-nualmente, en caso de que fallara el sistema hi-dráulico de dirección, o con motor parado.

Fig. 048-03-01 -Vista interior del funcionamiento delcilindro

A-PistónB -Válvula correderaC -Cuerpo distribuidorD -Resorte precomprimidoE -Rótula de mandoF -Válvula de seguridad o limitadora de presiónG -Válvula de autoalimentaciónH -Parte delantera cilindroI -Parte trasera cilindro

29

Page 236: Manual de taller tractores ebro - parte 1

En estas condiciones actuará la válvula de autoali-mentación (G), permitiendo que el aceite circule libre-mente en el cilindro de un lado a otro del pistón.

El esfuerzo requerido para accionar el volante, no seráexcesivamente mayor que en el caso de funcionarasistida hidráulicamente.

NOTA. -Si por una avería en el sistema hidráulico senecesita llevar el tractor a un Jugar determinado con elmotor funcionando, y siendo conducido manualmen-te sin ayuda del servo-cilindro, desconectar las co-rreas impulsoras de la polea de la bomba para evitarque gire en seco, lo que daría lugar a averías de granconsideración.

8. En el cuerpo del distribuidor también va montadauna válvula de seguridad o limitadora de presión(F).

Esta válvula está tarada para que abra a unapresión hidráulica de 55 kg/cm 2:t 5.

Bajo ningún concepto debe variarse este ta-

raje.

Si en la conducción del tractor, al intentar girar elvolante, las ruedas delanteras se encuentran conun objeto, bordillo, etc. que impida totalmente lacontinuación de giro, o que dichas ruedas lleguenal tope máximo de giro, esta válvula de seguridadse abrirá mandando todo el caudal al circuito de re-torno.

No sujetar el volante haciendo tope, a uno u otrolado, más de 30 segundos. Si no se toma estaprecaución, se creará en el sistema una presiónsumamente elevada. Aún abriéndose la válvula deseguridad (F), puede averiarse alguna parte delmecanismo de servo-dirección y bomba hidráu-lica.

9.

Cuerpo distribuidor-poSición neutra

Cuando las ruedas del tractor marchen en línearecta la válvula corredera permanecerá en su posi-ción central o punto neutro. En esta posición elaceite procedente de la bomba pasa sobre losrebordes de la corredera y regresa al filtro a travésde las lumbreras en el' cuerpo de la válvula corre-dera.

(D

En estas condiciones existe una ligera contra-presión en el sistema, y la bomba suministra aceitea-baja presión a ambos lados del pistón del servo-cilindro, creando una situación de equilibrio..

~~~Fig. 04B-03 02 -Circulación del aceite en posición

neutraA -Parte trasera cilindroB -Salida de aceite a filtroC -Entrada aceite procedente de bombaD -Parte delantera cilindro

30

Page 237: Manual de taller tractores ebro - parte 1

&\:1

SECCION 04 DIRECCION

10. Corredera en posición hacia adelante-Giro ala izquierda

Al impulsar inicialmente el volante hacia la iz-quierda, la rótula de mando del servo-cilindroejerce presión sobre la corredera, impulsándolahacia adelante. En consecuencia se cierra elconducto que transmite el caudal de la bomba ala parte trasera del pistón del servo-cilindro yqueda abierto el conducto que comunica con laparte delantera del pistón.'-;~;'!::i;:'~'::!;'::c:A medida que se inyecta en el cilindro el caudalde aceite procedente de la bomba, la presiónaumenta hasta que es suficiente para impulsarhacia adelante el cilindro, proporcionando la po-tencia necesaria para conseguir el giro de lasruedas. El aceite expulsado de la parte traseradel cilindro, al efectuar su recorrido el pistón,regresa al filtro, a través de la corredera, lumbre-ras de retorno y manguito flexible.Al detener el esfuerzo de giro en el volante,queda eliminado el esfuerzo aplicado a la corre-dera, la cual por medio del resorte precomprimi-do pasará a su posición central en cuyo momen-to cesará el impulso hidráulico y quedará enposición neutra.

Fig. 04B-03-03 -Circulaci6n del aceite en giro a la iz-quierda

A -Parte trasera cilindroB -Salida de aceite a filtroC -Entrada aceite procedente bombaD -Parte delantera cilindro

11. Rótula en posición hacia atrás-Giro a laderecha

Al girar el volante hacia la derecha, la barra demando, por medio de la rótula de mando, haceretroceder la corredera. Este movimiento haceque se abra el conducto que comunica con laparte trasera del pistón. A medida que aumentala presión en el sistema se desplaza el cilindro,proporcionando la potencia necesaria para quelas ruedas efectúen su giro hacia la derecha.El aceite de la parte delantera del pistón pasa através de las lumbreras de la corredera y regresaal filtro. Al igual que en el giro a la izquierda, ~Idetener el esfuerzo en el volante, la correderaretorna a punto neutro.NOTA. -Para que el distribuidor o cilindro dedirección pueda realizar su correcto funciona-miento, es necesario que la corredera puedadesplazarse 1,3 mm aproximadamente. Cualquierobstáculo, mal montaje, etc., que limite en parteeste recorrido, el cilindro de dirección dejará defuncionar en uno u otro sentido. Seguir adecua-damente las instrucciones d81 montaje y armadodel cilindro y componentes.

Fig. 046.03.04 -Circulación del aceite en giro a larecha

A -Parte trasera cilindro6 -Salida de aceite a filtroC -Entrada aceite procedente de bombaD -Parte delantera cilindro

31

'5~:

1é~~'

Page 238: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04B-04 MANTENIMIENTO

Efectuar las siguientes operaciones para manteni-miento de los componentes de la dirección.

1. Aplicar grasa al varillaje de la dirección, y rótulasdel cilindro, por medio de los engrasadores, des-pués o antes de cada jornada de 'trabajo.

2. Cada 50 horas verificar la tensión de la correadoble.Para esta comprobación presiónense las correascon un dedo, en el punto medio entre la polea delcigüeñal y la polea de la bomba. la deflexióndeberá oscilar entre 10-12 mm. "Ajústese si seencuentra fuera de estas tolerancias.

3. Cada 10 horas de funcionamiento engrasar loscojineJes de la polea de la bomba elevador-servo-dirección.

Fig. 04B-f>4-01 -Vista parte delantera cilindro servo-direcci6n

A -Manguito suministro de presión a cilindroB -Manguito retorno aceiteC -Barra mandoD -Biela direcciónE -Cuerpo rótula delantera cilindroF -Engrasador rótula delantera

4. Cada 500 horas efectuar limpieza del filtro deaceite (tractor 684-E).

5. Para mantenimiento caja dirección, ver 04A-Q3-DIRECCION MECANICA.

6. Comprobar diariament~ que no existan fugas deaceite por las conexiones de todo el circuito de ladirección.

Fig. 04B-04-{)2 -Vista parte trasera cilindro servo-dirección

A -Vástago cilir:¡droB -Engrasador rótula trasera cilindro

Fig. 048-04-03 -Comprobaci6n ajuste correas bomba~

A -Engrasador polea bombaB -Deflexi6n max. = 10-12 mm

32

¡t,.7j¡,

Page 239: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCION

DESMONTAR TAPA LATERAL CAJADIRECCION (Ver 04A-04 Dirección

mecánica)

MONTAR TAPADIRECCION (Ver

mecánica)

movido el volante girarlo en un sentido u otrohasta hacer que encare el agujero del brazo con larótula. Roscar tuerca apretándola adecuadamentey colocarle el pasador de blocaje.

NOTA. -La barra ha de montarse por el interiordel brazo de mando (B) quedando la tuerca haciaafuera.

Si se desmontó el brazo de mando, para que elvolante quede centrado, respecto al recorrido delsinfín, contar las vueltas totales del volante haciaun lado; seguidamente girarlo hacia el ladoopuesto la mitad de vueltas del recorrido total.

.DESMONTAR VOLANTE(Ver 04A-06 Dirección mecánica)

MONTAR VOLANTE(Ver 04A:'-O7 Dirección mecánica)

DESMONTAR BRAZO DE MANDO(Ver 04A-08 Dirección mecánica)

MONTAR BRAZO DE MANDO(Ver 04A-09 Dirección mecánica)

DESMONTAR BARRA DE MANDO(figs. 048-11-0': y 02)

tuerca fijación rótula

la tuerca. Con una maza de plástico dargolpes a la barra (Al y brazo (BI hasta

.que la parte cónica de la rótula seFig. 04B-11-01 -Desmontando r6tula trasera barra de

mando del brazo de mando

A -Barra de mandoB -Brazo de mandoC -Cuerpo rótula traseraE -Rótula traserael pasador de blocaje tuerca rótula de

la tuerca.

desmontar la barra (A) de su fijacióncon brazo de mando (B), separarla dely con ayuda de una maza de plásticode su fijación con la rótula delantera de

12 MONTAR BARRA DE MANDO(figs.04B-11-01 V 02)

barra de mando (A) a la rótula de man-de! cilindro. Roscar la tuerca apretándola

y colocarle el pasador partido deFig. 04B-11-{)2 -Desmontando parte delantera barra de

mando de la rótula de mando

E -Biela direcciónF -Rótula de mandoA -Barra de mando

la rótula de la barra (E) (fig. 048-11- ,-al brazQ. de mando de dirección. Si se lía

33

LATERAL CAJA04A-05 Dirección

Page 240: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04B-13 DESARMAR BARRA DE MANDO

Ifig. 04B-13-01)

1. Sacar pasador (A) blocaje tuerca cabeza barra.

2. Con un destornillador desenroscar tuerca cabeza

barra (B).

3. Extraer muelle (C) y cazoleta exterior guía de

muelle (D).

4. .Quitar el guardapolvo (H) y retén rótula (1).

5. Extraer rótula (J).

6. Extraer cazoleta interior de la rótula (E).

04B-14 ARMAR BARRA DE MANDO

Ifig. 04B-13-01)

1. Introducir la cazoleta interior en la barra con laparte ovalada para encaje rótula, hacia afuera.

2. Pasar la rótula a través de su agujero en la barra yencajarla en la cazoleta.

3. Introducir la cazoleta con el tetón guia muellehacia afuera.

4. Colocar el muelle.

5. Roscar la tuerca exterior en la barra a tope,seguidamente desenroscarla 1/4 de vuelta, aproxi-madamente, para que la rótula no quede excesi-vamente apretada.

6. Pasar el pasador de seguridad tuerca, a través delos agujeros de la barra y coliso tuerca. Doblar laspuntas del pasador.

048-15 DESMONTAR EJE SECTOR(Ver 04A-14 Dirección mecánica)

04B-16 MONTAR EJE SECTOR(Ver 04A -, 5 Dirección mecánica)

048-17 DESMONTAR CONJUNTO

DIRECCION (Ver 04A-16 Dirección

mecánica)

Fig. 04B-13-01 -Despiece barra mando

A -Pasador blocaje tuerca ajuste rótulaB -Tuerca ajuste rótulaC -MuelleD -Cazoleta exterior rótula y guía muelleE -Cazoleta interiorF -Pasador blocaje tuerca rótulaG -Tuerca rótulaH -GuardapolvoI -ReténJ -RótulaK -Engrasador rótulaL -Barra mando

048 18 MONTAR CONJUNTO DIRECCION(Ver 04A-17 Dirección mecánica)

04B-19 DESARMAR LA DIRECCIDN(Ver 04A-18 Dirección mecánica)

048-20 ARMAR lA DIRECCJQN(Ver 04A-19 Dirección mecánica).

34

Page 241: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04B-21 DESMONTAR ANCLAJE TRASEROSERVO-CILlNDRO (figs. 04B-21-01a 03)

Fig. 048-21-01 -Desmontando anclaje trasero cilindrohidr6ulico

A -Guardapolvo rótula trasera cilindroB -Tornillos fijación componentes rótula a soporteC -SoporteD -Tuercas tornillos fijación rótula a soporte

~~'d

1. Separar el guarda polvo (A) de la cazoleta inte-

rior (E).

2. Aflojar las dos tuercas (D) de los tornillos (B) defijación rótula trasera (1) a soporte (C).

3. Ret!rar las arandelas de presión (G).

4. Extraer los tornillos hasta conseguir retirar el con-junto cilindro-rótula del soporte.

5. Retirar la cazoleta exterior (H) y las láminas de

acero (F).

6. Si se desea desmontar la rótula (1) proceder del

modo siguiente:

a) Con ayuda de un punzón adecuado extraer elpasador elástico (J) (ver fig. 04B-21-03).

b) Desenroscar la rótula (1) del vástago (K).

7. Retírese la cazoleta interior (E) y el guardapol-vo (A).

~04B-22 MONTAR ANCLAJE TRASEROSERVO-CllINDRO Ifigs. 04B-21-01a 03)

Fig. 048-21-02 -Despiece componentes rótula trasera

A -Guardapolvo rótula trasera cilindroB -Tornillos fijación rótula a soporteD -Tuercas tornillos fijación rótula a soporteE -Cazoleta interior rótulaF -Gruesos-láminas aceroG -Arandelas de presión tornillos fijación rótulaH -Cazoleta exterior rótulaI -Rótula-bolaJ -Pasador elástico fijación rótula a vástago

1. Introducir en vástago el guardapolvo (A).

2. Seguidamente introducir la cazoleta interior (E).

3. Roscar en vástago la rótula (1) y fijarla, una vezencarado el agujero pasante, por medio del pa-sador elástico (J). Este pasador ha de quedartotalmente introducido para que no entorpezca eljuego de la rótula.

4. Pasar a través de los agujeros de la cazoletainterior (E) los dos..tornillos (B).

5. Colocar las láminas de acero (F) y la cazoletaexterior (H).

6. Llevar todo el conjunto a unirse con el soporte (C)y fijarlo por medio de las arandelas (G) y lastuercas (D).

7. Montar sobre la cazoleta interior (E) el guarda-

polvo (A).

Fig. 046-21-03 -Desmontando rótula trasera del vásta-go cilindro

A -Guardapolvo rótula trasera~ I -Rótula ,.

J -Pasador elásticoK -Vástago servo-cilindro

35

Page 242: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

048-23 DESMONTAR ANCLAJE DELANTEROSERVO-CllINDRO (fig. 048-23-01)

1. Sacar el pasador partido de blocaje tuerca fijaciónrótula cilindro a biela de dirección.

2. Aflojar la tuerca ID) sin extraerla del todo.

3. Con una maza de plástico dar unos golpes a latuerca (D) hasta que el cono de la rótula se sueltede su alojamiento en la biela de dirección (Ar.

4. Terminar de desenroscar la tuerca y retirar el

cilindro.

04B-24 MONTAR ANCLAJE DELANTEROSERVO-CIlINDRO Ifig. 04B-23-01)

1. Introducir rótula en el taladro de la biela de direc-ción (A).

2. Roscar la tuerca (D) y apretarla adecuadamente.

Fig. 04B-23-O1 -Desmontando anclaje delantero servo-cilindro

A -Biela de direcciónB -Cuerpo rótula delanteraC -Rótula de mandoD -Tuerca fijación rótula a biela direcciónE -Barra acoplamiento

3. Bloquear la tuerca (D) con el pasador partidodoblándole las puntas.

36

Page 243: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 04 DIRECCION

04B-25 CAMBIAR TUBO DE EJE. TRASERO AFILTRO, O VALVULA ANTI-RETORNO(figs. 04B-25-01 a 04)

1. El tornillo de fijación del tubo a la carcasa de latransmisión lleva incorporado interiormente unaválvula anti-retorno para evitar que con el motorparado se desceben las bombas o trabajen envacío. Para cambiar el tubo proceder del modosiguiente:

."-C -'.Fig. 04B-~1 -Tornillo-banjo de fijaci6n tubo suminis-

tro aceite a caja transmisi6nA -Tubo de suministro aceite a filtroB -Tornillo fijaci6n tuboC -Arandelas de estanQueidad

a) Vaciar el aceite de la carcasa transmisión.b) Colocar un recipiente adecuado debajo del

banjo de conexión para recoger el aceite quehay en todo el circuito.

c) Aflojar el tornillo-válvula de unión tubo a car-casa.

d) Aflojar la abrazadera de conexión intermedia yretirar la parte trasera del tubo.

2.

Para cambiar la parte delantera del tubo hacer losiguiente:

a) Aflojar el tornillo fijación tubo a filtro aceite.b) Retirar el tubo.

3.

Para la instalación del tubo a la unidad procederdel modo inverso al desmontaje, pero asegurán-dose del buen estado de las arandelas de estan-queidad.

Fig. 04B-25-02 -Vista seccionado del tornillo fijacióntubo a caja transmisión

B -Cabeza tomillo fijación tuboD -Muelle-válvulaE -Bola-válvula

Fig. -048-25-03 -Conexión intermedia tubo aspiración

A -Abrazaderas del manguitoB -Parte delantera tuboC -Manguito

Fig. 048-25-04 -Conexi6n tubo aspiraci6n a filtro aceiteF -Manguito de suministro aceite de filtro a bomba elevadorG -Manguito de suministro aceite de filtro a bomba direcciónH -Banjo uniÓn tubo aspiración a filtroI -Arandelas de estanqueidadJ -Cuerpo filtro.

37

;:':~

Page 244: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04B-26 CAMBIAR MANGUITO DE FILTRO ABOMBA DIRECCION (Tractor 684-E)(fig. 04B-26-01)

1. Con un destornillador aflojar las dos abrazade-ras (C).

2. Tírese seguidamente del manguito hasta extraerlo.

Fig. 04B-26-01 -Manguitos de suministro de aceite defiltro a bombas

A -Manguito de suministro aceite a bomba elevadorB -Manguito de suministro aceite a bomba direcciónC -Abrazaderas fijación manguito bomba direcciónD -Manguito de suministro aceite de bomba a servo-cilindroE -Banjo-unión tubo suministro aceite de eje trasero a filtro

04B-27 CAMBIAR MANGUITO DE BOMBA ASERVO-CILlNDRO (Tractor 684-E)Ifigs. 04B-27-01 y 02)

1. Aflojar el racor de conexión (B) procurando noperder las dos arandelas de estanqueidad (C).

2. Retirar el manguito (A) por detrás del cuerpo dela bomba.

3. Aflojar el racor de conexión a cilindro (D) tenien-do también cuidado de no perder las dos arande-las para estanqueidad.

4. Para morltar el manguito proceder en sentidoinverso del desmontaje cambiando las 4 arandelasde estanqueidad si éstas se encuentran deteriora-das. Apretar los racores adecuadamente y al po-ner el motor en funcionamiento asegurarse deque no existen fugas por estas conexiones.

Fig. 04B-27-01 -Con6xión de manguito de presión debomba a cilindro

A -Manguito de presión bomba a cilindro -B -Racor de fijación manguito a bombaC -Colocación arandelas estanqueidad

Fig. 04B-27-02 -Conexión del manguito de presión pro-cedente de bomba a servo-cilindro

O -Racor de conexión manguito de bomba a servo-cilindroE -ManguitoF -Guardapolvo y retén rótula de mandoG -Rótula de mandoH -Biela de dirección

38'"'~~,..,-,"',-,¡,

Page 245: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04B-28 CAMBIAR UN MANGUITO DEBOMBA A SERVO-CILlNDRO(Tractores 155-E y 160-E)(fig. 04B-28-01)

1. Aflojar los racores (A) y' IG) de conexión delmanguito de presión a bomba y servo-cilindrorespectivamente. Estos racores van provistos dearandelas de estanqueidad.

2. Aflojar los racores lB) y (F) de conexión delmanguito de retorno de aceite de servo-cilindro adepósito respectivamente. Estos racores tambiénvan provistos de arandelas de estanqueidad.En el montaje de los mismos manguitos u otrosnuevos, colocar nuevas arandelas de esta n-queidad.Fig. 04B-28-01 -Conexiones de los manguitos de pre-

si6n y retorno en los tractores 155-ey 160-E

A -Racor de conexi6n del manguito de presi6n a bombaB -Racor de conexión del manguito de retorno a bombaC -Tapón de nivel y llenado aceiteD -Depósito aceiteE -Cuerpo bombaF -Racor de ~onexión manguito de retornoG -Racor de conexión manguito de presi6n

04B-29 CAMBIAR MANGUITO DE CILINDROA FILTRO (Tractores 684-E)(figs. 04B-29-01 y 02)

1.

Aflojar el racor del banjo de unión (A) del mangui-to de retorno de aceite de cilindro a filtro. Estebanjo lleva dos arandelas de estanqueidad.

Fig. 048-29-01 -Racor de conexión del manguito deretorno de cilindro a filtro

A -Banjo de unión manguito de cilindro a filtroB -Manguito suministro aceite de filtro a bomba elevadorC -Manguito suministro aceite de filtro a bomba dirección

2. Aflojar racor conexión (D) de fijación manguito deretorno aceite de cilindro a filtro.

En el montaje poner nuevas juntas de estanquei-dad a estos racores.

Fig. 04B-29-o2 -Fijación a cilindro del manguito de-_"Jetorno a filtro

D -Racor de fijación manguitoE -Manguito de retorno a filtro

39

Page 246: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

048-30 DESMONTAR ROTULA DELANTERASERVO-CllINDRO Ifigs. 048-30-01

y 02)

1. Fijar el cilindro en las mordazas de un banco de

trabajo.

2. Extraer el guardapolvo y retén (H) de rótula delan-

tera.

3. Enderezar y extraer el pasador partido (K) deblocaje tuerca ajuste rótula (C).

4. Con un. destornillador (B) desenroscar la tuerca

(C) y extraerla.

5. Presionar con el destornillador la cazoleta interior(G) y extraer la rótula (A).

6. Retirar la cazoleta interior (G) y el muelle (1).Fig. 048-30-01 -Desarmado rótula delantera servo-

cilindro

048-31 ARMAR ROTULA DELANTERASERVO-CILlNDRO Ifigs. 048-30-01y 02)

A -RótulaB -DestornilladorC -Tuerca ajuste y cazoleta exterior rótula

.D -Agujero del pasador de seguridad tuerca ajusteE -Engrasador rótula delanteraF -Rótula de mando servo-cilindroG -Cazoleta interior rótulaColocar en el interior del cuerpo rótula el muelle (1)

2. Introducir la cazoleta interior (G) con el tetón guíamuelle dentro de éste.

3.

Presionar la cazoleta interior (G) e introducir larótula (A) a través de su agujero de alojamiento.

4. Roscar la tuerca ajuste rótula (C) a tope, seguida-mente aflojarla 1/4" de vuelta aproximadamentey hacer encarar su ranura con el agujero (D).

Introducir el pasador (K) por el agujero (D) y

doblarle las puntas.

6. Montar a la rótula (A) el retén y guardapolvo (H)

40

Page 247: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

~048-32 DESARMAR SERVO-CllINDRO

Para iniciar el desarmado del cilindro previamente hade desarmarse la rótula delantera. (Ver página al:1te-rior Tema 048-30) después proceder del modo

siguiente:

1. Desmontar cabezal delantero servo-cilindro

(figs. 048-32-01 y 02)

a) Fijar el cilindro en las mordazas de un bancode trabajo.

b) Sacar engrasador rótula delantera (N).c) Retirar el pasador partido (M) de blocaje tuer-

ca a cilindro.d) Por medio de la herramienta (C) desenroscar la

tuerca (A).e) Con ayuda de una llave desenroscar el cabe-

zal (1).

Fig. 048-32-01 -Desenroscado tuerca cabezal delanterocon herramienta

A -Tuerca cabezal delantero8 -Rótula de mandoC -Herramienta extractora TE-~lD -Agujero para pasador blocaje tuerca cabezal ~

I~~~F~"-,,.-,

~~-'.--~

048-32-02 -Despiece componentes cabezal delan-tero

A -Tuerca cabezal delanteroM -Pasador blocaje tuerca a cilindroN -Engrasador rótula delanteraI -Cabezal rótula

Desmontar tuerca trasera, vástago y pistón

Ifigs. 048-32-03 y 04)

a) Retirar el pasado! partido de blocaje tuerca a

cilindro.

b) Con la herramienta (CM) desenroscar tuerca

(AX).c) Tirando del vástago (E) extraer por ~ste lado el

conjunto tapón trasero (O). vástago (E) y pis-

tón (C).

~~04B-32-03 -Desenroscando tuerca cabezal trasero

con herramienta

AX -Tuerca ~bezal traseroCM -Herramienta extractora TE-3D1

41

i¡~~;,;~-¡¡¿;

Page 248: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

Fig. 048-32-04 -Desmontando conjunto vástago. pistóny tapón trasero

C -PistónD -Tapón traseroE -Vástago

3.

Desmontar camisa, rótula y distribuidorIfigs. 04B-32-05 y 06)

a) Desmontar guardapolvo y retén rótula de man-do (A).

b) Retirar el tornillo allen de fijación tuerca inte-rior de ajuste y guía rótula de mando.

c) Con la herramienta extractora (B) desenroscarla tuerca interior de ajuste y guía rótula demando.

d) Extraer rótula.

e) Extraer cazoleta interior rótula de mando.

f) Retirar las dos arandelas belleville.

r6tulaFig. 04B-32-05 -Desmontando componentesmando con herramienta

A -RÓtula de mandoB -Herramienta TE-302

g) Retirar la arand.ela plana.

h) Desenroscar del cuerpo del cilindro las dosconexiones exteriores de los manguitos de su-ministro.

i) Extraer engrasador rótula de mando.

j) Por la parte trasera del cilindro introducir unabarra o tubo de tamaño adecuado y empujar,con cuidado para no dañar el distribuidor,hastaextraer el conjunto distribuidor corredera cami-sa y pistón.

Fig. 048-32-06 -Extrayendo conjunto distribuidor-corre-dera

A -Cilindro exteriorCC -Anillo tórico del distribuidorAA -Cuerpo distribuidorZ -CorrederétS -Manguito impulsor

, V -Manguito sujetador

42

Page 249: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCJONSECCION 04

048-33 DESARMAR Y ARMAR CONJUNTOPISTON y VASTAGOIfigs. 048-32-07 y 08)

.Fijar el vástago lE) por sus caras planas (G) en unbanco de trabajo, teniendo especial cuidado deno estropear los hilos de la rosca, ni -golpear elcuerpo del vástago; esto ocasionaría pérdidas deaceite y mal funcionamiento de todo el circuito.

2.

Con ayuda de unas pinzas dilatadoras extraer losdos segmentos (A).

3.

Desenroscar la tuerca (C) de fijación pistón (B) a

vástago (E).

4. Retirar la arandela plana (F).

Para armar este conjunto hacerlo de forma inver-sa al desarmado, pero montando segmentos nue-vos en el pistón, si se aprecia mal estado de losque había en el desarmado.

Fig. 048-32-07 -Desarmando conjunto vástago y pistón

A -SegmentosB -PistónC -Tuerca fijación pistón a vástagoD -Llave planaE -Vástago

Fig. 04B-32-{)8 -Despiece componentes vástago y pistón

A -SegmentosB -PistónC -Tuerca fijación pistón a vástagoE -VástagoF -Arandela planaG -Achaflanado vástago

04B-34 DESARMARCONJUNTODISTRIBUIDOR y CORREDERA(fig. 04B-34-01)

1. Separar manguito impulsor IC) de distribuidor IJ).2. Con una llave provista de alargo extraer del inte-rior del manguito (C) la tuerca de fijación corre-dera a manguito (A).

3. Retirar la arandela plana lB).4. Tirar del manguito hasta separarlo de la correde-ra (1).

5. Separar corredera del distribuidor con las dos

43

Page 250: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

b) Verifíquese que no existen rebabas o rayadu-ras en la corredera, cuerpo del distribuidor,manguito impulsor o sujetador. Las rebabaspueden eliminar~e empleando tela esmeril delN.o O. NO REDONDEAR LOS CANTOS DELA CORREDERA.

c) Descártese el anillo tórico de la corredera y eldel cuerpo distribuidor y móntense otrosnuevos.

2. Instalar tapón-tope corredera (K) y circlip (l).3. Montar la válvula de autoalimentación (R).4. Montar la válvula de seguridad (M).5. Colocar en la punta roscada de la corredera la

arandela (H) seguida del muelle (G) la arandela (F)arandela de centraje (E) y sombrerete-guía (D).

6. Hacer pasar el extremo roscado de la corredera através del orificio del manguito impulsor (C).

7. Introducir por el interior del manguito (C) la aran-dela (8) y roscar la tuerca (A). Fijese la correderaen unas mordazas blandas de un banco y apriéte-se la tuerca (A) a un par de 1,4 a 2,3 mkg.

8. Introducir la corredera (1) en el cuerpo del distri-buidor (J) procurando encarar los dos taladros dela arandela de centraje (E) con los dos existentesen el distribuidor.

arandelas planas (F) y (H), muelle (G) y arandelade centraje del distribuidor con el pistón (E).

6. Desarmar el distribuidor del modo siguiente:a) En el extremo delantero' del distribuidor (lado

derecho del dibujo), va' roscado un tornilloallen provisto de un muelle y bola. Esta es laválvula de autoalimentación. Para desmontarla

desenrósqu~se el tornillo e inclínese el distribui-dor para" extraer el muelle y la bola.

b) En el otro extremo del distribuidor va roscadootro tornillo allen provisto de muelle y bola.Esta es la" válvula de seguridad o limitadora de

presión.NOTA. -No tocar esta válvula excepto si sesospecha avería en ella. Está tarada para queabra a 55 kg/cm2 j:. 5.

c) En el extremo delantero del distribuidor va untapón (K) (tope de corredera) fijado por uncirclip (l)o

04B-35 ARMAR CONJUNTO DISTRIBUIDORY CORREDERA Ifig. 04B-34-01)

1. Antes de iniciar el armado de este conjunto pro-ceder del modo siguiente:a) Límpiense meticulosamente todos los compo-

nentes.

~\~::::::::::::::::.~) ~'o~ ~ ~~ ~

r

----~~1@""

J

)

~c»-~' :_.-:~=~:::::~~@~~~@~0~J

1~

Fig. 04B-34-01 -Despiece de los componentes del distribuidor

A -Tuerca fijación corredera a manguito impulsor J -Cuerpo distribuidorB -Arandela plana K -Tapón tope correderaC -Manguito impulsor l -Circlip fijación tapónD -Sombrerete M -Tomillo válvula seguridadE -Arandela de centraje N -Muelle válvula seguridadF -Arandela plana O -Bola válvula seg~idadG -Resorte precomprimido p -Bola válvula autoalimentaciónH -Arandela plana Q -Muelle válvula autoalimentaciónI -Corredera R -Tomillo válvula autoalimentación

Page 251: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

048-36 ARMAR SERVO-CllINDROIfigs. 048-36-01 a 06)

Fijar el cilindro interior (BI) en las mordazas de unbanco, sin apretar demasiado para evitar su de-formación (ver fig. 04B -36-01).

2. Introducir el pistón (AU) en el cilindro interior,procurando que las aberturas de los segmentos(CA) queden opuestas una a la otra en 1800

aproximadamente.

3. Para introducir el pistón con sus segmentos en elcilindro interior, utilizar un compresor de segmen-tos, o bien hacerlo comprimiéndolos con la mano,en las ranuras del pistón.

CA -Segmentos del pistón81 -Cuerpo del cilindro interior

AV -V~stagoAU -Pistón

4. Renovar los tres anillos tóricos del cabezal (AW)(dos en el interior y uno en el exterior), y pasaréste por el vástago (A V) haciéndolo encajar en elcilindro. Este cabezal también lleva un retén delabio en la punta, renovarlo si es preciso.

5. Colocar horizontalmente, en las mordazas delbanco, el cilindro interior (BI) y en su extremodelantero encajarle el conjunto del distribuidor.Hecho esto retirar de las mordazas del bancotodo el conjunto.

6. Fijar ahora en las mordazas del banco el cilindroexterior (A).

7. Tomar todo el conjunto del cilindro interior eintroducirlo en el cilindro exterior, de modoque el vástago salga por la parte trasera delcilindro exterior. Mientras se introduce todoeste conjunto en el cilindro exterior, se procuraráque los dos agujeros roscados del distribuidorcoincidan COtl los del cilindro exterior. Procurartambién que la arandela de centraje quede bieninstalada.

8. Roscar los dos machones-conectores de los man-guitos de aceite (G) provistos de una arandela deestanqueidad (F) cada uno.

9. Er¡carar los agujeros de los dos manguitos, impul-sor (S) y sujetador (V) con el existente en elcilindro exterior para el alojamiento de la rótula demando.

10. Roscar el engrasador de la rótula de mando (H).~ ~

11. Roscar en la parte trasera del cilindro la tuerca

~;'~':'¡;" ._" ~:.%;:;..7;;:Fig. 048-36-03 -Introducción del conjunto distribuidor

cilindro interior. en el cilindro exterior

A -Cilindro exterior"- Z -CorrederaCC -Anillo tórico S -Manguito impulsorAA -Cuerpo distribuidor V -Manguito sujetador

45

Page 252: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

retención cabezal trasero (AX) utilizando paraello la herramienta (CM).

12.

Bloquear la tuerca con el pasador partido.

Fig. 04B-36-04 -Roscando tuerca retención cabezal tra-sero servo-cilindro

AX -Tuerca retención cabezal traseroCM -Herramienta TE-301

13. Para montar los componentes de la rótula demando proceder del modo siguiente:

a) Colocar en el interior del manguito Impulsor(S) la arandela plana (Q).

b) Introducir seguidamente las dos arandelas be-lIeville (P) con su parte cóncaba opuestasentre sí.

c) Introducir la cazoleta interior (O) guía rótulade mando.

d) Pasar la rótula (N) a través del agujero delcilindro exterior y encajarla en la cazoletainterior.

e) Roscar la tuerca guía y ajuste rótula (M) conla mano unos hilos, seguidamente con laherramienta TE-302 roscarla a tope, no exce-sivamente fuerte.

f) Roscar el tornillito allen IAD) de blocaje tuer-ca (M) de ajuste rótula de mando.

g) Roscar el cabezal delantero (K).

hl Con la herramienta TE-301 (CM) roscar latuerca retención cabezal delantero IJ) y blo-quearla al cilindro por medio del pasador par-tido (11.

il Colocar a la rótula de mando (NI el guarda-polvo y retén IBI y (CI.

jl Roscar el engrasador rótula delantera (l).

Para montar rótula delantera ver tema048-31 -

C -Guardapolvo rótula mando,N -Rótula de mandoK -Cabezal delantero

04B-37 DESMONTAR BOMBA HIDRAULlCA(Ver tema 16-37 Sistema hidráulico)

04B-38 MONTAR BOMBA HIDRAULlCA(Ver tema 16-38 Sistema hidráulico)

04B-39 DESARMAR BOMBA HIDRAUlICA(Ver tema 16-39 Sistema hidráulico)

04B-40 ARMAR BOMBA HIDRAUlICA(Ver tema 16-40 Sistema hidráulico)

46

Fig. 048-36-05 -Roscando cabezal delantero servo-ci-lindro

Page 253: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

~

)~~)~/-

'-'

J

~~

:-l

c.

r-

'---' '--- ' '--'" ~ '-"~:~

~~ \--:-. \

\~

:::--:::::::-

- Y""~.;:::::::~'~L

\

:~~\

@ee~8~

\\\

~~~'~'~'e~~tFig. 04B-36-06 -Despiece del conjunto servocilindro

AF -Cazoleta interior rótula delanteraAG -Muelle rótula delanteraAH -Rótula delanteraAl -Ret~n rótula delanteraAJ -Guardapolvo rótula delanteraAK -Tuerca fijación rótula delanteraAL -Pasador blocaje tuerca rótula delanteraAM -Bola-válvula de seguridadAN -Resorte válvula de seguridadAO -Tapón-guía válvula de seguridadAP -Bola válvula autoalimentaciónAa -Resorte válvula autoalimentaciónAR -Tapón-guía válvula autoalimentaciónAS -Tuerca fijación pistón a vástagoAT -Arandela planaAU -PistónAV -VástagoAW -Tapón-cabezal trasero cilindroAX -Tuerca fijación cabezal traseroAY -Guardapolvo rótula trasera cilindroAZ -Tornillos fijación rótula trasera cilindroBA -Cazoleta interior rótula traseraBB -Láminas-gruesos de aceroBC -Rótula traseraBD -Pasador elástico blocaje rótula traseraBE -Cazoleta exterior rótula traseraBF -Arandelas de presiónBG -Tuercas de los tornillos fijación rótulaBH -Engrasador rótula trasera ..BI -Cilindro interior

\

A -Cilindro exteriorB -Retén rótula de mandoC -Guardapolvo rótula mandoD -Tuerca fijación rótula mandoE -Pasador blocaje tuerca rótula mandoF -Arandelas estanqueidad conectores manguitosG -Conectores manguitosH -Engrasador rótula mandoI -Pasador blocaje tuerca cabezal delantero cilindroJ -Tuerca cabezal delantero cilindroK -Cabezal delantero cilindrol -Engrasador rótula delantera cilindroM -Tuerca-cazoleta ajuste rótula mandoN -Rótula de mandoO -Cazoleta interior rótula mandoP -Arandelas bellevilleQ -Arandela asientoR -Tuerca fijación corredera a manguito impulsorS -Manguito impulsorT -Arandela tuerca fijación corredera a manguitoU -Sombrerete guía correderaV -Manguito sujetadorW -Arandela de centrajeX -Resorte «precomprimido»y -Arandelas planasZ -Corredera

AA -Cuerpo distribuidorAB -Tapón tope correderaAC -Circlip tapón correderaAD -Tornillito allen blocaje tuerca ajuste rótula mandoAE -Tuerca ajuste rótula delantera

47

~

Page 254: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

048-41 SANGRADO DEL SISTEMA

(fig.048-41-01)

Si llega a penetrar aire en el sistema debido a lainsuficiencia de aceite o al desmontaje de algunapieza, será preciso sangrarlo en la forma siguiente:

1. Girar el volante a la derecha hasta que la direc-ción haga tope, de manera que el vástago delcilindro se introduzca totalmente.

2. Poner el motor en marcha y ajustar el régimen aunas 1.000 r .p.m.

3. Aflojar ligeramente el racor de retorno del servo-cilindro.

4. Girar el volante suavemente de tope a tope, nomanteniéndolo en las posiciones extremas más

de 30 segundos.

5. Apretar el racor adecuadamente y asegurarse deque no existen fugas por ninguna conexión.

Fig. 048-41-01 -Sangrado del sistema

A -Engrasador rótula de mandoB -Racor fijación manguito de retornoC -Manguito de retornoD -Manguito de presiónE -Barra de mandoF -Rótula de mandoG -Guardapolvo rótula de mandoH -Engrasador rótula delantera direcciónI -Guardapolvo rótula delantera dirección

48

Page 255: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04B-42 -TABLA DE POSIBLES AVERIAS

SOLUCIONCAUSAA VERJA

a) El manguito impulsor puede haberseagarrotado en el tubo sujetador a causade deficiente lubricación.

a) Desarmar la parte delantera del cilindrosacando todos los componentes.

b) Verificar el estado del manguito impulsory sujetador. Cambiarlos si se ven daña-dos o limpiarlos bien y montarlos nueva-mente.

AGARROTA-MIENTO

b) Agarrotamiento de la corredera al Comprobar si existen rebabas. De sernecesario cámbiese.

bl Verificar estado del alojamiento correde-ra en distribuidor.

JUEGOEXCESIVO

EN LADIRECCION

Desarmar rótulas y verificar estado de suscomponentes, colocando piezas nuevascuando sea necesario.

a) Holgura excesiva en la rótula oe la barrade mando a brazo de mando.

b) Holgura excesiva en la rótula delanterade fijación servo-cilindro a biela dirección.

al Presión de entrega de la bomba insufi-ciente.

b) Posible avería de la bomba

DIRECCIONPESADA

a) Verifíquese la tensión de las correas de labomba y cámbiense o ajústense en laforma necesaria.

b) Consultar tabla averías "sección 16-Sis-tema hidráulico".

c) Revisar estado corredera, colocando unanueva cuando sea necesario.

c) Huellas o rayaduras profundas en la co-rredera o su alojamiento, ocasionandofugas de gran consideración.I

d) Segmentos del pistón rotos o mal mon-tados.

dI Desmontar pistón. verificar estado seg-mentos ylo cambiarlos montándolosadecuadamente.

a) Ajustarlas adecuadamentea) Las correas de la bomba excesivamentetensadas produciendo ruidos en la bomba.

b) Bomba averiada.

FUNCIONAMIENTORUIDOSO

b) Consultar tabla averías "sección 16-Sis-

tema hidráulico".

a) Comprobar holguratago y cazoletas. Sidifíquese el espesorpara corregir este de

al Juego longitudinal del vástago del pistón.VIBRACION

CONGOLPETEO

49

entre rótula del vás-fuese necesario mo-de los suplementos

fecto.

Page 256: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCJON 04

INDICE

04C DIRECCION HIDROSTATICA -ORBITROl

Tema N.o Página N.o04C-01 Descripción general. 55

04C-02 Especificaciones. 57

04C-03 Funcionamiento. 58

04C-04 Mantenimiento. 61

04C-05 Desmontar volante dirección. 62

04C-06 Montar volante dirección 62

04C-07 Desmontar columna dirección. 63

04C-08 Montar columna dirección. 63

04C-09 Desmontar orbitrol del tractor. 64

04C-10 Montarorbitrolentractor. 64

04C -11 Desarmar orbitrol 65

04C-12 Armar orbitrol.. 66

04C -13 Desmontar depósito aceite con cuerpo válvula seguridad. ...68

04C-14 Desarmar válvula seguridad 68

04C-15 Armar válvula seguridad. ...68

04C-16 Montar depósito aceite con cuerpo válvula seguridad. 68

04C-17 Desmontar bomba dirección. .69

04C-18 Montar bomba dirección ...69

04C-19 Desarmar bomba dirección. ..69

04C -20 Armar bomba dirección. .69

04C-21 Desmontar cilindro del tractor. .69

04C-22 Montar cilindro en tractor. 69

04C-23 Desarmar rótula trasera cilindro. 69

04C-24 Armar rótula trasera cilindro 70

04C-25 Desmontar rótula delantera del vástago. 70

04C-26 Montar rótula delantera en vástago. 70

04C-27 Desarmar cilindro hidráulico .71

04C-28 Armar cilindro hidráulico 72

04C-29 Cambiar un manguito flexible de cilindro a tubo metálico. 74

04C-30 Sangrado del sistema 74

04C-31 Tabla de averias ..75

'.:'-'.~1,. );':.-,~'.'.«I:,;,.~",,'.

~.-:;l.~.~ :~

~

51

Page 257: Manual de taller tractores ebro - parte 1

:1,

QI

Page 258: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04C-01 DESCRIPCION GENERALIfigs. 04C-01-OJ a 08)

La dirección hidrostática en los tractores 470 secompone de los siguientes elementos:

1. Bomba hidráulica de engranajes, montada coaxial-mente con la del elevador hidráulico, en la partedelantera izquierda del motor. Ambas bombas.son accionadas por los engranajes de la distribu-ción.

Ag. 04C-O1-03 -Conjunto bomba de dirección y ele-vador. accionadas por la distribución

A -Tornillos de montaje bombaB -Tuerca de unión del manguito de presión elevadorC -Cuerpo bomba direcciónD -Conexión a bomba del tubo presión de direcciónE -Caja de distribuciónF -Abrazadera del manguito aspiración bomba elevadorG -Bomba elevadorH -Conexión del tubo de aspiración bomba direcciónI -Motor arranque

i

r,.

F~""

~i=='

2. Depósito de aceite, únicamente para la dirección,con válvula de seguridad incorporada.Este depósito va montado en el lado izquierdo delmotor, parte trasera superior, delante del depósi-to de combustible.Dentro del depósito va montado el filtro de aceite.El tapón de llenado de este depósito lleva incor-porada la varilla de nivel.

~"'"~~

Fig. 04C-O1-04 -Situacibn del depbsito de aceite indi-vidual de la bomba del Orbitrol

J -Tapón de llenado y nivel aceiteK-DepósitoL -Tornillo de válvula de seguridad

3. arbitrol, montado al final de la columna dedirección, y fijado al cuerpo del tractor por mediode un soporte. Unos tubos hidráulicos comunicanel orbitrol con la bomba de la dirección y elcilindro de mando dirección.

~~-&

Fig. 04C-O1-05 -Situación del Orbitrol en el tractor

A -Tubo de retorno aceite a depósitoB -Tornillos fijación columna y orbitrol a soporteC -Protección palanca reductoraO -Tubo salida presión a cilindro-giro izquierdaE -Tubo salida presión a cilindro-giro derechaF -Tubo entrada aceite de bomba a arbitrol

~:

i~~'~;,

55

Page 259: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCJON 04

La unidad básica arbitrol es un juego de engra-najes cuyas funciones son dosifitar una cantidadde aceite rigurosamente constante que es enviadaal cilindro de dirección, y en caso de emergenciaactúa como bomba manual, este juego se com-pone de:

1\-~J-:7--i---,

1" I\~ \

~

~~

'd I::J:::r

)

~

L:::]\=~=, I

~

'---"

a) Un anillo exterior fijo IG), provisto de dientesinternos y un rotor interior IH) provisto dedientes externos.

b) Una servo-válvula rotativa de cuatro vías com-puesta de dos elementos; un manguito exte-rior lE) y un manguito interior ID). El manguitointerior va conectado directamente al volante.

c) Un árbol de transmisión IF) que une mecánica-mente el rotor IH) con el manguito de válvulaexterior lE), proveyendo así la realimentacióninterna.

d) Una válvula anti-retorno IC) entre las conexio-nes de retorno y de presión.

4. Cilindro hidráulico de un solo vástago y dobleefecto, montado en el lado izquierdo del tractor.Su parte trasera va fijada al larguero por medio deun soporte. Su parte delantera va unida a la bielade dirección por medio de su rótula delantera.Lleva conectados dos manguitos flexibles porta-dores de presión de aceite, ambos procedentesdel Orbitrol, para determinar, por medio del vo-lante, el giro hacia uno u otro lado.

"""--""Ag. 04C-O1-06 -Vista seccionada del Orbitrol

A -Resorte de centradoB -Cuerpo OrbitrolC -Válvula anti-retornoD -Válvula rotativa. manguito interiorE -Cuerpo válvula rotativa. manguito exteriorF -Arbol de transmisiónG -Anillo exterior del rotorH -Rotor

G

~!;,~9~

,O)

(L) (M) (N) (O) (H~

Fig. 04C-O1-07 -Componentes del Orbitrol

A -Orificios de retornoB -Orificios al cilindroD -Manguito interiorE -Manguito exteriorF -Arbol transmisiónG -Anillo exterior del rotorH -RotorI -Orificios alimentación OrbitrolJ -Orificios de carga a distribuidorK -Orificios de neutrol -Regata de retornoM -Regata carga cilindroN -Regata carga distribuidor

Fig. 04C-O1-08 -Situaci6n del cilindro hidráulico

Cuerpo bomba direcciónCuerpo del cilindro

Larguero izquierdoEngrasador rótula trasera cilindro

56

Page 260: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

478,5 mm57 mm63 mm

375,5 mm50 mm55 mm

541,5 mm328 mm

25 mm80 mm50 mm

42 x 28 mm3/8" BSP100 kg/cmz

04C-O2 ESPECIFICACIONES

Cilindro hidráulico

Longitud cilindro exterior o o o o o o o o. o o o o 00 o 000 Diámetro interior o o o o o .o o o o o o o .o o Diámetro exterior o o .o o o o o o .o o o o o .o o Longitudcilindrointerioro..o oo...o..o Diámetro interior o ..o o o o o .

Diámetro exterior .0 Longitudtotaldelvástago Carrera útil Diámetro. ..o o Longitud rosca para rótula delantera. o Diámetrodelpistón...o o.o ~

Diámetro bola-rótula anclaje trasero cilindro. Paso rosca de las dos conexiones de racores a cilindro. Presión máxima de trabajo del cilindro. o.. o o o Columna de dirección

Longitud total o o o ...o .o o o o .o o Diámetroo o o o o ..o o Orbitrol

Desplazamiento nominal del orbitrol "' 0 ,..""",..

Paso de rosca de los 4 agujeros de los racores. o o .o Paso de rosca de los 7 tornillos tapa inferior. o Paso de rosca de los 4 tornillos fijación ORBITROL a columna. Profundidadderoscaooo..o oo...ooo o..oooooooooo.

Volante dirección

Diámetroo .o .o o ..o .o ...o o o o o o o o o o o .o o o o o ..o Noo vueltas del volante para su giro total de tope a tope:

Dederechaaizquierda.oo o o.oo00

Deizquierdaaderechaoooooooooo.o.ooooooo.oo.oo..ooooooo00

Depósito aceite

Capacidad. o o o .o o o .o o .o .o o o o o .o o .o .o o o o .o o o o

Bomba dirección

Caudal. o o o o o o o o o o ..o ...o o .o .o o o o o ...o o o o o .

Válvula de seguridad

Tarado de apertura. o .o o o o o o o o o o o o o o o o o .o. .o o o o ..

TIPO ACEITES RECOMENDADOS

Calidad

HIDRAULlC-HLP-65 o o.oooooo.o..oooo.o..oooo.

TELLUS-27. .o o o ..o ...o ..

ESSTIC-45 .o o o ..o o o o .o ..o o ..o .o .o o .o o .o ..o ...o o .

DTE-24...~..oo oo...ooooooooooo.o.ooooooo.o.o.ooo00

SAE-l0. o o o o ..o o o o .o o o o o o o o o o o o o o o o o .o ...o .o ..

470 mm36mm

80 cm3/rev.3/4"-16 UNFM-8 x 1 (DIN 960-10K)3/8"16 UNC15,7 mm mino

480 mm

86

1,51

161/m

60 kg/cm2

CompañíaB.P.SHELLESSOMOBILDEXRON (tipo de aceiteque lleva la unidad al sa-lir de fábrica).

7 a 9 mkg11,5a 12,5 mkg4,5 a 5,5 mkg6,5 a 7 mkg4 a 5 mkg

PARES APRIETE

Tuercafijaciónvolante Tornillos soporte anclaje trasero cilindro. : .

Tornillos fijación aRBITRaL a soporte y columna Tornillos fijación soporte aRBITRaL a carcasa tractor

Tornillos soporte depósito aceite.

57

Page 261: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04

04C-03 FUNCIONAMIENTO Ifigs. 04C-03-01a 05)

1. Los tractores EBRO-470 equipados con direcciónOrbitrol, poseen un circuito hidráulico indepen-diente con depósito de aceite incorporado.

ro_o_o_o_o!

2. La bomba de dirección, que va montada solidaria-mente con la del elevador, recibe aceite de sudepósito.

3. Por la parte inferior de la bomba sale el tubo depresión de aceite; este tubo va conectado alcuerpo de la válvula de seguridad, sobre el cual semonta el depósito de aceite. Esta válvula de segu-ridad está tarada a 60 kg/crnZ y se abre siempreque la presión sobrepase este límite, evitando deeste modo la posible rotura de los topes de direc-ción u otros componentes.

4. El aceite a presión que manda la bomba, a travésdel cuerpo de la válvula de seguridad, pasa alOrbitrol por medio de dos tubos metálicos, unode retorno y otro de presión.

5. Cuando el volante está inmovil y la válvula rotati-va está en la posición neutra, los pequeños orifi-cios neutros del manguito interior coinciden conlos pequeños orificios del manguito exterior, per-mitiendo una circulación libre del aceite a travésde los citados orificios y retornando este nueva-mente al depósito.

Fig. 04C-fJ3-01 -Circulaci6n del aceite en neutro

A -Aceite en línea impulsiónB -Aceite en circuito cerradoC -Aceite en linea de retornoD -Aceite en línea de aspiración

Wi1~

~~'?J"f::g

~~t~

58

Page 262: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCJON 04

6. Al hacer girar el volante, el manguito exterior deválvula y el manguito interior giran uno con res-pecto al otro. Los canales que conducen a los ori-ficios del cilindro, se abren progresivamente poruna rotación de aproximadamente 1,5°. Estoscanales se abren completamente con una rota-ción aproximada de 6°.Después de 4° aproximadamente de rotación, losorificios neutros se cierran.

La circulación del aceite a través de la unidad deengranajes produce:a) La rotación del engranaje del rotar.

b) La entrada de un volumen de fluido, directa-mente proporcional al movimiento angular delvolante, en el cilindro de la dirección, paraproducir el giro de las ruedas directrices.

c) La realimentación mecánica interna proceden-te del engranaje del rotor hacia el manguitoexterior de válvula es tal, que los orificios de laservo-válvula rotativa o tambor selector se cie-rran cuando el movimiento angular del engra-naje giratorio coincide con el del volante.

~l'~.~~

L- J

Fig. 04C-OJ-OJ -Circulación del aceite giro izquierdaasistida hidráulicamente

A -Aceite en línea de impulsión a rotarB -Aceite en línea de impulsión a cilindroC -Aceite eA línea de retornoD -c.JI.ceite en línea de aspiración -"

59

Page 263: Manual de taller tractores ebro - parte 1

7. Dirección manual en caso de emergencia.

En el caso oe que el suministro por medio de labomba falle, el conjunto de control de direcciónarbitro!, pasa automáticamente a la posición dedirección manual de emergencia.

La rotación del volante produce el giro del man-guito interior de modo que cuando ha girado 80,el pasador de cruceta acciona el manguito exte-rior.el cual, por medio del árbol de transmisión,hace girar el engranaje del rotor. El juego deengranajes de dosificación actúa as! como bombaaccionada a mano que manda el aceite al cilindrode dirección.

La válvula anti-retorno entre los orificios de retor-no y entrada del Orbitrol se abre a continua-ción y admite aceite procedente del cilindro de di-rección en la línea de aspiración.

Esta dirección manual de urgencia es posible ob-tenerla en cierto modo debido al efecto de la rela-ción de engranajes de la unidad y en parte debidoa las tolerancias muy reducidas de la unidad, quedisminuyen el deslizamiento interno al mínimo. Fig. 04C-OJ-04 -Circulación del aceite en giro manual a

la derechaA -Aceite en linea impulsión a cilindroB -Aceite en circuito cerradoC -Aceite en línea de retornoD -Aceite en línea de aspiración

Fig. 04C-O3-05 -Circulación del aceite en giro manual ala izquierda

A -Aceite en linea de impulsiónB -Aceite en circuito cerradoC -Aceite en linea de retornoD -: Aceite en linea de aspiración ~~8

60

~:

Page 264: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04C-04 MANTENIMIENTO Ifigs. 04é-04-01a 03)

1. Cada 10 horas de funcionamiento o diariamente,engrasar rótula trasera cilindro con grasa adecua-da de usos múltiples.

Fig. 04C-04-O1 -Anclaje trasero cilindro hidr~ulico

A -Cuerpo cilindroB -Engrasador rótula trasera

.

'::::

2. Cada 250 horas de funcionamiento verificar elnivel de aceite en el depósito de la dirección.Añadir cuando sea necesario, aceite de calidadadecuada.

Fig. 04C-04-02 -Verificaci6n nivel aceite

C -Varilla indicadora del nivelD -Tomillo de fijación tapa y filtro a depósitoE -Depósito aceite

3.

Cada 1.000 horas de funcionamiento o anualmen-te, (lo que antes ocurra) cambiar el aceite de todoel circuito de la dirección.

Cambiar también el filtro micrónico (H) instaladoen el interior del depósito. El aceite ha de ser decalidad adecuada (Ver 04C-O2-ESPECIFICA-CIONES).

NOTA: Al añadir aceite al depósito o al cambiarlonuevo, asegurarse de la correcta limpieza

del aceite y del depósito. La suciedad enel circuito ocasionaría daños de gran con-sideración.

Fig. 04C-04-03 -Cambio del filtro de aceite

F -Tapa del depósitoG -Cubierta del filtroH -Filtro micrónicoI -Depósito aceite

61~~

Page 265: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04C-OS DESMONTAR VOLANTEIfigs. 04C-OS-Ol y 02)

Extraer el capuchón (F).

2. Aflojar y retirar la tuerca (E) de fijación volante(B) a columna (D). ..' .,

3. Acoplar la herramienta':extractor lA) al volantelB) y con una llave apretar hasta conseguir que elvolante salte de su encaje en la columna.

4. Retirar volante y la junta retén (C).

NOTA. -La herramienta-extractor lA) ha detabricarse localmente. No se suministra como he-rramienta de servicio.

Fig. 04C-05-01 -Desmontado volante de dirección

A -Herramienta-extractorB -VolanteC -Junta-reténD:'- Columna dirección

.i4C-06 MONTAR VOLANTE(figs. 04C-05-01 y 02)

Colocar en la columna la junta-retén (C).

Encarar el volante en el estriado de la columna ygolpear con una maza de plástico hasta introdu-t::irln

Roscal

mkg.

tuerca (E) apretándolo a un par de 7 a 9

Colocar capuchón (F).

Fig. 04C-OS-02 -Componentes del volante

B -VolanteC -Junta-reténE -Tuerca fijación volanteF -Capuchón

);,!~~;

Page 266: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04t:~¡'-",S

~~~

04C-07 DESMONTAR COLUMNA DIRECCIONIfigs. 04C-07-01y 02)

Solta~ el cable de paro, de la bomba inyectora.1.

2. Soltar la varilla del acelerador de mano (D).

3. Retirar la protección palanca reductora. Para faci-litar el desmontaje de esta protección, la palancareductora lE) ha de elevarse a su punto máx.

superior.

4. Desenroscar los 4 tornillos (B) de fijación columna(A) a soporte (F) y arbitrol (C).

5. Tirar de la columna hasta extraerla del estriadodel Orbitrol.

Fig. 04C-07-O1 -Desmontar columna dirección

A -Columna direcciónB -Tornillos fijación columnaC -Cuerpo OrbitrolD -Varilla acelerador de manoE -Palanca reductora

~

I~~i:.~ .~~

04C-08 MONTAR COLUMNA DIRECCION

(figs. 04C-07-01 y 02)

Para montar la columna de dirección, proceder deforma inversa al desmontaje.

~

Fig. 04C.O7-02 -Montar coJumn~ dirección

A -ColumnaC -Cuerpo OrbitrolD -Varilla acelerador de manoE -Palanca reductora10 -'-'Soporte columna OrbitrolG -Depósito combustible

~63

'.'-":-'".~~

Page 267: Manual de taller tractores ebro - parte 1

04C-09 DESMONTAR ORBITROL DELTRACTOR Ifigs. 04C-09-01 y 02)

Soltar cable de paro motor (G) de bomba inyec-tora.

Soltar varilla acelerador.

3. Poner palanca reductora en su punto máximosuperior. aflojar los tornillos y retirar la protecciónpalanca reductora IC).

4. Desenroscar las cuatro conexiones (A), (D), (E) Y(F) del cuerpo arbitrol. Si hay aceite en el depósi-to de alimentación bomba, taponar los tubos paraque no se derrame, o vaciar todo el aceite.

5. Desenroscar los 4 tornillos (B) de fijación arbitroly columna dirección a soporte.

6. Separar el Orbitrol de la columna de dirección yretirarlo del tractor.

Fig. 04C-09-01 -Desmontar Orbitrol del tractor

A -Tubo de retorno de aceite a depósitoB -Tornillos fijación columna y Orbitrol a soporteC -Protección palanca reductoraD -Tubo salida presión a cilindro-giro izquierdaE -Tubo de salida presión a cilindro-giro derechaF -Tubo entrada aceite de bomba a Orbitrol

04C 10 MONTAR ORBITROl EN TRACTOR(figs. 04C-09-01 y 02)

1. Colocar el arbitrol en el soporte haciendo que elestriado de la columna encaje en el arbitrol yfijarlo por medio de los 4 tornillos (BI, aplicándoleun par de 4,5 a 5,5 mkg.

Hacer el conexionado de los tubos (ver figura04C-09-01).NOTA. -Antes de conectar los tubos asegurar-se de que éstos, y las conexiones del Orbitrol,están bien limpios y libres de rebabas.

Montar protección palanca reductora (C).

ar el cable de paro (G) a la bomba inyec-

,nectar la varilla acelerador de mar.-,)-

Fig. 04C-09-02 -Desmontando Orbitrol

G -Cable de paro motorH -Depósito combustibleI -Cuerpo orbitrolJ -Soporte fijación orbitrol y columna dirección

64

Page 268: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04C-11 DESARMAR ORBITROLIfigs. 04C-11-01 a 05)

Para desarmar el arbitral, fijarlo en las mordazas deun banco de trabajo con la base de los 7 tornilloshacia arriba; entonces proceder como sigue:

1. Desenroscar y retirar los 7 tornillos (C) con susarandelas (B).NOTA.. -Uno de los tornillos lleva incorporado

.el tope de la válvula anti-retorno (A).2. Retirar la tapa (D) juntamente con el anillo tórico(E). .

3. Retirar el anillo exterior dentado (G) con el rotar(F) yel anillo tórico (H).

4. Extraer la arandela espaciadora (1).5. Retirar el plato de la válvula (J) y anillo tórico

(K).6. Extraer el árbol de transmisión (L).7. Con un destornillador adecuado desenroscar el

tornillo (M) de la válvula anti-retorno, inserto enel cuerpo del arbitral.

8. Girar el cuerpo del arbitral y extraer la bola (N)que saldrá con facilidad.

9. Picar con una maza de plástico en la punta delmanguito exterior (P) hasta extraerlo por el ex-tremo opuesto.

10. Retirar del manguito exterior (P) el bulón (O).

11. Separar el manguito exterior (P) del tambor se-lector (O).

12. Extraer del interior del cuerpo Orbitrol (y) las

siguiente piezas:a) Anillo metálico (S)b) Arandela plana con chaflán (T)c) Cojinete rodillos (U)d) Arandela plana (V)e) Anillo tórico (X)f) Con cuidado extraer el retén de goma con

anillo de acero (Z)13. Con un destornillador empujar las 6 lengüetas de

presión (R) hasta extraerlas del tambor selector(O).

Fig. 04C-11-01 -Despiece componentes Drbitrol

A -Tope válvula anti-retorno N -Bola válvula anti-retornoB -Arandelas planas D -Bulón de accionamientoC -Tornillos base arbitrol P -Manguito exterior alimentaciónD -Tapa arbitrol a -Tambor selector o manguito interiorE -Anillo tórico R -Lengüetas de presiónF -Rotor S -Anillo met~licoG -Anillo exterior dentado T -Arandela plana con chafl~nH -Anillo tórico U -Cojinete de rodillosI -Arandela espaciadora V -Arandela planaJ -Plato de vál~la X -Anillo tórico ~K -Anillo tórico, Y -Cuerpo arbitrolL -Arbol transmisión Z -Retén de goma con anillo de aceroM. Tornillo válvula anti-retorno

~65

Page 269: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04C-12 ARMAR ORBITROL(figs. 04C-11-01 a OS)

Antes de armar el arbitrol, proceder como sigue:

a) limpiar cuidadosamente todos Ips componen-tes con petróleo.

.b) Examinar todas las piezas por si hubiera seña-

les de desgaste o rayaduras.

c) Si aparece dañado el manguito exterior IP) elinterior IQ) o el cuerpo IV), deberá cambiarsetodo el conjunto arbitrol excepto los anillostóricos.

Fig. 04C-11-02 -Armado del Orbitrol

M -Tornillo válvula anti-retornoP -Manguito exterior alimentacióny -Cuerpo Orbitrol

1. Fijar en banco el cuerpo (y) y lubricar con aceitelimpio todas las piezas. Hacer el siguiente mon-taje con absoluta limpieza.

2. Introducir manguito interior (O) en manguito ex-terior (P).

3. Pasar el bulón (O) a través del agujero existenteen los dos manguitos.

4. Colocar las 6 lengüetas (R) opuestas entre sí,tres de cada lado. Las dos lengüetas que tienenchaflán van en el interior una opuesta a la otra.

5. Si se ha desmontado, montar anillo de goma yacero (Z).

6. Introducir anillo tórico (X) procurando ¿¡sientecorrectamente.

7. Colocar sobre el anillo (X) la arandela (V).

8. Introducir cojinete de rodillos (U).

9. Colocar la arandela plana (T) con el radio acha-flanado interior opuesto al cojinete.

10. Introducir el anillo metálico (S).

11. Introducir el conjunto manguito exterior e inte-rior en el cuerpo del Orbitrolly procurando quetodas las piezas anteriormente montadas esténcorrectamente colocadas en sus respectivos lu-gares.

12. Introducir la bola (N) en el agujero roscado demayor diámetro y roscar el tornillo (M).

13. Colocar en la ranura del cuerpo Orbitrol el anillotórico (K).14.

Montar el plato (J) encarando los agujeros.

15. Colocar el anillo tórico (H) sobre el plato (J).16.

Colocar el anillo exterior (G) con el rotor (F)dentro, sobre"el anillo tórico (H). El chaflán delanillo exterior hacia abajo. Encarar los agujeros..

Fig. 04C-11-03 -Montaje árbol transmisión

F -RotarG -Anillo exterior dentadoJ -Plato de la válvulaL -Arbol transmisión

66

~,;¡\'~

Page 270: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCJONSECCION 04

17. Montar el árbol de transmisión del siguientemodo:a) La ranura (AB) del árbol de transmisión (L)

ha de quedar alineada entre los dientes (AA)del rotor (F) (ver fig. 04C'-11-04).

b) Una vez bien encarado introducirlo dentro delconjunto hasta encajar sus estrías con las delrotor, y la ranura (AB) asiente' en el bulón(O). -,-NOTA. -Es muy ímportante que quede

bien encarada la línea (AA) con la(AB) de no ser así, el orbitrol nofuncionaría correctamente.

18. Colocar el anillo tórico (E).

19. Colocar sobre el árbol de transmisión la arandela

espaciadora (1).

20. Montar sobre todo el conjunto la tapa (D) asegu-rándose de la situación del agujero en que ha demontarse el tornillo (C) con el tope válvula anti-retorno (A).

Fig. 04C-11-04 -Centraje árbol transmisión con rotor

F -RotorL -Arbol transmisión

AA -línea de centro entre dientes rotorAB -línea de centro de la ranura árbol transmisión

21. Roscar los 7 tornillos provistos de las arandelas

(B) y apretarlos por igual en diagonal. Aplicarleun par de 3 a 3,5 mkg.

Fig. 04C-11-OS -Armado del Orbitrol

A -Tope válvula anti retorno

B -Arandela planaC -Tornillo base Orbitrol

67

¡1?'!fIi'?="~-~&,;¡:

Page 271: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04C-13 DESMONTAR DEPOSITO ACEITECON CUERPO VALVULASEGURIDAD Ifig. 04C-13-01)

1. Aflojar la tuerca del tubo (B) y recoger en un reci-piente adecuado el aceite del depósito.

2. Desconectar las tuercas de los restantes tres tu-bos (A) (C) y (O).

3. Con una mano aflojar los dos tornillos de fijacióncuerpo depósito-válvuJa a soporte (F). Con la otramano aguantar el depósito para evitar que secaiga al quedar suelto.

04C-14 DESARMAR VALVULA SEGURIDAD

Ifig. 04C-14-01)

1. Fijar el conjunto depósito-cuerpo válvula en lasnordazas de un banco (puede desarmarse tam-bién montado en el tractor).

2. Aflojar el tornillo (1) y retirarlo junto con el muelle(H).

3. Aflojar y retirar el tornillo (E).4. Extraer el carrete (G).

Ag. 04C-13-m -Desmontar depósito aceite

A -Tubo de rotor aceite a depósitoB -Tubo de presión aceite a OrbitrolC -Tubo de presión aceite de bomba a depósitoD -Tubo suministro aceite de depósito a bombaE -Tornillo válvula seguridadF -Soporte fijación depósito a motor

04C-15 ARMAR VALVULA SEGURIDADIfig. 04C-14-01) ~,,=~",-.z,~.~ --'

1. Limpiar cuidadosamente todos los componentes.2. Verificar el buen estado del carrete (G) y muelle

(H).3. Introducir el carrete (G) en su alojamiento. La par-

te más delgada del carrete tG) ha de quedar en ellado del cuello más largo (K) (ver fig. 04C-14-01).

4. Roscar el tornillo (E) provisto de una arandela deestanqueidad (F) y apretarlo adecuadamente.

5. Roscar del otro lado el tornillo (1) provisto delmuelle (H) y la arandela de estanqueidad (J).

04C-16 MONTAR DEPOSITO ACEITE CONCUERPO VALVULA SEGURIDAD.EN TRACTOR (fig. 04C-13-011

1. Fijar el conjunto al soporte (F) por medio de losdos tornillos. Apretarlos a un par de 4 a 5 mkg.

2. Hacer el conexionado de los tubos (A), (B), (C) y(O).

3. Llenar el depósito con aceite nuevo de la calidadindicada en ESPECIFICACIONES.

" "-

Fig. 04C-14-01 -Desarmar válvula seguridad

E -Tornillo tope válvula seguridadF -Arandela estanQueidadG -Carrete-válvula seguridadH -Muelle-válvula seguridadI -Tornillo-guia muelle válvula ~

J -Arandela eslanqueidadK -Cuello más largo del cuerpo válvula

68

""';,-.,;;,~~,

Page 272: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION

04 DIRECCION

04C-17

DESMONTAR BOMBA DIRECCION(ver 16-41 sección í6, sistema hidráu-lico)

04C-18 MONTAR BOMBA DIRECCION(ver 16-42 sección 16, sistema hidráu-lico)

04C-19 DESARMAR BOMBA DIRECCION(ver 16-43 sección 16, sistema hi-dráulico)04C-20 ARMAR BOMBA DIRECCION(ver 16-44 sección 16, sistema hi-dráulico)

[)4C-21

DESMONTAR CILINDRO DELTRACTOR Ifig. 04C-21-01 a 03)

1.

Soltar los manguitos de giro a derecha (B) y a iz-quierda (A).

Ag. 04C-21-D1 -Desconectando manguitos delcilindro

A -Manguito de giro a izquierdaB -Manguito de giro a derecha

~.

Retirar la tuerca de fijación rótula delantera ID) ala biela de dirección IC).

!.

Con una maza de plástico dar unos golpes en laparte inferior de la rótula hasta soltarla. Una vezsuelta dejarla superpuesta en el alojamiento parasoltar la rótula trasera. f;7i;-,-,~

WÁ*"V&".,',~Fig. 04C.21-02 -Desmontar rótula delantera

C -Biela de direcciónD -Rótula delantera

Aflojar las dos tuerca s de los tornillos de fijaciónconjunto rótula (F) a soporte (E).

Retirar el cilindro del tractor

4C-22

MONTAR CILINDRO EN TRACTOR(figs. 04C-21-01 a 03)

)ara montar el cilindro en el tractor proceder deorma

inversa al desmontaje, excepto:

1) Aplicar grasa a la rótula trasera por medio del

engrasador (G).

Fig. 04C-21-03 -Desmontar rótula trasera

E -Soporte fijación rótula traseraF -' Conjunto rótula trasera "-

G -Engrasador rótula trasera

69~

Page 273: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04C-23 DESARMAR ROTULA TRASERACILINDRO Ifigs. 04C-23-01 y 02)

1. Fijar cilindro en las mordazas de un banco.2. Retirar tuercas (1), arandelas (H) cazoleta exterior

(G) y láminas de acero (D).3. Con un punzón de tamaño adecuado (AA), ex-

tráer el pasador elástico (F) de bJocaje rótula (E) avástago de cilindro.

4. Desenroscar del vástago la rótula (E).5. Retirar la cazoleta interior (C) con los tornillos (B)

y extraer el guardapolvo de goma (A).

Fig- 04C-23-o1 -Desarmando rótula trasera

B -Tornillos fijación rótula a soporteG -Cazoleta interior

AA -Punzón para extraer pasador elásticoE -Bola-rótula

--IJJ¡'

04C-24 ARMAR ROTULA TRASERACILINDRO Ifigs. 04C-23-01 y 02)

Para armar la rótula trasera proceder de modo in-verso al desarmado.

Después de armar la rótula aplicarle grasa de usosmúltiples, por medio del engrasador (J).

Hg. 04C-23-02 -Despiece componentes r6tula trasera

A -Guardapolvo de gomaB -Tornillos fijación rótula a soporteC -Cazoleta interiorD -L~minas de aceroE -Bola-rótulaF -Pasador el~sticoG -Cazoleta exteriorH -Arandelas de presiónI -Tuercas fijación rótula a soporteJ -Engrasador rótula trasera

04C-25 DESMONTAR ROTULA DELANTERADEL VASTAGO Ifig. 04C-25-01)

1. Aflojar la tuerca (N).2. Desenroscar el cuerpo,rótula (L).

04C 26 MOr-JTAR ROTULA DELANTERA AL

VASTAGO Ifig. 04C-25-01)

(~:f:~~'¡r¿..~'

1. Roscar la rótula (l) a tope, en el vástago (O).2. Apretar la tuerca (N) hasta hacer solidaria la

rótula con el vástago. .NOTA. -Esta rótula no lleva engras-ador, porser auto-lubricada.

---Fig. 04C-25-01 -Desmontar rótula delantera del v6stego

K -Ret~n de goma para grasa rótulaL -Cuerpo rótulaM -Arandela presiónN -Tuerca blocaje rótula a vástagoO -Vástago del cilindro

70

Page 274: Manual de taller tractores ebro - parte 1

04C-27 DESARMAR CILINDRO HIDRAULlCO(Figs. 04C-27-01 a 06)

4. Tirar del vástago (W) y sacar con éste: tapón de-lantero (AG) con pistón (T) y cilindro interior (X).

5. Separar cilindro interior (X) del tapón delantero(AG) y pistón (T).

6. Desarmar conjunto vástago-pistón del modo si-

guiente:a) Fijar vástago (W) en unas mordazas blandas

para no dañarlo.b) Desenroscar la tuerca (Q)c) Extraer la arandela (U) y pistón (T).

7. Extraer el tapón delantero (AG) del vástago (W)por el mismo lado del pistón. No intentar extraer-lo por el lado opuesto, pues se dañarían los rete-nes y la rosca de la rótula delantera.

Parte trasera1. Fijar cilindro en las mordazas de un banco y

desmontar rótula trasera (ver 04 C-23).2. Extraer el pasador partido (G) de blocaje tuerca

tapón trasero cilindro.3. Con la herramienta (CC) desenroscar tuerca (F).4. Extraer el tapón trasero (1) tirando de el hacia

pa~~::iantera...c;;;¡::';;. c- ::'~:;:;"

1. Desmontar rótula delantera (ver tema 04C-25).2. Extraer pasador (K) de blocage tuerca (L).3. Con la herramienta (CC) desenroscar tuerca (L).

:-:~;}~~~~~~:~0;:00

~cC'

Fig. 04C-27-01 -Despiece componentes cilindro hidráulico

A -Guardapolvo rótula trasera P -láminas acero rótula traseraB -Cazoleta exterior rótula trasera Q -Tuerca fijación pistón a vástagoC -Bola-rótula trasera R -Segmentos del pistónD -Pasador elástico blocaje rótula a vástago S -Arandelas de presión tornillos rótulaE -Cazoleta interior rótula trasera T -PistónF -Tuerca tapón trasero U -Arandela planaG -Pasador blocaje tuerca tapón trasero V -Tuercas fijación tornillos rótula traseraH -Anillo ~órico tapón trasero W -VástagoI -Tapón trasero X -Cilindro interiorJ -Cilindro exterior Y -Tuerca anclaje rótula delantera a vástagoK -Pasador blocaje tuerca tapón delantero Z -Arandela presiónl -Tuerca tapón delantero AA -Tornillo anclaje rótula delantera a vástagoM -Anillos tóricos tapón delantero AB -Cuerpo rótula delanteraN -Anillos de nylon" AC -Tapón delantero~cilindroO -Tornillos fijación rótula trasera

-:,'--~

,-","--"i"

"-""'"

Page 275: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04C-28 ARMAR CILINDRO HIDRAULlCO(figs. 04C-27-01 a 06)

Limpiar cuidadosamente todos los componentes delcilindro y cambiar los anillos tóricos del tapón delan-tero y trasero.Cambiar los segmentos del pistón.Verificar estado de todos los demas componentes ycambiarlos cuando sea necesario.

1. Introducir el tapón delantero (AC) en el vástago(W) por el lado de la rosca del pistón.

2. Colocar el pistón (T) en el vástago (W) con elrebaje interior hacia afuera.

3. Colocar la arandela plana (U) y roscar la tuerca(O). Para apretar esta tuerca debidamente, fijar elvástago en unas mordazas blandas y sujetar elvástago colocando una llave en la muesca planaexistente a tal efecto en su parte delantera.

Fig. 04C-27-02 -Armado del conjunto tapón delantero.vástago y pistón

a -Tuerca fijación pistón a vástagoT -PistónU -Arandela planaW -Vástago

AC -Tapón delantero

4. Introducir el pistón (TI en el cilindro interior (X)utilizando un compresor de segmentos, o hacerlocon la mano, procurando que las abertur~s de lossegmentos queden opuestas una a la otra.

5.

Encajar tapón delantero (AC) en cilindro interiorIX).

6. Introducir todo el conjunto del cilindro interior(X) en cilindro exterior (J), tal como se ve en lafig. 04C-27-03, con cuidado de no dañar losanillos tóricos del tapón delantero (AC).

7.

Introducir el vástago (W) todo lo prosible dentrodel cilindro. Fig. 04C-27-{)3 -Introducción del conjunto cilindro inte-

rior en cilindro exterior

J -Cilindro exterior X -Cilindro interiorM -Anillos tóricos de goma W -VástagoN -Anillos de nylón AC -Tapón delantero

8. Roscar la tuerca IU y por meltio de la herramioota(CC) apretarla debidamente.

9.

Bloquear la tuerca (l) con el cilindro exterior (J)por medio del pasador (K).

Fig. 04C-27-04 -Roscando tuerca tapón delantero ci-lindro

-1J -Cilindro exteriorL -Tuerca tapón delantero

CC -Herramienta TE-301

72

t$~~~-,L

Page 276: Manual de taller tractores ebro - parte 1

10. En el otro extremo del cilindro, parte trasera,introducir el tapón trasero (1) tal como se ve enla fig. 04C-27-05.

Fig. 04C-27-D5 -Montando tapón trasero en cilindro

H -Anillo tórico tapón traseroI -Tapón traseroJ -Cilindro exterior

11. Roscar la tuerca tapón trasero (F) y apretarladebidamente con la herramienta (CC).

12. Bloquear la tuerca (F) con el cilindro exterior (J),por medio del pasador (G).

Fig. 04C-27-{)6 -Rascando tuerca tapón trasero

F -Tuerca tapón traseroJ -Cilindro exterior

CC -Herramienta TE-301

13. Montar la rótula trasera del cilindro (ver tema

04C-241.

73

Page 277: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 04 DIRECCION

04C-29 CAMBIAR UN MANGUITO FLEXIBLEDE CILINDRO A TUBO METALlCOIfig. 04C-29-01)

Para cambiar un manguito flexible de cilindro a untubo del Orbitrol, proceder del modo siguiente:

1. Aflojar ligeramente la tuerca de unión del mangui-to con el cilindro, y con un recipiente adecuadorecoger el aceite que mane de la tuerca.

2. Aflojar totalmente la tuerca y separarla del cilin-dro.

3. Del mismo modo soltar el manguito del otroextremo y montar el nuevo que corresponda.

NOTA. -Mientras se cambian los manguitos nomover el volante. De hacerlo el aceitesaldría impulsado como si la direcciónactuara manualmente.

4. Después de cambiar un manguito, verificar elnivel del aceite en el depósito y reponer cuandosea necesario.

Fig. 04C-29-O1 -Cambiar un manguito flexible

A -VástagoB -Tuerca del manguito de giro a derechaC -Tuerca del manguito de giro a izquierdaD -UaveE -UaveF -Cuerpo del cilindro

04C-30 SANGRADO DEL SISTEMAIfig. 04C-30-01)

1. Verificar que exista aceite en el depósito.

2. Ajustar el motor a 500 r. p. m. aproximadamente.

3. Girar el volante totalmente a izquierda sin aguan-tarlo haciendo tope.

4. Soltar el volante y aflojar ligeramente la tuerca delmanguito (E), girar lentamente el volante hacia ellado opuesto y apretar la tuerca del manguito.Asegurarse de que la dirección funciona correc-tamente, por el contrario repetir la operación desangrado.

5. Rellenar el depósito de aceite hasta el nivel indi-cado en la varilla del tapón.

6. Asegurarse de que no existen fugas en ningunade las conexiones del circuito.Parar el motor.

AB

DEFGH

Fig. 04C.30-01 -Sangrando el sistema

Manguito presión aceite a elevador hidráulicoPieza en codo tubo aceite, de depósito a bomba direcciónCuerpo bomba direcciónManguito presión giro a derechaManguito presión giro a izquierdaVástago cilindroBiela izquierda de direcciónRótula delanteraPasador blocaje tuerca tapón delantero ~Pieza en codo tubo de presión de bomba a válvula seguridad

74

Page 278: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

04C-31 TABLA DE POSIBLES AVERIAS

A VERIA CAUSA SOLUCJON

1. Reparar la bomba.1. la bomba está averiada

2. Escape por la válvula de retención delarbitral o bola de la válvula inexistente

2. Montar la bola eventualmente con un re-sorte de débil capacidad (como emer-gencia) hasta revisar el conjunto adecua-damente.

FUNCIONAMIENTODE LA

DIRECCIONCON ROTACIONDEL VOLANTE

MUY DURA3. Válvula limitadora de presión en el blo-

que de seguridad bloqueado en posiciónabierta

3. Reparar el conjunto limitador de presión.

4. Cojinete en la columna de dirección de-teriodado

4. Cambiar la columna de dirección. Si pue-de desmontarse el cojinete cambiar éste.

GIRO CONTINUODEL VOLANTE

SIN MANTENEREL NEUTRO

1. Las 6 lengüetas de presión no ejercentensión alguna o están rotas

1. Desarmar Orbitrol y cambiar las 6 len-

güetas.

1. Aire en el cilindro hidráulico 1. Purgar el circuito y eliminese el origen dela toma de aire.VIBRACIONES

EN LAS RUEDASDIRECTRICES 2. Desgaste de las articulaciones o de los

cojinetes de las manguetas oe dirección2. Cambiar las piezas defectuosas.

1. Falta de aceite en el depósito 1. Llenar el depósito hasta el nivel

2. Cilindro hidráulico deteriorado 2. Cambiar o reparar el cilindro.

El VOLANTEPUEDE GIRARSE

INDEFINIDAMENTE

3.

Orbitrol deteriorado 3. Desarmar. revisar y reparar o cambiararbitrol.

4. Fugas de importancia entre el cuerpo delarbitrol y el manguito exterior de ali-mentación

4. Cambiar el conjunto Orbitrol

LAS RUEDASDIRECTRICES

SE DESPLAZANA SACUDIDAS

1. Ajuste incorrecto del árbol de transmi-sión y del arbitrol

l.

Desarmar el conjunto y montarlo ade-cuadamente.

75

Page 279: Manual de taller tractores ebro - parte 1

DIRECCIONSECCION 04

AVERIA CAUSA SOLUCION

1. Insuficiente cantidad de aceite en el cir-cuito.

1. Aumentar la velocidad de alimentaciónde la bomba.

GIRODE LAS

RUEDASDEMASIADO LENTO

2. Orbitrol deteriorado. 2. Cambiar o reparar el Orbitrol.

1. Desarmar el orbitrol y limpiar arribosmanguitos o cambiar estas dos piezas yel cuerpo orbitrol. Limpiar completa-mente el circuito y poner aceite nuevo.

1. Impurezas de todo tipo entre el manguitoexterior de alimentación y el manguitointerior selector.

EL VOLANTENOVUELVE

A LA POSICIONNEUTRA.

TENDENCIADEL ORBITROLA FUNCIONAR

COMOUN MOTOR

2. Desplazamientos incontrolados entre elmanguito exterior de alimentación y elmanguito interior selector, debido a pre-sión demasiado alta.

2. Colocar un manómetro en el circuito dealimentación y comprobar la presión.Cambiar la válvula de seguridad cuandosea necesario.

GIRODE LAS

RUEDAS INSUFICIENTE.PUEDE PRODUCIRSE

SOLAMENTEEN UN SENTIDO

Fugas de importancia en el Orbitrol 1. Reparar o cambiar el Orbitrol

2. Desplazamiento del pistón en el cilindrohidráulico defectuoso.

I

2. Reparar o cambiar el cilindro.

1. Anillo de hermeticidad alojado en la par-te superior del cuerpo arbitrol, deteriora-do

1. Desarmar arbitrol y cambiar anillo.FUGAS

DE ACEITEEN LA PARTESUPERIOR O

INFERIORDEL CUERPO

DEL ORBITROL

2. Tornillos base Orbitrol flojos 2. Reapretar los tornillos aplicándole un parde 3 a 3,5 mkg.

3. Arandelas y juntas tóricas defectuosas 3. Cambiar las arandelas y juntas tóricas.

.0'.

O-;z~;J

6

Page 280: Manual de taller tractores ebro - parte 1

MANUAL DE TALLERPublicación N.o SP-1010-EXP

TRACTORES EBRO

155-E, 160-E, 470, 480-E y 684E

SECCION 05: EJE DELANTERO

INDICE

Tema N? Página N?

05-01

05-02

05-03

2

3

4

5

Especificaciones -Tractores 155, 160,470 y 480 Especificaciones -Tractores 684 Ajuste de la vía delantera -Tractores 155, 160,470 Y 480 Ajuste de la vía delantera -Tractores 684

Tractores 155-E. 160-E. 470 y 480-E:

05-05

05-06

05-07

05-00

05-09

05-10

6

6

7

7

9

10

Cambiar el conjunto soporte-eje delantero, de la unidad. .

Cambiar un brazo de dirección. .

Cambiar un rodamiento de mangueta. .

Cambiar una extensión.

Cambiar el bulón de pivotación o la viga central.

Mantenimiento.

Tractores 684-E:

11

11

12

13

14

14

16

17

05-

05-

05-

05-

05-

05-

05-

Cambiar el conjunto soporte-eje delantero, de la unidad

Cambiar un brazo de dirección.

Cambiar una mangueta.

Cambiar una extensión

Cambiar una barra de dirección

Cambiar la palanca de dirección

Cambiar el bulón de pivotación o la viga central

Mantenimiento.

Agosto 1978 1

12

13

14

15

16

17

18

Page 281: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 05 EJE DELANTERO

05-01 ESPECIFICACIONES -Tractores 155-E, 160-E, 470 Y 480-E

Angulo de avance del eje de mangueta (caster) Angulo de salida del eje de mangueta (kingpin-inclination). Angulo de caída de mangueta (camber). Convergencia (toe-in). Ajustesdevía.

Longitud total del bulón de pivotación eje. ..

Diámetro del bulón Diámetro de la rosca en el bulón para el tornillo pletina retención.

O°.

O°.

2° 30'.

Omm.

7, en gradaciones de102 mm, desde 1,26 m.hasta 1,87 m.

272 -273 mm.

47,59 -47,62 mm.

9,29 -9,55 mm y 36 mmde profundidad, con unpaso de rosca 7/16" -14 UNC-2B x 25,4 mm derosca útil.

66,6 mm.Diámetro de las arandelas de ajuste juego axial

Pieza n? 882868-Ml .

Pieza n? 882869-Ml .

Pieza n? 898018-Ml .

Pieza n? 898019-Ml .

Pieza n? 898020-Ml .

1,12

1,25

0,71 -

0,87

0,99-

Espesores de las arandelas de ajuste:

0,076 -0,254 mm

0,05 -0,175 mm.

Juego del bulón, después de colocar las arandelas

Holgura axial entre brazo de dirección y alojamiento pivote mangueta

Pares de apriete:

mkg

7,0

3,5

10,3 -12,0

37,3-41,5

9,5 -10,5

Tornillo de fijación pletina retención a bulón

Tornillos fijación pletina retención a soporte eje

Tuerca del tornillo fijación brazo de dirección a pivote mangueta

Tuercas de los tornillos de fijación extensión a viga central.

Tornillos de fijación largueros a soporte delantero.

2 Agosto 1978

-1,17

-1,30

.0,76-0,92

.1,04

mm.

mm.

mm.

mm.

mm.

Page 282: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTEROSECCION 05

05-02 ESPECIFICACIONES -Tractores 684-E

0°,

11°,

3° 30'.

O a 6,35 mm.

Cinco: 1.347, 1.449, 1.5501.652 y 1.754 mm.

272 -273 mm.

Angulo de avance del eje de mangueta (caster) Angulo de salida Ikingpin inclination) Angulo de caída lcamber). Convergencia Itoe-in) Ajustes devia en gradaciones de 102 mm

Longitud total del bulón de pivotación eje

47,59 -47,62 mm.Diámetro del bulón

Diámetro y paso de la rosca, en el bulón, para tornillo pletina retención. . 9,29 -9,55 mm y 36,5 mm deprofundidad, con un paso derosca de 7/16" -14UNC -28 x25,4 mm de rosca útil.

Diámetro de las arandelas de ajuste juego axial del bulón de pivotación ybulón articulación palanca de dirección. 66,6 mm.

Pieza n? 882868-M1

Pieza n? 882869-M1

Pieza n? 898018-M1

Pieza n? 898019-M1

Pieza n? 898020-M1

1,12.1,25 -

0,71.

0,87.

0,99-

Espesores de las arandelas:

0,076 -0,254 mmJuego axial de los bulones de pivotación eje y articulaciones palanca dedirección, después de colocar las arandelas .

Holgura axial, máxima, entre brazo de dirección y alojamiento pivote man-gueta . 0,101 mm.

Pares de apriete:

Tornillo fijación pletina retención a bulón pivotación eje.

Tornillos fijación pletina retención a soporte eje

Tuerca del tornillo de fijación brazo dirección a pivote mangueta

Tuercas de los tornillos fijación extensión a viga central.

T uercas de las rótulas de las barras de dirección.

mgk

7,0

3,5

12,0 -

37 -4

11,0 -

.A.gosto 1978 3

1,17

1,30

.0,76

0,92

1,04

mm.

mm

mm

mm.

mm.

14,0

1

12,0

Page 283: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTEROSECCION 05

05-03 AJUSTE DE LA VIA DELANTERA-Tractores 155-E 160-E.470 y480-E IFigs. 05-03-01 y 02)

El ajuste de la vra delantera se consigue despla-zando las extensiones en gradaciones de 51 mmpor lado, las cuales proporcionan las 7 anchurasde vra siguientes: 1,26 m, 1,36 m,.1,46 m, 1,56 m,1,67 m, 1,77 m, y 1,87 m.

2 Para cambiar la anchura de vra, levantar la partedelantera del tractor.

3 Aflojar las abrazaderas (B) que fijan los extremosde la barra de acoplamiento (D) a las rótulas delos brazos de dirección (A). y retirar el tornillo (C)de la abrazadera de cada lado.

Fig. 05-03-01 -Ajuste de la vía delantera

A -Rótula de acoplamientoB -AbrazaderaC -Tornillo de retenciónD -Barra de acoplamiento

4. Desenroscar las tres tuercas (E), de cada lado (verfig. 05-03-02), de los pernos de fijación extensióna viga central. Retirar los pernos.

5. Situar las dos extensiones a la anchura de vía de-seada, a la par que se hace lo propio con la barrade acoplamiento. Para tal fin, las prolongacionesde la rótulas de los brazos de dirección llevanunas ranuras que corresponden con las diferentesdimensiones de la vía. Dichas ranuras encajan enlos tornillos (C) Fig. 05-03-01, de la5 abrazaderasy proporcionan un seguro montaje de la barra de

acoplamiento.

6. Una vez realizado el ajuste, apretar todos lostornillos al par especificado en el tema 05--01ESPECIFICACIONES.

Fig. 05-03-02 -Ajuste de la via delantera

A -ExtensionesB -Bulón de pivotaci6nC -Soporte eje delanteroD -Viga centralE -Tuercas de los pernos de fijación

4 Agosto 1978

Page 284: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 05 EJE DELANTERO

05-04 AJUSTE DE LA VIA DELANTERATractores 684-E (Figs. 05-04-01 y 02)

1. El ajuste de la vfa delantera de este modelo detractor, se consigue desplazando sendas extensio-nes en gradaciones de 51 mm, las cuales propor-cionan las cinco anchuras de vfa siguientes:1.347 mm, 1.449 mm, 1.550 mm; 1.652 mm y1.754 mm.

-2. Para cambiar la anchura de vra, levantar primera-

mente la parte delantera del tractor.

3. Aflojar las abrazaderas lA) que fijan las barras dedirección derecha lB) e izquierda IC), a sus res-pectivas secciones ajustables ID).

4. Retirar los tornillos de las abrazaderas.

5. Desenroscar las tres tuercas lE, fig. 05-04-02) decada lado, de los pernos de fijación extensión a laviga central. Retirar los pernos.

6. Situar las dos extensiones a la anchura de vra de-seada, a la par que se hace lo propio con lasbarras de dirección. A tal fin las secciones ajus-tables de éstas llevan unas ranuras que corres-ponden con las diferentes dimensiones de la vra.Dichas ranuras encajan en los tornillos de lasabrazaderas (A) y proporcionan un seguro monta-je de las barras de dirección.

7. Después de realizar el ajuste apretar todos lostornillos al par especificado en el tema 05-02ESPECIFICACIONES.

Fig. 05-04-02 -Ajuste de la vía delantera -

Tractores 684-E

ABCDE

ExtensionesBulón de pivotaciónSoporte eje delanteroViga centralT uercas de los pernos de fijación

5Agosto 1978

"*'

Page 285: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTEROSECCION 05

os-os CAMBIAR EL CONJUNTO SOPORTE-EJE DELANTERO (ver los temas 12-00.SECCION 12 SEPARACION DEL TRAC-TOR y 14-09 SECCION 14 -SISTEMADE REFRIGERACION)

05-06 CAMBIAR UN BRAZO DE DIRECCJONTractores 155. 160.470 y 480Ifigs. 05-06-01 y 02)

Fig. 05-06-01 -Para cambiar el brazo de dirección

A -Viga central ejeB -Rótula cilindro de direcciónC -Bulón articulación brazo dirección y barra acoplamientoD -Brazo de direcciónE -Barra de acoplamientoF -Soporte de sustentación

~

@

1. Colocar debajo de la viga central del eje delante-ro (A) un soporte de sustentación (F), próximo albrazo a sustituir.

2. Aplicar el freno de estacionamiento.

3. Soltar la rótula del cilindro de dirección (B) delbrazo de dirección (D) (si la dirección es mecáni-ca, soltar la rótula barra de mando).

4. Retirar el pasador partido, y con ayuda de un pun-zón adecuado extraer el bulón (C) de unión barraacoplamiento (E) a brazo dirección (D).

5. Desmontar la rueda.

6. Retirar el tornillo (G) de fijación brazo (D) a man-

gueta (H).

Nota: Al retirar el tornillo (G) sujetar la mangueta(H) para que ésta no caiga al quedar libre de la su-jección al brazo.

7. Retirar el brazo y montar el nuevo, alineando laranura del pivote de mangueta, para alojamientodel tornillo con el orificio del brazo.NOTA. El tornillo de fijación brazo a pivotemangueta deberá montarse de modo que suca~eza coincida del lado de la rueda.

8. Introducir el tornillo (G) y montar la rueda.

9. Conectar la barra de acoplamiento al brazo de di-rección.

10. Conectar la rótula cilindro de dirección (o barra) albrazo dirección (si es el brazo izquierdo).

11. Aplicar grasa a través de los engrasadores respec-tivos (ver el tema 05-10 MANTENIMIENTO).

12. Aplicar pares de apriete (ver tema 05-01-- ESPECI-

FICACIONES).

Nota. La holgura axial entre brazo de direccióny el alojamiento pivote mangueta deberá de osci-lar entre 0,05 y 0,175 mm.

""..

Fig. 05-06-02 -Desmontando brazo direcci6n

G -Tornillo de fijaci6n brazo a pivote manguetaH -Manoueta

Agosto 1978

Page 286: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 05 EJE DELANTERO

05-07 CAMBIAR EL RODAMIENTO DEMANGUETA -Tractores 155, 160, 470 Y480 Ifigs. 05-07-01 y 02)

1. Desmontar el brazo de dirección (ver el tema an-terior 05-06).

2. Retirar el conjunto mangueta y cubo lA).

3. Retirar del interior del alojamiento de la exten-sión (B) el rodamiento, si éste no ha salido junta-mente con la mangueta.

4. Verificar que la mangueta no tenga rayaduras odaños similares, ocasionados por el rodamientodefectuoso.

5. Verificar asimismo, el alojamiento de la manguetaen la extensión.

6. Introducir en la mangueta el nuevo rodamiento(C) con su lado blindado hacia arriba (ver la posi-ción en la fig. 05-07-02).

Fig- 05-07-01 -Desmontando mangueta

A -Conjunto mangueta y cuboB -Extensión

Introducir el conjunto mangueta en su alojamien-to de la extensión, colocar en su parte superior elretén y montar el brazo de dirección (ver el temaanterior 05-06).

8. Montar la rueda (ver la sección 11, RUEDAS YCUBOS).

05-08 CAMBIAR UNA EXTENSIONTractores 155, 160,470 y 480(figs. 05-08-01 y 02)

1. Colocar debajo del eje un soporte o gato hidráuli.co.

Fig. 05-07-02 Montando rodamiento en mangueta

C -¡.odamiento

2.

Desmontar la rueda (ver la SECCION 11 l.

3. Desmontar el brazo de dirección y la mangueta(ver los temas 05-06 y 05-07).

4. Si la extensión a sustituir es la izquierda, soltarla rótula del cilindro de dirección, de la biela de

Agosto 1978

Page 287: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTEROSECCION 05

dirección. Sujetar el cilindro al larguero paraevitar dañar los manguitos hidr:tulicos.

Nota. Si en lugar de dirección asistida lleva di-rección mecánica, proceder de idéntica maneracon la barra de dirección.

5. Desenroscar las tres tuercas lA) de los pernos defijación extensión (B) a viga central (E).

6. Retirar los pernos.

7. Extraer la extensión (B).

8. Montar la nueva extensión fijándola por mediode los tres pernos apretándolos a 37,3 -41,5mkg.

C-","."..

9. Montar la mangueta y el brazo de dirección (verlos temas 05-06 y 05-07).

10. Montar la rueda (ver la SECCION 11).

--' ~ "..~_.,--- -:_-~~

Fig- 05-08-01 -Desmontando los pernos de fijaciónextensión

A -tuercas de los pernos de fijación extensión a la vigacentral

B -ExtensiónC -Bulón de fijación barra acoplamiento a brazo direc-

ciónD -Barra acoplamientoE -Viga central

Nota. De ser necesario cambiar los casquillosde la extensión, para alojamiento pivote man-gueta, extraer los viejos e insertar los nuevos uti-lizando un tubo de tamaño adecuado.

-=r:--¡~¡i~ '!t"",:

:::.!:;i,-::-~...',,",.""c

...

..

..eJ e c. .~

.

~,~'"."-."

~,-' I

,

..Fig. 05-08-02 -Extrayendo la extensión de la viga central

8 Agosto 1978

Page 288: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 05EJE DELANTERO

05-09 CAMBIAR EL BULON DE PIVOTACIONO LA VIGA CENTRAL -Tractores 155, 160,470 y 480 (Figs. 05-09-01 a 03)

~..;,.,

Fig. 05-09-01 -Para cambiar buJón de pivotaciónA -Tornillos de fijación pletina bulón a soporte eje delantero

---t::- !-"'.:".-

Fig. 05-09-02 Extrayendo bulón de piyotación-Bulón de pivotaciónB

,,; c1. Aplicar el freno d~:stacionami~nt<?"y coloca~.:,:

a cada lado de las ruedas traseras unas cuña~, i'para inmovilizar el tractor. '.", ':... -;.,-~,~~;!,;~

2 Colocar debajo el Cárter del motor un sopo~e~'~;, ';",,:'.";:'é;:f?~tg;:f~{

3: Co)ocar debajo de )aVlga central, del eje, -~- ?~}~h .d á l.'- ,. .. ""'.,t I UICO ' '-, -, -.-o r .". .

4. Desmontar la rueda (ver la sección 11).5. Desmontar el conjunto brazo de dirección, man-

gueta y extensión, siguiendo las instrucciones delos temas 05-06, 05-07 y 05-08.

6. Desenroscar los dos tornillos (A) de fijación pIe-tina retención bulón de pivotación, a soporte ejedelantero.

7. Tensar ligeramente el soporte de sustentación yel gato hidráulico y haciendo palanca con undestornillador extraer el bulón lB).Nota. Al extraer el bulón lB) las arandelas deajuste del juego axial entre viga central y sopor-te eje, se caerán. Al montar un nuevo bulón o vi-ga central deberán montarse las necesarias hastaque quede un juego de 0,076 y 0,254 mm.

8. Bajar lentamente, el gato hidráulico, hasta poderretirar la viga fuera del soporte del eje.

9. Montar la nueva viga sobre el gato hidráulico,elevar éste hasta encarar el orificio de la viga conel del soporte del eje. .

10. Determinar el número y espesor de las arandelasde ajuste IC), midiendo la separación entre viga(D) y soporte lE).

11. Introducir el bulón colocando las arandelas se-leccionadas, repartiéndolas a ambos lados de laviga (ver los espesores de las arandelas en eltema 05-01 ESPECIFICACIONES).12. Fijar el bulón con su pletina, al soporte del eje,por medio de los tornillos correspondientes apli-cándole al tornillo central 7 mkg y a los dos delos extremos 3,5 mkg. Aplicar grasa.

Nota. Para sustituir el bulón solamente lasoperaciones 4, 5, 8 y 9 no es necesario reali-zarlas.

Fig. 05-09-03 -Insertando las arandelas de ajuste juegoaxial

B -BuJ6n de pivotaci6nC -ArandeJas de ajusteD -Viga centralE -Soporte eje delantero

Agosto 1978--$Jt$.'\!:~~-;.~~~ 9

~$;~;;('J;jI}?!;-~~:';;'i~

Page 289: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTEROSECCION 05

05-10 MANTENIMIENTO -Tractores 155. 160.470 y 480 (Figs. 05-10-01 a 03)

Al efectuar el cambio de cualquier componente delconjunto eje delantero, deberá de efectuarse el en-grase a través de los engrasadores correspondien-tes:

1. Engrasar el bulón de pivotación a través del en-grasador lA). utilizando grasa para usos múltiplesa base de litio.

Fig. 05-10-01 -Engrase bulón de pivotación

A -EngrasadorB -Tornillos de fijación pletina a soporte ejeC -Tornillo de fijación bulón a pletina

2. Engrasar el pivote de mangueta a través del en-grasador lA) fig. 05-10-02.

Fig. 05-10-02 -Engrase de los pivotes de mangueta

A -EngrasadorB -Alojamiento pivote mangueta

3. Engrasar las articulaciones de la barra de acopla-miento (D) a través del engrasador (E).

Utilizar en ambos casos grasa para usos múltiplesa base de litio.

Fig. 05-10-OJ -Engrase de las articulaciones de losbrazos de dirección

A -Cilindro dirección hidrostáticaB -Brazo de direcciónD -Barra de acoplamientoE -Engrasador

10 Agosto 1978

:,'(jf;,!,~~~""

Page 290: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTEROSECCION 05

05-11 CAMBIAR EL CONJUNTO SOPORTE-EJE DELANTERO -Tractores 684-E(ver los temas 12-12, SECCION 12SEPARACION DEL TRACTOR, Y14-15,SECCION 14 SISTEMA DE :: iREFRIGERACION) ,::-;~,'::,:;.. :-.::~':1~?

05-12 CAMBIAR UN BRAZO DE DIRECCION-Tractores 684-E '.:; ,-, .-c,;::(A 05-11-01 02) "'o', ---

; 19S. y .,0;:;.:,

Aplicar el freno de estacionamiento.

2. Colocar una cuña de madera lA) entre viga eje ysoporte.

3. Colocar un soporte de seguridad debajo del cár-ter del motor, y un gato hidráulico debajo de laviga central del eje.

4. Soltar del brazo de dirección la rótula barra di-rección (D).

5. Desmontar la rueda (ver la sección 11 Ruedasy cubos.

Fig.05-12-01 -Desmontando brazo dirección

A -Cuña de maderaB -Tornillo fijacioñ brazo a pivote manguetaC -Brazo de direcciónD -Rótula barra dirección izquierdaE-ManguetaF -Holgura máxima entre brazo y extensión

6. Desenroscar la tuerca del tornillo (B) retirandoéste.

7. Extraer el brazo (C) de la mangueta (E). su-jetando ésta, para que no se caiga, si al extraerel brazo se sale la chaveta.

8. Montar el nuevo brazo, colocando previamenteel retén y la chaveta si ésta se ha desmontado(ver el tema 05-13).Fijar el brazo por medio del tornillo (B) aplicán-dole un par de 12,0 a 14,0 mkg.

Nota 1. La holgura máxima (F) entre brazo dedirección y base del alojamiento pivote mangue-ta ha de ser de 0,101 mm.

Nota 2. El tornillo (B) deberá montarse de modo

que su tuerca quede del lado opuesto a la

rueda.Fig. 05-12-02 -Sustitución de un brazo de dirección

9. Conectar al brazo (C) la rótula de la barra de di-

rección (D) aplicándole a la tuerca un par de

11,Oa 12,Omkg.

10. Montar la rueda (ver la sección 11, RUEDAS y

CUBOS).

Agosto 1978 11

Page 291: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTERO

05-13 CAMBIAR UNA MANGUETATractores 684-E (Figs, 05-13-01 a 03)

1: Aplicar el freno de estacionamiento y colocar~ una cuña de madera entre~oporte eje y viga

'~':;!_centra~'i":::c:'::'. .

2 ~ Colocar.. debajo del" cárter:motor un ~oporte de,. ..seguridad y debajo de la viga centrar del eje, un:;_"-.gatohidráulico, próximoa)á:manguetaa SÚ~

.:;~;tU!r.'._.~c:;3. DeSmontar la rueda del mismo lado (ver la

sección 11 RUEDAS y CUBOS.»,~,

4. Desmontar el brazo de dirección (ver el tema an-terior 05-12).

Ag. 05-13-01 -Desmontando la mangueta

A -ChavetaB -Retén -"'"~-~.~,

5. Extraer la chaveta (A) y el retén (B) retirando lamangueta con su rodamiento.

Nota. Retirar del interior del alojamiento pivotemangueta, en la extensión, el rodamiento (C), siéste no ha salido al retirar la mangueta.

6. Colocar en la mangueta (D) el nuevo rodamiento(C) con su parte blindada hacia arriba.

Fig. 05-13-02 -Insertando rodamiento en mangue-ta

C -RodamientoD -Pivote de la mangueta

7 .Introducir la mangueta en la extensión, sujetarla

con una mano, e introducir el retén (B) y segui-

damente la chaveta (A) en su ranura del pivote

de la mangueta.

8. Montar sobre la ~haveta (A) el brazo de direc-

ción encarando su ranura (ver el tema anterior

05-12 para fijación brazo y ajuste).

9. Montar la rueda (ver la Sección 11).10.

Aplicar grasa (ver el tema OS-18 MANTENI

MIENTO).

Fig. 05-13-03 -Montando la mangueta

A --Chaveta ,-B RetenE -Barra de dirección izquierda

12

.~;I!'.-""'~"",¡~(;"i',if-,4'

,.:O';::,~'.o¡i;¡'i

Page 292: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 05 EJE DELANTERO

05-14 CAMBIAR UNA EXTENSION.Tractores 684-E (Figs. 05-14-01 y 02) ..', ' ' ;.

1. Aplicar el freno de. est~c'Qna~iento~::;;;;i.,:~~, :7-"

2 Colocar una cuñad8'rriadera'(Ar:-~ntre la"vigayI d i ' c.,,': '.:'- '.',,:!~..:",".'e soporte e eJe.,"",~t""""""""'~""'~"":"""; .

.3. Colocar unsoport~,:q~.:sé9!,1ridad,.lB);debajo del

" .'.'-." '.cárter del motor~yu~gatot1idráu'ico:(Dldebajo

dé .

4. Desmontar la rueda (verJa sección 11 RUEDASy CUBOS).

" "., '.. "

5. Desmontar el brazo de dirección (ver el tema05-12, página 11). :, ~.. .

6. Desmontar la mangueta (ver el tema 05-13,página 12). .

Ag. 05-14-01~ Cambiando una extensiónA -Cuña de maderaB -Soporte de seguridadC -Tuercas de los pernos de fijación extensión a viga centralD -Gato hidráulico

7. Desenroscar las tres tuercas (C) de los pernosde fijación extensión (E) a viga central (H).

8. Retirar los pernos.

9.

Retirar la extensión lE).

Nota. De ser necesario sustituir los casquillosde la extensión, para alojamiento pivote de lamangueta, extraer los viejos e insertar los nue-vos utilizando un tubo de tamaño adecuado. Es-ta operación puede realizarse sin desmontar laextensión de la viga central.

10.

Montar la nueva extensión fijándola por mediode los tres pernos con sus correspondientestuercas. Aplicar un par de apriete de 37 -e 41

mkg.

11. Montar la mangueta, brazo de dirección y la rue-da siguiendo las instrucciones delos temas 05-13, 05-12 Y sección 11 respectiva-mente.

Fig. 05-14-02 -Extrayendo extensión de la viga central

E -ExtensiónF -Pivote mangueta y chavetaG -Barra de dirección izquierdaH -Viga central

Agosto 1978 13,;,:;;;;4.~,;¡w~:.

Page 293: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 05

05-15 CAMBIAR UNA BARRA DE DIRECCIONTractores 684-E IFig.05-15-01)

';-;;-c -.:

1. Para cambiar la barra de dirección izquierda girarla dirección completam~nte:.~.)a_derecha,:y'vice-

.versa para

2. Desenroscar las tuercas de las" rÓtulas :de ambOs-":.".~".. '.. ...extremos,. utilizando unamaza,de..plásticocgo~;:., p~arlas hasta que salten~é~u~:alojami.e~~o~',:;t~,

3. Montar la nueva barra en la posición correcta,ilustrada en la fig. 05-15-01, ajustando previamen-te la longitud de la misma.

4. Colocar sendas arandelas de presión y roscar lastuercas a cada rótula, aplicándole un par de aprie-te de 11 a 12 mkg.

Fig. 05-15-01 -Cambiando una barra de dirección

A -Rótula barra dirección derechaB -Barra de dirección izquierdaC -Palanca de dirección

05-16 CAMBIAR LA PALANCA DE DIRECCIONTractores 684-E (Figs. 05-16-01 a 03)

Soltar de la palanca de dirección (C) las dos bao

rras de dirección y la rótula de cilindro de direc.

ción.

2. Enderezar las pestañas de la chapa (A) de reten.ción tuercas (B).

3.

Desenroscar las dos tuercas (B).

Fig. 05-16-01 -Desmontando palanca de dirección

A --Chapa de retención tuercasB -Tuercas de fijaciónC -Palanca de dirección

4. Retirar la palanca con su b~16n y las arandelas de

ajuste (D)..14 Agosto 1978

Page 294: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTEROSECCJON 05

5. Montar la nueva palanca con su bulón (C) midien-do su jugo y seleccionando las arandelas necesa-rias hasta conseguir. una holgura de 0,076 .a 0,254

...mm. -,

Colocar las arandelas repartidas entre ambos ex-tremosdel bulón.. En el tema 05:02 ESPECIFICA-CIONES, pág. 3, se especifican las 5 médidasdis-.

Nota;;~ Pará sustituir el casquillo de fricción del',- ..alojan)iento del bulón de la palanca de dirección,efectuar la separación del tractor entre eje delan-tero y motor, tema 12-12 SECCJON 12, págs. 18y 19. Seguidamente extraer el casquillo viejo e in-sertar el nuevo utilizando un tubo de tamañoadecuado. Encarar el orificio del casquillo con elengrasador. :::;;(d~;

6. Colocar la arandela superior de retenciÓn.

7. Insertar la chapa de retención y roscar las dostuercas de retención. Apretarlas y doblar las pun-tas de la chapa sobre las tuercas.

';, -.c";?-::""""'~..,.-,-.,-

Ag. 05-16-02 -Retirando la palanca de direcci6ny aran-dejas -.".-~._.,~ c

D -Arandelas de ajuste

Fig. 05-16--03 -Montando la palanca de dirección ylas arandelas de ajuste

E -Engrasador bufón palanca de dirección

8. Aplicar grasa para usos múltiples a través delengrasador (E).

9. Conectar a la palanca de dirección las rótulas delas dos barras de dirección aplicándole a sus tuer-cas un par de 11 a 12 mkg.

Agosto 1978 15

Page 295: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EJE DELANTEROSECCION 05

05-17 CAMBIAR EL BULON DE PIVOTACIONO LA VIGA CENTRALTractores 684-E (Figs, 05-17-01 a 03)

Ag. 05-17-01 -Extrayendo el bul6n de pivotaci6n y aran-dejas

B -Bul6n de pivotaciónC -Arandelas de ajusteD -Viga centralE -Soporte eje delantero

1. Aplicar el. freno de estacionamiento y colocar""unas cuñas de madera en las ruedas traseras.

,

2. Colocar debajo del cárter del motor un soportede sustentación..'

3. Colocar debajo de la viga central del eje un gato.:: hidráulico.:' ' ~'

4. Desmontar las ruedas (ver la sección 11 RUE-DAS y CUBOS).

5. Desmontar las dos extensiones y sus componen-tes(ver el tema 05-14).

6. Desenroscar los dos tornillos de fijación bulón(B) al soporte del eje (E).

7. Extraer el bulón haciendo palanca con un destor-nillador y tirando al mismo tiempo de él haciaafuera. Recoger las arandelas de ajuste (C).

8. Bajar lentamente el gato hidráulico hasta que laviga (D) quede libre del soporte (E).Nota. Si la viga se desmonta para sustituir loscasquillos de fricción, extraer los viejos, e inser-tar los nuevos utilizando un tubo de tamañoadecuado.

9. Presentar la viga en su alojamiento del soportey seleccionar las arandelas de ajuste necesariashasta conseguir un juego axial de 0,076 a 0,254mm.

10. Introducir el bulón colocando al mismo tiempolas arandelas seleccionadas a ambos lados de laviga, en las separaciones (F).

11. Fijar el bulón al soporte por medio de la pletinay sus tornillos. Apretar los dos tornillos a 3,5

mkg.

12. Montar las extensiones y sus componentes (verel tema 05-14).

13. Montar las ruedas (ver la SECCION 11).

14. Aplicar grasa (ver el siguiente tema).

Fig. 05-17-03 -Viga central montada

F --Alojamiento de las arandela s de ajusteG -Engrasado' del bulón de pivotación

16

~~~:{;

Page 296: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 05 EJE DELANTERO

05-18 MANTENIMIENTOTractores 684-E (Figs. 05-18-01 y 02)

Al realizar el desmontaje o sustitución de un compo-nente del eje delantero, efectuar el correspondienteengrase a través del respectivo engrasador. Los dis-tintos engrasadores tienen la siguiente finalidad:

1. Para engrasar el bulón de pivotación del eje,aplicar grasa para usos múltiples, a través delengrasador lB).

2.

Aplicar grasa a través del engrasador lE) paralubricar el bulón de la palanca de dirección.

3. Aplicar grasa a los pivotes de mangueta (pernosreales) a trávés del engrasador (B, fig. 05-18-02).

Fig. 05-18-01 -Engrase del bulón de pivotación y del bu-lón de la palanca de dirección

A -Viga del ejeB -Engrasador bulón pivotaci6n ejeC -Rótula barra dirección derechaD -Rótula barra dirección izquierdaE -Engrasador bulón palanca direcciónF -Palanca dirección

Fig- 05-18-02 -Engrase de los pivotes de mangueta

A -Alojamiento pivoteB -Engrasador

Agosto 1978 17

Page 297: Manual de taller tractores ebro - parte 1

TRACTORES EBRO155-E. 160-E. 470 y 684-E

MANUAL DE TALLERPUBLlCACION N° SP-l0l0-Exp.

SECCION 06 : EMBRAGUE

INDICE

Tema N.o Página N.o

06A-EMBRAGUE DE 11" (279,4 mm)

06A-O106A-O206A-0306A-0406A-O5

2233

4506A-O6

06A-O7

6778

OOA-08

06A-09

06A-l0

Descripci6ngeneral Característitasdel embrague... Desmontaje del conjunto de embrague del volante motor. Desarmado del conjunto de embrague. Desarmado del conjunto de embrague no disponiendo de una

prensa Armado del conjunto de embrague... Como armar el conjunto de embrague no disponiendo de una

prensa Montaje del conjunto de embrague al volante de inercia. Ajuste del embrague. Ajuste del recorrido libre del embrague (pedal).

06B-EMBRAGUE DE 13" (330,20 mm)

06B-01

OOB-02

OOB-03

OOB-0406B-05

06B-00

06B-07

99

1011121313

Descripcióngeneral Características del embrague. Para d~smontar el conjunto del embrague

Desarmado del conjunto de embrague. ..

Armado del conjunto de embrague. Ajustedelembrague Ajuste del recorrido libre del pedal.

06C-EMBRAGUE DE 10" x 12" (254/304,8 mm)

06C-O106C-O206C-O306C-04

06C-O506C-0606C-O706C-O806C-0906C-10

06C- 11

1515171720222323252627

Descripcióngeneral Características del embrague doble. Desmontaje del conjunto de embrague. ...

Desarmado del conjunto de embrague. Armado del conjunto de embrague Acoplaje del conjunto de embrague al motor

Ajuste de las palancas de desembrague. ...

Ajuste del embrague secundario. Cambiar el cojinete de empuje. Reglaje y ajuste del embrague doble. Tabla de posibles averías

~,,~~

Page 298: Manual de taller tractores ebro - parte 1

CCION 06 EMBRAGUE

06A -EMBRAGUE SIMPLE 11" (279,4 mm)

r-l_i- --1

=00=-m-r"'t!

~A-O1 DESCRIPCION GENERAL If;9- 06A-O1) I

".conjunto de embrague de 11" consiste en un3CO de fricción (A) de 279,4 mm de diámetro, plato~ presión (B), nueve muelles IC) y tapa ID). Elovimiento del disco de presión se obtiene mediante~s palancas de desembrague (E) que oscilan en lapa del embrague.

movimiento de las palancas de desembrague que;túan contrarrestando la presión de los nueve mue-~s (C), acciona el plato de presión hacia atrás yJelta el disco de fricción.

IS palancas de desembrague actúan movidas por) cojinete llamado "empujador" y que a su vez es;cionado por el pedal de embrague a través de un:>tema de palancas.

¡A-O2 CARACTERISTICAS DEL EMBRAGUEDE 11" ~

iámetro del disco de fricción. .279,4 mm

esortes

~Color naranja.Cantidad , 9.Carga: A 1,56" (39,62 mm) 145/ 155 lbs (65/70 kg).

Longitudlibre 2.25"(57,15mm).N°deespiras 8,25.

~=O>'0::="~~,~alancas de desembrague

Altura desde la cabeza tornillo apoyo cojineteempuje, a la cara de fricción del plato de presión.oooo l,769"/l,831"(44,927/46,507mml.Recorrido l/2"(12,7mml.

/Ajustar los tornillos

a esta dimensión/

edal

ecorrido libre 0.276" a 0.355" (7 a 9 mm). (Medida

)mada entre el tope del pedal y el plano inferior del

rocal de llenado de la caja de cambios).

Fig. 06A-O1'{)1 -Conjunto embrague 11 pulgadas

A -Disco de fricciónB -Plato de presiónC -MuellesD -Tapa de embragueE -Palancas de desem~ague

~~

Page 299: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCJON 06EMBRAGUE

06A-03 DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE

EMBRAGUE DEL VOLANTEDEL MOTOR (Fig. 06A-O3-01)

2. Colocar todo el conjunto (excluyendo el disco defricción) sobre una base plana, procurando buenasiento del plato de presión.

Aflojar y extraer 6 tornillos de fijación del conjuntode embrague al volante de inercia (R), por igual yprogresivamente. Retírese seguidamente el conjuntoprocurando que no caiga el disco de fricción (1) quequedará suelto.

3. Aplicar sobre la tapa (C) una ligera presión me-diante una prensa hidráulica o neumática, colo-cando una barra de hierro de modo que las tuer-cas de fijación de las palancas a la tapa quedenlibres.

4. Aflojar y extraer las tuercas (T).06A-04 DESARMADO DEL CONJUNTO DE

EMBRAGUE (Fig. 06A-OJ-O1)

1. Marcar la posición del plato de presión (H) res-pecto a la tapa (C).

5. Aflojar la presión de la prensa lentamente, hastaque los muelles (F) queden sin carga.Ahora el conjunto ha quedado ya en disposiciónde poderse desmontar en su totalidad.

Fig. 06A-OJ-O1 -Despiece del conjunto de embrague de 11" (279,4 mml

A -Cubo rodamiento K -SuplementoB -Rodamiento empujador l -Bulones de fijación palancasC -Tapa del conjunto embrague -a tirantesD -Suplemento M TiranteE -Pasadores N -Palanca de desembragueF -Muelle de presión, O -ArandelaG -Arandela de fibra P -PivoteH -Plato de presión O -Tornillo de apoyo rodamientoI -Disco de fricción R -TornilloJ -Bulón de fijación de las palancas S -Arandela

a plato de presión T -Tuerca

3

Page 300: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EMBRAGUE

;ECCION

06

)6A-O5 DESARMADO DEL CONJUNTO DEEMBRAGUE EN CASO DE NODISPONER DE UNA PRENSAIFigs. 06A-03-01 a 06A-O7-01)

una vez separado el conjunto de embrague del vo-~ante de inercia (ver apartado 06A-03) desmontar elI/olante de inercia (X) de la pletina del cigüeñal enal motor. Ahora usaremos el volante de inercia comoútil de trabajo para desmontar el conjunto de embra-gue, para los cual se deberán seguir las siguientes

operaciones.

Colocar el volante de inercia (X) sobre una baseplana y con la cara de fricción hacia arriba.

Atornillar en él el conjunto de embrague, en lamisma posición que tenía cuando estaba monta-do en el tractor, pero sólo con tres tornillos alter-nos (uno de cada pata de la tapa) de los seis quese usan para ello. En los tres taladros que quedanlibres roscar otros tantos tornillos o espárragos dela misma rosca, en este caso 5/16" UNC de 40 mmde longitud (U) con tuerca de retención (V), pro-curando que las tres tuercas queden a la mismaaltura, apoyándose ligeramente sobre la cubier-ta (C).

3. Desenroscar alternativamente las tuercas In has-ta extraerlas.

4. Desenroscar lentamente y alternativamente los

tres tornillos cortos (R) que sujetan la tapa de

embrague al volante de inercia, hasta que la tapa

sea retenida por las tuercas (V) de los otros tres

tornillos de 40 mm que previamente habíamos en-

roscado IU). Acabar de extraer los tres tornillos

cortos y luego desenroscar lenta y alternativa-

mente I~s tres tuercas de retención (V) hasta que

los nueve muelles (F) queden sin presión. Al

extraer totalmente los tres tornillos largos (U). el

conjunto nos queda ya en disposición de poderse

desmontar en su totalidad.

Desarmado de la prensa de embragueFig. 06A-O5-01

T -TuercaU -Tornillo especial de 5/16" UNC x 40 mmV -Tuerca de retenciónX -Volante

4

Page 301: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

06A-O6 ARMADO DEL CONJUNTO DEEMBRAGUE DE 11" IFigs. 06A-O3-01a la 06A-O7-02)

7. Montar la tapa (C) teniendo en cuenta las marcasque se hicieran antes de desmontar. Hacer pasarlos espárragos roscados de !os pivotes (P) por losorificios que existen en la tapa (C) a tal efecto.

8. Aplicar nuevamente la presión de la prensa sobrela tapa (ver punto 3, 06A-04 en pág. 3). Montarlas arandelas (5) y las tuercas (T). Una vez apre-tadas éstas, ya se puede suprimir la presión de laprensa.

9. Atornillar los tornillos de apoyo (Q) en los taladrosroscados que tienen las palancas IN) en el extre-mo.

1. Verificar que todas las piezas que componen elconjunto, se encuentran en perfecto estado, singolpes, deformaciones o rayaduras. Las piezasdefectuosas pueden acortar la vida del embrague.No deben intercambiarse las distintas piezas entreconjuntos de embrague, cada conjunto ha sidometiculosamente equilibrado y si se altera eseequilibrio, se traduciría en vibraciones de muy ma-las consecuencias para la unidad.Los nueve muelles deben tener la misma longitudy número de espiras.

2. Colocar el plato de presión (H) sobre una baseplana y firme, con su cara de fricción hacia abajo.

3. Montar las palancas de desembrague (N) en elplato de presión del modo que a continuación seindica (ver fig. 06A-Q6..01):

a) Situar las palancas (N) en el interior de lashorquillas del plato de presión (H) en la posi-ción que se observa en las figuras 06A-O6-01 y06A-O7-02.

b) Colocar en el lado exterior de cada una de lasmencionadas horquillas, un suplemento (K)procurando que la cara con el chaflán quedehacia el lado de la horquilla.

c) Introducir entonces el bulón (J) de modo Quela cabeza del mismo Quede en el lado del men-cionado suplemento (K).

d) En el orificio del extremo del bulón Que sobre-

sale en el lado opuesto, introducir el pasador

(E) y doblar sus patillas de modo Que no sobre-

salgan de la horquilla.

..

~ ,1 " ,,~

~

@4. En el taladro de las palancas (Ñ) que queda libre,se montarán los tirantes (M) tal como se apreciaen la figura 06A-O6-01 sujetándolos por medio delos bulones IU y las arandelas la) que a su vezquedarán sujetos con un pasador (E).

Fig. 06A-06-01 -Detalle del montaje de las palancas de de-sembrague

CEHJLKMNOpST

Al otro lado de los tirantes (M) se montarán lospivotes (P) fijándolos del mismo modo que acaba-mos de hacer con los tirantes a las palancas.

Tapa del conjunto embraguePasadoresPlato de presiónBulón de fijación de palancas a plato de presiónBulones de fijación de palancas a tirantes

SuplementoTirantesPalanca de desembragueArandelasPivoteArandelaTuerca

6. Montar sobre cada uno de los nueve tetones delplato de presión (H) una arandela (G) y sobre ellaun muelle (F).

5

Page 302: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EMBRAGUESECCION 06

06A-O7 ARMADO DEL CONJUNTO DEEMBRAGUE EN CASO DE NODISPONER DE UNA PRENSA(Figs. 06A-OO-O1 a la 06A-O7-02)

Del mismo modo que para desarmar el conjunto,utilizamos el volante de inercia a modo de útil detrabajo.

Para armar el conjunto sobre el volante, deberemosseguir las indicaciones del apartado "Cómo armarel conjunto de embrague" 06A-06 en la pág. 5.Teniendo en cuenta las especificaciones hechas en elpárrafo 1, del mismo apartado y sólo hasta el párrafon° 7. Después procederemos como sigue:

Introducir en un taladro de cada una de las trespatas de la tapa, un tornillo o espárrago IU), de5/16" x 40 mm de longitud, con una tuerca IV),de los que utilizamos al desarmar el conjunto.

2. Enroscar las tuercas IV) alternada y progresiva-mente, hasta que la parte roscada de los pivotesIP) sobresalga por sus correspondientes orificiosde la tapa del conjunto. Estos pivotes han deguiarse cuidadosamente, a medida que se vacomprimiendo el conjunto por medio de las tuer-cas IV) de los espárragos IU).

Fig. 06A-O7-O1 -Vista del conjunto del plato de presi6n

F -Muelle de presi6nG -Arandela de fibraH -Plato de presiónK -SuplementoP -Pivote

3.

Colocar en cada pivote IP) una arandela (S);seguidamente enroscar una tuerca (T) en cadalino, hasta asegurarse de que estas tuercas man-tienen el conjunto perfectamente unido.

'4("',".-.,"-"--"-

4. Hecho esto, aflojar las tuercas (V) totalmente yextraer los espárragos IU).

5. Atornillar en los taladros rosca dos que tienen laspalancas (N). en el extremo, los tornillos (O) deapoyo de rodamiento (B).

6. Retirar todo el conjunto, de! volante, quedandode este modo listo para su reglaje correspon-diente.

Fig. 06A-O7-02 -Vista del-conjunto con la tapa montada

U -Tornillo especial de 5/16")( 40 mmV -Tuerca de retenciónX -Volante inerciaQ -Tornillo apoyo cojineteT -Tuerca de fijación del pivote a tapa

..C -Tapa .,-

6

Page 303: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

<-1>,24,9621.,93

--U11.» ~".06A-O8 MONTAJE DEL CONJUNTO DE

EMBRAGUE AL VOLANTE DE INERCIAIFigs. 06A-03-01 y 06A-O8-0"n

~

lo Pasar la herramienta (TE-l0l) de la figo 06A-O8-01,por el interior del conjunto de embrague en direc-ción al volante de inercia, insertar el disco de fric-ción (1) teniendo en cuenta la correcta posición demontaje (ver fig. 06A-Q3-01).

NNNtA>

2. Introducir entonces el extremo de la herramienta(fig. 06A-Q8-01) en el interior del cojinete delvolante de inercia.

I~

,t-.,t-.0) ]

3. Roscar los seis tornillos (R) que fijan el conjuntoal volante de inercia, teniendo en cuenta queentre la tapa (C) y el volante de inercia se debenmontar los tres suplementos (D).

4. Apretar los seis tornillos (R) alternativamente yprocurando que la herramienta de centraje no semueva de su posición. Retirar luego la herramien-ta.

--lnlnWln

~?Jjf~,~---1;,":-oi:i~NOTA.- El equilibrado del conjunto es muy im-

portante. Al realizar las operaciones expuestas enlos párrafos anteriores, se debe tener en cuenta laposición inicial de todas las piezas para no alterar-las en el nuevo montaje.

C=-J~iO'"

06A-O9 AJUSTE DEL EMBRAGUEIFig. 06A-O1-01)

La altura entre las caras planas de las cabezas de lostres tornillos (O) y la cara de asiento del plato depresión (B) (fig. 06A-O1-01) debe ser de 46,5/44,9mm (1.831" 1 1.769") y deben estar las tres caras a lamisma altura para lo cual, se atornillarán o desator-nillarán los tres tornillos (O) hasta conseguirlo (verfig. 06A-Ol-01).

7(")

:Ip..))(¡;-..U1

o

Fig. 06A-08-01 -CrC'luis de la herramienta centradora TE101 para embragues de 11" y 13"

~

Page 304: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

06A-10 COMPROBACION DEL RECORRIDOLIBRE DEL PEDAL Y AJUSTE DELEMBRAGUE IFigs. 06A-10-01 y06A-10-02)

El cojinete de desembrague debe tener un recorridolibre "antes de accionar la prensa. A este recorridocorresponde un determinado desplazamiento libredel pedal, el cual se mide entre el tope que formaéste (A) y el plano que forma el brocal de llenado dela caja de cambios (B). Dicha cota debe ser de 7 a9 mm (0.276" a 0.355") (C).

Cada 100 horas de trabajo se recomienda verificaresta cota, apretando suavemente el pedal hasta no-tar la resistencia del embrague y midiendo la distan-cia (ver figura 06A-10-01)

Para restituir al pedal, el recorrido libre especificado,se acortará la varilla intermediaria ajustable (F), en-roscándola a la horquilla de articulación (H) las vuel-tas adicionales necesarias. Cuanto más se acorta lavarilla mayor recorrido libre tendrá el pedal y vicever-sa. La varilla puede desconectarse facilmente delbrazo del eje transversal (E), quitando el pasador dearticulación (1) provisto de clavija de seguridad. Efec-tuado el ajuste, apriétese la contratuerca (G) que fijala varilla a la horquilla.

Ag- 06A-1D-O1 -Comprobación del recorrido libre del pedalde embrague

A -Tope del pedalB -Tope fijoC -Recorrido libre = 7 a 9 mm (0,276" a 0,355")D -Muelle de recuperación del pedalF -Varilla intermediaria ajustableG -Tuerca de blocajeH -Horquilla rosca da

Fig. 06A-09 -Ajustes del embrague

E -Brazo del eje transversalF -Varilla intermediaria ajustable

G -Tuerca de blocajeH -Horquilla roscadaI -Pasador de articulación

~

H

Page 305: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EMBRAGUESECCJON 06

06B -EMBRAGUE SIMPLE DE 13" (330,20 mm)

.-)I~06B-01 DESCRIPCION GENERALIFig. 06B-01-01)

-,El conjunto de embrague de 13" consiste en undisco de fricción (A) de 330,20 mm de diámetro,plato de presión (B), dieciséis muelles (C) y tapa (D).El movimiento del plato de presión se obtiene me-diante 4 palancas de desembrague (E) que presiona-das por la pletina (F) oscilan en la tapa (D).

""

'"

I

I

~!

El movimiento de las palancas (E) de desembrague,que actúan contrarrestando la presión de los 16 mue-lles (C) acciona el plato de presión (B) hacia atrás ysuelta el disco de fricción (A).

;~.

I

ILas palancas de desembrague actúan movidas por lapletina (F) que es desplazada a su vez por el cojinete

empujador.

L___@

RffilAJE" .JI ~Dicho cojinete recibe- el movimiento del pedal de

embrague a través de un sistema de palancas.~

~~§r-06B-02 CARACTERISTICAS DEL EMBRAGUE

DE 13"

Diámetro del disco de fricción 330,20 mm (13")

Resortes:-Cantidad 16-Color Negro-Carga 68 a 73 kg. (150 a 161 lbs) para 43 mm.

altura (1'7")-Longitud libre 69 mm. (2'71")-N.o de espiras aprox. 9,?5 a derechas.

f;;)

11

",II/"

//

//Palancas de desembrague:

//

Altura desde la cara de fricción del volante deinercia a la cara de la pletina de asiento delcojinete 72,64/70,61 mm. (2'86"/278")Recorrido 137 mm. (0'54")

// /

f

i1.

./ALABEO OEl PLATO PATillAS0)8 MAx. EN UN RADIO DE 3'.5

Pedal de embrague

i""\__iL.-Fig. 068-01-01 -Conjunto embrague de 13 pulgadas

A -Disco de fricción8 -Plato de presiónC -MuellesD -Tapa de embragueE -Palanca de desembragueF -Pletina asiento cojinete

Recorrido libre 7 a 9 mm. (0'276"iO'355")(Medida tomada entre el tope del pedal y el planoinferior del brocal de llenado de la caja de cam-bios).

9

Page 306: Manual de taller tractores ebro - parte 1

06B-03 DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEEMBRAGUE

El procedimiento descrito para desmontar y volver amontar el conjunto de embrague de 11" (ver 06A-03)también es aplicable para los embragues de 13"excepto en lo siguiente:

2. El conjunto se situa en el volante de inercia pormedio de dos espigas de centraje que tienen dis-tintos diámetros, por ese motivo se deberá obser-var atentamente que la posición del conjunto almontarla sea la correcta.

1. Se emplean ocho tornillos para sujetar el conjuntoal volante de inercia, en lugar de seis.

Fig. 06B-04-01 -Despiece del conjunto de embrague de 13 pulgadas

ABC

DEF

Cubo del rodamientoRodamiento empujadorTuerca de fijación del vás-tago de pivotaciónTapa conjunto embragueBulón articulación palancaMuelle de palancaPie tina apoyo palanca dedesembragueVástago de pivotaciónPalanca de desembraguePlato de presiónDisco de fricciónMuelle fijación pletina apalancas

M -Muelle de presiónN -pretina asiento rodamiento

empujadorO -Pletina de arrastreP -Arandela growerQ -Tornillo fijación tapa a vo-

lanteR -Casquillo de pletina de

arrastreS -Tornillo fijación de pletina

de arrastre a plato de pre-sión

.4

IJKL

10

é~$~~~~

Page 307: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

06B-04 DESARMADO DEL CONJUNTO DE

EMBRAGUE DE 13" (330,20 mm)

(Figs. 06B-04-01 a la 06B-05-03)

1. Desmontar el volante de inercia de la placa delcigüeñal.(Si no se dispone de un volante de respuesto,no es necesario desmontar el de la unidad que serepara.)

2. Colocar el volante sobre una mesa a modo de útilde trabajo.

3.

Colocar sobre el volante el disco de fricción y elconjunto de embragues en la misma posición detrabajo. ~ :-.

Fig. 068-04-01 -Volante de inercia desmontado

:'-' :.' l: ;;;~',:-:..~",

:,'~~

;."""~

4. Sujetar el conjunto al volante sólo con cuatrotornillos (O) alternos (uno en cada pata de latapa).En los otros cuatro taladros, roscar otros tantosespárragos o tornillos de mayor longitud, 3/8"UNC x 40 mm (1.575") (U), provistos de tuercade retención (V).Se procurará que las cuatro tuercas (V) queden ala misma altura, rosca das hasta apoyarse ligera-mente sobre la cubierta (D).

50 Quitar los muelles (L) que fijan la pletina de

asiento (N) a las palancas de desembrague (1) y

retirar la pletinao

Fig. 068-04-02 -Vista del volante con el disco de fricciónmontado

K -Disco de fricción X -Volante

6. Extraer los cuatro tornillos (S) y los cuatro casqui-llos (R) que fijan las pletinas de arrastre (O) alplato de presión (J).

7. Desenroscar y extraer las cuatro tuercas (C) quefijan los vástagos de pivotación (H) a la tapa (O).Posiblemente se deberá hacer bastante fuerzapara extraerlas.

NOTA: Las tuercas (CI deben de ponerse nuevascada vez que se desmonte la tapa (DI.

8. Marcar todas las piezas para asegurarse de que elposterior montaje se hará conservando las mis-mas posiciones.

9.

El resto de las operaciones serán las mismas queen el embrague de 11 pulgadas. Ver apartado06A-04 en caso de disponer de una prensa, oel apartado 06A-OS a partir del punto 3 encaso de no disponer de una prensa.

Fig. 06B-04-03 -Vista del embrague listo para desarmar

S -Tornillo fijación pletina arrastreC -Tuerca fijación patillas a carcasaU -Tornillo especial de 3/8" UNC x 40 mmV -Tuerca de retención

Page 308: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EMBRAGUESECCION 06

06B-05 ARMADO DEL CONJUNTO DEEMBRAGUE DE 13" IFigs. 06B-04-01

a la 06B-O5-03)

Verificar que todas las piezas que componen el con-junto, se encuentren en perfecto estado, sin golpes,malformaciones o rayaduras. Las piezas defectuosaspueden acortar sensiblemente la vida del embrague.

No deben intercambiarse las distintas piezas entreconjuntos de embrague ni variar la posición inicial deéstas. Cada conjunto de embrague ha sido meticu-losamente equilibrado y si se altera este equilibrio, setraduciría en vibraciones de muy malas consecuen-cias para la unidad.

Los dieciséis muelles deben tener la misma longitudy número de espiras.

1. Introducir los bulones (E) en los vástagos depivotación (H) y pasar éstos por su extremo ros-cado de las palancas de desembrague (1), asegu-rándose de que los bulones estén correctamentealojados en el interior de las palancas.

Fig. 068-05-01 -Rearmado del embrague

H -Vástago de pivotaciónI -Palanca de desembragueJ -Plato de presiónM -Muelles de presión2. Situar las palancas de desembrague en sus luga-

res correspondientes bajo las protuberancias delplato de presión, cuidando de introducir los vásta-gos de pivotación (H) dentro de los orificios deéste y situando las pletinas apoyo de palancasdesembrague (G) entre las palancas de desem-brague y las protuberancias del plato de presión.

3. Colocar los muelles de presión (M) en sus lugares

correspondientes.

4. Colocar el plato de presión (J) sobre el disco defricción (K) nuevo, que a su vez estará en su po-sición de montaje sobre el volante de inercia queutilizümos como útil.

.5. Colocar la pletina (N) de asiento de cojinete de

empuje, sobre los extremos de las cuatro palan-

cas de desembrague (1), asegurándola mediante

los cuatro muelles (L). Al efectuar este montaje,

se procurará que las pletinas apoyo palancas de

clesl)mbrague (G) no adopten una posición inco-

6. Situar sobre este conjunto la tapa (O) en la posi-

ción correcta, según las marcas practicadas en el

desarmado, observando que los muelles (F) que-den bien asentados sobre las palancas de desem-

brague (1). y los vástagos de pivotación (H) pasen...

Fig. 066-0&-02 -Detalle de colocación de la tapa (D)sobre el conjunto

12

Page 309: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EMBRAGUESECCION 06

por los orificios existentes en la tapa a tal objeto.Introducir las patas de los muelles (F) en losorificios existentes en la tapa (O).

7.

Introducir en uno de los taladros de cada una delas cuatro patas de la tapa sendos tornillos oespárragos de 3/8" UNC x 40 mm (U), utilizadosen el desarmado, enroscándolos al volante. Ator-nillar alternada y progresivamente sendas tuer-cas (V) en los cuatro tornillos (U) hasta compri-mir el conjunto lo suficiente para que sobresalganlos extremos roscados de los vástagos de pivota-ción (H) en la medida necesaria para enroscar lastuercas (C).

Alternativo. -Si se dispone de prensa, ya seahidráulica, neumática o mecánica, se usará éstaen lugar de los tornillos especiales (U) y tuercas(V), para comprimir el conjunto, intercalandouna barra cuadrada entre prensa y conjunto deembrague, de modo que queden libres los cua-tro orificios por los que pasarán los vástagos depivotación (H).

8. Enroscar en los vástagos de pivotación (H) lastuercas (C) asegurándose de su perfecto aloja-miento en los avellanados de la tapa del conjun-to (D).

NOTA. -Para este montaje deben utilizarsetuercas nuevas (CI.

9. A través de los cuatro orificios de la tapa, fijarlas pletinas de arrastre (O) al plato de presión,mediante los casquillos (R) y tornillos (5).

10.

Desenroscar las tuercas de retención (V), extraerlos espárragos o tornillos especiales (U), destor-nillándolos del volante y proceder al ajuste delembrague, según se describe en 068-06, pág. 14.

Fig. 068-05-03 -Conjunto armado listo para extraerlo delvolante que hizo de útil

C -Tuerca fijación del vástago de pivotación .

S -Tornillo fijación pletina de arrastreU -Tornillo-espárrago de 3/8" UNC x 40 mmV -Tuerca de retenciónZ -Cuña

Alternativo. -Aflojar la presión de la prensa,

separar el embrague del volante-utillaje y proce-

der al ajuste indicado.

NOTA. -En los embragues de 13" (330.20 mm)

se montan indistintamente discos (K) de pastilla

metálica o con ferodos. Su reglaje y sistema rie

montaje es el mismo.

NOTA: la cuña IZI se emplea sólo para el transporte del em-brague- Una vez montado el conjunto en el motordebe retir¡¡rse.

13

Page 310: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

06B-06 AJUSTE DEL EMBRAGUE SIMPLE DE13" 1330.20 mm) Ifigs. 06B-01-01).

La altura entre la cara deasiento del empujador (F)volante de inercia debe:(2.86" /2.78").

La cara de fricción del empujador debe estar plana yparalela a la del volante de inercia dentro de 0.38 mmmáx. de desalineación. Efectuar esta medición encuatro puntos de la circunferencia del orificio centralde la plentina (F) equidistantes 00°.Para conseguir la cota antes señalada, aflojar oapretar las tuercas (C, fig. 068-04-01) de fijación delos vástagos de pivotación, hasta conseguirlo. Unavez efectuado este ajuste, bloquear las tuercas (C)actuando con un destornillador dentro de la ranurade la cabeza de los vástagos de pivotación (H).

06B-07 COMPROBACION y AJUSTE DELRECORRIDO LIBRE DEL PEDAL (figs.06B-07-01 y 06B-07-02).

El cojinete de desembrague debe tener un recorridolibre antes de accionar la pletina empujadora. A esterecorrido corresponde logicamente un determinadodesplazamiento libre del pedal, el cual se mide entreel tope que forma éste (A) y el plano que forma elbrocal de llenado de la caja de cambios (B). Dichaseparación debe ser de 7 a 9 mm (C).

Fig. 06B-07-01 -Comprobación del recorrido libre delpedal de embrague

A -Tope del pedalB -Tope fijoC -Recorrido libre de 7 a 9 mm (0,276/0,355)D -Muelle de recuperación del pedalF -Varilla intermediaria ajustableG -Horquilla roscadaH -Pasador de articulación

Cada 100 horas de trabajo, se recomienda verificaresta cota, apretando suavemente el pedal hasta no-tar la resistencia del embrague y midiendo la distan-

cia, según se ilustra en la figura 068-07-01.

Para restituir al pedal el recorrido libre especificado,

se acortará convenientemente la varilla intermediaria

ajustable (F), enroscándola a la horquilla de articula-ción (H) las vueltas adicionales necesarias. Cuanto

más se acorta la varilla, mayor recorrido libre tendrá

el pedal y viceversa. La varilla puede desconectarse

fácilmente del brazo del eje transversal (E), qllitandoel pasador de articulación (1), provisto de clavija de

seguridad. Efectuado el ajuste, apriétese la contra-tuerca (G) que fija la varilla a la horquilla.

Fig. 068-07-02 -Ajuste del pedal de embrague

E -Brazo del eje transversalF -Varilla intermediaria ajustableG -Tuerca de blocajeH -Horquilla roscadaI -Pasador de articulación

fricción de la pletina dey la cara de fricción delser

de n,64/70,61 mm

Page 311: Manual de taller tractores ebro - parte 1

06C -EMBRAGUE DOBLE DE 10" x 12" (254/305 mm)

06C-O2 CARACTERISTICAS DEL EMBRAGUE

DOBLE06C-06C-01 DESCRIPCION GENERAL IFig

01-01)

El dispositivo de embrague de doble disco permitedesconectar la transmisión principal sin interrumpir latransmisión al eje de la toma de fuerza.

Diámetro del disco de fricción primario (12")

304,8 mmDiámetro del disco de fricción secundario (10")

254 mm

Pisando a fondo el pedal cesa el mando de los imple-mentos propulsados por la toma de fuerza. Resorte circular belleville

-Color de identificación 0000...

-Altura libre o oooo o.ooo.~

Amarillo6,22/5,97 mm

(0'245" /0'235")3,38/3,33 mm

(0'133" /0'131")766/694 kg.

(1.7107/1.529'99 lbs)254,38/254 mm

(10'01" /10")...184,27/183,90 mm

(7'25" /7'24")

El doble embrague consiste en un disco primario defricción (A) de 304,8 mm (12") de diámetro, quetransmite el esfuerzo del motor al eje principal deentrada y otro disco secundaril) de fricción (D) de254 mm (10") de diámetro que transmite dicho es-fuerzo al eje de entrada de la toma de fuerza. Eldisco primario de fricción (A) actúa por el plato depresión primario (B) contra el volante de inercia delmotor. El disco secundario de fricción (D) actúa porel plato de presión secundario (E) contra un falsovolante o plato de fricción (F).

-Grueso

-Carga desembragado

-Diámetro exterior

-Diámetro interior

ResortesEl movimiento del plato de presión se obtiene me-diante las tres palancas de desembrague (H) quebasculan en la tapa o cubierta del embrague (1). 12

Negro55'4/61'2 kg.

(122'13/135'89 lbs)..55'5 mm (2'17")

9'5:!: 1/4

-Cantidad ...-Color -Carga

El movimiento inicial de las palancas de desembra-

gue que contrarresta el esfuerzo de los doce resortes

(C) mueve el plato de presión primario (B) hacia

atrás y se libera el disco de fricción de 12" (A).

-Long. libre aprox-N.o de espiras

Un ulterior movimiento del plato de presión primario

(B) imprimido por las palancas (H), ejerce una pre-

sión en los tornillos (J) del plato de presión primario

contra el plato de presión secundario (E). Esta acción

hace mover el plato de presión secundario contra el

resorte circular "Belleville" (G) y suelta el disco de

fricción de 10" (D).

Las palancas de desembrague actúan por el cojinetede desembrague, que es a su vez accionado median-te un sistema de palancas, por el pedal de em-

brague. .

15

Page 312: Manual de taller tractores ebro - parte 1

16

~\ IIrl-.."'~l'

,.

\. 1 ~ I

,-./.

t

iL..1~

-o~

Lo...'

'-r'!

:

iII

1:~; -1,

/77::

./ .-'-,1/

"'Í-.

/

825! 1 O

Om

m

~

r;y

;;f.(D

A-B-

C-

D-

E-

F-

G-

H-

1-J-

(8)

1-01 -Conjunto

dede 10"/12"

(2

~,

12"de

presión prim

ario'es

de presión

-de fricción

10", de

presión! '

.

Ite falso

~ ajuste

, _.J;_J-

río

EM

BR

AG

UE

Igue doble

I,Bm

ml

Page 313: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

06C-OJ DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEEMBRAGUE IFigs. 06C-OJ-01 y 06C-04-02)

1. Atornillar a fondo tres tornillos de 1/4" UNC x 2.1/8" (54 mm). (5) de longitud, introduciéndolosen los tres taladros equidistantes, que a tal efectoexisten en la cubierta (H) del embrague.

Aflojar por igual, alternada y lentamente los 6 tor-nillos que sujetan el conjunto. de embrague alvolante de inercia.

Al separar el conjunto se deberá tener cuidado enevitar que caiga el disco de fricción (O) quequedará suelto.

M

~Fig. 06C-03-01 -Conjunto armado y detalle de colo-caci6n de los tornillos

S -Tornillo de 1/4" UNC x 2.1/8" (54 mm)

06C-04 DESARMADO DEL CONJUNTO DE

EMBRAGUE IFigs. 06C-04-01 a 06C-

04-06)

1. Desmontar el volante de inercia (T) del motor ycolocarlo plano sobre una mesa de trabajo a finde usarlo como utillaje. (si se dispone de un vo-lante de inercia de repuesto, no es nece~ario des-montar el de la unidad).

2. Marcar las piezas que se citan a continuación conobjeto de que puedan volverve a montar en susrespectivas posicio~es. manteniendo el embragueequilibrado.

Cubierta (H)

Plato de presión secundario (J)

Volante falso (L)

Plato de presión primario (N)

3. Poner el volante en una base plana y con su carade fricción hacia arriba.

Fig. 06C-04-01 -Volante del motor

T -Volante

4) Colocar sobre el volante de inercia el conjunto de

embrague.

17

Page 314: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EMBRAGUESECCION 06

[C)

~fIr ~

i

~:;:;;::::;:o.

A --Cubo rodamientoB -Rodamiento empujadorC -Resorte de las palancasD --Tornillo y contratuerca de apoyo cojineteE -SujetadorF -Palanca de desembragueG -PasadorH -Cubierta de embragueI --Resorte "Belleville"J -Plato [)resión secundarioK -Disco fricción secundarioL --Volante falsoM-TirantesN -Plato de presión primarioO -Disco de fricción primarioP -Arandela de fibraQ -Muelle de presiónR -Tornillo reglaje embrague secundario

18

Page 315: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

5. En tres taladros equidistantes, de los seis (6) quefijan el conjunto al volante de inercia, enroscartres espárragos de 5/16" UNC x 82'5 mm (3-1/4") (U) con una contratuerca cada uno procu-rando que los tres espárragos queden a la mismaaltura, dejando que las tres contratuercas seapoyen libremente sobre la cubierta (H).

6. Retirar los sujetadores (E) que fijan los pasado-res (G) de las palancas de desembrague (F) yluego sacar los pasadores (G).

7. Sacar los resortes ¡C) de las palancas de desem-

brague.

8. Aflojar progresivamente por igual y luego retirar,los tres tornillos equidistantes de 1/4" UNC x 54mm, (ver fig. 06C-O3-01) que fijan todo el con-junto de la prensa.

Fig. 06C-04-03 -Prensa en posición para desarmar

C -ResorteU -Espárragos especiales de

5/16" UNC x 82 mm13.1/4")

H -CubiertaLa cubierta (H) se apoyará ahora en las 3 tuercasde los espárragos de 5/16" UNC x 82'5 mm(3-1/4") (U) que previamente se habían coloca-do (apartado 5. de esta página).

9. Aflojar lenta y alternativamente las tres tuercashasta que los 12 resortes (O) y resorte Belleville(1) dejen de ejercer presión sobre el conjunto.

10. Retirar las tuercas y los espárragos IUI. con loque todo el conjunto quedará en disposición depoderse desmontar totalmente.

~NOTA. -Es sumamente importante seguir to-das las instrucciones para el desarme del con-junto de embrague. Los resortes están fuerte-

mente comprimidos y si al aflojar los tres espá-rragos especiales no se aflojan lentamente ypor igual. podría producirse un accidente.

.o=:.=

("~

Fig. 06C-04-04 -Desarmado del conjunto

F -Palancas de desembrague U -Espárragos especiales deK -Disco de fricción secun- 5/16" UNC x 82'5 mm

dario (3.1/4")

Fig. 06C-04-05 -Desmontando la cubiertadel embrague

I -Resorte bellevilleQ -Muelles de presión

19

Page 316: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

El conjunto de embrague puede desmontarse tam-bién, mediante el uso de una prensa (ver fig. 06C-Q4-06).Montar el conjunto de embrague en la prensa con lacubierta (H) hacia arriba, colocar una barra adecuadaen el centro de la cubierta (H) sin que toque laspalancas de desembrague (F). Comprimir el conjuntocon la prensa hasta que puedan retirarse los trestornillós de 1/4" UNC x 54 mm (ver fig. 06C-03-01)que sujetan todo el conjunto, entonces disminuirgradualmente la presión de la prensa, hasta que losresortes (O) no ejerzan presión.

06C-OS ARMADO DEL CONJUNTO DE EM-BRAGUE (Figs. 06C-Q4-02. 06C-OS-Ol y

06C-O6-02)

Antes de iniciar el armado del embrague se debeproceder como sigue:

Fig. 06C.04-OG -Detalle del armado y desarmado delconjunto de embrague. utilizando unaprensa hidráulica o neumática

a) Ver que la carcasa (H) no esté agrietada o rota.

b) Los platos de presión primario (N) y secundario(J) no deben de tener golpes ni rayaduras en suscaras planas de fricción. Limpiarlos bien.

c) Los resortes (O) todos deben tener la mismaresistencia y longitud, asi como también la mismacantidad de espiras (ver descripción general enpágina 15). Si hay alguno defectuoso debe cam-biarse todo el juego completo de 12. Un muelledefectuoso puede ocasionar deterioro de otraspi.}zas y mal funcionamiento de todo el conjunto.

hi

d) Verificar que las palancas (F) no estén desgasta-das o rotas. Ver también que los tirantes (M) notengan deformaciones o roturas, esto dificultaríael juego de las palancas, y por consiguiente el detodo el conjunto.

e) En el montaje de los discos de fricción (O) y (K)

evitar todo contacto con grasas o aceites.

I Aplicar una ligera capa de grasa en la cabeza delos tornillos (DI, apoyo cojinete empuje (BI y enlas articulaciones de las palancas (FI.

Fig. 06C.O5-01 -Vista del conjunto en posici6n para 01armado

D -Tornillo y contratuerca apoyo cojineteN -Plato de presi6n primarioT -Volante de ine~ia

1. Sobre el volante de inercias que a modo de útiltenemos sobre una mesa, colocaremos el plato depresión primario (N).Enroscar los tres tornillos y respectivas tuercas(R) de ajuste de embrague secundario en loscorrespondientes taladros del plato de presión.

20

:~,~~,,*,*;~;

Page 317: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

2. Montar luego el falso volante o plato de fricción(L) respetando las marcas de posición.

3. Sobre el falso volante (L) se montará el disco defricción secundario (K) con el saliente opuesto alvolante. Aplicar una ligera capa de grasa a lasestrías.

4. Sobre el disco secundario se montará el plato depresión secundario (J) y sobre éste y con la partecóncava hacia abajo, la arandela belleville (1).

5. Sobre el plato de presión IN) y en sus correspon-dientes ubicaciones, situaremos las 12 arandelasIP) y sobre estas los doce muelles IQ). Los tiran-tes 1M) fijarlos en su rodamiento del plato y sobreéstos montar las palancas IF).

6. Situar la cubierta (H) sobre la arandela belleville(1) y los doce muelles (O), procurando que quedebien alojada y en la posición que determina lamarca que hicimos al desmontar. Pasar las palan-cas de desembrague (F) por los orificios que hayen la cubierta a tal efecto.

Fig. 06C-O~02 -Conjunto armado listo para montarle lacubierta IH).

I -Resorte bellevilleJ -Plato presión secundarioK -Disco fricción secundarioL -Volante falsoQ -Resortes de presión

7. Proceder a colocar tres espárragos de 5/16" UNCx 82'5 mm (3-1/4") con sus correspondientestuercas, roscándolos en el volante.Apretar las tuercas alternada y gradualmente has-ta comprimir todo el conjunto para efectuar la

siguiente operación.

8. Atornillar nuevamente los tres tornillos de 1/4"UNC x 54 mm (2.1/8") en el plato de presión (N)pasándolos a través de los orificios existentes enla cubierta (H) (ver fig. 06C-O3-01).Articular las tres palancas de desembrague (F) enla tapa (H) y asegurarlas en posición por medio delos muelles (C) con sus bulones (G).

9. Aflój~nse y retírense los tres espárragos especia-les de 5/16" UNC x 82.5 mm (3.1/4") que fijantodo el conjunto de embrague al volante que seutilizó como útil de trabajo.

NOTA.- Toda la operación hecha para comprimirtodo el conjunto, puede realizarse em-pleando una p'ensa hidráulica o neumá-tica, y con ella sustituir la función que ha-cen los tres espárragos de 5/16" UNC x82.5 mm (3.1/4") (ver fig. 06C-Q4-06).

Fig. 06C-O~O3 -Conjunto armado

D -Tornillo y tuerca apoyo cojineteS -Tornillo sujeción conjunto a cubiertaH -CubiertaZ -Espárragos de 5/16" UNC x 82,5 mm (3-1/4"1

21

~

Page 318: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 00 EMBRAGUE

06C-O6 MONTAJE DEL EMBRAGUE EN ElMOTOR IFigs. 06C-O6-01 y 06C-Q6-02)

~17 C"C"Si el volante que se utilizó para armar todo el con-

junto, fue el de la misma unidad que se repara,procédase a montar lo en su lugar del tractor.Apretar los tornillos a un par de 7 a 8 mkg (50.61a 57.8 lbs-pie).

~z~2. Elévese el conjunto de embrague a la altura delvolante y pásese por el interior de la prensa, laherramienta centradora MF-159-A (ver croquisadjunto, fig. 06C-06-01).

Ll)

~_1~--

3. En el extremo delantero saliente de la herramien-ta, introdúzcase el disco de fricción primario consu parte más saliente opuesta al volante, aplicán-dole antes una capa muy ligera de grasa a lasestrias.

~-

cP 1.04. Llevar todo el conjunto a unirse con el volante.

5. Una vez bien encarado el conjunto de embraguecon el volante, fíjese con seis tornillos originalesde montaje, apretándolos en diagonal y por igual.Apliquese a estos tornillos un par de 4.5 a 5.5mkg (32.6 a 39.8 lbs-pie).

6. Aflojar y retirar los tres tornillos de 1/4" UNC x 54mm (2.1/8"), quedando de este modo el embra-gue listo para el reglage correspondiente.

Retírese seguidamente la herramienta centradoraMF-159-A.

Fig. 06C-O6-01 -Croquis de la herramienta centradoraMF-159-A

Fig- 06C-O6-02 -Utilización de la herramienta centradoraMF-l59-A

S -Tornillo sujeción del conjuntoX -Herramienta centradora

22

Page 319: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

06C-O7 AJUSTE DE LAS PALANCAS DE DE-SEMBRAGUE IFig. 06C-O7-01)

1. Colocar el calibrador especial MF-314 (W) en elconjunto del embrague tal como se muestra en lafig. 06C-O7-01 y comprobar el ajuste de cadapalanca de desembrague. El extremo bombeadotornillo de la palanca (D) de desembrague, deberozar ligeramente la galga.

2. Aflojar la tuerca de bloqueo del tornillo de. ajustede dichas palancas y ajustar seguidamente el tor-nillo de modo que roce la herramienta de regla-je.Apretar seguidamente la tuerca y volver a com-probar la medida por si ha variado.

I

Fig. 06C-O7-01 -Reglaje del embrague primario de 12"D -Tornillo y contratuerca apoyo cojineteW -Herramienta de reglaje MF-314

06C-O8 Ajuste del embrague secundario Ifig.06C-O8-01 )

La separación o juego entre cada tornillo de ajus-te del embrague secundario y el plato de presiónsecundario debe ser de 0'087" (2,2 mm). (ver fig.06C-08-02).

2.

Comprobar la holgura entre la cabeza de cada tor-nillo y el plato de presión secundario, utilizando alcalibrador especial MF-215 (1) tal como se indicaen la figura 06C-Q8-01. Aflojar todas las tuercasde los tornillos y ajustar éstos a la medida reque-rida por el espesor de la galga. Hecho ésto,apretar la tuerca para dejar bloqueado el tornillo. Fig. 06C-08-01 -Reglaje ¡fel embrague secundario d" 10'

I -Herramienta de reglaje MF-215

3.

Después de apretar todas las tuercas, volver acomprobar con la galga la medida para asegurar-se de que no ha variado. -

Fig. 06C-O8-02 -Cota de reglaje del embrague secundario

~

23

~

Page 320: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

NIÑ1

ID

Fig. 06C-O8-03 -Sketch de las herramientas MF-314 y MF-215 parael ajuste del embrague primario y secundario respectivamente

2~

Page 321: Manual de taller tractores ebro - parte 1

EMBRAGUESECCION 06

06C-O9 CAMBIAR EL COJINETE DE DESEM-

BRAGUE IFig. 06C-O9-01)

Para llevar a cabo este cambio, proceder como si-

gue:

1. Hacer la participación del tractor entre el motor yla cubierta de la caja de cambios.

2. Desmontar el brazo (D) de accionamiento del ejetransversal del embrague, en la parte exterior deltractor.

3. Desenganchar el muelle de retorno (A) del ejetransversal (C), del interior de la caja de cambios.

4. Deslizar el conjunto del collarín IF) y cojinete dedesembrague lE) hacia adelante fuera del aloja-miento IG) del eje primario, al tiempo que se lesepara la horquilla de desembrague lB).

5. Extraer el collarín del cojinete. De ser necesarioutilícese una maza de plástico o una prensa.

Reajuste

Invertir el procedimiento de desmontaje, asegu-rándose de engrasar ligeramente el interior delcubo del collarín al montarlo sobre el alojamientodel eje primario.

Fig. 06C-O9-01 -Cojinete de desembrague y collarín

A -Muelle de reenvío del ejeB -Horquílla de embragueC -Eje transversalD -Brazo de accionamiento del ejeE -Cojinete de desembragueF -Collarín del cojineteG -Alojamiento del eje primario

25

Page 322: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

06C-10 REGLAJE Y AJUSTE DEL PEDAL DEEMBRAGUE DOBLE 10" x 12"(254 x 304'8 mm)

El reglaje de doble embrague comprende dos ajustesexteriores:

06C-10 A -Ajuste del recorrido libre delconjunto de desembrague(Fig. 06C-10-01)

Este recorrido se mide entre el tope (A) que forma elpedal y el borde inferior del reposapié (B). Cada 100horas de trabajo debe efectuarse esta comprobaciónapretando suavemente el pedal hasta notar la resis-tencia del embrague y medir entonces la separaciónentre el pedal y el reposapié.

Esta cota debe ser de 079" a 0'89" 118 a 21 mm)IC). Para ajustar el recorrido libre y conferir el em-brague el juego especificado, se acortará la varillaintermediaria ID) en la medida necesaria enroscán-dola a la horquilla que la articula al pedal. Pararealizar esta operación, la varilla puede desconectar-se del brazo del eje transversal y enroscarla a lahorquilla; hecho esto, se bloqueará con la contra-tuerca lE).

Fig. 06C-10-01 -Ajuste del recorrido libre del doble

embrague

A -Tope pedalB -Borde inferior del reposapibC -Recorrido libre = 18 a 21 mm

D -Varilla intermedia ajustableE -Tuerca de blocaje

06C-10 B Ajuste del recorrido máximo dedesembrague Ifig. 06C-10-02)

Es importante que el embrague de la toma de fuerzaquede limitado tras su recorrido funcional de desem-brague para evitar esfuerzos excesivos sobre la hor-quilla de desembrague, collarin, cojinete de empuje,palancas de desembrague, etc., si se prosigue apre-tando el pedal más de lo necesario.

Para acotar el desembrague en su justo recorrido,existe un tornillo limitador (A) dispuesto en un so-porte montado bajo el reposapié. El procedimientopara ajustar el recorrido máximo es el siguiente: Conel motor en marcha y la toma de fuerza acoplada,apriétese el pedal para desembragar la toma defuerza hasta Que deje de girar el eje de la misma.Manteniendo el pedal en dicho punto (C), ajústese eltornillo en el sentido y medida necesario para Queactúe de tope para el pedal. Bloquéese seguidamen-te el tornillo con la contratuerca (D).

Fig. 06C-1D-O2 -Ajuste del recorrido máximo del des-

embrague

A -Tornillo limitadorB -SoporteC -Límite de desembrague del pedalD -Tuerca de blocaje ..

26

Page 323: Manual de taller tractores ebro - parte 1

06C-11 TABLA DE POSIBLES AVERIAS

SOLUCJONCAUSAAVERIA

Instalar nuevo disco(s) de fricción

Ajustar el recorrido libre del pedal y revisarrosca de horquilla y varilla cambiando éstassi procede

Instalar piezas nuevas según se precise

Cambiar

NO

a) Aceite o grasa en el disco(s) de fricción

b) Excesivo recorrido libre del pedal deembrague u horquilla del pedal suelta o

floja

c) Rotura de horquilla o collarín de des-

embrague

d) Plato(s) de presión alabeado(s) o dete-

riorado(s)

e) Cubo de disco(s) de embrague agarro-tado(s) en el eje propulsorDESEMBRAGA

Liberar de marcas o rebabas las estrías delcubo, limpiar y aplicar una ligera capa degrasa. Si no se consigue esto, cambíarlopor uno nuevo

Poner disco(s) nuevo(s) y corregir cual-quier descentraje

f) Discos de embrague deformados o de-teriorados debido al mal alineamientodurante el montaje-ensamblaje con elmotor y caja de cambios

Desmontar el embrague y limpiarJo, ase-gur~ndose de que todas estas partículashan sido retiradas.

g) Suciedad o materias extrañas en el

embrague

al Aceite o grasa en el disco(sl de fricciónMontar disco(s) de fricción nuevo(s)

Cambiarlos por un juego nuevob) Débil o insuficiente presión de los

muellesLiberar los puntos de agarrotamiento y / oengrasar casquillos del eje transversal

EL

EMBRAGUE

Corregir el ajuste del pedalPATINA

c) Agarrotamiento del varillaje del embra-gue, impidiendo el libre retroceso delpedal hasta el tope

d) Ajuste incorrecto del pedal, impidiendode este modo el embragado total

e) Desgaste de los forros de fricciónMontar disco(s) nuevo(s)

Montar disco(s) nuevo(s)a: Muelles de amortiguación del disco deembrague, rotosRUIDOS

Instalar piezas nuevas según sea necesariob) Piezas desgastadas en el mecanismode desembrague

EN

EL Instalar piezas nuevas según sea necesario

EMBRAGUE

Cambiar

c) Desgaste o juego excesIvo de compo-nentes de la transmisión

dI Cojinete piloto desgastado

CON EL MOTOREN

MAnCHAX

EMBRAGADOLA UNIDAD

NO SE MUEVE

Cambiar el disco y revisar el conjunto delembrague por si hubiera descentraje

Rotura del disco de fricción primario

27

Page 324: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 06 EMBRAGUE

28

Page 325: Manual de taller tractores ebro - parte 1

INDICE

OSA-FRENOS EN BA.qO DE ACEITE

Página N'?Tema N?

2

3

4

5

6

10

10

11

12

16

18

OSA-O1

08A-O2

OSA-O3

OSA-Q4

OSA-O5

OSA-O5A

08A-O5B

OSA-O6

OSA-O7

OSA-OS

OSA-O9

Descripción general y funcionamiento. Mantenimiento. Ajuste de los frenos. Especificaciones Desmontar conjunto discos de freno y carcasa (lado izquierdo) ..

Cambiar retén de aceite del soporte biela de mando. Desarmar y armar mordazas de freno. Montar conjunto discos de freno y carcasa Desmontar eje transversal y pedales Montarejetransversalypedales.. Tabladeaverías

~Ó--:

08B-FRENOS SECOS

Página N'!Tema N?

19

20

20

21

22

25

25

2525

26

088-01

088-02

088-03

088-04

088-05

088-06

088-07

088-08

088-09

088-10

Descripción general y funcionamiento. Mantenimiento Ajustedelosfrenos: Especificaciones. Desmontar conjunto discos de freno y cascasa.

Desarmar y armar mordazas de freno. Montar conjunto discos de freno y carcasa ...

Desmontar eje transversal y pedales Montar eje transversal y pedales. Tabla de averías.

~~

1

~I

Page 326: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

OSA-O1 DESCRIPCION GENERAL yFUNCIONAMIENTO

Cada uno de los conjuntos de freno de disco, enbaño de aceite, totalmente protegidos y de efectoauto-intensificador, consta, en esencia, de 4 discosde fricción giratorios, de metal sintetizado, y dosplacas de bronce interpuestas entre los discos.

NOTA. -En los tractores 684-E el número de discosde fricción es de 5 y 3 placas de bronce interpuestas,

por conjunto-rueda.

Las mordazas de accionamiento van montadas entrelos discos. En seis cavidades cuneiformes formadaspor las caras internas de ambas mordazas conjunta-mente, se alojan otras tantas bolas de acero. Lasmordazas son mantenidas contra las bolas mediantecuatro muelles, los cuales actuan asimismo de resor-tes de recuperación al desfrenar. Al oprimir el pedalde freno, se imprime a las dos mordazas un movi-miento de giro en sentido opuesto entre sr. Esto haceque las bolas obliguen a las mordazas a separarse.Estas a su vez aprietan los discos de fricción yplacas, contra las paredes de la carcasa de freno.

Los frenos pueden ser empleados independiente oconjuntamente. Utilizados independientemente, per-miten actuar sobre una sola rueda y efectuar asívirajes muy cerrados. Generalmente, los frenos inde-pendientes se usan para labores en el campo.

Para los desplazamientos por carretera, es absoluta-

mente necesario unir los pedales por medio de la tra-

ba ID), provista al efecto. Se recomienda igualmente

mantener los pedales unidos cuando deba aplicarse

el fiador de estacionamiento (C). Para acoplar este

dispositivo, apretar los pedales y tirar del fiador hacia

arriba, dándole seguidamente un cuarto de vuelta

para dejarlo retenido. Para soltarlo, apretar los peda-

les y girar el fiador, dejando que descienda a su

posición normal.

Fig. OOA-O1-01 -Utilización de los pedales de freno

A -Pedal freno derechoB -Pedal del aceleradorC -Empuñaoura fiador estacionamientoD -Traba pedales de frenoE -Pedal freno izquierdoF -Muelle recuperación pedal acelerador.G -Varilla conexión pedal acelerador.

2 Noviembre 1977

Page 327: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08FRENOS

OBA-O2 MANTENIMIENTO

Cada 10 horas o diariamente lubricar a presión congrasa, el eje de los pedales de freno y embrague, através de sus dos engrasadores (A) fig. 08A-02-01 y(E) fig. 08A-02-02.

El engrasador (A) lubrica el buje del pedal de frenoderecho (B). el cual gira libremente sobre el eje (C). yel engrasador (E) lubrica el casquillo del pedal deembrague (F). El pedal del freno izquierdo va fijadosólidamente al eje (C) por medio de una chaveta y untornillo de fijación.

Fig. OBA-02-01 -Engrasador del pedal de freno derecho

A -Engrasador pedal freno derechoB -Pedal freno derechoC -Eje de pedalesD -Pedal freno izquierdo

Tipo V marcas de grasa recomendadas para lospedales de freno V embrague

Marca Compañía

B.P.CastrolE.S.S.O.GulfMobilMobilShellTexacoTotal

~.;~"",;~: 2~~~ , .,-

Ag. oaA-02-02 -Engrasador del pedal de embrague

E -Engrasador del casquilloF -Pedal de embrague

B.P. Energrease Universal. .

Agricastrol Multiuse Grease.

Multipurpose Grease H. Greasen?2 MobilgreaseMP MobilgreaseSP Farm Grease Universal. Malfak Al! Purpose Grease. .

Grease Multis

Noviembre 19773

Page 328: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08 FRENOS

OBA-03 AJUSTE DE lOS FRENOS EN BAÑO

DE ACEITE (Figs. 08B-03-01 y 02)

Cada 100 horas de funcionamiento los frenos debenser ajustados de forma que los pedales tengan 35mm de recorrido libre (B) medido entre el tope (C) delos pedales y el borde inferior del reposapié (A).

Cuando debido al uso, el recorrido libre de los peda-les sea superior a lo indicado, los frenos se ajustarándel modo siguiente:

1.

Levantar las ruedas traseras y desconectar iosmuelles (D) de retorno de los pedales de freno.

2. Girar la tuerca (E), de ajuste freno derecho, a laderecha para reducir el recorrido del pedal, o a laizquierda para aumentarlo. ...

Fig. 08B-03-01 -Recorrido libre pedales freno

A -Borde inferior del reposapiéB -Recorrido libre = 35 mm

C -Tope de los pedales

3. Comprobar el recorrido presionando con la manoel pedal, hasta encontrar una firme resistencia.

4. Proceder análogamente con el freno izquierdo yenganchar los muelles de retorno (D).

Fíg. 088-03-02 -Ajuste de los frenos

D -Muelles de retornoE -Tuercas de ajuste tensor freno derecho

4 Noviembre 1977

Page 329: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08 FRENOS

OSA-04 ESPECIFICACIONES

Tipo.

Disposición de los conjuntos de freno. ..

De discos en baño de aceite mon-tados en los ejes de reducción.Mando mecánico por pedales, ac-cionados conjunta o independien-temente.Dos platos con sentido de acciona-miento opuesto y expansión axial,mediante seis bolas en alvéolos conrampa de 20°. Discos de fricciónde metal sinterizado y placas debronce interpuestas entre disco ydisco.5 en cada rueda4 en cada rueda27

Número de discos de fricción:Tractores 684-E , Tractores 155-E. 160-E y 470

Número de dientes interiores en el disco. Número de placas de bronce

interpuestas entre los discos:

Tractores 684-E Tractores 155-E, 160-E y 470 3 en cada rueda2 en cada rueda

2,56 a 2,69 mm222,2 mm187,9 mm223,57 a 224,03 mm110,42 cm2 cada cara4,75 a 4,90 mm3,75 a 3,90 mm6

22,23 mm200

1/2" 13 hilos UNC 28100 mm24,92 a 25 mm21,947 a 21,98 mm

Grosor de las placas de bronce Diámetro exterior de la zona de fricción de los discos. Diámetro interior de la zona de fricción de los discos. Diámetrototal Superficie de fricción ...

Grosor total de los discos (nuevos) Límitededesgaste Número de bolas de las mordazas Diámetro de las bolas Rampa para desplazamiento bolas de las mordazas. Paso de rosca para los tornillos de fijación cubierta a carcasa

frenos Longitud del bulón gu!a discos de freno. Diámetro mayor del bulón Diámetro menor de los extremos del bulón.

mkg

4,2a 4,9

4,5a 5,2

5,5a 6,3

2,5a 3,5

Pares de apriete

Tornillos fijación soporte biela de mando a ~arcasa frenos

Tornillos fijación carcasa frenos a carcasa transmisión. ..

Tornillos fijación tapa a carcasa frenos. Tornillos fijación soporte freno estacionamiento.

Noviembre 1977 5

Page 330: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08 FRENOS

08A-05 DESMONTAR CONJUNTO DISCOS DEFRENO (lado izquierdo) (figs. OSA-05-01a 07)

NOTA. -En el cambio o revisión del conjunto dis-cos de freno, el procedimiento a seguir es el mismoen todos los modelos, con la variante del tractor684-E, que posee un disco y un plato de fricciónmás en cada lado. Las presentes fotografías corres-ponden a un tractor 470.

1. Calzar el tractor debidamente con un caballete yun gato hidráulico.

Fig. OSA-OS-O1 -Desmontando guardabarrosderecho

AG -Tapa de la carcasa de frenos izquierdaAa -Resorte de reenvío del pedal de embragueAR -Pedal de embragueC1 -Guardabarros izquierdoC2 -EstriberaC3 -Cable el~ctrico

2. Desmontar la rueda trasera izquierda.

3. Desmontar el guardabarros (C1) y la estriberaizquierda (C2), desconectando el cable eléctrico(C3).

4. Vaciar el aceite de la transmisión a través del ta-pón de vaciado situado en la parte inferior de lacarcasa de la transmisión.

5. Retirar el resorte de reenvío pedal embrague(AO).

Fig. OOA-Q5.02 -Desmuntando estribera izquierda

C2 -EstriberaC4 -Caballete de sustentación tractorC5 -Gato hidráulico

Fig. OSA.os.O3 -Desmontando conjunto izquierdode frenos

F -Tensor de mordazasI --Soporte de la biela de mando y rel~n aceiteL -Tuerca del tensor de mordazasR -Bul6n superior de biela de mandoS -Biela de mandoT -Bul6n inferior de biela de mando

6. Extraer el pasador partido (MI de fijación bulón

(TI de biela de mando (5) y retirar el buJ9_n."7. Desenroscar la tuerca (l).

6 Noviembre 1977

Page 331: Manual de taller tractores ebro - parte 1

¡IIJ¡¡¡¡:!~

WtÜ

¡

~zoÜUL&I

(/)

rT)

lLiJ[1

l::¡¡,j ~'

: :"_

1~

~.~

mil

11o

g~

c:2."E ..

~~~

" "

~

g g

~

~

~~

c --

-o ~

~

!!. ",

~.-

" "

--u

~~..-

u u

~~

.- u

-o u

c'" ~

".J~-"

o~

o

-~.c.-

--""

uc-.. ~

u,,~

.cx"'~

C

~,,¡¡

-~~

g ~

" o-~

o :2o."'c:!2~

->

o cc"-

"u~"."

~o.~

>.c

""-o~

~

~~

-~

c~

-

; "'~

~~

N

~~

~~

c5-~~

c~

~

~~

.c~o

~~

,,~~

~=

~~

~,,~

~~

~

~".8~

g

g ~

~

i~~

~

~:~

:~~

[[.§~

"~

ouo,, ""~

u~"u---~

,,u.c

~.~

.5I.~~

", ~

~

o.~~

~

~""~

~

~u

~~

~

"~",,,,-

~~

~~

,,~~

~e

~~

-~~

~~

~$~

~~

~i~

~~

~"~

" ~

co~~

o-"o~

~-

~~

~~

~

~~

~

U-O

=C

uu~~

-"~

c-cc-~C

c~

U16 ~.~

5 ~

.!a $. '5

¡¡ § g. ~

~

§

5 5

§ g. ~

5

" m

<~

~Q

~m

~~

~.J~

u~~

~~

~~

B

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

¡ ~

muQ

w~

~x_'~

.J~Z

Q~

u ~

X>

N~

~~

~~

~~

~~

<~

~~

~~

~

~'é"coo.Eou~

"u

o ~

~

C

N

".-,,~

o

~

'" 'E

';

" "o

~Q

~

E

0-

I ~

~

~

~

c

.'E

g ~

~

~

~o

o C

N

t; ~

-

,1. E

$

~

~

Eo

~"

u "

, ~

~

~

~

~

C~

C

,,~

~

o ~

~

:2 ~

!!

~

-o

u ."

~:o

C

~.~

"o

~

""'

--""E

~.-~

o.

C

-" u

~

u ,,~

~

o~

O'"

C

-o ~

N

~

~

C~

-o

o. ~

~

o

cu"'

~

.-O

~ 0'-

~

-~

~

-u ""

.c ~

~

~

_~m

~

;~-o"

00 C

"

~.~

;~~

"'.~~

~

t c

E E

~

~

g

".Si'~

u~

"J!.~

~

8.c

'8~.II"

~

~~

o.E~

c~o.~

Eo:2

~~

E

~

--~

cO~

-o~c:2,,"'¡¡

~o~

,,~

.II~~

-o-.5I~'E

:2 ~

~

c ~

" 51 ~

o.E

~

o.c ~

o'¡¡:§.1ij.c°E~

"~'8o.'g

t$8~:O

~5~

E~

--c"

"u ~

~

- ~

-~

~"""

~~

._~~

~

,,- -~

E~

uo

~~

~~

"t;.c~~

"~~

~~

~,,

-"

E:§.~

~5~

~"~

~~

~0,,~

,,~~

~.5~

~~

uc~oc~

o~

~c~

~u-cc

c~'~

c~'-~

"~-

cC"'~

"~C

-o~~

-o-~

~"-"c~

co.~~

-,,o"~-~

~-c

oo~J!.~

,,~~

oo~,,~

-~,~

~~

,z~

~u~

~~

~~

m~

~~

~~

~m

~~

mm

mm

~II

I I

I I

I I

I III

I I

I I

I I

I I

I

~m

uQw

~~

x_~~

.J~Z

O~

c~~

~>

Page 332: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08 FRENOS

8. Desenroscar los tornillos de fijación tapa (AF)a carcasa de frenos (W).

9.

Retirar la tapa (AF).

Fig. OSA.05-OS -Desmontando tapa de frenosizquierda

AB -Disco exterior de frenoAF -Tapa de frenos

10. Retirar los discos (AB), mordazas (A) y platos defricción (AA), por el orden en que se hallancolocados en el interior de la carcasa (W).

NOTA. -Las mordazas lA) han de retirarse concuidado para que su tensor IF) no dañe el reténde aceite del soporte 11).

Fig- 08A-05-06 -Extrayendo mordazas del freno

izquierdo

A -MordazasF -T ensor de las mordazasI -Soporte de la biela de mando y retén aceiteAE -Resortes de recuperaci6n mordazasAR -Pedal de embrague

11. Extraer el bulón guía discos freno.

12. Desenroscar los 6 tornillos (Z) de fijación carcasade frenos (W) a carcasa de transmisión.

13. Retirar la carcasa de frenos (W) con su junta (V).

NOTA. -Cuando se desmonte la carcasa de

frenos del tractor 684-E, retirar también los grue-

sos de precarga de los rodamientos -del eje de

reducción.

Fig. OSA-OS-O7 -Extrayendo carcasa de frenosizquierdo

W -Carcasa"'de frenosPI -Palanca de cambio de velocidadesP2 -Varilla de nivel de aceite caja transmisión

Noviembre 19779

Page 333: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08 FRENOS

OSA-OSA CAMBIAR RETEN DE ACEITE DELSOPORTE BIELA DE MANDO(F;g. OSA-OSA-O1)

1. Desenroscar los 4 tornillos de fijación soporte (1)a carcasa de frenos y retirar el soporte.

,:'i~'

2. Extraer el retén viejo.

3. Insertar un nuevo retén (RT) utilizando un tubode tamaño adecuado o útil especial (Ul).

NOTA. -Tener especial cuidado de no dañar elretén (RT) mientras se inserta; esto ocasionaríapérdidas de aceite.

4. Colocar en el soporte (1) una nueva junta de papelprovista de pasta hermetizante, y montarJo en lacarcasa d~ frenos aplicándole a los 4 tornillos defijación un par de 4,2 a 4,9 mkg.

"--,"- --~.-~-

Fig. OBA-OSA-O1 -Insertando ret6n de aceite en soportebiela de mando

I -Soporte biela de mandoRT -Retén de aceiteU1 -Util o adaptador especial

OSA-osa DESARMAR Y ARMAR MORDAZAS DEFRENO IFig. OSA-OSB-Ol)

1. Soltar los 4 resortes (F) de recuperación morda.zas (E).

Separar ambas partes de las mordazas (E) y verifi-

car el estado de las 6 bolas (G) cuyo diámetro

es de 22,23 mm.

Verificar el estado de las rampas (J).-ción de las rampas es de 20°.

a inclina

NOTA. -Si se desenroscan las tuercas (1) de los

tornillos (O) de fijación pletinas (C) a mordazas

(E), tél tuerca (1) es conveniente ponerla nueva al

(1IJf~(télr sus hilos de rosca dañados por los puntos

remélchados del tornillo (O). Al poner tuerca nue-Vél volver a remachar el tornillo.

~-4. Armar el conjunto de mordazas siguiendo inversa'

mente el orden 'de desarmado..

Fig. OBA-05B-O1 -Despiece componentes mordazas freno

A -Tensor de mordazasB -Pasador partido del bulón pletinas articulaciónC -Pletinas articulaciónO -Tornillos de fijación pletinas articulación a mordazasE -MordazasF -Resortes de recuperación mordazasG -Bolas de las mordazasH -Bulón de pletinas articulaciónI -Tuercas de los tornillos ID}J -Rampas para desplazamiento bolas

10 Noviembre 1977

Page 334: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08 FRENOS

OBA-Q6 MONTAR CONJUNTO DISCOS DEFRENO Y CARCASA IFigs. 08A-05-04y 08A-06-O1 a 04)

NOTA.- Antes de iniciar el armado de este con-junto limpiar todos los componentes y asegurarse deque no tienen deformaciones, roturas o rebabas.

1. Colocar en carcasa transmisió!1 una junta nuevaprovista de pasta hermetizante.

NOTA. -En el tractor 684-E montar los gruesosde precarga de los rodamientos del eje de reduc-ción, que tenía cuando se efectuó el desmontaje.

2. Montar la carcasa de frenos (W) y fijarla pormedio de los 6 tornillos (Z) aplicándole un par de4,5 a 5,2 mkg.

Fig. OSA-06-01 -Carcasa de frenos montada en trac-tor

I -Soporte biela de mandoW -Carcasa de frenosX -Bulón guia discos frenoZ -Tornillos fijación carcasa frenosAF -Junta de la tapa a carcasa frenos

3. Colocar en su alojamiento de la carcasa (W) elbulón guía díscos de freno (X) provisto de nuevosanillos tóricos.

4. Montar el conjunto discos, platos de fricción ymordazas siguiendo este orden:

f) Discog) Plato de fricciónh) Disco

al Discobl Plato de friccióncl DiscodI Mordazas

Fig. OSA.06-02 -Montando el conjunto de discos defreno

A -Conjunto de mordazas de frenoAA -Plato de fricción .AB -Disco de freno

NOTA. -En los tractores 684-E seguir este orden:

a) Disco f) Mordazas

b) Plato de fricción g) Disco

c) Disco h) Plato de fricción

d) Plato de fricción i) Disco

e) Disco

5. Colocar en la carcasa de frenos una nueva juntade papel, provista de pasta hermetizante.

6. Montar la tapa (AF) y fijarla por medio de sus tor-nillos {;on sus arandelas. ..

Apretar los tornillos a un par de 5,5 a 6,3 mkg.

Fig. OOA-Q6-03 -Montando tapa carcasa frenos~

AB -Disco de frenoAF -Tapa de la carcasa de Irenos

Noviembre 1977

Page 335: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

7.

Montar la biela de mando (S) y fijarla por mediode su bulón superior (R).

8. Montar el bloque de articulación del tensor demordazas y roscar la tuerca de ajuste (l).

Fig- OSA-06-04 -Roscando tuerca de ajuste frenos

F -Tensor de las mordazasI -Soporte de biela de mandoL -Tuerca de ajuste frenosR -Bulón superior de biela de mandoS -Biela de mandoT -Bulón inferior de biela de mando

NOT A.- Para cambiar los discos de freno o car-casa del lado derecho, proceder de igual formaque para el lado izquierdo.

OBA-O7 DESMONTAR EJE TRANSVERSAL Y

PEDALES IFigs. OBA-O7-01 a 05)

NOTA.- Para efectuar esta operación la ruedatrasera de uno de los lados ha de desmontarse deltractor. En nuestro caso se encuentra desmonta-da la del lado izquierdo.

1. Desmontar el soporte-seguro del freno de estacio.namiento (CSI de la parte derecha del tractor.

2. Desconectar los resortes de reenvío (CT) de lospedales de freno (CF y CIjo

3.

Desconectar el resorte de las luces de «STOP»

4.

Soltar la biela de mando del pedal de freno derecho. .

5. Con un punzón de tamaño adecuado extraer elpasador (CM) de retención casquillo tope de pe-dales (CLI.

Fig. 08A-O7-01 -Extrayendo pasador de fijaciÓn casoquillo tope pedales de freno

CF -Pedal de freno izquierdoCI -Pedal de freno derechoCK -Arandela separadoraCl -Casquillo tope de pedalesCM -Pasador de retención casquillo

6. Retirar el casquillo (C

(CK).y la arandela separadora

Noviembre 1977

Page 336: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

7.

Retirar el pedal de freno derecho (CI).

8. Retirar la arandela separadora (CK)

9. Desenroscar el tornillo (CE) de fijación pedalfreno izquierdo (CF) a eje transversal (CA).

10. Retirar el pedal ICF) haciendo palanca con undestornillador para liberarlo de la chaveta ICB).

Fig. OOA-07-OJ -Desmontando pedales de freno

CA -Eje transversal de pedalesCB -ChavetaCD -Arandela separadoraCF -Pedal de freno izquierdoC2 -Sector dentado del pedalC3 -Bulón de enganche resorte de reenv!o

11. Retirar la chaveta (CB) y la arandela (CD)

12. Desmontar el soporte (AW) de ajuste recorrido

pedal embrague (BW).

13. Desconectar del pedal de embrague la horquillade ajuste embrague (Al).

Fig. 08A-O7-Q4 -Desmontando soporte pedal em-brague

S -Biela de mando freno izquierdoAW -Soporte-tope pedal embrague

Al -Horquilla de ajuste embragueBW -Pedal de embrague

14. Extraer el eje transversal de pedales (CA) tirandode él.

15. Para separar el pedal de embrague (BW) del eje

transversal (CA) extraer el bulón que fija la leva

del freno izquierdo y separar el pedal y la leva

(AR) del eje (CA).

Fig. 08A-Ol-OS -Desmontando pedal embrague y ejetransversal de pedales

AR -Leva del freno izquierdoBB -Varilla de mando embragueBD -Bul6n de enganche resorte reenvíoBW -Pedal embragueBY -Retén de aceiteBZ -Engrasador del pedal de embragueCA -Eje transversal de pedales

16. Extraer de la carcasa de transmisión, el retén deaceite del eje de pedales, situados en amboslados de la carcasa transmisión, utilizando undestornillador.

Noviembre 1977 15

Page 337: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

OSA-OS MONTAR EJE TRANSVERSAL Y

PEDALES IFigs. OSA-OS-O1 a 05)

1. Insertar los retenes de aceite (CC y BY) del ejede pedales en ambos lados de la carcasa detransmisión, utilizando la herramienta (B1) o untubo de tamaño adecuado.

Fig. OSA-08-01 -Insertando ret~n de aceite del eje depedales en carcasa transmisión

BY -Retén de aceiteB 1 -Herramienta 550

2. Insertar el eje transversal ICA) con el pedal deembrague (BW) y la leva de freno lAR), provistode una arandela separadora (BX).

3. Fijar al pedal de embrague (BW) la horquilla deajuste embrague (Al), por medio de su bulón y

pasador partido.

4.

Colocar la biela de mando del freno izquierdo (S)y fijarla por medio de sus bulones y pasadores

partidos.

5. Montar el soporte tope pedal embrague (AW).

Ag. OSA-08-02 -Montando soporte pedalembrague

S -Biela de mando freno izquierdoAW -Soporte tope pedal embragueAl -Horquilla de ajuste embragueBW -Pedal de embrague

6. Colocar la arandela separadora (CD) del pedal defreno izquierdo.

7.

Insertó

(CB).en su ranura del eje (CAl la chaveta

8. Introducir el pedal de freno izquierdo (CF) enca-

rando su ranura sobre la chaveta 1GB). Darle

unos golpes con una maza de plástico hasta que

encaje correctamente sobre la chaveta.

9. Bloquear el pedal (CF) por medio de su tornillo

(CEJ.

Fig. 08A.OS-O3 -Montando pedal freno izquierdo

CA -Eje transversal de pedalesCB -ChavetaCD -Arandela separadoraCF --Pedal freno izquierdoC2 -Sector dentado para freno estacionamientoC3 -Bulón de enganche reSOr1e de reenvío

16 Noviembre 1977

Page 338: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08 FRENOS

Fig. OOA-08-04 -Despiece componentes de pedales y eje transversal

Aa -Bulón-pasOOor CC -Retbn de aceiteAR -leva del freno izquierdo CD -Arandela separadoraAS -Resorte de reenvlo pedal embrague CE -Tornillo de blocaje pedal freno izquierdoBM -Bulón enganche articulaciones biela mando CF -Pedal freno izquierdoBN -Pasador CG -Arandela separadoraBO -Bulón de enganche resorte de reenvlo CH -Engrasador del pedal freno derechoBW -Pedal de embrague CI -Pedal freno derechoBX -Arandela separadora CJ -Buje de pedalBY -Retbn de aceite CK -Arandela separadoraBZ -Engrasador del pedal de embrague Cl -Casquillo de tope pedalesC1 -Remache del sector dentado CM -Pasador de fijación casquillo tope pedalesC2 -Sector dentado freno estacionamiento CN -Traba de los pedales de frenoC3 -Bulones de 6nganche resortes reenvio pedales freno CO -Bulón de la traJa de pedalesCA -Eje transversal CT -Resortes de reenvío pedales frenoCB -Chaveta

10. Insertar la arandela separadora (CG).11. Introducir el pedal de freno derecho (CI).12. Insertar la arandela separadora (CK).13. Introducir el casquillo tope pedales (CL) y blo-

quearlo por medio del pasador (CM).14. Fijar la biela de mando freno derecho a su pedal

de freno.15. Enganchar los resortes de reenvío pedales (CT)

en sus correspondientes bulones (C3).

16. EnganclJar el resorte de luz de "STOP" y roscar

engrasador (CH).17. Montar el seguro del freno de estacionamiento y

apretar sus tornillos a un par de 2,5 a 3,5 mkg.Acoplar la v~rilla al soporte y pedales.

18. Efectuar el ajuste de frenos y recorrido libre delos pedales (Ver tema OSA-03).

19. Llenar de aceite la carcasa de transmisión hastael nivel indicado en su varilla.

20. Montar la estribera, guardabarros, conectar ca-ble eléctrico de luces de "STOP" y montar larueda.

Noviembre 1977 17

Fig. OOA-OB-05 .Montando pedales de freno

CF -Pedal freno izquierdoCI -Pedal freno derechoCl -Casquillo de tope pedales frenoCM -Pasador fijación casquillo a eje

Page 339: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

08A-O9 TABLA DE AVERIAS-FRENOS BAÑO ACEITE

SOlUCIONCAUSAMOTIVO

AL FRENAR ELTRACTOR SE

VA HACIAUN LADO

1. Ajustarlos adecuadament~.1. Mal emparejamiento de ajuste de los

pedales

2. Incorrecto montaje de los discos yplatos de fricción

3. Desigualdad del inflado y/o lastre delas ruedas.

2. Desmontar, revisar, y montar en laforma correcta.

3. Inflar ylo rellenar de lastre a las medi-das indicadas.

1. Nivel de aceite bajo en la carcasa detransmisión

RECALEN-TAMIENTO DE

LASCARCASAS D.E

FRENOS2. Rotura o suelto el/los resortes de

reenvío de los pedales de freno

3. montaje incorrecto de los discos y pla-tos de fricción

1. Revisar el nivel a través de la varilla in-dicadora y reponer hasta la medida in-dicada.

2. Verificar estado de los resortes y en-

gancharlos Vio cambiarlos cuando seanecesario.

3. Desmontar y montarlos adecuada.mente.

RUIOOS CONAGARROTA-

MIENTO AINTERVALOS

1. Muelle(s) de recuperación de las mor-dazas roto(s)

2. Deformación de los discos por f"lta deaceite

3. Alguna arandela o elemento de hierrosuelto, en la carcasa de frenos

1. Desmontar, revisar y cambiar cuandosea necesario.

2. Revisar nivel aceite en caja trans-misión y cambiar los discos cuandosea necesario.

3. Desmontar, revisar y cambiar los com-ponentes dañados.

EXCESIVOESFUERZO ENLOS PEDALES

PARACONSEGUIR

QUE PARE ELTRACTOR

1. Discos desgastados por encima de lastolerancias máximas

1. Cambiar los elementos en la medidanecesaria.

2. Cambiarlos.2. Cubo o dientes interiores de los discosrotos

3. Excesivo desgaste en las rampas ~edeslizamiento de las bolas de las mor-dazas

3. Desmontar. verificar estado de los

componentes montando otros nuevoscuando sea necesario.

18

~Noviembre 1977

Page 340: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCJON 08

088: FRENOS SECOS

088-01 DESCRIPCION GENERAL yFUNCIONAMIENTO

Los frenos de disco secos, totalmente protegidos yde efecto auto.:intensificador, se componen de 4discos de fricción giratorios unidos a los ejes dereducción (dos discos en cada lado) por medio de

una conexión estriada.Entre el par de discos de cada lado van montadosdos platos de accionamiento. En cinco cavidadescuneiformes, formadas por las caras internas de am-bos platos conjuntamente se alojan otras tantas bo-las de acero. Los platos son mantenidos contra lasbolas mediante tres muelles, los cuales actúan, asi-mismo, de resortes de recuperación al liberar el

freno.Al oprimir el pedal de freno, la varilla de mando,accionada por las articulaciones intermedias, impri-me a los dos platos un movimiento de giro ensentido opuesto. Esto hace que las bolas asciendanla rampa de las cavidades cuneiformes, obligando alos platos a separarse. Estos a su vez, comprimen losdiscos de freno, provistos de forros de fricción enambas caras, contra las paredes de la carcasa de

freno.Al eliminar la presión del pedal, los muelles de losplatos obligan a éstos a retornar a su posición primi-tiva, alojándose también las bolas de acero en suscavidades de los platos, quedando de este modo losdiscos libres de presión y girando libremente.Los frenos de ambas ruedas pueden ser utilizadosindeper,diente o conjuntamente. Utilizados indeper,-dientemente, permiten actuar sobre una sola rueda yefectuar así virajes muy cerrados, para ello liberarlosde la traba (8). -Generalmente, los frenos independientes se usanpara labores en el campo.Para el desplazamiento por carretera, es absoluta-mente necesario unir los pedales por medio de latraba (8), provista al efecto.Los pedales de freno están colocados en la partederecha del tractor. Estos pueden actuar, asimismo,como freno de estacionamiento; para ello, deben deunirse los pedales por medio de la traba (8), y man-teniéndolos apretados, se fijarán levantando y giran-do un cuarto de vuelta el fiador (C), situado entre elpedal izquierdo y la caja de cambios. Para liberar launidad del freno de estacionamiento, se apretaránlos pedales y ~e girará el fiador hasta soltarlo. deján-dolo descender hasta su posición normal.

Fig. 08B-01-01 -Pedales de freno

A -Pedales de freno c-

B -TrabaC -Fiador freno estacionamiento

Noviembre 1977

Page 341: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

08B-02 MANTENIMIENTO

Engrase (fig. OSB.{)2-O1)

Cada 10 horas o diariamente, lubricar a presión el ejede los pedales de freno (E), a través del engrasador(F) situado en el pedal de freno derecho (D). El pedalde freno izquierdo (C) va fijado solidariamente al eje.Para esta operación utilizar grasa para usos múl-tiples a base de litio (Ver SECCION 07-ESPECI-

FICACIONES.

08B-03 AJUSTE DE lOS FRENOS(figs. 08B-03-01 y 02)

Los discos de fricción van desgastándose progre-sivamente con el uso. Este desgaste, que por otraparte, puede producirse de forma desigual en ambasruedas, es perceptible por el aumento del recorridolibre de los pedales. Para absorber el excesivo juegolibre de los mismos, ajustar los frenos cada 50 horasde trabajo, o siempre que el cuenta horas termine encero, con arreglo al siguiente procedimiento:

Ag. 018-02-01 -Engrase del eje de los pedales de freno

A -Interruptor de la luz de frenadoB -Muelles de recuperación de los pedales de frenoC -Pedal de freno izquierdoD -Pedal de freno derechoE -Eje de los pedalesF -Engrasador

Fig. 088-03-01 -Ajustando frenos

A -ContratuercaB -Tornillo de ajuste

--,"" ~

1. Aflojar la contratuerca (A) del tornillo de ajuste(B), situado en la parte inferior de cada carcasade freno, apretando dicho tornillo hasta bloquearel freno completamente.

2. Aflojar seguidamente el tornillo (B) una vuelta ymedia y apretar la contratuerca (A).

3. Tras desconectar el muelle de retroceso del pedal,enroscar la tuerca (C) del tensor de mordazas (D),hasta que el tope del pedal toque en el reposapié.

4. Aflojar la tuerca una vuelta y media y verificar queel recorrido libre del pedal entre el tope y el repo-sapié sea de 20,5 mm. Enganchar el muelle de re-

troceso del pedal.

5. Repetir estas operaciones en el otro freno.

6. Probar los frenos con el tractor en marcha com-probando el funcionamiento uniforme de los mis-mos. Verificar nuevamente el recorrido libre de lospedales y ajustarlos en caso necesario.

l

NOTA. -Periódicamente, o según la cantidad de

veces que los pedales de freno hayan sido ajus-

tados en su recorrido, deberán desmontarse los

discos y verificar el desgaste sufrido en sus pas-

tillas, adaptándose a las cotas del tema "086-04

Especificaciones» de esta sección, cambiando"los 'tjiscos siempre que no se alcancen las cotas

mínimas.

Fig. 088-03-02 -TensancTo mordazas de frenoC Tuerca del tensor de mordazasD -Varilla.tensor de morcJazas

20

Noviembre 1977

Page 342: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

088-04 ESPECIFICACIONES

Tipo

Número de discos de fricción

De discos secos, con efecto auto-intensificador. Son accionados me-cánicamente por los pedales demodo independiente, o conjunto, yactúan en los ejes de reducción deldiferencial.2 (4 caras de fricción en cadalado).

Supericie de fricción 142,7 cm2 cada cara.Recorrido libre de los pedales 20,57 mm medidos entre el tope de

los pedales y el reposapié.164,719 a 165,100 mm.

, 12,623 a 12,877 mm.1,2 mm cada lado.Mediante fiador de enclavamientode los pedales unidos.3/8" 16 hilos UNC 2B -P.D. 3344/3401

Diámetro exterior de los faros Grosor de los discos nuevos entre caras de fricción

Límite de desgaste Freno de estacionamiento

Paso de rosca para el tornillo de ajuste frenos

Paso de rosca de los 7 agujeros para tornillos fijación tapa a

carcasa frenos 3/8" 16 hilos UNC 28 -P.D. 3344/34013522,23 mm200

Número de resortes de recuperación mordazas Número de bolas de las mordazas Diámetro de las bolas Rampa para desplazamiento bolas de las mordazas

mkg4,5a 5,22,5 a 3,5

2,5a 3,5

Pares de apriete

Tornillos fijación carcasa frenos a carcasa transmisión

Tornillos fijación tapa a carcasa frenos Tornillos fijación soporte freno estacionamiento

21Noviembre 1977

Page 343: Manual de taller tractores ebro - parte 1

SECCION 08FRENOS

088-05 DESMONTAR CONJUNTO DISCOS DEFRENO Y CARCASA (Fig. 088-05-01 a 03)

Para cambiar los discos de freno o la carcasa, calzarel tractor debidamente con un caballete y un gatohidráulico. Desmontar la rueda del lado que corres-ponda al de los frenos a revisar, después procedercomo sigue:t. Soltar las articulaciones de fijación pedales de

freno a tensor mordazas.2. Desenroscar los tornillos de fijación tapa a carca-

sa frenos y retirar la tapa (AL).

Fig. 008-05-01 -Desmontando tapa de frenos

D -Tensor de frenosV -Tornillos fijación tapa de frenosZ -Carcasa de frenosAJ -Disco exterior de frenoAl -Tapa de frenos

1. Retirar el disco exterior (AJ)...Retirar el conjunto de mordazas (W) con el guar-

dapolvo (AB).

So Retirar el disco interior (AE).

Fig. 008-05-02 -Desmontando conjunto frenos

D -Tensor de mordazasW -Conjunto mordazasZ -Carcasa frenosAB -GuardapolvoAE -Disco interior de frenoAJ -Disco exterior de frenoEl -Eje de reducción

6- ~sef)roscar los 6 tornillos (AA) de fijación carca-

:w;frenos,(Z) a carcasa transmisión y retirar la car-

~lZ}.

l'ig.OO8-05-03 -Desmontando carcasa frenos

AA -T-OIIlillQUijación carcasa frenos a carcasa

de transmisíonGT -Carcasa transmisión

Noviembre 1977

Page 344: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

08B-O6 DESARMAR Y ARMAR MORDAZASDE FRENO IFig. 08B-06-01 y 02)

1. Soltar los tres resortes (AH) de recuperación mor-dazas (AF y Al).

2. Separar ambas partes de las mordazas y verificarel estado de las 5 bolas lAG) cuyo diámetro esde 22,23 mm.

3. Verificar el estado de las rampas de las morda-zas, para desplazamiento de las bolas (AG). Suinclinación es de 20°.

NOTA.- Los tornillos (A) están remachados so-bre la tuerca (C). Si se desmontan deberán mon-tarse tuercas nuevas y remacharlas al armar el

conjunto.

4.

Armar el conjunto de mordazas siguiendo inversa-mente el orden de desarmado.

Fig. 088-06-02 -Despiece componentes mordazas de freno

A -Tornillos fijación pletinas mordazasB -Pletinas de articulaciónC -Tuercas de los tornillos (A)D -Tensor de frenosF -Pasador partidoG -Horquilla del tensarH -Bulón de fijación horquilla a pletinasAF -MordazaAG -Bolas de las mordazasAH -Resortes de recuperación mordazasAl -Mordaza

08B-07 MONTAR CONJUNTO DISCOS DE

FRENO Y CARCASA IFigs. 08B-06-01 y

08R-07-01 )

Antes de iniciar el montaje del conjunto de discos defreno y carcasa, verificar que todos los componentesse encuentren libres de rebabas, deformaciorTes orayaduras. Asegurarse también de que estén libresde todo componente lubricante. Efectuar el montajesiguiendo inversamente el orden de desmontaje(Tema 088-05) pág. 22.Ajustar los frenos siguiendo las instrucciones delTema 088-03. pág. 20.

088-08 DESMONTAR EJE TRANSVERSAL yPEDALES (Ver tema 08A-O7. pág. 12)

OS8-09 MONTAR EJE TRA~VERSAL y

PEDALES (Ver tema OSA-OS. página 16)

Fig.O8B-O7.01 -Conjunto de frenos montado

p -Pe~al blocaje diferencialAL -Tapa derecha de frenosAT -Varilla acoplamiento bloc aje del diferencial

Noviembre 1977 25

Page 345: Manual de taller tractores ebro - parte 1

FRENOSSECCION 08

08B-10 TABLA DE AVERJAS-FRENOS SECOS

MOTIVO CAUSA SOLUCION

LOS DISCOSDE UN LADO

ROZAN

1. Ajuste de frenos incorrecto

2. Muelle de recuperación del pedal roto

3. Alabeo del disco(s) de fricción

4. Muelle(s) de recuperación de las mor-

dazas roto

1. Ajustarlos adecuadamente.

2. Verificar los muelles de recuperación ycambiarlos cuando sea necesaño.

3. Cambiar los discos defectuosos yajustar frenos.

4. Desmontar y cambiar muelles cuandosea necesario.

AL FRENAREL TRACTORSE VA HACIA

UN LADO

Desmontar limpiar y/o cambiar discos.1. Grasa o aceite en los forros del lado

opuesto

2. Mordazas o caras de fricción de lacarcasa rayadas

2. Verificar estado de los distintos com'ponentes y cambiarlos cuando sea ne-cesario.

3. Inflarlos a la presión indicada.

4. Revisar y cambiar discos

3. Neumáticos desequilibrados de in-flado

4. Forros de un lado cristalizados por re-calentamiento

5. Ajuste incorrecto de uno de los frenosmotivando desigualdad de frenado alestar los frenos unidos por la traba

5. I:::fectuar ajuste correcto de los frenos.

eWfRR1 DOS ENlOS FRENOS

1. Discos o carcasa deformados 1. Verificar estado de ambos y cambiarlos cuando sea necesario.

2. Cambiarlos."2. .Aceite o grasa en los discos

3. Discos desgastados o cristalizados

4. Suciedad incrustada en los discos

3. Cambiarlos.

4. Limpiarlos y/o cambiarlos

~~:ECORR I DO~fSIll,;.tO DEL

'EDAL

1. Desgaste normal de los discos

2.

Ajuste incorrecto de los frenos

1. Ajustar o cambiar discos cuando seanecesario.

2. Ajustar adecuadamente.

Noviembre 1977