The State of Post-Editing

Preview:

Citation preview

Our View onthe State of Post-editing

Diego Bartolome @diegobartolomedbc@tauyou.com

The number of machine translation providers and

usage is growing exponentially

and others

75+ clients

20 countries

~700 Million words in 2014

All language pairs

Different Service Level Agreements are designed to address heterogeneous

customer needs

performance demandedin high end markets

performance demanded in low end markets

sustaining technology

disruptive technology

The supply of post-editors is increasing

every year

1100+ post-editors in tauyou databasehttp://www.tauyou.com/newindex.html#posteditors

TAUS Post-Editors Directory/Certificationhttps://find.taus.net/post-editors

SDL Certificationhttp://www.translationzone.com/learning/training/post-editing-machine-translation

Machine Translation systems are becoming

friendly tools for translators

Automatic Post-editing Rules

Control of the Machine Translation Engines

Tools specialized for post-editing tasks

Clear metrics to determine pricing

The API Economy

Change before you

have to Jack Welch

Recommended