View
867
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
A nyelvi szintek
Hangok
Szóelemek
Szavak
Szószerkezetek
MondatokNYELV
SZÖVEG BESZÉD
A szókészletről
- szókészlet: egy nyelvet beszélő nyelvközösségszavainak, kifejezéseinek összessége
- a nyelv változása leginkább a szókészletbenmutatkozik meg egyes szavak elavulnak (igric,fringia), ugyanakkor új fogalmak jelölésére új szavakkeletkeznek (diszpécser, e-mail)
- szókincs: az egyes ember által ismert és használtszavak összessége (aktív és passzív szókincs)
- a mai magyar nyelv kb. 1 millió szóból áll
A magyar szavak eredete
SZÓ
4. SZÓALKOTÁS
b) ház + -s + -ság = házasságszóképzés
…………………………
a) ház + tető = háztetőszóösszetétel……………………..
c) ritkább szóalkotás módok
1. BELSŐ SZÓTEREMTÉSmozaikszavak(MÁV, ENSZ)
szóelvonáskapál kapa
szórövidülésköszönöm kösz
szóvegyüléscsupa X kopasz = csupasz
szóhasadáscsalád - cseléd
a) indulatszavakjuj, á, óh
b) hangutánzó szavakciripel, kukorékol
c) hangulatfestő szavakcammog, settenkedik
2. ALAPSZAVAK 3. JÖVEVÉNYSZAVAK
A finnugor alapszókincshez tartozó szavaink
- testrészek neve (fej, kéz, mell, nyelv, szem, száj, orr)
- rokonságot jelölő szavak (atya, apa, anya, fiú, menny)
- egyszerű természeti jelenségek neve (víz, hó, hold, ég)
- egyszerű cselekvéseket jelölő szavak (megy, alszik, él, hal)
- számok (egy, kettő, három, második)
- melléknevek (nagy, hosszú, jó)
- névmások (én, te, ő, mi, ti, ki?)
- kb. 1000 ilyen szó vanAz Urál hegység
A jövevényszó fogalma
- Más nyelvből átvett szó
- Az átvevő nyelvben meghonosodott
- Idegen eredete az anyanyelvi beszélők számára felismerhetetlen
- Illeszkedett az átvevő nyelv rendszerébe
- Ezt írásmódja is tükrözi
Mi a különbség?
IDEGEN SZÓ:
• project, manager, computer, file
JÖVEVÉNYSZÓ:
• kecske, túró, barát, iskola
Itt mi a különbség?
IDEGEN SZÓ:
project, manager, computer, file
JÖVEVÉNYSZÓ:
projekt, menedzser, komputer, fájl
tör kahve kávé
lat schola oskola iskola
szlv bratbarát
Az iráni jövevényszavak- Kr.e. 2000-2500: felbomlik a finnugor egység - Kr.e. 500: az ugor egység is felbomlott (valószínűleg egy idegen nép
behatolt)
a magyarság az Uráli-átjárónál telepedett leitt: fontos kereskedelmi út Ázsiából Európába, ahol
a magyarok találkoztak a híres perzsa kereskedők áruival,így átvettek tőlük szavakat is:
arany, öszvér, tehén,tej, száz, szekér, vászon, vám, város,
vásár
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél
Találkozások a törökökkel
A magyarság a törökökkel több ízben érintkezett:
Ótörök jövevényszavak
- Kr.u. 5. század: a törökség a népvándorlás során Ázsiából Európába jön
műveltségváltás
kb. 200 ótörök jövevényszavunk van:
bor, búza, dara, gyümölcs, alma, körte;borz, görény, oroszlán, turul, sólyom; borjú,
bika, kos, kecske, disznó, sajt, gyapjú; sátor, kapu, kút, szék; balta, ács, csákány;
bársony, gyöngy, csat, kép, tükör; kölcsön, törvény, tanú, tolmács; ünnep; táltos, bölcs, boszorkány
Oszmán-török jövevényszavak
- a honfoglalás után a magyarok ismét kapcsolatba kerültek a törökökkel
- az oszmán-törökök uralma a 16. és a 17. században 150 évig tartott.
- kb. 50 oszmán-török jövevényszavunk van:
korbács, harácsol;pamut, papucs, mamusz; bogrács, pite, tarhonya, tepsi, kávé, dívány
A szláv jövevényszavak- honfoglalás után az új haza területén sokfelé éltek szlávok
- a magyarok felvették a keresztény vallást + nyugati mintáraszervezték meg az államigazgatást
- a vallás terjesztésében sok szláv térítő vett részt
- a magyar királyi ház szoros kapcsolatba került a szomszédos szlávuralkodóházakkal
az állami élet: király, megye, pénzkereszténység: pap, szent, barát
a hét napjai: szerda, péntekföldművelés, állattenyésztés, mesterség: paraszt; rozs,
gabona, szalma, szilva; iga, kovács, kalapácsételnevek: kalács, szalonna
állatnevek: veréb, szarka, csuka, rák
Mit tudsz a magyar-német kapcsolatokról?
A német jövevényszavak- Szent István király felesége, Gizella német származású volt
német papok és lovagok jöttek vele az országba
- 12. század: Felvidékre beköltöztek a szepességi németek, Erdélybepedig a szászok
kézművesek és kereskedők voltak,
akik megteremtették a városi életet:
céh, borbély, erszény, persely
herceg, frigy, torony, zsákmány
Újabb német jövevényszavak- a török uralom után elnéptelenedés volt itthon
ezek egy részére a 18-19. században német telepesek érkeztek
az ország egyre inkább Bécs befolyása alá került
- még az 1848-as szabadságharc után is sok magyar hivatalnok rosszul, németesen beszélt és írt magyarul nyelvújítók
- sok német szó viszont annyira beilleszkedett a magyar nyelvbe, hogy észre sem vesszük, hogy jövevényszók:
pech, puszi, frakk, fasírt, spenót, gríz, kóstol, zacc, zsandár, giccs, papír stb.
Egyház és oktatás, avagya latin jövevényszavakról
- honfoglalás után kereszténység felvétele
- sokáig csak latin nyelvű volt a Biblia
- oktatás és tudomány nyelve (deáknyelv)
állatok és növények nevei, orvostudomány szaknyelve:
templom, orgona, angyal, iskola, kántor, ceremónia,
tigris, vipera, krokodil, elefánt, palánta, rózsa, liliom, ibolya, viola
kúra, gargarizál
apellál, uzsora
Divat és lakáskultúra:a francia jövevényszavak
- több magyar király felesége franciaszármazású volt
- 11. század: francia szerzetesrendek (bencések, ciszterciták, premontreiek)
- magyar diákok francia egyetemeken is tanultak
- 12. század francia (vallon) bortermelő telepesek érkeznek Dunántúlra
- 18. században jönnek be a divattal kapcsolatos szavak
tárgy, szekrény, rekamié, lakat, kilincs, furmint, paraj
trikó, butik, parfüm, bross, bizsu
Kereskedelmi hajózások:Az olasz jövevényszavak
- Magyarország és a Velencei Köztársaság már a 13. században fontos kereskedelmi kapcsolatban állt egymással
pajzs, lándzsa, trombita, piac, narancs, rizs, saláta, marcipán,forint
Marco Polo
Az angol jövevényszavak
- a magyar nyelv angol jövevényszavainak nagy része újabb eredetű- Eu. nyelveit elárasztják az angol szavak
ezek idegen szónak számítanak,
sok viszont már beilleszkedett a magyar nyelv rendszerébe.
(ez a folyamat napjainkban is zajlik)project - projekt
sport, tenisz, kenguru, pingvin, detektív, interjú, projekt, dzsem, overall, propeller, riport
Miért kerülnek be a magyar nyelvbe jövevényszavak?
Szükség van rájuk, vagy lehet magyar elnevezést is adni helyettük?
A vándorszó:- bizonyos szavak sok nyelvbe is átkerülhetnek egyszerre vagy egymás
után:
csokoládé, limonádé, kakaó
Nemzetközi szavak:- 18. század: fejlődésnek indul a tudomány és a technika
- sok új tárgy, eszköz, fogalom jött létre
- neve gyorsan elterjedt más országokban is, mégpedig írásban
- legtöbbjük szakszó (főképp angolból és franciából)
baktérium, vitamin; barokk, dráma; telefon
Mit jelent?Nézz utána!
• igric
• fringia
• ordináré
• stóla
• fáma
• himpellér
Csoportmunka
Etimológia: a szavak eredetével foglalkozó nyelvészeti tudományág
Recommended