Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Preview:

DESCRIPTION

Základy komunikácie v slovenskom jazyku. Kristína Tirpáková. Alfabet – Abeceda (46 písmen). veľká abeceda: A, Á, Ä, B, C, Č, D, Ď, DZ, DŽ, E, É, F, G, H, CH, I, Í, J, K, L, Ĺ, Ľ, M, N, Ň, O, Ó, Ô, P, Q, R, Ŕ, S, Š, T, Ť, U, Ú, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž malá abeceda: - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Základy komunikáciev slovenskom jazyku

Kristína Tirpáková

• veľká abeceda:

A, Á, Ä, B, C, Č, D, Ď, DZ, DŽ, E, É, F, G, H, CH, I, Í, J, K, L, Ĺ, Ľ, M, N, Ň, O, Ó, Ô, P, Q, R, Ŕ, S, Š, T, Ť, U, Ú, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž

• malá abeceda:

a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž

Alfabet – Abeceda (46 písmen)

Głoski, dzielenie – Hlásky, delenie• samohlásky:

• krátke: a, ä, e, i / y, o, u

• dlhé: á, é, í / ý, ó, ú

• dvojhlásky: ia, ie, iu, ô

• spoluhlásky:

• tvrdé: d, t, n, l, h, ch, k, g

• mäkké: ď, ť, ň, ľ, č, š, ž, dž, c, dz, j

• obojaké: b, p, m, r, s, v, z, f

• akcent zawsze pada na pierwszą sylabę – prízvuk je vždy na prvej slabike slova:

slovenský jazyk, ahoj, dobré ráno

• dwugłoski (dwuznaki) – dvojhlásky:

Wymowa – Výslovnosť

dwugłoski - dvojhlásky

wymovwa – výslovnosť

przykład – príklad

ia /iaa/ viac, žiak

ie /iaε / miesto, Pieniny

iu /iau/ cudziu, Július

ô /uaɔ / stôl, kôň

Wymowa – Výslovnosť• miękka wymowa spółgłosek d, t, n, l - mäkká výslovnosť hlások d, t,

n, l:

Najpopularniejsze słowa –Najčastejšie výrazy

Tak Áno

Nie Nie

Proszę bardzo. Nech sa páči.

Proszę. Prosím.

Dziękuję. Ďakujem.

Nie ma za co. Nie je za čo.

Smacznego. Dobrú chuť.

Nawzajem. Podobne. / Aj vám.

Na zdrowie. Na zdravie.

Kocham Cię. Milujem ťa.

Wybacz / Wybaczcie Prepáč. / Prepáčte.

Nic się nie stało. Nič sa nestalo.

Uwaga! Pozor!

Pali sie! Horí!

Pomocy! Pomoc!

Najpopularniejsze słowa –Najčastejšie výrazy

Zawieranie znajomości –Zoznámenie sa

Cześć Ahoj! / Čau!

Dzień dobry. Dobrý deň.

Dobry wieczór. Dobrý večer.

Dobranoc. Dobrú noc.

Do widzenia. Dovidenia. Dovi.

Z Bogiem. Zbohom.

Miłego dnia. Pekný deň.

Proszę pozwolić, że się przedstawię...

Dovoľte, aby som sa predstavil/a...

Chciałabym przedstawić państwu pana/panią...

Rád/rada by som vám predstavila pána/pani...

Jak się pan/pani nazywa? Ako sa voláš? / Ako sa voláte?

Miło mi. Teší ma.

Jak się masz? / Jak się macie?

Ako sa máš? / Ako sa máte?

Dobrze/ Źle. A ty? / A wy? Dobre. / Zle. A ty? / A vy?

Zawieranie znajomości –Zoznámenie sa

Zawieranie znajomości –Zoznámenie sa

Mówisz po słowacku? / Mówicie po słowacku?

Hovoríš po slovensky? / Hovoríte po slovensky?

Tak, mówię po słowacku, ale niezbyt dobrze.

Áno, hovorím po slovensky, ale nie veľmi dobre.

Nie, nie mówię po słowacku.

Nie, nehovorím po slovensky.

Nie rozumiem. Nerozumiem.

RozhovorAhoj! Ja som Mária.

Ako sa voláš? Ahoj! Ja som Eva. Teší ma.

Odkiaľ si, Eva?

Som z Poľska.A ty?

Ja som zo Slovenska, z Bratislavy. V ktorom

meste bývaš? Bývam v Muszyne. Koľko máš rokov? Ja mám 21 rokov.

A ty?Ja mám 20 rokov.

RozhovorMária, ako sa

máš?Mám sa dobre, ďakujem. A ty?

Tiež dobre.Eva, akými

jazykmi hovoríš?

Hovorím po poľsky, anglicky a po slovensky. A ty?

Ja viem po slovensky, česky,

a nemecky.

Rozhovor – cvičenie

..........! Ja som Pavol. .......... sa voláš?

•Wstaw do zdań odpowiednie wyrazy: – Doplňte do viet správne výrazy: koľko, ako, teší, rokov, ja, dobre, ahoj

Ahoj! ........ som Jakub. ........... ma.

.......... máš rokov? Ja mám 26 rokov. Mám 22 ............

Ako sa máš?

............, ďakujem. A ty?

Tiež dobre.

Rozhovor – cvičenie

Ahoj! Ja som Pavol. Ako sa voláš?

•Wstaw do zdań odpowiednie wyrazy: – Doplňte do viet správne výrazy: koľko, ako, teší, rokov, ja, dobre, ahoj

Ahoj! Ja som Jakub. Teší ma.

Koľko máš rokov? Ja mám 26 rokov. Mám 22 rokov.

Ako sa máš?

Dobre, ďakujem. A ty?

Tiež dobre.

„Tykanie” i „vykanie” –formy komunikacyjne nieoficjalne i oficjalne

•W języku słowackim rozróżnia się dwie formy zwracania do innej osoby – V slovenčine rozlišujeme dve formy oslovenia:

„Tykanie” – „ty“

• Rozumieš / hovoríš po slovensky? (ty)

Áno, rozumiem / hovorím po slovensky, ale veľmi málo. (ja)

• Praješ si ešte niečo? (ty)Nie, ďakujem. (ja)

„Vykanie” – „vy“

• Rozumiete / hovoríte po slovensky? (vy)Áno, rozumiem / hovorím po slovensky, ale veľmi málo. (ja)

• Prajete si ešte niečo? (vy)Nie, ďakujem. (ja)

„Tykanie” i „vykanie” –formy komunikacyjne nieoficjalne i oficjalne

Kolory – Farby

białabiela

pomarańczowa oranžová

żółtažltá

czerwona červená

brązowahnedá

niebieskiamodrá

zielonazelená

czarnačierna

fioletowa fialová

różowaružová

Aká je to farba?

biela

fialová

zelená

ružová

oranžová

červená

modrá

žltá

čierna

• data – dátum

• wczoraj – včera

• dzisiaj – dnes

• jutro – zajtra

• dni tygodnia – dni v týždni:

pondelok, utorok, streda, štvrtok, piatok, sobota, nedeľa

• dzień pracy – pracovný deň

• weekend – víkend

• w tym tygodniu – tento týždeň

Kalendarz: dzień – tydzieńKalendár: deň – týždeň

Kalendarz: miesiąc – rok Kalendár: mesiac – rok • miesiące – mesiace:

1. január, 2. február, 3. marec, 4. apríl, 5. máj, 6. jún,

7. júl, 8. august, 9. september, 10. október,

11. november, 12. december

• pory roku – ročné obdobia:

jar, leto, jeseň, zima

• dekada – desaťročie

• wiek – storočie

• tysiąclecie – tisícročie

Liczby – Čísla 0 – nula

1 – jeden

2 – dva

3 – tri

4 – štyri

5 – päť

6 – šesť

7 – sedem

8 – osem

9 – deväť

10 – desať

11 – jedenásť

12 – dvanásť

13 – trinásť

14 – štrnásť

15 – pätnásť

16 – šestnásť

17 – sedemnásť

18 – osemnásť

19 – devätnásť

20 – dvadsať

21 – dvadsaťjeden

30 – tridsať

40 – štyridsať

50 – päťdesiat

60 – šesťdesiat

70 – sedemdesiat

80 – osemdesiat

90 – deväťdesiat

100 – sto

Liczby – Čísla 101 – stojeden

110 – stodesať

199 – stodeväťdesiatdeväť

200 – dvesto

300 – tristo

400 – štyristo

500 – päťsto

600 – šesťsto

700 – sedemsto

800 – osemsto

900 – deväťsto

1 000 – tisíc

10 000 – desaťtisíc

20 000 – dvadsaťtisíc

55 500 – päťdesiatpäťtisíc päťsto

100 000 – stotisíc

1 000 000 – milión

1 000 000 000 – miliarda

Liczebniki porządkowe – Radové číslovky 0. – nultý

1. – prvý

2. – druhý

3. – tretí

4. – štvrtý

5. – piaty

6. – šiesty

7. – siedmy

8. – ôsmy

9. – deviaty

10. – desiaty

11. – jedenásty

12. – dvanásty

13. – trinásty

14. – štrnásty

15. – pätnásty

16. – šestnásty

17. – sedemnásty

18. – osemnásty

19. – devätnásty

20. – dvadsiaty

21. – dvadsiaty prvý

30. – tridsiaty

40. – štyridsiaty

50. – päťdesiaty

60. – šesťdesiaty

70. – sedemdesiaty

80. – osemdesiaty

90. – deväťdesiaty

100. – stý

101. – sto prvý

Która godzina? – Koľko je hodín?

1:00Je jedna (hodina).

2:00 – 4:00Sú dve (hodiny).

...

Sú štyri (hodiny).

5:00 – 12:00Je päť (hodín).

...

Je dvanásť (hodín).

1:30Je pol druhej.

1:15Je štvrť na dve.Je jedna hodina a

pätnásť minút.

1:45Je tri štvrte na dve.

Je jedna hodina a štyridsaťpäť minút.

Cvičenie: Koľko je hodín?1. 2.

3. 4.

5. 6.

Cvičenie: Koľko je hodín?

• 1. Je štvrť na sedem / Je šesť hodín a pätnásť minút.

• 2. Sú tri (hodiny). / Je pätnásť hodín.

• 3. Je tri štvrte na jednu. / Je dvanásť hodín a štyridsaťpäť minút.

• 4. Je pol ôsmej. / Je sedem hodín a tridsať minút.

• 5. Sú dve hodiny a desať minút. / Je štrnásť hodín a desať minút.

• 6. Je jedna (hodina).

Strony świata – Svetové strany

północ – sever

południe – juh

wschód –východ

zachód –západ

północny-wschód –severovýchod

północny-zachód –severozápad

południowy-wschód –juhovýchod

południowy-zachód –juhozápad

Kierunki – Smery

naprzód – dopredu

w lewodoľava

do tyłu – dozadu

w prawodoprava

Dokąd? – Kam?

Gdzie? – Kde?

na lewovľavo

na prawovpravo

z przodu – vpredu

z tyłu – vzadu

Kierunki – Smery

Gdzie jest...?Kde je...?

Dokąd muszę iść?Kam musím ísť?

Kantor jest na prawo.Zmenáreň je vpravo.

Musi pan/pani iść w prawo.Musíte ísť doprava.

Dworzec kolejowy jest na lewo. Vlaková stanica je vľavo.

Musi pan/pani iść w lewo.Musíte ísť doľava.

Centrum jest z przodu.Centrum je vpredu.

Musi pan/ pani iść naprzód.Musíte ísť dopredu.

Kiosk jest z tyłu.Novinový stánok je vzadu.

Musi pan/pani iść do tyłu.(=cofnąć się)

Musíte ísť dozadu.

Szkoła – Škola

uczeń / uczennica – žiak / žiačka

nauczyciel – učiteľ

ławka – lavica

tablica –tabuľa

klasa – trieda

lekcja – vyučovacia hodina

• literatura – literatúra

• języki – jazyky

• historia – dejepis

• matematyka – matematika

• fizyka – fyzika

• chemia – chémia

• geografia – zemepis, geografia

• biologia – biológia

• przedmioty ścisłe – prírodné vedy

• plastyka – umenie

• muzyka – hudobná výchova

• wychowanie fizyczne – telesná výchova

• stopień – známka

• praca domowa – domáca úloha

• odpowiedź – odpoveď

• egzamin – skúška

• wypracowanie – slohová práca

Nauka, przedmioty – Štúdium, predmety

Przybory – Učebné pomôcky• kreda – krieda

• teczka szkolna – školská taška

• zeszyt – zošit, zápisník

• podręcznik – učebnica

• długopis – pero

• ołówek – ceruzka

• kredka – farebná ceruzka, farbička

• piórnik – peračník

• linijka – pravítko

• temperówka – strúhadlo

• gumka do ścierania – guma

• kalkulator – kalkulačka

Czynności – Činnosti• czytać – čítať

• pisać – písať

• literować – hláskovať

• rysować – kresliť

• pytać – pýtať sa

• odpowiadać – odpovedať

• omawiać – diskutovať

• uczyć się – učiť sa

• robić notatki – robiť si poznámky

W restauracji – V reštaurácii• Chciałbym zarezerwować stolik. – Chcel/a by som si rezervovať jeden stôl.

• Prosimy o stolik dla dwóch/ trzech/ czterech osób. – Prosíme si stôl pre dve / tri / štyri osoby.

• Czy ten stolik jest wolny? – Je tento stôl voľný?

• Przykro mi, jest zajęty / Przykro mi, jest zarezerwowany. – Ľutujem, je obsadený / Ľutujem, je rezervovaný.

• Poproszę jadłospis! / Poproszę kartę napojów! – Jedálny lístok, prosím! / Nápojový lístok, prosím!

W restauracji – V reštaurácii• Czy już państwo wybrali? – Máte vybrané?

• Czy chcą (=wybrali) państwo coś do picia? – Čo si prajete na pitie?

• Chcielibyśmy złożyć zamówienie. – Chceli by sme si objednať.

• Proszę rachunek. – Zaplatíme.

• Płacimy razem – Platíme spolu.

• Każdy płaci osobno. – Platíme každý zvlášť.

• kelner, kelnerka – čašník, čašníčka

• rachunek – účet

• napiwek – tringelt, prepitné

Menu, karta dań – Jedálny lístok• śniadanie – raňajky

• obiad – obed

• podwieczorek – olovrant

• kolacja – večera

• zupy – polievky:

cesnaková paradajková zeleninová

• mięso – mäso:

rezeň pečené kurča ryba

Lista napojów – Nápojový lístok

• dodatki – prílohy:

zemiaky ryža šalát

káva čaj džús

soľ korenie

• napoje – nápoje:

minerálka pivo víno

W hotelu – V hoteli• Czy mają państwo wolny pokój? – Máte voľnú izbu?

• Wszystkie pokoje są zajęte. – Všetky izby sú obsadené.

• Chciałbym zarezerwować dwa pokoje. – Chcel by som si zarezervovať dve izby.

• Mam zarezerwowany pokój. – Mám u vás rezervovanú izbu.

• pokój z łazienką i WC – izba s kúpeľnou a WC

• Ile kosztuje jedna noc? – Koľko stojí jedna noc?

• Czy sniadanie jest w cenie? – Sú v cene aj raňajky?

• Chciałbym nocleg ze śniadaniem. – Chcel by som nocľah s raňajkami.

• Interesuje nas zakwaterowanie z pełnym / niepełnym wyżywieniem. – Chceme plnú penziu / polpenziu.

• Czy jest tu klimatyzacjy? – Je tu klimatizácia?

• Płace teraz czy przy odjeździe? – Platím teraz alebo pri odchode?

• Weźmiemy ten pokój. – Berieme to.

• Gdzie jest nasz pokój? – Kde je naša

izba?

W hotelu – V hoteli

Sport – Šport

piłka nożna, futbol – futbal hokej – hokej

koszykówka – basketbal siatkówka – volejbal

Sport – Šport

tenis – tenis

lekkoatletyka – atletika

gimnastyka – gymnastika

pływanie – plávanie

Czas wolny – Voľný čas• teatr – divadlo

• kino – kino

• koncert – koncert

• instrumenty – hudobné nástroje

• zwiedzanie – návšteva pamiatok

• zajęcia na świeżym powietrzu – aktivity vo voľnej prírode

• plac zabaw – ihrisko

• gry – hry

• malarstwo – maľovanie

• fotografika – fotografovanie

• rozrywka domowa – zábava doma

http://slovake.eu/sk/

• KRČOVÁ, A. Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník. Košice, Pezolt PVD, 2002. 672 s. ISBN 80-88797-37-3

• MARUŠIAK, J. a kol. Ilustrovaný poľsko-slovenský dvojjazyčný slovník. Bratislava: Slovart, 2009. 360 s. ISBN 978-80-8085-812-4

• STANO, M. a kol.1988. Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1986. 764 s. ISBN 067-460-87.

• Kolektív autorov: Lingea konverzácia slovensko-poľská. Bratislava: Lingea, s.r.o., 2010. 320 s. ISBN 978-8089323-53-1

Zdroje a použitá literatúra

Zdroje obrázkov a fotografií• http://fruit-and-love.blog.cz/

• http://obrazky.superia.cz/mapy/smerova_ruzice-800.php

• http://www.dm-3.com/confused-what-colors-to-chose-for-your-website-this-infographic-will-help/

• http://www.pszs.cz/cz/ctvrtecni-caje/zari--rijen-2009/

• http://cz.clipartlogo.com/premium/detail/texture-of-human-footprint-on_106497899.html

• http://fotky-foto.sk/fotobanka/farebne-ruky-tlaci(27340736)/

• http://www.comensa.co.za/NEWSLETTERS/COMENSAnews_2011_(Jan_-_Dec)/COMENSANews-May-2011/articleType/ArticleView/articleId/208/Reflections-on-Race-Gender-and-Age-Blackness-is-not-a-Colour--Its-a-way-of-Being.aspx

• http://www.medvedici.com/kalendar-akcii/

• http://www.pvk.sk/category/kalendar-sutazi/

• http://www.sageworks.com/blog/post/2012/02/02/Fumbling-financials-Part-2.aspx

• http://www.h-triathlon.sk/view.php?cisloclanku=2012020001

• http://rybarskydvor.sk/sk/restauracia-piestany

• http://slovake.eu/sk/

• http://www.tourist-channel.sk/proj_camping/piktogramy.php3?NEW=OK&lang=SK&body=START&ic_camp=9&ic_vybavenie=9

• http://www.privat-tatry.com/sk/grand-hotel-praha-tatranska-lomnica

• http://croatia.hr/sk-SK/Ubytovanie/Kongresovych-centier/Kongresovych-centrum/Miesto/Savudrija/Hotel/Kongresovych-centier/Kempinski-Hotel-Adriatic?bGNcMzc2OQ%3D%3D

• http://www.cas.sk/kempinski

• http://zdravie.pravda.sk/zdrava-vyziva/clanok/13757-ako-sa-pri-diete-stravovat-v-restauracii/

• http://www.pixmac.cz/fotka/k%C5%99i%C5%BEovatka+d%C5%99ev%C4%9Bn%C3%A9+sm%C4%9Brov%C3%A9+%C5%A1ipky+zna%C4%8Dky/000080072809

• http://spravy.pravda.sk/domace/clanok/293812-rodicom-zostane-slobodny-vyber-skoly/

• http://vikariat-zvjs.fara.sk/charita-os-a-oz-sr/udalosti

• http://edu-semanova1.webnode.sk/prvacikovia/slovna-zasoba/skolske-pomocky/

• http://www.zskalinovo.edu.sk/013_ucebne_predmety.html

• http://www.zshutnickasnv.sk/predmety/

• http://najmama.aktuality.sk/clanok/231880/skola-bez-domacich-uloh-co-na-to-hovoria-odbornici/

• http://www.hl.rs/zacalo-sa-vyucovanie-na-co-je-dobra-skola

• http://www.totalbarca.com/2012/matches/the-pictures-fc-barcelona-5-1-valencia-cf/attachment/fc-barcelona-v-valencia-cf-liga-bbva-8/

• http://www.cas.sk/clanok/249555/v-nhl-sa-zacalo-play-off-hossa-vstrelil-gol-jeho-chicago-vyhralo-po-predlzeni.html

• http://www.noviny.sk/multimedia/foto/sport/basketbal-all-stars-vychod-zapad/strana-27.html

• http://zv-podujatia.com/2013/02/26/vo-zvolene-bodoval-stavbar-aj-lokomotiva/mvk-zvolen-stavbar-prievidza-2013-volejbal-muzi-3/

Zdroje obrázkov a fotografií

• http://www.bet365.com/news/sk/betting/tenis/cibulkov-vyhrala-svoj-titul

• http://www.gymsokolpce.wbs.cz/O-gymnastice.html

• http://atletika-masters.webnode.cz/

• http://sport.sme.sk/c/6222740/sportovy-gymnasta-samuel-piasecky-pred-prvym-saltom-to-bolo-napinave.html

• http://www.trnava-live.sk/2010/10/13/v-kine-hviezda-mozno-pribudne-digitalna-technologia-pre-vysielanie-3d/

• http://www.foofightersfans.cz/debut-sound-city-players-park-city-live-ohromila-trihodinova-show/

• http://www.hobbyportal.sk/umenie/fotografovanie/fotografovanie-ako-na-to

• http://udalosti.noviny.sk/zo-zahranicia/17-10-2008/cesi-si-vymysleli-maliara-a-predavali-jeho-diela.html

• http://www.dio.sk/index.php?akcia=podrobne&kod=50602.P

Zdroje obrázkov a fotografií

Recommended