View
12
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
0
UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL.
FACULTAD DE INGENIERÍA QUÍMICA.
TESIS DE GRADO.
PREVIA A LA OBTENCIÓN DEL TITULO DE: INGENIERO QUÍMICO.
TEMA:
PLAN DE SEGURIDAD INDUSTRIAL EN UNA PLANTA DE AGROQUÍMICOS.
AUTORES:
FREDDY SANI VILLAMAR. ALBERTO SUAREZ VILLAO.
DIRECTOR DE TESIS:
Ing. Qco. RODRÍGUEZ WEBSTER.
2012.
GUAYAQUIL – ECUADOR.
1
AGRADECIMIENTO.
En primer lugar quisiera agradecer a Dios por estar conmigo y acompañarme durante todo el seminario de graduación. En segundo lugar a mi madre TARGELIA VILLAO BORBOR que con cariño amor y confianza me incentivo a seguir adelante en mis estudios y completar esta etapa de mi carrera y terminar con bien mis estudios. Y por último a toda mi familia que gracias a su ayuda y apoyo pude completar la carrera de ingeniero químico y terminar mi vida como estudiante.
CARLOS ALBERTO SUAREZ VILLAO. Mi agradecimiento a Dios para el cual es toda primicia, por darme una familia maravillosa, con un padres que aunque físicamente ya no está conmigo lo llevo siempre en mi corazón y sus buenos consejos, una madre que siempre está atenta y preocupada por uno, unos hermanos que me han brindado su apoyo en los buenos y malos momentos, unos hijos maravillosos y qué decir de amigos esos verdaderos amigos el cual puso en mi camino, GRACIAS DIOS. FREDDY GEOVANNY SANI VILLAMAR
2
DEDICATORIA.
Dedico muy especialmente este título obtenido a mi querida madre TARGELIA VILLAO BORBOR que sin sus consejos guía y comprensión no lo hubiera podido obtener aunque ya no esté con nosotros espero que desde el cielo lo vea este título es para ella. También lo dedico a mi padre EDBERTO SUAREZ VERA y a toda mi familia por haberme ayudado e incentivado en seguir adelante con mis estudios, muchas gracias le quedo eternamente agradecido.
CARLOS ALBERTO SUAREZ VILLAO.
Dedico este título obtenido a mi padre ALFREDO SANI LLAMUCA pues unos de su anhelo fue ver a su hijo ser un profesional, sé que desde el cielo estará muy contento, también para mi madre ISABEL VILLAMAR PIZA que Siempre está atenta y pendiente de mí, a mis hermanos Carlos, Iván, Jacqueline, Glenda mi cuñada Verónica, mis sobrinos Rodolfo, Sugeiddy, kristel y mis hermosos hijos Samuel y Sara
FREDDY GEOVANNY SANI VILLAMAR
3
INTRODUCCIÓN Empresa de productos agroquímicos, Es una Empresa que se dedica al fraccionamiento y comercialización de productos agroquímicos y veterinarios, también importa y comercializa productos farmacéuticos. Sus productos cuentan con una amplia difusión en el mercado local y nacional. Empresa de productos agroquímicos, se encuentra ubicada en la parroquia Pascuales del cantón Guayaquil vía a Daule. Sus actividades de comercialización de productos farmacéuticos y fraccionamiento de productos agrícolas y veterinarios, se desarrollan según ordenanzas del Plan Regulador Urbano de Guayaquil en una zona clasificada como Z1-3 (Zona Industrial-3), que permite el uso para las industrias grandes de alto impacto (3A) que se dedican a la elaboración y comercialización de sustancias químicas básicas, abonos, plaguicidas, productos farmacéuticos entre otros. El área total del terreno es aproximadamente de 24184.92m2 de los cuales el 74% corresponde a la circulación, patios y áreas verdes, el porcentaje restante el 27% lo constituye el área de bodegas construida con cubiertas. La responsabilidad de la dirección de la Planta, es del Administrador de Planta. El presente documento establece a todo el personal de una empresa de agrquimicos, el plan de acción para atender y controlar en forma oportuna, eficiente y eficaz un evento que surja por actividades humanas o naturales, previa identificación de los riesgos potenciales que se podrían generar por dichas actividades. Una situación de emergencia como: incendio, explosión, derrame de productos (combustibles, hidrocarburos, productos químicos), entre otros, requiere de un tratamiento especial, por lo que es necesario contar con los elementos que permitan enfrentar eficazmente tales acontecimientos.
4
ÍNDICE.
PÁG. AGRADECIMIENTO………………………...……………………………….. 1 DEDICATORIA……………...………………………………………………… 2 INTRODUCCIÓN…………………..………………………………………..... 3 ÍNDICE……………………………...…………………………………………. 4
CAPITULO # 1.
PRODUCTOS AGROQUÍMICOS: CLASIFICACIÓN, MANIPULACIÓN , Y
UTILIZACIÓN EN CONDICIONES DE SEGURIDAD. MARCO TEÓRICO…………………………………………….………..…… 14 OBJETIVO DE LA INVESTIGACIÓN……….………...…………..….….... 15 ELEMENTOS ESTRATÉGICOS DE PRODUCTOS AGROQUÍMICOS 16 MISIÓN…………………………………...…………….………………..…… 16 VISIÓN………………...……………………………….……………….....…. 16 PRODUCTIVIDAD Y CRECIMIENTO SOSTENIBLE….………………... 16 ORGANIGRAMA GENERAL DE PRODUCTOS AGROQUÍMICOS….... 16 CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS AGROQUÍMICOS………….. 17 PLAGUICIDAS O INSECTICIDAS……………………………..…………… 18 USOS DE LOS PLAGUICIDAS………………………….………..…………. 19 EFECTOS SOBRE LA SALUD…………………………...…………………. 19 SEGURIDAD Y SALUD………………………..…………………….……….. 19 COMO PUEDEN PENETRAR LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS EN EL CUERPO…………………..…………………………………………………… 20 INHALACIÓN…………...…………………………………………………….. 21 INGESTIÓN……………..………………………………….…………………. 21 ABSORCIÓN CUTÁNEA………………………………….…...……………. 22 OTRAS FORMAS DE CONTAMINACIÓN…………………...…………… 23 CONTROL DE PLAGAS…………………………………………………..... 23 TOXICIDAD……………………………………………………...…………… 24 IRRITABILIDAD……………………………………………………………… 24 CORROSIVIDAD…………………………………………………………...... 25 INFLAMABILIDAD………………………………………..…………….……. 25 EXPLOSIVIDAD…………………………................……………………….. 26 ETIQUETADO Y REETIQUETADO…………….…………..…………........ 26 FICHAS TECNICAS DE SEGURIDAD SOBRE LA UTILIZACIÓN DE SUSTANCIAS QUÍMICAS………………………………………….………… 28 IDENTIFICACIÓN……………………………..………….…………………… 29 MANIPULACIÓN Y UTILIZACIÓN EN CONDICIONES DE SEGURIDAD ……………………………………………………………………………………… 31
5
PÁG.
EMBALAJE…………………………………..……..…………………..…….. 32 SELECCIÓN Y COMPRA…………………...…………...……………..…… 34 TRANSPORTE…………….………………..……………………………..…. 34 TRASVASE……..…………………………...…………….......………………. 36 ALMACENAMIENTO……………...…….…………………….……...……… 37 DOSIFICACIÓN………………………….…………………..…….…………. 42 APLICACIÓN DE PLAGUICIDAS…..………..……………………………. 43 APLICACIÓN TERRESTRE…….…………..………………………….….. 44 APLICACIÓN AÉREA………………………..…………..…………………. 46 POST-APLICACIÓN……………………………………………………….… 47 PRECAUCIONES EN LA PULVERIZACIÓN DE PRODUCTOS SÓLIDOS …………………………………………………………………………………. 48 PRECAUCIONES ANTES DE LA PULVERIZACIÓN…………………… 48 PRECAUCIONES DURANTE LA PULVERIZACIÓN…………………… 49 PRECAUCIONES CON POSTERIDAD A LA APLICACIÓN…………… 52 REGRESO A LA ZONA TRATADA……………………………………….. 53 PLAZOS MÍNIMOS DE SEGURIDAD……………………………………... 54 EQUIPOS DE APLICACIÓN…………………………………….………… 55 APLICACIÓN…………………………………………………….....……….. 55 DESPUÉS DE APLICAR………………………………………………….... 56 DERRAMES…………………..……………………………………………… 56 MANEJO DE ENVASES VACÍOS ………………………………………... 58 ELIMINACIÓN DE LOS RECIPIENTES Y LOS DESECHOS……….… 58 REINGRESO A LAS ZONAS TRATADAS CON PLAGUICIDAS……… 62 INFORMACIÓN……………………………………………...………...…….. 63 PERIODOS DE CARENCIA………………………………………………… 63 FUNGICIDAS…………………………..………………………..……..….... 63 HERBECIDAS…….…………...…………………..…………......…………. 63 OTROS AGROQUÍMICOS…………………………..……….…………..... 64 FERTILIZANTES……………………………...…………………………..… 64 CURADO DE SEMILLAS…………………………………..…......………… 64 CONDUCTA FRENTE AL ENVENENAMIENTO POR PLAGUICIDAS. 65 MATERIA PRIMA………………………………………………………….… 67 CARGA Y DESCARGA DE MATERIA PRIMA……………………..……. 67 CONTROL DE CALIDAD……………………………………………..……. 68 MATRIZ DE COMPATIBILIDAD QUÍMICA…………..………………..….. 69 EFECTOS DE MEZCLAS QUÍMICAS INCOMPATIBLES…..………….. 69
CAPITULO # 2.
DATOS DE LA EMPRESA Y SUS PROCESOS.
6
PÁG. GUÍA DE USO RESPONSABLE DE AGROQUÍMICOS…………....….... 71 INTRODUCCIÓN……………………………………….………………..…… 71 PRINCIPIOS FUNDAMENTALES……………………………….……….... 71 RESPONSABILIDADES……………………………..…………………….... 72 CAPACITACIÓN………………………...…………………………...………. 73 PUBLICIDAD………...…….……………..……...…………………………... 75 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD…………..……………………………… 75 ELECCIÓN……………………....…………..………………………………… 76 BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROCESO...…..…...……………………… 77 ENFOQUE POR PROCESOS…………………..………….………………. 78 ESQUEMA DE IDENTIFICACIÓN DE PROCESOS……………….…….. 78 REALIZACIÓN DEL PRODUCTO……………………………….…………. 78 PLANIFICACIÓN DE LA REALIZACIÓN DEL PRODUCTO O PRESTACIÓN DE SERVICIO........................................................................................... 78 PROCESOS RELACIONADOS CON EL CLIENTE...………………….. 79
DETERMINACIÓN DE LOS REQUISITOS RELACIONADOS CON EL PRODUCTO Y SERVICIO……….……………........................................... 80 REVISIÓN DE LOS REQUISITOS RELACIONADOS CON EL PRODUCTO PRESTACIÓN DE SERVICIO………………………..………………...…… 80 COMUNICACIÓN CON EL CLIENTE……..…………....………………….. 80 DISEÑO Y DESARROLLO………………………..……….………………... 81 COMPRAS………………………….…..…………………………………….. 81 PROCESO DE COMPRAS……………………………..…………..……….. 81 INFORMACIÓN DE COMPRAS……….……………..……………..………. 81 VERIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE COMPRA....................……. 82 PRODUCCIÓN Y PRESTACIÓN DEL SERVICIO……..…………….…… 82 CONTROL DE LA PRODUCCIÓN Y DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO… ……………………………………………………………………………..…… 82 VALIDACIÓN DE LOS PROCESOS DE PRODUCCIÓN Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS. ….. …………………………………………………………….... 83 IDENTIFICACIÓN Y TRAZABILIDAD……………………………………… 83 PROPIEDAD DEL CLIENTE……………………………………...……..….. 83 PRESERVACIÓN DEL PRODUCTO……………………………..……..…. 83 CONTROL DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN. 84 CALIDAD……………………...………………………………..…………..…. 84 MEDIO AMBIENTE………...…………………………………......………..... 84 SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL…………….…………………... 84 SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN………………...………………...……..….... 85 SATISFACCIÓN DEL CLIENTE………………...……………....….…...…. 85 AUDITORIA INTERNA………………………….................……..…........... 85 SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN DE LOS PROCESOS……………....…… 86 SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN DEL PRODUCTO O SERVICIO…..……. 86
7
PÁG. EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO LEGAL………………………….... 87 CONTROL DEL PRODUCTO NO CONFORME……………………..…... 87 PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS…………..….. 87 MEDICIÓN, ANÁLISIS Y MEJORA…………………………………..……. 88 GENERALIDADES……………………………………………...…………… 88 ANÁLISIS DE DATOS……………………………………………......….….. 88 MEJORA……………………………….…………………..……..….…….…. 89 MEJORA CONTINUA………..……………………………….…….…….…. 89 ACCIONES CORRECTIVAS…………………………….………………… 89 ACCIONES PREVENTIVAS………………………..…………..…………. 90 INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES…………….…………..….…………. 90 CONTROL OPERACIONAL………………..………………………....…… 91 FRACCIONAMIENTO DE PRODUCTOS GRANULADOS Y POLVO... 91 RESPONSABILIDADES…………………………………..…..…………… 92 PROCEDIMIENTOS…………………………...…………..……………….. 92 CARGA Y DESCARGA DE MATERIA PRIMA………………………...... 93 ARRANQUE DE LA MAQUINA ENVASADORA Y LLENADO….....….. 94 SELLADO DE LA FUNDA INTERIOR………………………………..….. 94 SELLADO DE LA FUNDA EXTERIOR………………………….……….. 95 EMBALAJE DE PRODUCTOS FRACCIONADOS…………..…………. 96 MEZCLAS Y PREPARACIÓN DE CALDOS. ………………..…………. 97 MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.….. 98 AUTORIZACIONES PARA EL MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS………………………………………………….…...….. 99 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS……………………………..………………..………….. 99 POLÍTICAS PARA LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS….................................................................................... 99 AUTORIZACIONES PARA LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS…………..………………………………..……………… 101 RESPONSABLE Y RESPONSABILIDADES DE LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS…………....……..… 101 FUNCIONES RELACIONADAS Y RESPONSABLES DE LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS……………………. 101 BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS……...…………………………….... 102 DOCUME3NTOS Y FORMATOS RELACIONADOS EN LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS………………..…… 102 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE ENVASES PLÁSTICOS MENORES……………………………………………………………………... 103 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE ENVASES PLÁSTICOS MAYORES (TANQUES O CANECAS)………..……………………………. 103
8
PÁG. PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE TANQUES METÁLICO..... 104 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE SÓLIDOS CONTAMINADOS. …………………………………………………………………………………... 105 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE AGUAS OLEOSAS O DE SENTINA……………………………………………………………………….. 105 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE PILAS O ACUMULADORES DE ENERGÍA………...………………………………………………………... 106 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES O LUMINARIAS...………………………………………………………..………. 106 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE COMBUSTIBLES Y ACEITES USADOS ………….….............................................................................. 107 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DEL CARTÓN…………..…... 108 PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DEL PLÁSTICO…………….. 109
CAPITULO # 3.
REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LAS INSTALACIONES…………..…... 111 POLÍTICAS DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE INSTALACIONES. ... 111 AUTORIZACIONES DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE INSTALACIONES. ………………………………………………………………………………….. 112 RESPONSABLE Y RESPONSABILIDADES EN LA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE INSTALACIONES…………….………….…………. 112 FUNCIONES RELACIONADAS Y RESPONSABILIDADES………....….. 114 BREVE DESCRIPCIÓN DE L PROCESO DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE INSTALACIONES…………………………………...…….…………...... 115 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DEFINICIONES DE CONTROLES………...………………………………. 115 REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS……………………… 116 RECURSOS, FUNCIONES, RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD..….. 117 RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD………………………………...…… 117 COMUNICACIÓN INTERNA, EXTERNA, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA. …………………………………………………………………………………. 117 REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN……………….…………..……………... 119 GENERALIDADES………………..…………………………………………. 119 INFORMACIÓN PARA LA REVISIÓN…………………………..…….…… 119 RESULTADOS DE LA REVISIÓN……………………………..………….... 120 GESTIÓN DE LOS RECURSOS………………………………..…………. 121 PROVISIÓN DE RECURSOS…………………………………..………….. 121 RECURSOS HUMANOS………………………………...……...……..…,… 121 GENERALIDADES……………………..……………...………..……...……. 121
9
PÁG. COMPETENCIA, TOMA DE CONCIENCIA Y FORMACIÓN.………….. 122 INFRAESTRUCTURA...………………………………..…....……………… 123 AMBIENTE DE TRABAJO…………………………..……..……………..… 123 PERMISOS DE TRABAJO……………………………………….…………. 124 PROCEDIMIENTO…………………….…………..……...…………………. 124 ACREDITACIÓN DE NUEVOS CONTRATISTAS….………..………….. 125 SUPERVISIÓN DE SEGURIDAD EN TRABAJOS QUE IMPLICAN RIESGO. ………………………………………………………………………………….. 126 TRABAJOS QUE NECESITAN SUPERVISIÓN…………………………. 127 TRABAJOS EN ALTURA…………….…...……………………..………….. 127 TRABAJOS EN CALIENTE (SOLDADURA U OXICORTE)……..……… 127 TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS……………….……………... 127 TRABAJOS EN PANELES ELÉCTRICOS O EQUIPOS ENERGIZADOS ………………………………………………………………………………….. 128 TRABAJOS EN OBRAS CIVILES………………………………….………. 128 TRABAJOS EN APERTURA DE LÍNEAS……………………………..….. 129 REGISTROS…………………………….……………………..……..………. 130 REFERENCIAS………………………….……………………………………. 130
CAPITULO # 4.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL, INDUCCIONES E
INSPECCIONES DE SEGURIDAD. SELECCIÓN Y ADQUISICIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ………………………………………………………………………………….. 132 PROVISIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A LAS DIFERENTES ÁREAS O SECCIONES DE TRABAJO………………….. 132 LINEAMIENTOS EN CUANTO AL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL …………….……………………...……………………………... 133 SEÑALIZACIÓN DE ÁREAS EN LAS QUE ES NECESARIO EL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL………………………………. 138 LIMITANTES EN CUANTO AL USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL…………………...……………………...... 138 PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y AUDITIVA……….. 139 PLANTA DE BENEFICIOS DE SEMILLAS - QUEVEDO………………… 139 PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA………………………. 139 IDENTIFICACIÓN………………………………………………….…………. 139 MEDICIÓN…………………………..………………………..……………….. 140 INTERPRETACIÓN…………….…….……………..………….……………. 140 ACCIONES….…….…………………………………..…………………...…. 141 EXPOSICIÓN….………………….……………………..………..……......... 141
10
PÁG. BARRERA.………………………….………………………………………... 141 EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL……………..………………... 141 AUDITORIA…………………………..……………………..……………….... 143 MEJORA…….…………..…………………………………..……………….... 143 PROGRAMA DE PROTECCIÓN AUDITIVA…………….………………… 144 IDENTIFICACIÓN…………………………………………………………….. 144 MEDICIÓN……………………………………..…………………………....... 145 INTERPRETACIÓN………..…………………………………....…………… 145 ACCIONES Y BARRERA………………….…………………………….….. 145 EXPOSICIÓN………….………………………………….………....………. 146 USO DE EQUIPO DE SEGURIDAD………………………………...……. 146 AUDITORIA………………...……………………………………..…....……. 147 MEJORA……………………………………………….……………..…........ 147 INDUCCIONES DE SEGURIDAD AL PERSONAL………………………. 147 ALCANCE……………………………………………...…………….………... 148 RESPONSABILIDADES…………………………………….…….………... 148 TEMAS PRINCIPALES PARA LA INDUCCIÓN DE SEGURIDAD EN TRABAJADORES NUEVOS…..……………………………….……………. 148 PROCEDIMIENTO DE INDUCCIÓN DE SEGURIDAD..…...…….……… 149 REGISTRÓ DE INDUCCIÓN DE SEGURIDAD……………..……………. 149 REFERENCIAS DE INDUCCIÓN DE SEGURIDAD………….…………. 149 CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y AMBIENTE……………..…………. 149 RESPONSABILIDADES DE CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y AMBIENTE ………………………………………………………………………………….. 150 PROCEDIMIENTOS DE CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y AMBIENTE….. ………………………………………………………………………………….. 150 REGISTROS DE CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y AMBIENTE….... 151 REFERENCIAS DE CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y AMBIENTE.. 151 PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCIONES DE SEGURIDAD………... 151 POLÍTICAS PARA INSPECCIONES DE SEGURIDAD………………….. 151 AUTORIZACIONES PARA INSPECCIONES DE SEGURIDAD………… 152 RESPONSABLES Y RESPONSABILIDADES DE LAS INSPECCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................... 153 FUNCIONES RELACIONADAS Y RESPONSABILIDADES………...…. 153 BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROCESO………………………..………. 154 DOCUMENTOS Y FORMATOS RELACIONADOS……………..…........ 155 PROCEDIMIENTOS…………………………………...……………...……. 155 INSPECCIÓN DE EXTINTORES……………………………………..…… 156 INSPECCIONES DE SEGURIDAD A UNIDADES DE TRANSPORTE QUE LLEVEN PRODUCTOS PELIGROSOS………………..…..………..…...... 157
11
PÁG.
CAPITULO # 5.
PLAN DE CONTINGENCIA Y MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN. PLAN DE CONTINGENCIA…………………...……………….…….……… 159 INTRODUCCIÓN………………….…………………………………………. 159 OBJETIVOS….………………………………………………………...…….. 159 ALCANCE………………..…………………………………………………… 160 PLAN OPERATIVO GENERAL……………………….……………..…….. 160 PLAN OPERATIVO PARA ATENCIÓN EMERGENCIAS MÉDICAS….. 161 PLAN OPERATIVO PARA ATENCIÓN DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES. ………………………………………………………………………………….. 163 ACCIONES CONTRA INCENDIOS Y SINIESTROS……...…………….. 165 ACCIONES DE LAS BRIGADAS CONTRA INCENDIO………………… 165 PLAN OPERATIVO PARA ATENCIÓN EN SISMOS……………………. 167 PLAN OPERATIVO EN DERRAME DE PRODUCTOS COMBUSTIBLES Y PRODUCTOS QUÍMICOS…………………………………...……………… 169 PLAN OPERATIVO DE EVACUACIÓN……………………………..……... 171 NORMATIVAS………………………………………………………………... 172 PLAN OPERATIVO DE AMENAZA DE BOMBA…………………………. 174 PROPÓSITO……………………………………………………..………….... 174 TIPOS DE AMENAZA………………………………….………………...….. 175 SI LA AMENAZA ES ESCRITA……………………………………………... 175 SI LA AMENAZA ES VÍA TELEFÓNICA…………………………………... 175 EN CASO DE ENCONTRAR EL ARTEFACTO EXPLOSIVO………….. 177 SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN………………………………........ 177 REQUISITOS GENERALES DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN …… …………………………………………………………………………………. 177 REQUISITOS DE LA DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN …………………….…..……………………………………..……. 178 GENERALIDADES……………………………………………..……………. 178 MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN DE LA CALIDAD……………….. 180 USO DEL MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN………………………... 180 ALCANCE DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN………………… 180 ALCANCE DE MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN………….............. 180 REFERENCIAS……………………………………………………………… 161 RESPONSABILIDADES………………………………….……………..…. 181 CONTROL DE LOS DOCUMENTOS…………………………………….. 181 CONTROL DE LOS REGISTROS………………...………………………. 182 RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN………………………………... 182 COMPROMISO DE LA DIRECCIÓN…………………………….………... 182 ENFOQUE AL CLIENTE Y PARTES INTERESADAS…………………... 183
12
PÁG. POLÍTICA INTEGRADA DE GESTIÓN……………………………………. 183 POLÍTICA INTEGRADA DE GESTIÓN – CALIDAD, AMBIENTE, SEGURIDAD & SALUD OCUPACIONAL………………………………..... 184 PLANIFICACIÓN…………...…………………………………....………….. 185 OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMAS DEL SIG………………………... 185 PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN………… 186 ASPECTOS AMBIENTALES EN LA PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA INTEGRADO GESTIÓN…………………………….………………………. 186 CONCLUSIONES……………………...……………………………………... 187 RECOMENDACIONES………………………………………………...…….. 188
ANEXOS.
DIAGRAMAS Y TABLAS
GLOSARIO…………………...………………………………………………... 190 DIAGRAMAS DE PROCESOS Y ORGANIGRAMAS DE PLANIFICACIÓN DE PRODUCCIÓN DE LA PLANTA……................................................. 199 TABLA # 1: CLASIFICACIÓN TOXICOLOGICA………………………….. 209 TABLA # 2: PRECAUCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS……………………………………….……….. 210 TABLA # 3: PLAZOS MÍNIMOS DE SEGURIDAD…………….…………. 211 TABLA # 4: INTERVALO DE TIEMPO MÍNIMO DE REGRESO A LAS ZONAS TRATADAS CON PESTICIDAS…………………………………... 212 TABLA # 5: DESCRIPCIÓN DE LA EMPRESA…………………………… 213 HOJA DE ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO AST (INTERNO)….. ………………………………………………………………………………….. 214 DIAGRAMA # 2: MAPA DE INTERACCIÓN DE LOS PROCESOS……. 216 TABLA # 6: VIDA ÚTIL DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL… ………………………………………………………………………………….. 217 TABLA #7: RIESGOS DE INCENDIOS Y EXPLOSIÓN…………………. 218 MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTRO DE RIESGOS PLANTA PASCUALES……………………………………… 220 HOJAS TEÓRICA DE CARTUCHOS SERIE 6000 PARA MASCARAS DE AIRE........................................................................................................ 243 TABLA #8: VALORACIÓN DE PELIGROS DE ACUERDO A INNOVACIÓN DE LA EMPRESA…………………………………………………………….. 244 GRAFICA DE ATENUACIÓN DE RUIDOS POR EL USO DE TAMPONES AUDITIVOS ………………………..……………………………...………….. 245 MATRIZ DE PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO………………………………………………………………….. 246 BIBLIOGRAFÍA………………………………………………………………... 247
13
Capítulo 1.
14
PRODUCTOS AGROQUÍMICOS: CLASIFICACIÓN, MANIPULACIÓN Y UTILIZACIÓN EN CONDICIONES DE SEGURIDAD.
MARCO TEÓRICO. la seguridad industrial en el concepto moderno significa más que una simple situación de seguridad física, una situación de bienestar personal, un ambiente de trabajo idóneo, una economía de costos, una imagen de modernización y filosofía de vida humana en el marco de la actividad laboral.
- El enfoque moderno de la seguridad industrial es:
- Prevención de accidentes.
- Protección de recursos físicos y humanos, que utilizados en forma eficiente se convierten en un medio efectivo para mejorar la productividad.
15
OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN. El objetivo principal de esta investigación es diseñar un manual de seguridad industrial aplicado a la protección personal y la conservación de las instalaciones para una empresa de agroquímicos, el mismo que está basado en las normas, sistemas y programas existentes que garanticen la seguridad de todas las personas que conforman la empresa así como de la comunidad en general para lograr que: - La prevención de los accidentes laborales. - La protección de recursos físicos y humanos que utilizados en forma
eficaz se conviertan en un medio para mejorar la productividad. Se debe implantar un buen sistema preventivo a nivel de protección de la salud de los trabajadores indicando los plazos y responsables de sus logros. También tiene como objetivo la reducción de los accidentes que puede llegar a ser de unos 25 % anuales. Un buen manejo de seguridad industrial tiene como beneficio la siguiente:
- Reducción de costos.
- Mejorar la imagen institucional. - Mejorar la calidad del producto. - Mayor tiempo de producción. - Mejor posición de competencia. - Menos lesiones. - Mayor tranquilidad familiar.
16
ELEMENTOS ESTRATÉGICOS DE LOS PRODUCTOS AGROQUÍMICO S.
- MISIÓN Cooperar con el desarrollo del sector de agropecuario, veterinario y farmacéutico, entregando productos de alta calidad que permitan a nuestros clientes contar con productos que mejoren su productividad y su calidad de vida, creando valor agregado a nuestros clientes, potenciando el desarrollo de nuestros colaboradores y fortaleciendo la cooperación con nuestros proveedores y socios comerciales.
- VISIÓN Ser una empresa identificada en el mercado nacional, brindando productos para la salud agrícola, salud humana y salud animal, siendo eficientes en todos los procesos de la organización, logrando mantener alianzas estratégicas duraderas con todos nuestros proveedores, mediante el crecimiento sostenible.
- PRODUCTIVIDAD Y CRECIMIENTO SOSTENIBLE DE PRODUCTOS AGROQUÍMICOS
La productividad es un requisito primordial para competir exitosamente en el mercado local y nacional, asegurando la estabilidad de la empresa y de los niveles de inversión y crecimiento. Con la permanente Importación, pre envase, distribución y comercialización de agroquímicos y productos de farmaconsumo y veterinarios, con el máximo aprovechamiento de los recursos y el compromiso de sus colaboradores, la empresa de productos agroquímicos mejorará continuamente su gestión relacionada con la Calidad, Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional en las actividades desarrolladas en la planta.
ORGANIGRAMA GENERAL DE PRODUCTOS AGROQUÍMICOS.
La Planta mantiene una estructura organizacional que tiene como base las siguientes funciones:
• Administrador de Planta. • Jefe de Logística Agro – Veterinario • Jefes de Bodegas • Supervisores
17
AGROQUÍMICOS.
Son compuestos químicos que se usan en ganadería, veterinaria, farmacia, etc.
FERTILIZANTES. Son sustancias químicas o sintéticas que se usan para
enriquecer el suelo con distintos nutrientes,
OTROS INSUMOS. Por ejemplo los productos veterinarios (antibióticos, cremas de ordeño, vacunas, etc.
PLAGUICIDAS. Se utilizan para prevenir, controlar o destruir las plagas .también a los insectos que son vectores de enfermedades humanas.
HERBICIDAS.
Controlan malezas el mas conocido es el glifosato.
INSECTICIDAS
Para chinches, orugas, pulgones, trps, etc.
FUNGICIDAS Se utilizan para combatir las enfermedades que ocasionan los hongos.
OTROS PRODUCTOS. Acaricidas. Bactericidas. Raticidas. Defoliantes. Dessecantes.
PLAGAS EN ANIMALES.
Los veterinarios los utilizan para combatir insectos, arácnidos y otras plagas.
SUSTANCIAS PROTECTORAS. Se usan para proteger a los granos, los frutos o las verduras durante su almacenamiento y transporte.
• Personal Administrativo • Personal Operativo
La estructura organizacional se la puede apreciar en el Organigrama Planta Pascuales que consta en el Anexo DIAGRAMA Nº 1 del presente Manual Integrado de Gestión. CLASIFICACIÓN GENERAL DE PRODUCTOS AGROQUÍMICOS.
DIAGRAMA # 1. CLASIFICACIÓN GENERAL DE PRODUCTOS
AGROQUÍMICOS.
18
Como hemos visto, los agroquímicos son aquellas sustancias que se utilizan en la agricultura de hoy en día para mantener los cultivos. Existen diversos tipos de agroquímicos y cada uno cumple un rol específico en su aplicación. En la actualidad los principales agroquímicos utilizados son: INSECTICIDAS: aquellos utilizados para evitar plagas de insectos funcionan inhibiendo enzimas vitales en los cultivos. HERBICIDAS: son los que generalmente se utilizan para desechar y evitar el crecimiento de plantas no deseadas en los cultivos. De acuerdo al tipo de planta que no se quiera dejar crecer se aplica un herbicida específico. FERTILIZANTES: es un estimulante utilizado para el enriquecimiento del suelo, favoreciendo así el crecimiento y desarrollo del cultivo más rápidamente. FUNGICIDAS: funcionan al igual que los herbicidas e insecticidas pero repelen todo tipo de hongos en plantas y cultivos. ACARICIDAS: funcionan al igual que los herbicidas, insecticidas y fungicidas pero repelen todo tipo de ácaros (como garrapatas) en plantas y cultivos. FITORREGULADORES: son aquellos productos a base de hormonas que permitirán incrementar o estimular el crecimiento de la planta o incluso paralizar el desarrollo de las raíces En esta oportunidad hablaremos solo de los productos agrícolas más importantes como por ejemplo:
PLAGUICIDAS O INSECTICIDAS. Los plaguicidas son productos químicos o biológicos utilizados para prevenir controlar o destruir plagas, la definición también incluye otras sustancias como atrayentes, repelentes, reguladores fisiológicos, defoliantes etc. Se denominan también agroquímicos productos fitosanitarios y en el lenguaje común del agricultor “venenos” o “remedios” erróneamente se les denomina también pesticidas
19
- USOS DE LOS PLAGUICIDAS. En la agricultura: para prevenir pérdidas causadas por insectos, enfermedades malezas etc. O disminuir los costos de producción. Se estima que actualmente se pierde una tercera o cuarta parte de la producción potencial de los productos agrícolas en el mundo, por los ataques de diferentes plagas. En productos cosechados: además de las pérdidas que ocurren en el campo un 10 a 15 % adicional se pierde después que los productos han sido cosechados debido al ataque de los insectos, ácaros, hongos, ratas, ratones, etc. Arroz o frijoles con gorgojos, frutas o verduras dañadas por hongos, madera atacada por comején, son ejemplos comunes de estos daños. En la salud humana: tanto a nivel casero como en programas estatales, los plaguicidas tienen un amplio uso para controlar animales que transmiten o diseminan enfermedades. Cucarachas, moscas, zancudos, piojos, pulgas, ratas y ratones son ejemplos de animales que transmiten o diseminan enfermedades tales como hepatitis, disentería, cólera, paludismo, fiebre amarilla, dengue, tifo, peste bubónica, rabia etc.
- EFECTOS SOBRE LA SALUD Los plaguicidas son productos que tienen características tóxicas, es decir que al entrar al organismo son capaces de producir daño. El daño que puede producir un plaguicida depende de la naturaleza del producto, de la cantidad que ingresa al organismo (dosis), de la vía de ingreso (piel, ingestión, respiratoria y parental) y de las características personales del individuo afectado (sexo, edad, peso, estado de salud, etc.)
- SEGURIDAD Y SALUD. La seguridad y la salud en el empleo de productos agroquímicos ha sido una de las principales preocupaciones de las organizaciones internacionales y de muchos gobiernos, empleadores y trabajadores y de sus organizaciones durante más de dos décadas. Algunos productos agroquímicos como los plaguicidas son sumamente peligrosos para la salud de los trabajadores y de
20
la población en general, así como también para el medio ambiente. Sin embargo, se pueden utilizar en condiciones de seguridad si se adoptan las precauciones adecuadas. En consecuencia, muchos países industrialmente desarrollados aplican reglamentaciones estrictas con respecto a la producción, venta y utilización de plaguicidas, los cuales constituyen el grupo más peligroso de los productos químicos destinados a la agricultura. Esos países han prohibido o restringido fuertemente el empleo de algunos plaguicidas muy peligrosos. Puede suceder que otros países se vean obligados a importar los productos agroquímicos prohibidos o de utilización restringida debido a necesidades concretas, por ejemplo, para erradicar una plaga particular. En estos países los beneficios económicos del desarrollo agropecuario compensan con creces los peligros posibles. Por ese motivo, aunque los problemas de seguridad y salud pueden variar de un país a otro, conviene establecer procedimientos claros y comunes para la utilización de los productos agroquímicos. Todas las personas responsables de la producción, importación, almacenamiento y venta de productos agroquímicos tienen un papel que desempeñar para garantizar que se utilicen en condiciones de seguridad y de salud. Las organizaciones internacionales, los gobiernos, los empleadores y los trabajadores y sus organizaciones, y los dirigentes comunitarios tienen una función fundamental: instruir a los usuarios de productos agroquímicos acerca de los riesgos de las sustancias que manipulan, cómo penetran en el cuerpo, la índole de los efectos tóxicos y los métodos adecuados de utilización, y deben igualmente informarlos sobre los derechos y las responsabilidades de las autoridades públicas, otras organizaciones y la población en general.
COMO PUEDEN PENETRAR LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS EN E L CUERPO.
La mayoría de los productos agroquímicos producirá un efecto adverso si penetran en el cuerpo. Los más tóxicos son particularmente peligrosos incluso en pequeñas cantidades. Muchos trabajadores agrícolas mueren y muchos más son envenenados o lesionados cada año a causa de la penetración de esas sustancias en el cuerpo; las principales vías de absorción son el aparato respiratorio (inhalación), la piel (absorción cutánea) y el aparato digestivo (ingestión).
21
Casi todos esos accidentes se pueden evitar impidiendo que los productos agroquímicos penetren en el cuerpo.
- INHALACIÓN
Inhalación y absorción cutánea de plaguicidas. Cuando los productos químicos destinados a la agricultura adoptan la forma de gases, gotitas finas de pulverización, polvo, emanaciones y humo, es más probable que penetren en los pulmones con la respiración. Los gases se mezclan con el aire. Otros productos tienden a permanecer suspendidos en la atmósfera durante cierto tiempo después de ser emitidos, por ejemplo, por la pulverización. A menudo esas partículas son tan pequeñas y están tan dispersas que no se pueden ver. Se sabe que la pulverización de productos agroquímicos sin precauciones adecuadas es una de las causas comunes del envenenamiento por inhalación. Los que utilizan fumigantes y gases corren un particular peligro de envenenamiento por inhalación. Los que se ocupan de los animales corren el riesgo de inhalar las emanaciones pulverizadas provocadas por los animales que se sacuden al salir de inmersiones de tratamiento veterinario.
- INGESTIÓN.
Ingestión de plaguicidas.
22
La higiene deficiente o prácticas incorrectas son a menudo la causa de contaminación de los labios y la boca o de que se ingieran accidentalmente productos agroquímicos. Entre las causas más frecuentes cabe citar el no lavarse adecuadamente antes de las comidas y el fumar durante el trabajo. Otro hábito incorrecto es el de tratar de limpiar la boquilla bloqueada de un pulverizador colocándosela entre los labios y soplando. En algunos países los plaguicidas y los productos veterinarios se trasiegan de grandes contenedores adecuadamente etiquetados a botellas sin etiquetas destinadas a la venta. Posteriormente, éstas pueden confundirse con bebidas no alcohólicas y consumirse. Estas prácticas deben prohibirse. Una sustancia tóxica puede causar la muerte incluso en cantidades mínimas si se ingiere de esta manera. Las sustancias tóxicas inhaladas pueden ingerirse al tragar la saliva contaminada.
- ABSORCIÓN CUTÁNEA.
Absorción cutánea.
Es una de las vías de envenenamiento más corrientes. Los plaguicidas actúan contra las plagas y las destruyen atravesando la piel del insecto o la superficie de plantas que se consideran malas hierbas. Por consiguiente, esas sustancias pueden atravesar, fácilmente la piel humana intacta, si se deja que lo hagan. Algunos productos compuestos son especialmente peligrosos si, además de ser tóxicos, contienen disolventes penetrantes como queroseno, productos derivados del petróleo o xileno, que pueden atravesar las ropas de trabajo sin que se dé cuenta el trabajador. Cuando se trabaja en un ambiente caluroso que favorece la dilatación de los poros de la piel, el peligro es aún mayor, porque la absorción cutánea es más rápida; lo mismo ocurre cuando hay cortes, lesiones superficiales o enfermedades de la piel. Además, muchos productos veterinarios son sustancias químicas que pueden ser fácilmente absorbidas a través de la piel.
23
- OTRAS FORMAS DE CONTAMINACIÓN.
Otras formas de absorción. Muchos productos agroquímicos ocasionan efectos nocivos localizados al entrar en contacto con la piel o con los ojos, aun si no son absorbidos. Entre éstos cabe mencionar algunos plaguicidas, ácidos fuertes como el sulfúrico y álcalis fuertes como la sosa cáustica. En ocasiones, los productos veterinarios también provocan problemas cuando su utilización entraña la tarea complementaria de controlar al animal que se está tratando. Puede producirse por accidente la auto infección o el rasgado de la piel con una aguja. Estos accidentes pueden causar graves efectos nocivos localizados, según el grado de penetración en la piel.
CONTROL DE PLAGAS Cuando uno previene la existencia de plagas en el cultivo, tiene a su disposición distintos métodos de control que podrían agruparse en:
• Culturales: rotación, eliminación de malezas, desarrollo de variedades resistentes (biotecnología), siembra directa o convencional.
• Biológicos.
• Físicos: por ejemplo la quema controlada.
• Mecánicos.
• Químicos.
24
Es decir, recurrir exclusivamente a los medios químicos es cercenarse las posibilidades de actuación y elegir la más comprometida desde la salud, desde el cuidado ambiental y desde la posibilidad de rechazo del producto por remanente de plaguicida en el mercado internacional. Si no es posible de los plaguicidas, plantéese su utilización dentro del CONTROL INTEGRADO DE PLAGA
TOXICIDAD. La toxicidad de un plaguicida es su capacidad de producir alteraciones a la salud. La clasificación toxicológica que se detalla a continuación se realiza en función de efectos agudos (accidentes) y no contempla efectos crónicos resultantes de exposiciones prolongadas (enfermedades profesionales). Es importante que UD. y sus trabajadores se familiaricen con el código de colores y con los pictogramas del envase para adoptar medidas preventivas según la toxicidad. Partiendo del verde hasta el rojo van aumentando los riesgos. Además de la toxicidad, es importante conocer el estado físico (líquido, sólido, gas, vapor) en que se usa el plaguicida, el equipo aplicador (mochila, pulverizadora de arrastre, autopropulsada, Aero aplicación, generador de nieblas) y el ambiente donde se aplica (campo abierto, monte frutal, invernáculo, galpón). Según el producto y en forma muy general, las toxicidades disminuyen de insecticidas a herbicidas y a fungicidas. A continuación presentamos en el capítulo de anexos una tabla de clasificación toxicológica que nos ayudara a comprender mejor la toxicología de productos agroquímicos.
- IRRITABILIDAD.
Se utiliza el mismo símbolo que para «nocivo», pero con la palabra «irritante» en algunas etiquetas. Esto significa que se trata de una sustancia no corrosiva que, con un contacto inmediato, prolongado o repetido con la piel o la membrana mucosa, puede causar inflamación. Otras etiquetas especifican que una sustancia pertenece a la categoría 3 o a la categoría 4 o 5 de toxicidad, según la clasificación del país de que se trate. Puede haber otras etiquetas con las palabras «no pertenece a ninguna categoría de toxicidad». Esa clasificación está también vinculada con los
25
valores DL 50. De cualquier modo, es importante seguir siempre las instrucciones que figuran en la etiqueta.
- CORROSIVIDAD. El símbolo siguiente con la palabra «corrosivo» figurará en la etiqueta de cualquier sustancia que destruye los tejidos vivos si entra en contacto con ellos. Las salpicaduras de esas sustancias sobre el cuerpo pueden provocar graves quemaduras en la piel y la carne. Nota: Mientras que la toxicidad, la irritabilidad y la corrosividad denotan peligros para la salud, existen otros símbolos que indican características físicas importantes. Los usuarios de productos agroquímicos deben entender esos símbolos y las palabras que figuran en las etiquetas. Este conocimiento es necesario para evitar lesiones y accidentes que pueden provocar la destrucción de maquinaria, equipos y bienes.
- INFLAMABILIDAD. El símbolo siguiente con las palabras «muy inflamable» designa a un líquido que hierve a la temperatura corporal y que se incendiaría si estuviera expuesto a una llama. El mismo símbolo con las palabras «altamente inflamable» designa a una sustancia que:
• Puede calentarse y finalmente incendiarse si entra en contacto con el aire a temperatura ambiente;
• Es un sólido y puede incendiarse fácilmente tras un breve contacto
con la fuente de ignición y seguirá ardiendo o se consumirá después de retirada la fuente de ignición;
• Es un gas y arde en el aire a una presión normal;
• En contacto con el agua o con aire humedecido emite gases altamente
inflamables en cantidades peligrosas;
• Es un líquido que puede incendiarse con ligeros indicios de ello cuando está expuesto a una llama.
26
• El mismo símbolo con la palabra «inflamable» designa a cualquier sustancia líquida que se incendiaria si se la calentara por encima de la temperatura ambiente. Debería prohibirse fumar o encender una Rama cerca de sustancias inflamables. Tampoco se debe permitir que esas sustancias estén expuestas a la luz solar directa ni que se calienten.
• El símbolo siguiente con la palabra «oxidante» describe a cualquier
sustancia que libere mucho calor mientras reacciona con otras sustancias, en particular sustancias inflamables.
- EXPLOSIVIDAD. El símbolo siguiente con la palabra «explosivo» describe a cualquier sustancia que puede explotar por efecto de una llama o si está sometida a choques o fricciones.
- ETIQUETADO Y REETIQUETADO. El objetivo de una etiqueta es transmitir un mensaje acerca de qué es el producto, quién lo fabrica y cómo debe utilizarse para que resulte inocuo y eficaz. Se pone considerable empeño en que las etiquetas comuniquen al usuario el mensaje de manera clara, concisa y fácilmente comprensible. De ello se deduce que, para que el producto sea utilizado con seguridad, los usuarios deben primero leer y entender la etiqueta y ajustarse a sus instrucciones. Esta es una actividad tan importante como cualquier otra que entrañe el empleo de productos agroquímicos, y no debe descuidarse. Si los usuarios tienen cualquier dificultad en esta primera etapa trascendental, deben solicitar asesoramiento antes de seguir adelante. Algunos recipientes de productos agroquímicos son demasiado pequeños para que se les pueda pegar o fijar una etiqueta. En esos casos se debe pegar o unir firmemente al recipiente una hoja de información. Los usuarios deben siempre asegurarse de que los pequeños recipientes van acompañados de una hoja de información. La información podría también abarcar cualquier documento que se facilite por separado en un embalaje, por ejemplo, documentos de información sobre el producto o fichas técnicas de seguridad sobre la utilización del producto químico. El usuario no debe pasar por alto este material informativo.
27
En la información que contiene la etiqueta se procura identificar un producto y describir cómo, cuándo y dónde debe utilizarse. La etiqueta se completa con detalles de los peligros potenciales, las prácticas correctas, las precauciones de seguridad, las instrucciones relativas a los primeros auxilios y consejos destinados al personal de salud. Antes de utilizar cualquier producto agroquímico, el usuario debe leer la etiqueta y captar la información. Se debe indicar lo siguiente:
• Símbolo del peligro; • Marca comercial del producto;
• Nombre y cantidad del ingrediente activo;
• Finalidad del uso;
• Número de registro cuando lo exige la legislación;
• Nombre y dirección del fabricante, distribuidor o agente;
• Pautas para el uso;
• precauciones de seguridad;
• Advertencias y declaraciones sobre la aplicación de prácticas
correctas;
• Instrucciones relativas a primeros auxilios y consejos al personal de salud;
• Nombre y cantidad de cualquier disolvente o material similar
clasificado como peligroso;
• Cantidad por peso o volumen del recipiente;
• Número de identificación de la partida o consignación;
• Intervalo entre la aplicación del producto agroquímico y la cosecha;
Cualquier elemento exigido por la legislación nacional como una referencia a los requisitos de reglamentaciones concretas.
28
Los usuarios deben leer siempre la etiqueta antes de proceder a la utilización o, si no entienden las instrucciones, deben preguntar a alguien que sepa. Si la etiqueta es demasiado pequeña y no resulta legible, deben emplear una lupa o pedir a alguien que tenga mejor vista que se la lea. Si está rota o borrosa, es posible que sea necesario pedir al abastecedor que proporcione otro recipiente en el que la etiqueta resulte legible. Los productos agroquímicos pueden trasvasarse de recipientes etiquetados a otros recipientes o equipos. Esa operación la pueden realizar los abastecedores que importan cantidades a granel o el usuario en la explotación agrícola. En cualquier caso, la persona encargada del trasvase debe velar por que esos otros recipientes sean re etiquetados. En el re etiquetado es preciso asegurarse de que el contenido está identificado de manera que se den a conocer a los usuarios:
• Los peligros que entraña su uso; • Los métodos para utilizarlos sin peligro, y
• Los procedimientos de emergencia,
• Para mayor información, cabe remitirse a Directrices para el
etiquetado correcto de los plaguicidas, de la FAO (Roma, 1985), Pictogramsforagrochemícallabels /Píctogrammespour les etiquetas de pesticidas (no existe versión española) del Grupo Internacional de Asociaciones Nacionales de Fabricantes de Productos Agroquímicos (GIFAP), concebido en colaboración con la FAO (Bruselas, 1988).
FICHAS TECNICAS DE SEGURIDAD SOBRE LA UTILIZACIÓN D E SUSTANCIAS QUÍMICAS
Con respecto a cada producto agroquímico etiquetado, los abastecedores deben disponer de una ficha de datos sobre la utilización del Producto en condiciones de seguridad. Dichas fichas se deben suministrar a los empleadores, responsables agrícolas y extensionistas, así como a los dirigentes de la comunidad. Esas fichas de datos contienen una información detallada esencial con respecto a la identidad y clasificación del producto, los riesgos que entraña, las precauciones de seguridad adecuadas y los procedimientos de urgencia.
29
- - - IDENTIFICACIÓN.
Identificación de productos plaguicidas.
Como ya se ha mencionado, todos los productos agroquímicos deben estar etiquetados o marcados. La etiqueta debe indicar la información esencial con respecto a la identidad, la clasificación, los peligros que entraña y las medidas de seguridad que se han de respetar. Los productos agroquímicos menos peligrosos, como algunos fertilizantes, deben también marcarse. En el marcado se debe dar información sobre la identidad y propiedades importantes relacionadas con la seguridad y salud de los usuarios, así como el nombre y la dirección del abastecedor. Además de los datos esenciales que figuran en la etiqueta, los productos agroquímicos menos peligrosos deben ir acompañados de documentos de información sobre el producto. Esos documentos resultan indispensables cuando no se facilitan fichas de datos sobre la utilización segura de los productos químicos. Esa información se ha de proporcionar al usuario, sin costo adicional, porque es importante. Cada usuario debe leer, entender y aplicar las instrucciones destinadas a garantizar la seguridad y la salud en el empleo de productos agroquímicos Esa información debe incluir lo siguiente:
• Instrucciones sobre cómo, dónde y cuándo utilizar el producto con inocuidad y eficacia;
• notas explicativas sobre aspectos concretos como los índices
dosis/aplicación; el momento y el método de tratamiento de aplicación;
• Advertencias con cierto detalle para evitar la utilización incorrecta o inadecuada;
30
• Notas relativas a cualquier intervalo de seguridad entre la aplicación de un producto agroquímico y el momento de la cosecha o entre el tratamiento de un animal y el consumo de su producto o productos, como la leche;
• La fecha de vencimiento de cualquier producto o de su recipiente, si es probable que se deteriore en condiciones normales de almacenamiento;
• Instrucciones generales esenciales para la utilización adecuada, como
la mezcla, aplicación, compatibilidad con otros productos, condiciones de almacenamiento preferidas y eliminación de excedentes y recipientes utilizados;
• Descripción de las precauciones de seguridad necesarias, como el
empleo de ropa protectora y las medidas que se han de adoptar en caso de contaminación o en otras situaciones de emergencia;
• Advertencias acerca de la forma de evitar los efectos nocivos en el
ganado, la flora y la fauna y el medio ambiente;
• Instrucciones acerca de los primeros auxilios y consejos a los médicos, indicando lo que se ha de hacer de producirse un envenenamiento y, cuando sea necesario, los antídotos especiales de determinados productos;
• Prohibición de volver a utilizar cualquier recipiente empleado para
productos clasificados, salvo los específicamente concebidos y destinados a volver a ser utilizados.
• Con respecto a los productos agroquímicos que sólo se han marcado
para indicar su identidad y que no cuentan con una etiqueta, el abastecedor debe proporcionar a los empleadores y otros usuarios que lo soliciten información para determinar cualquier medida de cautela que sea necesario adoptar durante el transporte, la manipulación, la utilización y la eliminación.
Los usuarios de productos agroquímicos no deben utilizar el producto hasta que hayan leído y entendido la etiqueta o el marcado. Deben solicitar el asesoramiento del empleador, el extensionista agrícola o el dirigente de la comunidad en caso de duda.
31
Cuando un producto agroquímico no se conoce y no se dispone de información relativa a su utilización sin peligro, no se debe usar. Si no se consigue descubrir su identidad, se debe eliminar sin incurrir en riesgos, tal como se describe más adelante en la guía. Recuerde: Se ha de pedir al comerciante minorista una ficha de datos de seguridad de producto químico. Llévesela a alguien que pueda explicarle la clasificación. Esto es particularmente importante, si en la etiqueta no se indica la clasificación. Algunos productos agroquímicos como los fertilizantes pueden no estar clasificados. En esos casos pídase al comerciante minorista información o documentación sobre su uso efectivo en la que se den datos esenciales sobre la seguridad. ¿Ha comprado alguna vez un producto agroquímico sin etiqueta? En caso afirmativo, ¿por qué? ¿Se lo vendió un comerciante minorista? En caso afirmativo, devuélvaselo. Si el vendedor minorista confirma que el producto no tenla etiqueta porque no pertenecía a ninguna categoría tóxica, compruebe este pormenor con otros usuarios antes de utilizarlo. ¿Ha advertido alguna vez que un comerciante minorista o cualquier otro usuario ha trasvasado productos agroquímicos de un recipiente etiquetado a otro no etiquetado: a) para destinarlo a la venta, b) para almacenarlo? En caso afirmativo, c) ¿Cómo ha reaccionado usted?
MANIPULACIÓN Y UTILIZACIÓN EN CONDICIONES DE SEGURI DAD. En la presente sección se trata del embalaje, el transporte, el trasvase, el almacenamiento, la preparación y mezcla, la aplicación de plaguicidas, otras aplicaciones de productos agroquímicos, el derramamiento y la eliminación de recipientes y desechos. Como la aplicación de plaguicidas es una actividad importante en la utilización de productos agroquímicos y al mismo tiempo la más peligrosa, se examinan por separado las precauciones que se han de tomar antes, durante y después de la aplicación.
32
El almacenamiento, el manejo de los derrames y la eliminación son también actividades peligrosas. Se describen las precauciones que se han de tomar para la protección de los usuarios así como del público en general y del medio ambiente. Se hace asimismo referencia a una serie de pautas de la FAO que guardan relación con la presente sección. Entre ellas cabe mencionar las siguientes: Orientaciones para el envasado y el almacenamiento de plaguicidas (Roma, 1985); Directrices para la eliminación de residuos de plaguicidas y de envases de plaguicidas en las explotaciones agrícolas (Roma, 1985); Directrices sobre buenas prácticas en la aplicación de plaguicidas desde tierra y desde el aire (Roma, 1988). Lista de productos agroquímicos almacenados, según la clasificación
- EMBALAJE.
Embalaje de productos químicos. Los productos agroquímicos se suelen suministrar en diversos envases1. Estos pueden variar considerablemente en cuanto al tamaño, pasando desde una pequeña botella o caja hasta un gran tambor de metal o plástico. Los envases se fabrican de vidrio, metal, material plástico o papel y en algunos casos están sometidos a una gran presión interna. Gases licuados como el bromuro de metilo o el amoníaco anhidro pueden evaporarse dentro del recipiente y ejercer presiones sobre sus paredes. Los envases han de ser resistentes a esas presiones y a la acción corrosiva de las sustancias químicas.
33
1 Hay excepciones. Algunos fertilizantes como la cal viva, roca de fosfato y la escoria básica se pueden suministrar a granel en camiones. Los usuarios de productos agroquímicos deben saber que cada envase debe adecuarse a las normas y disposiciones nacionales que se aplican al embalaje de productos agroquímicos. Es posible que en algunos países no existan reglamentaciones de ese tipo. En consecuencia, los usuarios deben estar al tanto de los requisitos generales para el embalaje. Esta información será útil para determinar qué productos agroquímicos están adecuadamente embalados en el momento de la compra. Los productos mal embalados pueden ocasionar peligros para la salud. El envase de un producto agroquímico debe estar diseñado y construido de manera que:
• El contenido no pueda escaparse durante la manipulación, el almacenamiento, el apilamiento, la carga y la descarga;
• El contenido no se deteriore o eche a perder;
• Los materiales de que está fabricado, con inclusión de sus cierres,
como por ejemplo las tapas, no reaccionen con el contenido para formar otros compuestos;
• Todas sus partes estén bien fabricadas y no sean afectadas
negativamente por cambios en las condiciones atmosféricas como la presión, la temperatura y la humedad;
• Se le aplique un sello o precinto de garantía que se destruya al abrirse
por primera vez y cuente con un sistema de cierre diseñado de manera que el usuario pueda volverlo a cerrar repetidas veces, esté etiquetado o marcado.
Los usuarios deben entender claramente que el envasado y re envasado de los productos químicos queda fuera de su competencia hasta que hayan recibido una instrucción para ello. Además, no deben intentar nunca volver a envasar ningún producto químico en un recipiente no destinado para este uso. Incluso si hubiera contenido el mismo plaguicida, existe por ejemplo el peligro de que el envase pueda estar dañado o que la tapa no cierre adecuadamente.
34
Los usuarios corren el peligro de contaminarse con sustancias tóxicas aunque sólo traten de examinar si un recipiente está en condiciones de volver a ser utilizado.
- SELECCIÓN Y COMPRA. Cuando deba elegir un plaguicida:
• Asesórese con un profesional y solicite el recetario.
• Prefiera el plaguicida que tenga la menor toxicidad.
• Use sólo plaguicida aprobados y registrados (IASCAV-SENASA).
• Pida la Hoja de Seguridad del producto y léala con detenimiento.
• Exija que se lo den en el envase original y que el mismo se encuentre correctamente etiquetado.
• Examine el estado del envase, el precinto de seguridad y la fecha de vencimiento.
- TRANSPORTE.
Transporte de agroquimicos.
Los fabricantes, exportadores e importadores de productos agroquímicos deben atenerse a las reglamentaciones internacionales relativas al transporte y la seguridad. Es posible que tengan también que cumplir disposiciones nacionales. Los usuarios de productos agroquímicos deben saber que existen reglamentaciones de ese tipo. Deben asimismo interesarse por el transporte, que puede realizarse desde los abastecedores hasta la
35
explotación agrícola o desde el almacén al terreno. Para que un transporte sea seguro, es preciso que:
• Sólo se acepten del abastecedor productos en recipientes de buena calidad; se deben rechazar los recipientes dañados o con fugas;
• Cualquier vehículo que transporte un producto no dañe al recipiente.
Extremos afilados en los lados del vehículo o los cabos con la punta hacia arriba en los pisos del vehículo deben ser remachados o eliminados;
• Un embalaje o recipiente se manipule de manera que se eviten
choques innecesarios o caídas violentas, que puedan reventar o debilitar el recipiente y provocar el derrame de su contenido;
• Se agregue al producto cualquier información proporcionada con el
producto agroquímico, como las etiquetas o información escrita o las fichas de datos que lo acompañan;
• Se evite el apilamiento desordenado durante el transporte; por
ejemplo, los recipientes de productos líquidos deben transportarse con la parte superior hacia arriba y no estar sometidos a presiones de cargas excesivas que puedan reventarlos;
• Los productos agroquímicos estén aislados de otros materiales
transportados en el mismo vehículo;
• Los envases de papel, cartón u otros productos solubles en agua estén protegidos contra la lluvia o el mal tiempo por un techo o una cubierta impermeable;
• Los productos agroquímicos no sean transportados junto al conductor
ni en la cabina de un vehículo o tractor;
• Los conductores presten una atención extrema. Deben ser competentes para adoptar las precauciones adecuadas en caso de producirse un choque o cualquier otra situación de emergencia, entre otras, ya sea evitando el derrame siempre que sea posible, así como la contaminación de cualquier persona que preste asistencia.
Cuando transporte los envases:
• No los transporte en la cabina.
36
• Verifique que en la caja de la pick-up no haya elementos cortantes, ni
punzantes que puedan dañar los envases.
• Sujételos bien.
• Nunca los transporte junto con personas, animales o alimentos.
• Lleve matafuegos y elementos de control de derrames (como mínimo una pala para echar tierra para absorber).
- TRASVASE. Sólo en casos muy excepcionales deben trasvasarse los productos agroquímicos de un recipiente a otro. El trasvase o trasiego tiene múltiples desventajas, entre las que cabe mencionar la posibilidad de que un producto agroquímico se pueda beber por error al confundirlo con una bebida no alcohólica. Por tal razón, en muchos países se prohíbe esa práctica. Cuando en circunstancias excepcionales es preciso trasvasar productos químicos de un recipiente a otro, el recipiente receptor debe:
• Siempre que sea posible, ser un recipiente del fabricante del producto químico que haya contenido anteriormente el mismo producto y que una persona competente haya verificado que está en condiciones de volver a ser utilizado;
• Ser de la misma calidad que el recipiente original;
• Estar adecuadamente etiquetado o marcado;
• Estar completamente limpio y vacío;
• No llenarse excesivamente con un líquido para que no se puedan
producir derrames al verterlo o por causa de una expansión del volumen debido a un aumento de la temperatura.
Se han de adoptar medidas de precaución al trasvasar los productos químicos. Se debe prestar particular atención a la ropa protectora, a la eliminación del líquido derramado, a la higiene personal y a evitar la contaminación de cualquier alimento.
37
- ALMACENAMIENTO.
Almacenamiento de productos agroquímicos.
Habitualmente los productos agroquímicos son entregados en un almacén por el abastecedor o transportados por el usuario. Después de cada uso parcial en la explotación agrícola suelen volver al almacén. Durante el almacenamiento son muy vulnerables al robo, el vandalismo, la utilización indebida, accidental o deliberada, o los efectos de condiciones climáticas extremas. Los usuarios que han de almacenar productos agroquímicos deben saber cómo construir y mantener un lugar para su almacenamiento, con el fin de garantizar su propia seguridad y la de otros. Deben asimismo adoptar las medidas necesarias para evitar la contaminación del medio ambiente. En general, un almacenamiento en condiciones de seguridad debe garantizar el emplazamiento correcto para facilitar el acceso en el momento de la entrega del producto agroquímico y de su traslado a los vehículos que lo transportarán a la explotación agrícola. Si el almacén se encuentra dentro de un edificio de uso general, debe estar separado de otros depósitos como los de materiales inflamables. En la ubicación del almacén se deben asimismo tener en cuenta los posibles riesgos de contaminación debidos a fugas y derrames. El almacén debe estar situado lejos de zonas residenciales y de aguas de superficie como ríos, corrientes y depósitos utilizados para el abastecimiento de agua potable o de riego. En la figura se muestra un almacén de productos agroquímicos. Los almacenes no deben estar situados:
38
• En zonas propicias a inundaciones o con posibilidades de contaminar las fuentes subterráneas de suministros de agua como pozos y pozos de sondeo;
• En áreas de captación de aguas arriba o contracorriente para el
abastecimiento, de agua; o en áreas ambientalmente sensibles. • Debe haber una capacidad suficiente para el almacenamiento de la
cantidad máxima de productos agroquímicos y deben tomarse medidas para la apilacion en condiciones de seguridad y de fácil acceso.
Los usuarios deben también asegurarse de que cualquier edificio utilizado para almacenar productos agroquímicos:
• Sea una construcción sólida, resistente a los incendios, temperaturas extremas y acción química, e impenetrable a los líquidos. Los suelos deben estar diseñados para contener los derrames o fugas y deben tener una superficie no deslizante que pueda limpiarse con facilidad. Los muros externos deben ser resistentes al fuego por lo menos durante 30 minutos y todos ellos deben ser impermeables al agua, con sus superficies íntimas lisas, fácilmente lavables y que no retengan el polvo. Si un almacén es una construcción de un solo piso, él tejado debe estar construido con materiales no combustibles que caigan rápidamente y actúen como una salida en caso de producirse un incendio;
• Disponga de entradas y salidas adecuadas con puertas resistentes al
fuego que se abran hacia fuera siempre que sea posible. Los vanos de las puertas deben ser de tamaño adecuado para facilitar el movimiento seguro de los Materiales y las puertas interiores deben ser de tipo giratorio. Cuando los almacenes estén construidos en un edificio de uso general, es preferible que las puertas de acceso se abran directamente sobre la parte exterior de ese edificio. Cuando eso no sea posible, el acceso no debe compartirse con zonas utilizadas con fines domésticos, para el almacenamiento de alimentos o para guardar animales;
• Pueda detener derrames y fugas para proteger el medio ambiente
externo. Cuando las condiciones ambientales sean particularmente sensibles, puede resultar necesario construir un sistema de drenaje interno conectado con una cisterna o con un muro circundante con capacidad para contener todos los productos agroquímicos almacenados;
39
• Se mantenga seco y sea resistente a temperaturas extremas. Con temperaturas muy elevadas o muy bajas la mayor parte de los productos agroquímicos se deterioran y pueden incluso dañar los recipientes. De modo análogo, la humedad debilitará los sacos de papel, lo que puede provocar el derrame del contenido. Dada la práctica cada vez más común de suministrar los plaguicidas en bolsitas solubles en agua, resulta muy conveniente que se almacenen en lugares absolutamente secos;
• Disponga de iluminación natural o artificial suficiente, proporcionada
por unas ventanas adecuadamente grandes o por iluminación artificial (por, ejemplo eléctrica). Las ventanas no deben permitir que la luz del sol dé directamente sobre los productos químicos porque los rayos ultravioletas pueden causar el deterioro de los recipientes y de su contenido'.
Evitar la exposición de los recipientes de producto s agroquímicos a la luz directa del sol.
Esto se puede evitar cubriendo las ventanas o, cuando se construye un nuevo almacén, colocándolas en la posición adecuada. Las luces y los interruptores eléctricos deben estar situados de manera que se eviten los daños mecánicos y debe haber una distancia de separación adecuada entre las lámparas y los productos agroquímicos almacenados para evitar la transmisión de calor;
• Debe estar adecuadamente ventilado para extraer el aire viciado o contaminado. Esto se puede lograr utilizando «ladrillos huecos». Cuando no se puede proporcionar una ventilación natural suficiente, se ha de instalar un ventilador aspirante. En cualquier caso, el aire extraído debe ir a parar a un punto del muro externo del edificio del cual es parte el almacén de productos agroquímicos;
40
• Esté adecuadamente enmarcado con un signo de advertencia y protegido contra el robo. Cualquier signo de advertencia debe ajustarse a los requisitos nacionales en lo que respecta al color, el pictograma y la forma geométrica. Si no se han especificado reglamentaciones nacionales, en general resulta aceptable la calavera y los huesos cruzados. La seguridad del almacén es importante para evitar el robo o el uso indebido de los materiales por personas no autorizadas La seguridad debe ser adecuada en todas las circunstancias previsibles;
¡Cuidado, peligro! ¡Almacén de plaguicidas! Se pro híbe el acceso a las personas no autorizadas
Los productos agroquímicos se deben guardar en arma rios cerrados con llave.
Esté bien organizado para que los productos agroquímicos suministrados se puedan almacenar con rapidez y colocar y apilar de una manera segura y ordenada con etiquetas claramente visibles. Los productos inflamables deben estar separados colocándolos en una parte del almacén aislada y resistente al fuego. Los productos oxidantes y los fumigantes deben además almacenarse en un lugar absolutamente seco. Sean cuales sean las disposiciones del almacenamiento, se debe procurar evitar que los estantes o
41
las tarimas estén sobrecargados de peso y que los recipientes estén sometidos a presión en la parte inferior de una pila. Ponemos a consideración en el capítulo de anexos la siguiente tabla de precauciones para el almacenamiento de sustancias peligrosas Otras consideraciones: Toma de agua. Se debe prever una toma de agua cerca del almacén pero no dentro de él. Cualquier toma de agua utilizada para llenar cisternas de aspersión o baños para el tratamiento de animales debe estar diseñada de manera que se evite el sifonaje de retorno; Registros. Se debe llevar un registro de los productos agroquímicos almacenados, manteniéndolo en un lugar seguro separado, con el fin de que se pueda tener fácil acceso a él de producirse una situación de emergencia como un incendio o una utilización no autorizada; Primeros auxilios . Se debe disponer de una instalación adecuada de primeros auxilios para tratar lesiones menores y la contaminación de ojos y piel; Precauciones contra incendios. Dentro del almacén debe estar prohibido fumar y utilizar una llama sin protección. Se debe disponer de un extintor de incendios adecuado que esté en buenas condiciones de funcionamiento, para caso de emergencias; Instalaciones de lavado. Cerca del almacén se debe disponer de instalaciones para que se laven las personas que manipulan los productos agroquímicos. Estas instalaciones deben estar dotadas de un lavabo y agua corriente limpia, jabón y toallas (de ser posible, son preferibles las toallas desechables). Un sitio para la ropa protectora.
42
Se debe disponer de un sitio aislado y ventilado para la ropa protectora y para las prendas de vestir personales. Este sitio, que en general está constituido por un armario o gaveta, no debe estar situado dentro de la zona de almacenamiento de los productos agroquímicos. Almacenamiento para recipientes vacíos y desechos d e productos agroquímicos sólidos. Los recipientes vacíos, salvo los utilizados para productos agroquímicos que reaccionan con el agua y producen gases, por ejemplo los que contienen fosfatos, deben lavarse por lo menos tres veces y almacenarse en un lugar seco y seguro con los desechos de productos agroquímicos; no deben utilizarse jamás para almacenar alimentos, agua u otras sustancias que puedan consumir las personas o los animales. Se debe recordar que una ínfima cantidad de residuos de productos agroquímicos de dentro de un recipiente puede provocar una enfermedad grave o la muerte; Áreas de preparación. Cuando los productos agroquímicos se cargan en el equipo de aplicación cerca del almacén, se debe disponer de una superficie lisa sólida. Se deben drenar únicamente en una zona de retención de productos agroquímicos para evitar la contaminación del medio ambiente circundante.
- DOSIFICACIÓN. El aplicador es responsable de la preparación de las dosis de agroquímicos y debe estar capacitado para ello. El productor agropecuario y las empresas de aplicación son responsables de cumplir las Normas de seguridad de instalaciones y procedimientos de dosificación. Se recomienda calcular previamente la cantidad de producto necesaria según el área de Aplicación y preparar el volumen preciso para minimizar la generación de residuos. El pesaje y medición de los productos debe realizarse en un área exclusiva para este fin, Dentro fuera del depósito, con acceso restringido al personal autorizado, mantenida bajo Llave e identificada con un letrero. El área de dosificación debe cumplir las siguientes condiciones:
43
a) estar protegida del viento;
b) piso impermeable y lavable o cubierto con un material de esas características;
c) iluminación natural o artificial adecuada para la lectura de las etiquetas
y la medición de los productos;
d) señalización con letreros y pictogramas que indiquen la prohibición de comer, beber o fumar y la obligación de usar elementos de protección personal (EPP) durante el proceso.
El uso de instrumentos de pesaje y medición, tales como balanza, probeta, recipiente, graduado, etc., es obligatorio para la dosificación correcta. Los instrumentos deben ser de uso exclusivo para este fin y estar conservados en buenas condiciones. Debe haber una provisión de agua y, al menos, una ducha en un radio máximo de diez metros y al exterior del depósito, para la higiene del personal luego de la manipulación y para atender situaciones de emergencia. Se debe disponer de una mesa de material resistente y lavable, firme, nivelada, bien conservada y de tamaño suficiente como para colocar y manipular correctamente los envases. La mesa debe tener un reborde para evitar su caída o el derrame de líquidos.
APLICACIÓN DE PLAGUICIDAS. La utilización de plaguicidas en condiciones de segundad está determinada por el cuidado y atención que se preste a las medidas de precaución antes, durante y después de la aplicación. Es muy conveniente elegir el producto agroquímico más seguro que actúe con eficacia y con el menor riesgo para las personas, el ganado, la fauna y la flora y el medio ambiente. Existen diferentes tipos de equipo de aplicación. El tipo de equipo que se ha de utilizar depende de: La escala de la operación, y la forma en que se aplica el producto agroquímico. En la presente guía no es posible dar instrucciones sobre seguridad relativas a toda la maquinaria de aplicación de productos agroquímicos. Se enumeran algunos principios generales, particularmente con respecto a la utilización de
44
rociadores portátiles en relación con las precauciones que se han de adoptar en tres etapas separadas: antes de la pulverización, durante la aplicación Y con posterioridad. Estos principios se deben respetar para conseguir una aplicación eficaz y segura. Antes de examinar esas etapas, todos los usuarios de productos agroquímicos deben asegurarse de que han recibido una formación adecuada para utilizar el pulverizador. Si se puede recurrir a algún asistente, éste debe haber recibido también la instrucción adecuada. Los usuarios deben asegurarse de que su formación ha abarcado los aspectos siguientes de la aplicación:
• Elección de equipo; • Verificación del equipo para asegurarse de que funciona de manera
adecuada;
• Llenado del aplicador cm. el producto agroquímico;
• Calibración; • Utilización;
• Precauciones de seguridad y medidas de emergencia en caso de mal
funcionamiento o accidente;
• Limpieza, mantenimiento y sustitución de piezas de repuesto;
• Descubrimiento de fallas;
• Realización de reparaciones sencillas.
• Los usuarios deben asegurarse de que el manual de instrucciones del usuario (o cualquier guía de instrucciones de funcionamiento análoga) contenga instrucciones detalladas sobre:
• procedimientos de aplicación;
• sustitución de piezas, y
• reparaciones,
• Y que esté siempre disponible para ser consultado, en caso necesario.
45
- APLICACIÓN TERRESTRE. El aplicador es responsable de la aplicación correcta de los agroquímicos, para lo cual debe estar capacitado y contar con la habilitación de la autoridad correspondiente. El productor agropecuario es responsable de asegurar que esto se cumpla. Se debe informar la aplicación a la población adyacente con 48 horas de anticipación, indicando el lugar, el día, hora de inicio y finalización, el producto que se aplicará y un teléfono de contacto. Los productos y las dosis a aplicar deben ser recetados por un ingeniero agrónomo y la indicación cumplida por el aplicador. El aplicador debe usar los elementos de protección personal indicados en la etiqueta del producto y, en caso de aplicar mezclas, debe cumplir las indicaciones del producto de mayor toxicidad o de aquél que requiera mayores precauciones. No deben manipular ni aplicar agroquímicos los menores de 18 años, embarazadas o en lactancia ni personas con enfermedades respiratorias, cardíacas, neurológicas, hepáticas, dérmicas, oculares o lesiones residuales de intoxicación con agroquímicos. El acceso al área de aplicación debe estar limitado únicamente a los aplacadores, y las puertas y ventanas de las instalaciones cercanas deben permanecer cerradas durante el procedimiento para evitar su contaminación. No deben dejarse objetos personales en el área de aplicación ni permitir el acceso de animales durante el periodo de reingreso. Los agroquímicos deben aplicarse según las condiciones ambientales de temperatura, humedad, viento, etc., indicadas en sus etiquetas y hojas de seguridad. Nunca deben aplicarse en días ventosos ni cuando se verifique inversión térmica en la zona, para evitar la deriva de productos hacia zonas pobladas. Se recomienda que la evaluación climática sea realizada por un ingeniero agrónomo. Los agroquímicos no se deben aplicarse cerca de viviendas, escuelas, centros de salud, instalaciones de abastecimiento o fuentes naturales de agua para consumo humano o animal u otros lugares que requieran protección. La distancia de seguridad debe estar determinada por las características físico-químicas del producto, el tipo de aplicación y la
46
legislación vigente. Un ingeniero agrónomo debe verificar que estas precauciones se cumplan durante la aplicación. Debe verificarse el funcionamiento de los equipos de aplicación antes de su uso, y se deben cumplir las indicaciones del fabricante durante el mismo, particularmente para las boquillas o dispositivos de dosificación de los equipos portátiles. Está estrictamente prohibido comer, beber o fumar durante el periodo de aplicación. Deben cumplirse los períodos de reingreso y de carencia especificados en la etiqueta del producto. En caso de aplicarse mezclas, se debe considerar el período más largo. En caso de emergencia o accidente durante la aplicación, se debe comunicar el hecho de inmediato a la autoridad competente y, si fuera necesario, solicitar asesoramiento a un centro de asistencia toxicológica.
- APLICACIÓN AÉREA. El aplicador es responsable de la aplicación correcta de los agroquímicos, para lo cual debe estar capacitado y contar con la habilitación de la autoridad correspondiente. El productor agropecuario es responsable de asegurar que esto se cumpla. El productor agropecuario, sus asesores o directores técnicos ingenieros agrónomos y el piloto deben proteger la salud humana, animal y ambiental durante la aplicación aérea. Las aplicaciones aéreas deben estar específicamente indicadas y certificadas por receta de un ingeniero agrónomo. La receta debe quedar archivada. Las empresas que realizan aplicaciones aéreas deben estar registradas y autorizadas para esta actividad por la autoridad competente. Las aplicaciones aéreas cercanas a zonas urbanas deben contar con autorización escrita de la autoridad competente. El pedido de autorización debe indicar con un croquis el lugar exacto de aplicación y las franjas de seguridad a considerar, según la legislación local vigente. Este pedido debe quedar archivado. Se debe informar la aplicación a la población adyacente con 48 horas de anticipación, indicando el lugar, el día, hora de inicio y finalización del
47
procedimiento, el producto a aplicar, un teléfono de contacto y las medidas de prevención adoptadas para evitar la afectación de personas. El producto debe aplicarse en las condiciones ambientales de temperatura, humedad, vientos, etc., indicadas en las etiquetas y hojas de seguridad correspondientes. Nunca se deben aplicar en días ventosos ni cuando se verifique inversión térmica en la zona, para evitar la deriva de productos hacia zonas pobladas. Se recomienda que sea un ingeniero agrónomo quién evalúe las condiciones climáticas antes de la aplicación. Los agroquímicos no se deben aplicarse cerca de viviendas, escuelas, centros de salud, instalaciones de abastecimiento o fuentes naturales de agua para consumo humano o animal u otros lugares que requieran protección. La distancia de seguridad debe estar determinada por las características físico-químicas del producto, el tipo de aplicación y la legislación vigente. Un ingeniero agrónomo debe verificar que se cumplan todas las medidas de precaución durante la aplicación. El número de aplicaciones en el mismo lugar debe reducirse al mínimo necesario.
- POST-APLICACIÓN. El productor agropecuario o contratista, el asesor o director técnico ingeniero agrónomo, el aplicador, el piloto y el personal de apoyo terrestre son responsables de la realización de las tareas de post aplicación de productos. Todo el personal debe ducharse luego de la aplicación, para lo cual se debe disponer de instalaciones de duchas con suficiente provisión de agua. El personal debe disponer de dos casilleros o compartimentos separados, uno para el almacenamiento de los EPP y el otro para su vestimenta. Tanto el equipo pulverizador como los EPP deben lavarse inmediatamente luego de su uso, en el mismo predio de la aplicación y separados de la vestimenta destinada a otros usos. El personal no debe llevar estos implementos a su casa El agua de lavado debe eliminarse en caminos interiores o, preferentemente, mediante camas de degradación biológica con base impermeable o no, según corresponda, u otro método que permita prevenir la contaminación ambiental.
48
Si hubiera un excedente de la solución, este debe almacenarse bien identificado en un depósito, y eliminarse lo más pronto posible, ya sea en caminos internos o mediante camas de degradación biológica, con base impermeable o no, según corresponda, u otro método que permita evitar la contaminación ambiental. Nunca deberá eliminarse cerca de viviendas, depósitos, galpones, cursos de agua, ni en campos en barbecho o naturales.
PRECAUCIONES EN LA PULVERIZACIÓN DE PRODUCTOS SÓLID OS.
- PRECAUCIONES ANTES DE LA PULVERIZACIÓN. Se debe tener en cuenta antes de la pulverización las precauciones siguientes:
• Leer y entender las instrucciones de la etiqueta y cualquier otra
información proporcionada con los productos agroquímicos, el equipo de aplicación o la ropa protectora.
• Evaluar los peligros de la aplicación para las personas, los animales y
el medio ambiente y determinar qué medidas es necesario adoptar para reducirlos o eliminarlos.
• Aparte de lo indicado en la presente guía, puede haber otros
elementos debido a las múltiples, variadas y a veces excepcionales circunstancias de aplicación de los plaguicidas. Solicítese el asesoramiento necesario antes de iniciar la aplicación.
• Asegurarse de que el usuario es competente y que ha recibido una
instrucción efectiva sobre las técnicas de aplicación y las precauciones que se han de adoptar. El usuario debe estar asimismo familiarizado con los requisitos legales y las pautas dadas en los repertorios de recomendaciones prácticas.
• Disponer que se lleve a cabo la vigilancia de la salud que sea
necesaria con respecto a ciertos productos agroquímicos peligrosos, sobre la base de la frecuencia de su uso. No utilizar plaguicidas órgano fosforado o carbamatos, si desde el punto de vista médico es aconsejable que no se haga.
• Verificar el equipo de aplicación para asegurarse de que funciona de
manera satisfactoria sin escapes ni derrames y que está calibrado para las dosis de aplicación necesarias.
49
• Verificar que la ropa protectora y otro equipo de seguridad, con inclusión de las mascarillas de protección respiratoria, de ser necesario, estén completo, sea de la calidad correcta y funcione debidamente. Sustituir cualquier elemento desgastado o faltante.
• Decidir cómo se va a realizar el trabajo y establecer un plan de acción
relativo a su puesta en práctica, junto con cualquier situación de emergencia que pueda surgir.
• Verificar que las condiciones climáticas son satisfactorias,
particularmente para evitar velocidades excesivas del viento que produzcan desviaciones de la pulverización.
• Advertir a las personas que viven en las cercanías, si pueden verse
afectadas de cualquier modo o si tienen necesidad de saber. Entre esas personas cabe mencionar los apicultores, las autoridades docentes y las personas encargadas del abastecimiento de agua o de plantas o animales sensibles.
• Asegurarse de la eliminación en condiciones de seguridad de los
recipientes vacíos, las aguas utilizadas para lavar las cisternas y los plaguicidas excedentes.
- PRECAUCIONES DURANTE LA APLICACIÓN. Durante la aplicación se debe tener en cuenta las siguientes consideraciones:
• No aplicar los productos agroquímicos sin una instrucción adecuada.
• Llevar ropa de protección adecuada tal como se prescribe en la etiqueta o en la ficha de información para la manipulación de los productos concentrados.
• Evitar el retomo o dispersión de los gránulos o materiales en polvo al trasladar el contenido del recipiente a la unidad de aplicación. Una liberación lenta y constante causa menos perturbación del aire y reduce el peligro de que las partículas sean transportadas por el aire e inhaladas.
• Mezclar sólo la cantidad correcta del producto agroquímico que se requiera para una tarea particular con el fin de evitar la necesidad de eliminar cualquier excedente.
50
• Manipular los recipientes con cuidado para evitar derrames mientras
se está vertiendo el contenido en un aplicador. Proceder correctamente al vertido desde grandes recipientes, con la canilla en la posición más alta para que el aire penetre en el recipiente al mismo ritmo que sale el contenido.
Vertido correcto de un gran recipiente con la boqui lla en la parte superior.
• Si hay que mezclar dos o más productos agroquímicos, asegurarse de que son compatibles y de que no se corre el peligro de que produzcan una reacción química que podría poner en peligro a la persona que realiza la mezcla.
• Cuando la protección se complementa con una medida de control
técnico tal como un dispositivo de carga automática, un sistema cerrado o un mecanismo de filtración, asegurarse de que esos controles funcionan de manera correcta.
• Utilizar un producto agroquímico únicamente para el fin al que está
destinado y a la tasa de aplicación/dilución correcta. Asegurarse de que en un cultivo comestible ha transcurrido un lapso suficiente entre la aplicación y la cosecha, con el fin de proteger al consumidor de la ingestión de niveles inaceptables de residuos de plaguicidas.
• No comer, beber ni fumar mientras se están aplicando productos
agroquímicos.
• Velar por que se prohíban prácticas peligrosas como introducirse en la boca la boquilla bloqueada de un pulverizador y soplar para limpiarla. Limpiar la boquilla con agua o con una sonda blanda, como una espiga.
51
• No dejar que otros trabajadores permanezcan en el campo, en particular cuando se están aplicando plaguicidas. Poner especial cuidado en que no se deje que los niños procedan a la pulverización ni que estén expuestos a los plaguicidas.
• Prestar atención a los cambios del tiempo, por ejemplo a un aumento
de la velocidad del viento. Esto podría ocasionar una desviación del material pulverizado hacia zonas sensibles, como las de abastecimiento de agua potable, y originar peligros para la salud. Podría también desviar la pulverización hacia el usuario y provocar un riesgo de inhalación.
• Examinar los cables eléctricos colgados y asegurarse de que la
expansión de la pulverización no se acerca a cables con corriente (figura 19). La expansión de la pulverización actuaría como un conductor eléctrico y el usuario podría ser electrocutado. Estos descuidos han causado accidentes mortales.
Tenga cuidado con los cables eléctricos aéreos.
• No dejar nunca los recipientes abiertos ni deja abandonados los recipientes o el equipo de aplicación.
• Si se produce un derrame, alejar a todas las personas hasta que se
haya limpiado y eliminado sin peligro. Esto se puede lograr procediendo al lavado o utilizando material absorbente, como tierra o aserrín, para embeber el producto agroquímico.
• Los fumigantes suministrados como gas licuado en aerosoles o
cilindros presurizados están sometidos a reglas especiales. Aplíquense esas reglas a todos los gases licuados sometidos a presión.
Método correcto de utilización de un pulverizador d e mochila
52
Cuando se rocíen árboles, observar la velocidad y dirección del viento.
- PRECAUCIONES CON POSTERIDAD A LA PULVERIZACIÓN. Después de la pulverización se debe tener en cuenta las siguientes consideraciones:
• Lavarse bien las manos, la cara y el cuello, así como las demás partes del cuerpo que puedan haber quedado contaminadas. Si se llevaron puestos guantes, lavarlos antes de quitárselos.
• Volver a almacenar en condiciones de seguridad los productos
agroquímicos no utilizados y desechar sin riesgos los recipientes vacíos y cualquier excedente que quede en el equipo de aplicación.
• Descontaminar el equipo de aplicación lavándolo a fondo. Las lavazas
deben vaciarse en un sumidero o cámara similar para ser recogidas en condiciones de seguridad y sin peligro para el medio ambiente.
Limpieza a fondo de todo el equipo utilizado para l a aplicación de productos agroquímicos. Póngase cuidado en no conta minar el medio ambiente con aguas residuales.
53
• Descontaminar la ropa protectora lavando a fondo prendas como los mandiles, las botas y las caretas o gafas protectoras. Lavar la ropa de trabajo cada día después de la pulverización. Los guantes deben lavarse por dentro y por fuera, y dejar luego que se sequen. La mascarilla de protección respiratoria debe frotarse hasta que quede limpia.
• Bañarse o lavarse a fondo nuevamente después de terminar las cuatro
actividades mencionadas.
• Completar un registro de utilización en donde se proporcione información acerca de los productos agroquímicos empleados, la fecha y el lugar de utilización y el nombre del usuario. Esta es una buena práctica de gestión y también una fuente de consulta en caso de producirse enfermedades relacionadas con los productos agroquímicos.
• Retirar los signos de advertencia cuando ya no sean necesarios, con
el fin de que mantengan su sentido y transmitan un mensaje que siempre es pertinente. De ese modo, es más probable que los signos de advertencia se tomen en serio.
REGRESO A LA ZONA TRATADA. El intervalo de tiempo que debe transcurrir entre la aplicación de un producto agroquímico y la entrada en la zona tratada por razones de seguridad se designa como plazo de seguridad. Es un intervalo durante el cual las trazas del producto químico habrán sido absorbidas por el cultivo o habrán desaparecido de otro modo de las superficies de las plantas. En la práctica, el plazo de seguridad está sometido a muchas variables, como la índole y la toxicidad del producto, el ritmo de aplicación, las condiciones climáticas y la superficie del cultivo tratado.
54
El período mínimo para regresar a la zona tratada debe aumentar sustancialmente, si la entrada en esa zona provocaría la exposición a un contacto cutáneo no sólo ocasional, en caso de que entraran en esa zona personas que podrían ser sensibles. Entre éstas, cabe incluir a los niños y a otras personas que es probable que tengan alergias cutáneas u otras reacciones adversas análogas al exponerse a trazas de productos químicos. Si es preciso regresar a una zona tratada antes de que transcurra el plazo de seguridad, se debe Llevar una ropa protectora idónea para el plaguicida. El plazo de seguridad no debe confundirse con el intervalo de recolección, que es el período que transcurre entre la aplicación del producto agroquímico y la recolección de una cosecha destinada al consumo. Puede haber circunstancias en que se prescriba también un plazo de seguridad para la entrada de los animales. Los animales pueden ser particularmente vulnerables al producto agroquímico dispersado o al efecto del producto agroquímico sobre la vegetación a la que podría dar un gusto o un olor diferente. Es posible que esto induzca a los animales a comer plantas que de otro modo evitarían (por ejemplo, la pulverización de herbicidas sobre la hierba lombriguera o suzón).
- PLAZOS MÍNIMOS DE SEGURIDAD. Los siguientes plazos de seguridad pueden garantizar la protección necesaria en condiciones normales de utilización: Durante el período en el que esté prohibido entrar en cualquier zona tratada se deben adoptar medidas para que las personas interesadas tengan conocimiento de la restricción. En la mayor parte de los casos debería bastar un signo de advertencia del peligro, colocado en un lugar destacado en las entradas como en los puntos de acceso a los campos y a los senderos. Sin embargo, habrá situaciones en que los signos sean insuficientes. Si es probable que entren en una zona tratada niños o adultos con dificultades para leer o ver, se debe utilizar otro medio de advertencia igualmente eficaz, como un cercado o anuncios por medio En el capítulo de anexos en la tabla # 3 se encuentran los plazos mínimos de seguridad más comunes.
55
EQUIPOS DE APLICACIÓN DE PLAGUICIDAS. Antes de comenzar con la aplicación:
• No utilice pulverizadoras que hagan circular producto o tengan mando con productos en el interior de la cabina.
• Lea la Hoja de Seguridad, hay plaguicidas en los que se prohíbe su
aplicación con mochila.
• En pulverizadoras, siempre regule con agua. Evite la deriva, considere pastillas, espacio entre ellas, presión de trabajo, caudal resultante, velocidad de avance y del viento.
• Reemplace las pastillas desparejas, nunca destape en la aplicación
soplando ni con palitos o alambres.
• Mire asiduamente el manómetro, el mismo da una idea del correcto funcionamiento del equipo.
• Trate primero bordes, calcule las vueltas y luego aplique ida y vuelta.
• Un equipo de aplicación adecuado posee tanque de agua limpia para
primeros auxilios en el lote, lavador de envases y mezclador incorporado.
- APLICACIÓN.
• Relea la etiqueta.
• Verifique las condiciones del tiempo (seca, lluvia, helada, viento dominante).
• Use sólo la dosis indicada.
• Aleje de la zona de aplicación a niños y animales.
• Cuide cercanía de fuentes de agua.
• Evite derivas.
• No fume, beba, coquee ni coma durante la aplicación.
56
• No aplique en horas de temperaturas excesivas (sol alto).
• Use todos los elementos de protección personal que se han indicado.
• Los elementos de protección personal son especiales si UD. va a
aplicar en invernáculo. Consulte a la ART.
- DESPUÉS DE APLICAR.
• Lave el equipo.
• Lávese las botas y los guantes utilizados.
• Sáquese la ropa de protección, lávese con abundante agua y jabón.
• Nunca lave la ropa de trabajo junto a la de su familia.
• Respete y haga respetar períodos de carencia y de reingreso al lote.
DERRAMES. El derramamiento de productos agroquímicos constituye un desperdicio y un peligro. Debe evitarse siempre que sea posible, pero cuando se produce deben tomarse medidas inmediatas al respecto. Algunas causas comunes de derramamiento:
• Estallido del recipiente como consecuencia de una mala manipulación;
• Escapes del recipiente debidos a un embalaje defectuoso que no soporta el calor o la humedad:
• Perforación de los recipientes durante el transporte producidas por
bordes afilados o cabos metálicos que sobresalen de los suelos del vehículo;
57
• Trasvase poco cuidadoso al pasar el líquido del recipiente al aplicador;
• Fallo del equipo antes o durante la aplicación, debido al desgaste de los acoplamientos de las tuberías o de las mangueras.
Entre las medidas que se han de adoptar en caso de derramamiento cabe mencionar las siguientes:
• Adoptar disposiciones inmediatas para evitar la dispersión del derrame y la contaminación de una zona más amplia;
• Alejar a otras personas, animales y vehículos del lugar;
• Llevar ropa de protección adecuada para el uso del compuesto de que
se trate; • embeber el producto agroquímico con material absorbente como arena
seca, tierra o virutas de madera en el caso de un líquido y eliminar la materia contaminada con un cepillo y una pala, cerrándolo firmemente en un saco para poder deshacerse de él sin peligro ;
Utilización de arena para detener y eliminar el de rrame de un producto agroquímico.
• Retirar suavemente con un cepillo y pala los polvos secos o gránulos y meterlos en un saco para que se eliminen en condiciones de seguridad. Si existe el peligro de que el derrame pase al aire, se debe esparcir tierra húmeda antes de proceder a la descontaminación;
• Descontaminar cualquier resto de derrame, con inclusión del de los
vehículos o el equipo, limpiándolo con agua y desaguando el agua contaminada en un lugar seguro;
• Bañarse o lavarse de modo minucioso, inmediatamente después.
58
- MANEJO DE ENVASES VACÍOS.
Para realizar un buen manejo de envases vacíos se debe hacer lo siguiente:
• Realice TRIPLE LAVADO. • Agregue agua hasta cubrir aproximadamente 1/4 de la capacidad del
envase. • Cierre el envase y agítelo durante 30 segundos.
• Cierta el agua del envase en el tanque del pulverizador.
• Repita dos veces más.
• Perfore el envase para evitar su reutilización.
- ELIMINACIÓN DE LOS RECIPIENTES Y LOS DESECHOS. Habrá situaciones en que sea necesario eliminar sin peligro los productos agroquímicos almacenados. Es posible que ya no se necesiten o que estén caducados, o que se haya roto el embalaje o dañado el recipiente. Asimismo, es preciso eliminar en condiciones de seguridad los depósitos de derrames recuperados, elementos descartados de equipo fuertemente contaminados con productos agroquímicos, los desechos acuosos contaminados como las aguas de los baños parasiticidas de los animales y los recipientes vacíos. Durante la eliminación de desechos se deben adoptar las medidas generales siguientes:
• Los desechos de productos agroquímicos no deben nunca descargarse indiscriminadamente.
• Los productos agroquímicos no deben nunca eliminarse de manera
que causen riesgos para las .personas, los animales, los cultivos, los abastecimientos de agua o el medio ambiente.
• En primer lugar, se debe preguntar al abastecedor si aceptaría
hacerse cargo del desecho para proceder a su eliminación.
59
• Siempre que sea posible, los desechos deben eliminarse por intermedio de una compañía o de personas que tengan permiso para encargarse de ello. Se debe solicitar asesoramiento al abastecedor a las autoridades locales o a algún dirigente de la comunidad.
• Debe evitarse la acumulación de desechos. Los desechos deben
eliminarse lo antes posible.
• El usuario debe leer la etiqueta que figura en el embalaje o el recipiente para enterarse de cualquier consejo concreto que se dé sobre la eliminación de desechos.
Los recipientes vacíos de productos agroquímicos nunca deben volver a utilizarse salvo, si están en buen estado y si acaso, para contener un producto idéntico trasvasado de un recipiente deteriorado o con escapes. Todos los demás recipientes deben limpiarse siempre cuidadosamente antes de su eliminación. Se deben limpiar de conformidad con las instrucciones de la etiqueta. A falta de instrucciones, enjuáguense los recipientes con agua tres veces seguidas por lo menos. Se debe procurar que el agua utilizada para el enjuague no contamine al medio ambiente; en particular al agua potable, por ejemplo. Los recipientes para líquidos deben vaciarse antes de ser limpiados. Lo ideal es que la Limpieza se efectúe cuando se esté preparando una mezcla de pulverización para que el material vaciado y el líquido de enjuague puedan añadirse para formar parte de esa mezcla. En otros casos, las aguas de enjuague deben recogerse para eliminarlas con posterioridad en otra parte. Tras la limpieza, los recipientes deben agujerearse por distintos lugares o aplastarse para que queden inutilizables, y almacenarse en un recinto seguro hasta que se disponga su eliminación. Los embalajes de polvos secos y gránulos deben vaciarse completamente en contenedores mezcladores o en la cisterna del aplicador. Los recipientes pueden enterrarse en locales que sean propiedad o que estén ocupados por el usuario del producto agroquímico. El lugar para enterrarlos debe elegirse de tal modo que no haya riesgo de contaminar las aguas de superficie o las aguas freáticas. Previamente se debe solicitar la aprobación o el asesoramiento de la autoridad local. Los recipientes deben enterrarse a una profundidad de por lo menos 1 metro por debajo de la superficie y del nivel del drenaje de la tierra. La zona utilizada debe estar cercada o marcada con signos de advertencia. Se debe llevar un registro de las fechas y del material enterrado.
60
Los recipientes y los desechos deben enterrarse a una profundidad de 1 metro.
Se debería poder obtener el permiso de la autoridad local para disponer de un lugar de eliminación común, como un vertedero público, para varios usuarios. Se debe autorizar el entierro sin peligro de desechos a una profundidad de por lo menos 1 metro por debajo de la superficie y lejos de cualquier drenaje de tierra o de corrientes de agua para que no exista el peligro de filtraciones que puedan ocasionar contaminación. Elegir un lugar seguro para enterrarlos desechos de productos agroquímicos
Durante el entierro de los desechos se debe llevar ropa protectora adecuada para manipular los productos más peligrosos. Los recipientes en que se suministraron polvos de desprendimiento de cianuro de hidrógeno o fosfatos de aluminio, magnesio o cinc, o que han contenido esos materiales, no deben enjuagarse ni limpiarse con agua cuando están vacíos. Esas sustancias reaccionan con el agua produciendo gases peligrosos. Deben más bien llenarse con tierra seca y agujerearse en varios lugares inmediatamente antes de la eliminación. A continuación los
61
recipientes tratados deben enterrarse y en ningún caso deben introducirse o conservarse en un edificio. En ciertas situaciones puede ser aceptable quemar embalajes ligeramente contaminados como un medio de eliminación. Las emanaciones y cualquier humo producido pueden, no obstante, entrañar un riesgo grave para la salud, por lo que se debe solicitar el asesoramiento del abastecedor del producto agroquímico con respecto a cualquier actividad que no sea de importancia mínima. Conviene consultar previamente a las autoridades locales. Cuando se van a quemar los envases que contienen los desechos, el usuario debe velar por que:
• La calcinación se efectúe en un lugar abierto a por lo menos 15 metros de una carretera pública y no en un emplazamiento desde el que cualquier humo producido podría alcanzar a personas o animales o desplazarse hacia locales residenciales o comerciales;
• se utilice para la fogata un tambor de metal perforado o un incinerador fabricado;
• todos los recipientes estén abiertos sobre un fuego muy intenso sobre
el que se coloquen pocos envases a la vez;
• el fuego esté vigilado constantemente y se ponga cuidado en evitar que se respire cualquier humo producido;
• el fuego se extinga después del uso; • cualquier residuo resultante de la calcinación se entierre como se ha
descrito antes. Quema de recipientes de productos agroquímicos
Por ningún motivo deben quemarse los embalajes o recipientes que hayan contenido alguno de los plaguicidas siguientes: benazolín, clopiralid, 2,4-D,
62
2,4-DB, dicamba, diclorprop, fenoprop, MCPA, MCPB, mecoprop, oxadiazon, picloram, clorato sádico, 2,4,5-T, 2,3,6-TBA, triclopir; otros plaguicidas o productos compuestos clasificados como «materias pirotécnicas altamente inflamables», por ejemplo recipientes de humos y fluidos pulverizables bajo presión. Estos se deben enterrar. Algunas actividades realizadas con productos agroquímicos pueden producir desechos líquidos. En ese caso será necesario que el usuario adopte disposiciones para su eliminación sin riesgo, como la construcción de un sumidero ciego que debe ser aceptable desde el punto de vista ambiental para los tipos y cantidades de que se trate. El usuario debe consultar a la autoridad local y solicitar el asesoramiento del abastecedor. Una vez completada la pulverización, todo el equipo utilizado ha de limpiarse, lavarse y enjuagarse. Esto producirá un volumen relativamente grande de plaguicida diluido para volver a ser utilizado o eliminado. Entre las posibles formas de eliminación cabe mencionar la descarga autorizada en una cloaca conectada a un sistema de alcantarillado con o sin algún tratamiento previo, o la utilización de un sumidero ciego adecuado. Se debe consultar a las autoridades locales.
REINGRESO A ÁREAS TRATADAS CON PESTICIDAS. Luego de aplicar un pesticida, es necesario esperar un tiempo antes de reingresar a las áreas tratadas. El tiempo mínimo requerido está basado en la toxicidad del compuesto usado, téngalo siempre presente. Durante este intervalo no reingrese al área, no permita que nadie lo haga. Sólo como título indicativo se puede tener en cuenta las indicaciones de la tabla que se detalla, pero es importante que UD. construya su PROPIA TABLA consultando con el proveedor. Si UD. usa tarjetas hidno sensibles para verificar efectividad de aplicación, use todos los elementos de protección personal de preparación y retírelas rápido.
63
- INFORMACIÓN Tenga una carpeta con las Hojas de Seguridad de todos los plaguicidas que utiliza. Es importante conocer los primeros auxilios por tipo de producto y sus antídotos. Lleve la Hoja de Seguridad al médico en caso de accidentes.
- PERÍODOS DE CARENCIA Verifique en la Hoja de Seguridad de su producto y respételos, especialmente si ordeña o carnea para consumo .El mercado le rechazará productos si no respeta dichos períodos.
FUNGICIDAS. Los fungicidas son sustancias tóxicas que se emplean para impedir el crecimiento o para matar los hongos y mohos perjudiciales para las plantas, los animales y el hombre. Como todo producto químico, debe ser utilizado con precaución para evitar cualquier daño a la salud humana, de los animales y del medio ambiente. Se aplican mediante rociado, pulverizados, por revestimiento, o por fumigación de locales. Y para tratamientos de otros materiales como madera, papel, cuero…se aplican mediante impregnación o tinción. Otra forma de administrarse, es a modo de medicamentos (ingeridos o aplicados), en tratamiento de enfermedades humanas o animales. La mayoría de los fungicidas de uso agrícola se fumigan o espolvorean sobre las semillas, hojas o frutas para impedir la propagación de la roya, el tizón, los mohos, o el mildiu (enfermedades de las plantas). Tres enfermedades graves causadas por hongos que hoy pueden ser combatidas por medio de fungicidas son la roya del trigo, el tizón del maíz, y la enfermedad de la papa, que causó la hambruna de la década de 1840 en Irlanda.
HERBICIDAS. Son sustancias que se usan con el fin de destruir o controlar el crecimiento de malezas o hierbas que se consideran indeseables, principalmente en la agricultura, porque causan problemas al competir con el cultivo por agua, nutrimentos, luz y espacio o por la fitotoxicidad de cada una de ellas, todo lo cual causa un incremento del costo de la cosecha y la disminución de su valor. Existen diversos métodos para el control de las malezas:
• Manual
64
• Por inundación
• Mecánico
• Por quema
• Químico
• Integrado
OTROS AGROQUÍMICOS.
FERTILIZANTES . En caso de utilizar nitrato de amonio o amoníaco anhidro almacénelo en lugar fresco y seco. El nitrato de amonio tiene propiedades explosivas y absorbe la humedad (si se apelmaza no lo golpee con herramientas metálicas que pudieran provocar chispas). Es preferible utilizarlo en forma líquida o combinado (UAN, CAN). Protéjase la piel y la vista.
CURADO DE SEMILLAS. Es una tarea particularmente riesgosa, por realizarse en galpones y lugares cerrados y por la toxicidad de algunos terápicos de semillas. Debe leerse atentamente la Hoja de Seguridad del terápico de semillas a utilizar y buscar un lugar ventilado para la realización de la tarea con el equipo mezclador o dosificador adecuado. Protéjase utilizando ropa de trabajo, guantes de neopreno de puño largo, delantal de PVC, protección ocular y protección respiratoria específica que deberá consultar en la Hoja de Seguridad.
65
CONDUCTA FRENTE AL ENVENENAMIENTO POR PLAGUICIDAS.
Los Síntomas La mayor parte de las veces, los síntomas aparecen poco después de la exposición al plaguicida y en general puede asegurarse que aparecen más rápidamente cuando se inhaló que ante el contacto por la piel, que puede determinar síntomas un poco más tarde. Los síntomas dependerán del compuesto químico y de la dosis recibida. En general pueden ser algunos de los siguientes:
• Mareos • Dolor de cabeza • Sudación • Temblor, cansancio generalizado • Con exposiciones muy importantes pueden llegar a presentarse
convulsiones. Los Primeros Auxilios Si el contacto fue en los ojos, corresponde lavarlos con abundante agua o mejor aún, si se contara con ella, con solución fisiológica. El lavado de los ojos debe mantenerse por al menos 15 minutos (hay que ayuda a mantener los ojos abiertos). Si en cambio estamos ante un envenenamiento, todo auxilio que se debe prestar va dirigido a preservar la vida, tratar que el trabajador no empeore y, en lo posible, que se recupere. Hay dos cosas que deben hacerse casi simultáneamente:
1. Llamar a un médico o un servicio de emergencias (debe tenerse en cuenta que es fundamental individualizar el producto que provocó el envenenamiento, su envase y, de ser factible, la Hoja de Seguridad porque esto facilitará una mejor intervención sanitaria).
2. Comenzar a atender al trabajador.
66
La Atención Si el contacto fue por piel, hay que quitar toda la ropa contaminada y lavar la piel y los cabellos prolijamente. Este lavado, según los medios disponibles, puede hacerse con agua sola, con agua y jabón y con agua bicarbonatada (un sobre de bicarbonato por litro de agua). Esta última opción es la mejor. Debe cubrirse con una manta limpia y mantenerse conversación con el afectado para vigilar su estado de conciencia. Si inhaló el producto, hay que llevar al accidentado a un lugar no contaminado, al aire libre. Debe aflojarse toda la ropa y sacar la dentadura postiza, si la hubiera. Debe dejarse el cuello extendido para facilitar la respiración. Si la persona ha perdido el conocimiento, debe colocársela en la posición denominada "de recuperación", lo que consiste en recostar al trabajador sobre su costado izquierdo con la cabeza extendida hacia atrás para facilitar la respiración y la salida del vómito si se produce espontáneamente. Si la respiración se para o debilita, debe ponerse a la persona boca arriba y desobstruir la boca y la nariz para poder practicar respiración boca a boca. Si el trabajador tiene convulsiones, trate de que no se golpee, sujételo suavemente (la sujeción excesivamente fuerte o ciertas maniobras violentas, por ejemplo para intentar abrirle la boca, pueden determinar heridas serias). La ingestión de un plaguicida en general no es producto de una exposición laboral. De todas formas si se está ante un caso de estos deben tenerse cuidados especiales con la provocación del vómito. Respiración Boca a Boca La primera tarea es dejar abierta la vía aérea para que pueda entrar nuestro aire. Esto se logra extendiendo la cabeza de la persona hacia atrás y tirando hacia arriba la mandíbula en alguna de las dos formas indicadas. Se debe cerrar la nariz de la persona con la mano que teníamos en la frente mientras la otra sigue elevando el mentón y se aprieta la boca abierta con nuestros labios, de forma de establecer un sello. Se debe soplar 2 veces como para inflar un globo. Hay que verificar que el pecho se levanta con cada soplido. Esta acción debe repetirse 12 veces por minuto (cada cinco segundos).
67
Los mejores resultados para tipos y clasificación de agroquímicos La clasificación toxicológica que se detalla a continuación se realiza en... Es importante conocer los primeros auxilios por tipo de producto y sus antídotos. Como hemos visto, los agroquímicos son aquellas sustancias que se utilizan en la agricultura de hoy en día para mantener los cultivos. Existen diversos tipos de agroquímicos y cada uno cumple un rol específico en su aplicación.
MATERIA PRIMA. Se define como materia prima todos los elementos que se incluyen en la elaboración de un producto. La materia prima es todo aquel elemento que se transforma e incorpora en un producto final. Un producto terminado tiene incluido una serie de elementos y subproductos, que mediante un proceso de transformación permitieron la confección del producto final.
CARGA Y DESCARGA DE MATERIA PRIMA. El operador designado con ayuda del montacargas, deberá trasladar la materia prima, en el pallet respectivo, hasta la plataforma de carga. “Esta operación deberá ser realizada por un operador adiestrado en el manejo de montacargas”. El operador designado recibirá la materia prima en el pallet respectivo; verificará la limpieza de la tolva y procederá (bulto por bulto) a cargar la tolva abriendo el saco en su parte superior y dirigiendo la abertura directamente al orificio central de la tolva, permitiendo el vaciado del contenido y utilizando el mismo saco como sello en el orificio de carga para evitar la salida del polvo hacia el exterior. Luego aún con la boca del saco dentro de la tolva se procederá lentamente a doblar el saco en varias porciones evitando generar polvo. Una vez vacío y doblado el saco, cerrará inmediatamente el agujero de carga y procederá a colocar el saco doblado dentro de las fundas que han sido destinadas para recolectar los sacos vacíos. Una vez que se ha recolectado
68
la mayor cantidad de sacos, se procederá a amarrar la funda que los contiene, la cual será almacenada hasta él termino de las operaciones. “Esta operación corresponde al encargado del envasado en la línea de trabajo”.
CONTROL DE CALIDAD. Acciones.
1. Controlar el cumplimiento de las normas técnico-administrativas referidas a la elaboración y/o formulación de productos fitosanitarios, fertilizantes y enmiendas utilizados para la producción agrícola y el control de plagas vegetales.
2. Inscribir, registrar y auditar los establecimientos que elaboren y/o formulen productos fitosanitarios, como así también proponer la inscripción de toda persona física o jurídica u objeto a ser registrado en el ámbito de su competencia.
3. Realizar la evaluación técnica, de la documentación presentada para
la aprobación y registro de los principios activos y/o productos formulados, fertilizantes y enmiendas.
4. Proponer la restricción o prohibición de los productos fitosanitarios,
fertilizantes y enmiendas de uso agrícola. 5. Proponer los períodos de carencia y los niveles de tolerancia de
residuos o contaminantes derivados del uso de productos fitosanitarios.
6. Intervenir en las tramitaciones de importación y exportación de agroquímicos y biológicos.
7. Colaborar con los programas que llevan otras áreas del Organismo, en
el control de la elaboración, comercialización y uso de los productos de su competencia.
8. Reglamentar, administrar y mantener actualizados los Registros de su competencia.
69
MATRIZ DE INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS. La matriz de incompatibilidad química la encontramos en el capítulo # 6 de anexos.
EFECTOS DE MEZCLAS QUÍMICAS INCOMPATIBLES. La tabla # 6 de efectos de mezclas químicas incompatibles la encontramos en el capítulo 6 de anexos de diagramas y tablas.
70
Capítulo 2.
71
DATOS DE LA EMPRESA Y SUS PROCESOS.
GUÍA DE USO RESPONSABLE DE AGROQUÍMICOS.
- INTRODUCCIÓN. La Guía de Uso Responsable de Agroquímicos es un conjunto de directrices básicas para la comercialización, manejo, utilización, aplicación y disposición final de envases y residuos de agroquímicos, en virtud de las responsabilidades de los distintos actores que intervienen en el proceso, las necesidades de capacitación, los elementos de protección personal, los controles de salud y los planes para emergencias. A los fines de esta Guía, agroquímicos son las sustancias o mezclas de sustancias destinadas a controlar o evitar la acción de plagas agrícolas, regular el crecimiento de las plantas, defoliar, desecar o proteger el producto o subproducto cosechado del deterioro (ver Glosario). La Guía tiene por objetivos facilitar el cumplimiento de la legislación aplicable sin pretender modificarla ni reemplazarla, orientar y capacitar a los distintos actores del ámbito productivo, educativo, tecnológico, político, sanitario y de atención de emergencias sobre el uso correcto de los agroquímicos, a fin de prevenir daños a la salud y el ambiente.
- PRINCIPIOS FUNDAMENTALES.
1. Los agroquímicos no son inocuos para la salud humana ni para el ambiente, aunque su peligrosidad varía según su grado de toxicidad y su formulación.
2. El riesgo asociado a ellos depende de las dosis utilizadas, las condiciones climáticas, el tipo de producto, el modo de aplicación y del tipo y grado de exposición. Por lo tanto, su uso responsable es indispensable para prevenir los posibles daños derivados.
3. Se debe tender a un manejo integrado de plagas con el objetivo de
minimizar el uso de agroquímicos, incluyendo el monitoreo continuo de adversidades tales como malezas, plagas y enfermedades.
72
4. La legislación aplicable vigente debe ser estrictamente cumplida por todos los sujetos en el nivel que corresponda, incluyendo aquellos responsables de su fiscalización y control.
5. Los agroquímicos que se comercialicen y utilicen en el territorio del país deben ser los registrados por la autoridad competente. Se recomienda verificar periódicamente la lista de agroquímicos restringidos o prohibidos.
6. Las personas que manipulen agroquímicos deben estar capacitadas y
certificadas para ello y, si corresponde, registradas y habilitadas por la autoridad competente.
7. Toda la información necesaria para prevenir daños durante el
transporte, manipulación y aplicación de agroquímicos debe estar indicada en la etiqueta y en las hojas de datos de seguridad de los productos.
8. Las medidas dirigidas a reducir al mínimo posible el contacto de los
seres humanos y el ambiente con los agroquímicos deben ser estrictamente respetadas.
9. Todo el personal que manipula agroquímicos debe someterse a controles médicos con una frecuencia mínima anual para prevenir sus efectos adversos, además de respetar las restricciones recomendadas en caso de intoxicación.
- RESPONSABILIDADES. Todas las personas involucradas en el manejo y aplicación de agroquímicos a lo largo de su ciclo de vida deben cumplir lo dispuesto por la legislación aplicable. El Fabricante o el Titular del Registro son responsables de utilizar las materias primas y componentes declarados y registrados ante la autoridad competente, de la composición cualitativa y cuantitativa, de cumplir las especificaciones declaradas de la formulación, de la calidad de la producción, de mantener los documentos de producción exigidos por las normas vigentes debidamente actualizados, de emitir la documentación completa de trazabilidad, de proveer la información necesaria para el manejo seguro en la etiqueta, las hojas de seguridad y las fichas de transporte y de poner a disposición de la autoridad competente toda la documentación exigible.
73
El Vendedor es responsable de comercializar sólo productos registrados por la autoridad competente, en sus correspondientes envases herméticos y con la etiqueta completa, del mantenimiento adecuado y vigencia del producto ofrecido, de brindar la información de seguridad y de exigir y archivar la receta correspondiente. El Productor agropecuario es responsable de adquirir sólo productos registrados por la autoridad competente, en sus envases originales con el etiquetado correcto y completo y de utilizarlos de manera correcta en todas las etapas de la producción, sea está ejecutada en forma personal o mediante empleados a su cargo. Las etapas de producción incluyen desde el manejo del suelo hasta la post-cosecha, según la actividad agropecuaria llevada a cabo. El Productor es responsable además de cumplir las normas correspondientes a la disposición final de envases y residuos de productos. El Asesor o Director Técnico -ingeniero agrónomo- son responsables del asesoramiento, planificación y supervisión del uso correcto de los agroquímicos en todas las etapas de la producción. El Asesor, Director Técnico o el Ingeniero en Seguridad e Higiene son responsables del asesoramiento, planificación y supervisión del almacenamiento de los productos. El Aplicador es responsable de la correcta aplicación de los productos, en cumplimiento de las normas de seguridad para sí mismo, para terceros y para el ambiente. Las personas involucradas en la comercialización y uso de agroquímicos deberán contar con la capacitación, habilitación o certificación requeridas por la legislación aplicable.
- CAPACITACIÓN. La autoridad local competente debe imponer la habilitación de los aplicadores y proveer Cursos de capacitación y actualización periódica sobre el uso correcto de agroquímicos. La capacitación de aplicadores para el uso correcto de agroquímicos es responsabilidad de los productores agropecuarios y gerentes de empresas. Los destinatarios de la capacitación serán:
74
(a) Usuarios: aplicadores, productores, contratistas, ingenieros agrónomos, estudiantes, distribuidores y toda otra persona cuya labor implique el manejo de agroquímicos.
(b) Equipos de salud: médicos, enfermeros y agentes sanitarios. (c) Instituciones educativas: escuelas en zonas agrarias, escuelas de
nivel medio con orientación agraria y carreras profesionales o técnicas relacionadas al agro y a la salud.
(d) Equipos de emergencia: bomberos y personal de Defensa Civil.
(e) Gobiernos locales: autoridades y funcionarios.
(f) Replicadores: formadores, divulgadores y extensionistas rurales.
La capacitación debe contemplar los siguientes temas prioritarios:
(a) Sanidad y calidad vegetal. Usos de agroquímicos en producciones tradicionales y alternativas. Diferentes tipos de agroquímicos. Familias químicas.
(b) Registro de productos y requisitos de etiquetado y hojas de
seguridad. Legislación internacional, nacional, provincial y municipal relacionada con la actividad.
(c) Buenas prácticas agrícolas. Alternativas en el uso de agroquímicos.
(d) Correcta aplicación y eliminación de residuos de agroquímicos. Uso
adecuado de los equipos de protección personal.
(e) Riesgos y beneficios de la utilización de agroquímicos. Efectos sobre organismos benéficos. Riesgos para la salud. Consecuencia del uso incorrecto y riesgos según los métodos de aplicación. Recomendaciones para la prevención de accidentes y enfermedades profesionales.
(f) Conceptos básicos de toxicología, vías de ingreso al organismo,
síntomas y signos de las intoxicaciones más frecuentes y primeros auxilios.
(g) Riesgos para el ambiente. Contaminación del agua, suelo y aire.
(h) Contaminación de alimentos: límite máximo de residuos y tolerancia
en comercio nacional o internacional.
75
(i) Gestión de envases de agroquímicos: condiciones de recolección,
almacenamiento, transporte y disposición final de los envases. Los docentes deben acreditar su formación en la materia y en la docencia.
- PUBLICIDAD. Las publicidades gráfica, radial o audiovisual de agroquímicos deben incluir de manera destacada la advertencia: “PELIGRO: SU USO INCORRECTO PUEDE PROVOCAR DAÑOS A LA SALUD Y AL AMBIENTE. LEA ATENTAMENTE LA ETIQUETA.”
- INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. El fabricante o importador o titular del registro es responsable de proveer información de seguridad veraz y completa en: a) la etiqueta; b) etiqueta mínima para el transporte de productos cuyo destino no sea la venta directa al público, c) la ficha de intervención ante emergencias del transporte; y d) la hoja de datos de seguridad. La información de seguridad debe adecuarse a las normas vigentes. La hoja de datos de seguridad debe contener la siguiente información:
a) número de registro del producto;
b) identificación del Fabricante o Importador;
c) composición del producto;
d) propiedades físico-químicas de las sustancias, incluyendo estabilidad y reactividad;
e) identificación de peligros;
f) primeros auxilios;
g) medidas a tomar en caso de incendio; h) medidas a tomar en caso de vertido;
i) instrucciones de transporte;
76
j) instrucciones de manipulación y almacenamiento;
k) control de exposición/protección personal;
l) información toxicológica y eco toxicológica; m) procedimientos requeridos para la eliminación;
n) información reglamentaria;
o) otra información relevante.
Se recomienda utilizar los criterios del Sistema Global Armonizado para la confección de la hoja de seguridad. La etiqueta debe alertar sobre los efectos agudos para la salud y el ambiente y, cuando corresponda, sobre sus efectos crónicos, tales como la carcinogenicidad y la toxicidad reproductiva, sistémica o de órgano blanco por exposición reiterada. Los riesgos de la exposición crónica deben ser estimados tanto con uso correcto como con uso indebido previsible. Se recomienda utilizar los criterios del Sistema Global Armonizado para la clasificación de peligros intrínsecos de sustancias y mezclas. Se recomienda a los fabricantes identificar todos los envases con su número de origen en código de barras con el fin de permitir la trazabilidad del producto durante toda la cadena de comercialización. El transporte de agroquímicos debe cumplir con las normas aplicables para elementos de identificación de peligro, rótulos de riesgo y paneles de seguridad, etiquetado de los embalajes, ficha de intervención, limitaciones de itinerario y estacionamiento, locales de carga y descarga, disponibilidad de equipos de protección individual e intervención para situaciones de emergencia y entrenamiento específico de los conductores.
- ELECCIÓN. La elección del agroquímico debe basarse en las recomendaciones de utilización para la adversidad que corresponda, indicada en la etiqueta del producto y en una evaluación de los riesgos y beneficios para la salud humana y el ambiente. Para la adquisición d66e un agroquímico, el productor agropecuario debe contar con una receta emitida por un ingeniero agrónomo, la cual debe ser archivada por el vendedor.
77
Los expendedores o comercios deben contar con un ingeniero agrónomo debidamente matriculado para emitir la receta correspondiente y para asesorar al productor acerca del producto menos nocivo, y adecuado para el cultivo y adversidad a tratar. Sólo pueden comercializarse agroquímicos registrados en el país. El número de registro debe verificarse en la etiqueta del producto. Se debe verificar la fecha de vencimiento en la etiqueta del producto. Se recomienda no adquirir productos próximos a su vencimiento, a menos que se prevea su uso inmediato. Los agroquímicos deben comercializarse en sus envases originales bien conservados e identificados con la etiqueta reglamentaria original y el remito correspondiente, según la normativa vigente.
BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROCESO. El proceso se inicia con: La fase de “Compra y Adquisición de EPP” que arranca con la necesidad de abastecer la bodega con EPP según los requerimientos. Luego, el Supervisor y/o Jefe SASO facilita al personal el EPP necesario para realizar sus actividades con seguridad. El proceso continúa con: La fase de los “Lineamientos en cuanto al uso de EPP”, en la cual se realiza una investigación no exhaustiva, con la finalidad de determinar cuáles son los Equipos de Protección Personal necesarios para las distintas actividades que se realizan en todas las áreas de trabajo. EL proceso finaliza con: El uso y el mantenimiento que deben recibir los EPP siguiendo las instrucciones del fabricante y siguiendo las recomendaciones dadas por la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional.
ENFOQUE POR PROCESOS
78
La empresa de agroquímicos adopta el enfoque basado en procesos para el desarrollo, implementación y mejora de la eficacia del Sistema Integrado de Gestión, para aumentar la satisfacción del cliente, proteger el medio ambiente, controlar sus riesgos y mejorar su desempeño de S&SO cumpliendo los requisitos de la Norma Internacional ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 y OHSAS 18001:2007. Para cumplir con los objetivos planteados, se han identificado los procesos descritos en el Mapa de Procesos la metodología aplicada contempla el siguiente esquema de identificación de procesos:
ESQUEMA DE IDENTIFICACIÓN DE PROCESOS. Como parte del enfoque por procesos que ha adoptado la empresa de agroquímicos., ha identificado los procesos estratégicos, operacionales y de apoyo en los cuales se indican las entradas, los controles, los recursos utilizados y los resultados obtenidos a la salida los cuales pueden ser la entrada de otro proceso posterior. La secuencia e interacción de los procesos se describe en el manual de procesos en el esquema de identificación de proceso que está en el capítulo de anexos de tablas y gráficos.
REALIZACIÓN DEL PRODUCTO
- PLANIFICACIÓN DE LA REALIZACIÓN DEL PRODUCTO O PRESTACIÓN DEL SERVICIO
La empresa de agroquímicos, planifica y desarrolla los procesos necesarios para la logística y el fraccionamiento de productos. La planificación de la realización del producto y la prestación del servicio es coherente con los otros procesos identificados del Sistema Integrado de Gestión. La Planificación de las actividades que se ejecutan en la planta es realizada por el área de Administración de planta, Logística Agro Veterinario y Jefe de Bodega de farmacia a través de su Logístico División Farmacia. Durante la planificación de la realización del producto y la prestación del servicio de la empresa de agroquímicos determina, cuando sea apropiado, los siguientes requisitos:
79
• Los objetivos del SIG y los requisitos para el producto y la prestación del servicio,
• Las necesidades de establecer procesos, documentos y de
proporcionar requisitos específicos para el producto o servicio. • Las actividades requeridas de verificación, validación, seguimiento,
inspección y ensayo específicos para el producto y prestación del servicio, así como los criterios de aceptación de los mismos;
• Los registros que sean necesarios para proporcionar evidencia de que
los procesos de realización, prestación y el producto o servicio resultante cumplen los requisitos. Estos registros son mantenidos por control de calidad.
• A los requisitos legales aplicables con el producto y servicio
relacionados al ambiente y seguridad y salud ocupacional El resultado de esta planificación se presenta de forma adecuada para la metodología de operaciones de la empresa de agroquímicos a través de planificaciones de la producción, prestación del servicio, especificaciones o registros de cumplimiento.
PROCESOS RELACIONADOS CON EL CLIENTE
- DETERMINACIÓN DE LOS REQUISITOS RELACIONADOS CON EL PRODUCTO Y SERVICIO
La empresa de agroquímicos determina a través de su área comercial los requisitos especificados por el cliente, incluyendo los requisitos para las actividades de entrega y las posteriores a la mima, la administración de planta determina los requisitos no establecidos por el cliente pero necesarios para el uso especificado o para el uso previsto, cuando sea conocido, El Representante de la Dirección determina los requisitos legales relacionados con el producto y prestación del servicio, y cualquier requisito adicional determinado por la organización.
- REVISIÓN DE LOS REQUISITOS RELACIONADOS CON EL PRODUCTO Y PRESTACIÓN DEL SERVICIO
80
La empresa de agroquímicos, revisa los requisitos relacionados con el producto, antes de comprometerse a proporcionar un producto al cliente, asegurándose de que:
• Están definidos los requisitos del producto y servicio, a través de órdenes de compra, contratos, pedidos escrito, etc.
• Están resueltas las diferencias entre los requisitos del contrato o
pedidos y los expresados previamente, teniendo en cuenta muestras, inventario, plan de entrega convenido, lista de precios vigente, etc.
• Se tiene la capacidad para cumplir los requisitos definidos mediante el
inventario de bodega y programa de producción antes de aceptar el pedido.
• Cuando el cliente no proporciona una declaración documentada de
sus requisitos, el Vendedor debe confirmar los requisitos antes de la aceptación del pedido o servicio.
COMUNICACIÓN CON EL CLIENTE La empresa de agroquímicos, ha determinado y mantiene una comunicación con los clientes, relativas a la información, consultas, atención de pedidos, retroalimentación (quejas y reclamos) a través del Departamento de Ventas y este remite al Jefe de Logística de la respectiva división y estos remiten al Administrador de planta, utilizando medios como teléfono, fax, e-mail, etc. en temas relacionados con: La información sobre el producto, Las consultas, contratos o atención de pedidos, incluyendo las modificaciones, La retroalimentación del cliente incluyendo las quejas.
DISEÑO Y DESARROLLO La empresa de agroquímicos, no realiza actividades relacionadas con el Diseño y Desarrollo de Productos. Por tanto ésta cláusula no es aplicable al Sistema Integrado de Gestión de la organización.
81
COMPRAS.
- PROCESO DE COMPRAS La empresa de agroquímicos asegura que los productos y/o servicios adquiridos cumplen los requisitos de compra especificados a través de sus jefes de bodegas y cuando requiere del Supervisor de Calidad para inspeccionar materias primas. La empresa de agroquímicos, evalúa, reevalúa y selecciona a los proveedores en función de su capacidad para suministrar productos y/o servicios de acuerdo con los requisitos de la organización. Los criterios para la selección y re-evaluación de los proveedores constan en el procedimiento agroquímicos-P-CIM-002 Evaluación, Reevaluación y Selección de Proveedores. El jefe de compras e importaciones deben evaluar a los proveedores de materias primas, mercadería para comercialización, materiales de empaque y otros productos y servicios que puedan afectar la calidad, el ambiente y la seguridad integral de las personas. Algunos servicios requeridos por la Administración y que pueden afectar la calidad del producto, servicio, al ambiente o la seguridad y salud de las personas serán evaluadas por el administrador de planta.
- INFORMACIÓN DE COMPRAS La información de compras generadas por el área que requiere los materiales debe describir el producto y/o servicio a adquirir, incluyendo según sea apropiado:
• Requisitos para la aprobación del producto, procedimientos, procesos y equipos,
• Requisitos para la calificación del personal, y
82
• Requisitos del Sistema de Integrado Gestión. La empresa de agroquímicos, se asegura de la adecuación de los requisitos de compra especificados, antes de comunicarlos a los proveedores.
- VERIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE COMPRA La empresa de agroquímicos, establece e implementa la inspección en la recepción de las materias primas, que afectan la calidad del producto. Para asegurar el control de la verificación de los productos comprados se mantienen los procedimientos de agroquímicos-P-CIM-001 Compras Locales e Importaciones, en donde se describen los mecanismos para liberar el producto y el ingreso del mismo a las bodegas. Cuando la empresa de agroquímicos quiera llevará a cabo la verificación en las instalaciones del proveedor, establecerá en la información de compra las disposiciones para la verificación pretendida y el método para la liberación del producto.
PRODUCCIÓN Y PRESTACIÓN DEL SERVICIO
- CONTROL DE LA PRODUCCIÓN Y DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO
La empresa de agroquímicos planea y lleva a cabo la producción bajo condiciones controladas, las cuales incluyen, según sea aplicable:
• La disponibilidad de información que describa las características del producto,
• La disponibilidad de instrucciones de trabajo, cuando sea necesario
(véase lista maestra de documentos)
• El uso del equipo apropiado,
• La disponibilidad y uso de dispositivos de seguimiento y medición,
• La implementación del seguimiento y de la medición
83
• La implementación de actividades de liberación, entregas y posteriores a la entrega.
- VALIDACIÓN DE LOS PROCESOS DE LA PRODUCCIÓN Y DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO
Esta cláusula no es aplicable al Sistema Integrado de Gestión de la empresa de agroquímicos, puesto que los productos pueden ser evaluados para confirmar su cumplimiento con los requisitos especificados.
IDENTIFICACIÓN Y TRAZABILIDAD La empresa de agroquímicos, ha determinado mecanismos para realizar la identificación y trazabilidad de sus productos, identifica el estado del producto con respecto a los requisitos de seguimiento y medición. Establece un procedimiento agroquímicos-P-CDC-006 Trazabilidad del producto terminado, para realizar la trazabilidad de los productos de las producciones de Falape y Laboratorio con el fin de conocer la historia desde el despacho de la materia prima hasta el embalaje del producto terminado.
PROPIEDAD DEL CLIENTE La empresa de agroquímicos (a través del área de Bodega) identifica, verifica, protege y salvaguarda los bienes que son propiedad del cliente. Cualquier bien propiedad del cliente que es considerado inadecuado para su uso es registrado y se comunica al cliente a través de la persona responsable de la recepción del mismo.
PRESERVACIÓN DEL PRODUCTO La empresa de agroquímicos, preserva la conformidad de los productos desde la recepción de materias primas, durante su proceso interno de producción y empaque hasta su despacho. La preservación incluye la
84
identificación, manejo, empaque, almacenamiento y protección. Para asegurar un manejo adecuado de la preservación del producto se mantiene procedimientos para Bodega Agro-veterinario, Farmacia y Material de Empaque.
CONTROL DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN
- CALIDAD. La empresa de agroquímicos ha determinado el seguimiento y medición a realizar, así como los dispositivos necesarios para proporcionar evidencia de la conformidad del producto o servicio con los requisitos especificados. La empresa de agroquímicos, mantiene un Procedimiento para Control de Balanzas agroquímicos-I-CDC-002, donde se establece los criterios utilizados por la organización para la gestión metrológica, incluyendo la necesidad de mantener los registros con los resultados de la calibración. La empresa de agroquímicos a través del Supervisor de Calidad, evalúa y registra la validez de las mediciones anteriores, cuando se detecte que el equipo no es conforme con los requisitos. Además se toman acciones sobre el equipo y sobre cualquier producto afectado.
- MEDIO AMBIENTE La empresa de agroquímicos para realizar el seguimiento y medir de forma regular las características fundamentales de sus operaciones que pueden tener un impacto significativo en el medio ambiente, contrata servicios externos, además se asegura de que los equipos de seguimiento y medición se utilicen y mantengan calibrados o verificados, se conservan los registros asociados.
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL. La empresa de agroquímicos establece, implementa y mantiene un procedimiento para hacer seguimiento y medir regularmente el desempeño en S&SO, incluye:
85
• Medidas cuantitativas y cualitativas, apropiadas para las necesidades de la organización,
• Seguimiento al grado de cumplimiento de los objetivos del SIG y
S&SO,
• Seguimiento a la efectividad de los controles (tanto para la salud como para la seguridad),
• Medidas proactivas de desempeño con las que se le haga seguimiento
a la conformidad con los programas de S&SO, controles y criterios operacionales,
• Medidas reactivas de desempeño para seguimiento de enfermedades,
incidentes (incluidos accidentes, casi accidentes, etc.), y otras evidencias históricas de desempeño deficientes en S&SO.
• Registro suficiente de los datos y los resultados de seguimiento y medición para facilitar el análisis subsiguiente de acciones correctivas preventivas.
SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN
- SATISFACCIÓN DEL CLIENTE La empresa de agroquímicos, realiza la verificación de la información relativa a la percepción del cliente con respecto al cumplimiento de sus requisitos, mediante el procedimiento de Evaluación de la Satisfacción del Cliente agroquímicos-P-SAC-001.
- AUDITORIA INTERNA La empresa de agroquímicos, lleva a cabo al menos anualmente 2 auditorías internas para determinar si el Sistema Integrado de Gestión – Calidad, Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional:
• Es conforme con las disposiciones planificadas, • Es conforme con los requisitos de la norma ISO 9001:2000, ISO
14001:2004, OHSAS 18001:2007.
• Es conforme con los requisitos de la organización, y
86
• Se ha implementado y se mantiene de manera eficaz.
El Representante de la Dirección junto al equipo auditor se encargan de definir el programa de auditorías, también define los criterios, alcance, frecuencia y metodología de la auditoría. Se determina que los auditores no deben auditar su propio trabajo. En el procedimiento para Auditorías Internas agroquímicos-P-SIG-005 se definen las responsabilidades y requisitos de la planificación y realización de la auditoría, considerando también la información de resultados y la generación de los registros correspondientes (véase Lista Maestra de Registros). Los responsables de las áreas auditadas deben tomar acciones para eliminar las no conformidades detectadas y sus causas. Las actividades de verificación (a través del Representante de la Dirección o el Equipo de Auditores Internos) deben incluir las acciones tomadas y el informe de resultados de la auditoría.
- SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN DE LOS PROCESOS La empresa de agroquímicos, realiza la verificación y medición de los procesos del Sistema Integrado de Gestión, con la finalidad de demostrar la capacidad de los procesos para alcanzar los resultados planeados y que cuando no se alcancen se deben llevar a cabo acciones correctivas para asegurar la conformidad del producto o servicio.
- SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN DEL PRODUCTO O SERVICIO La empresa de agroquímicos, a través del Personal Operativo, Dpto. de Producción, Bodegas, realiza la medición y verificación de las características del producto para asegurar se cumplan los requisitos especificados. Lo anterior se realiza en etapas definidas del proceso de acuerdo con las disposiciones planteadas. El personal de producción es responsable de mantener la evidencia de la conformidad con los criterios de aceptación. Los registros deben indicar al personal que autoriza la liberación del producto en cada etapa de inspección. La empresa de agroquímicos determina que la liberación del producto y la prestación del servicio no se llevarán a cabo hasta que se haya completado
87
las disposiciones planteadas, a menos que sean aprobadas por el Gerente General y/o Cliente, mediante una concesión externa o interna.
- EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO LEGAL En coherencia con su compromiso de cumplimiento, la empresa de agroquímicos establece, implementa un procedimiento agroquímicos-P-SIG-014 Evaluación del Cumplimiento Legal para evaluar periódicamente el cumplimiento de los requisitos legales aplicables. La organización mantiene los registros de los resultados de las evaluaciones periódicas. La frecuencia de la evaluación periódica puede variar para los diferentes requisitos legales.
- CONTROL DEL PRODUCTO NO CONFORME La empresa de agroquímicos, a través del Personal de Bodegas, identifica y controlan los productos no conformes para prevenir su uso no intencional. Los controles, responsabilidades y autoridades relacionadas están definidos en el procedimiento Control de producto no conforme agroquímicos-P-SIG-004. La empresa de agroquímicos trata los productos o servicios no conformes de acuerdo a los siguientes criterios:
• Tomando acciones para eliminar la no conformidad detectada, • Autorizando su uso, liberación o aceptación bajo concesión por una
autoridad pertinente y cuando sea aplicable por el cliente.
• Tomando acciones para impedir su uso o aplicación originalmente prevista
El Supervisor de Calidad es responsable de mantener los registros de la naturaleza de las no conformidades y de cualquier acción tomada, incluyendo las concesiones.
- PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS La empresa de agroquímicos establece, implementa y mantiene un procedimiento para identificar situaciones potenciales de emergencia y
88
accidentes potenciales que pueden tener impacto en el medio ambiente y como responder ante ellos. En la planificación de su respuesta de emergencia la organización tiene en cuenta las necesidades de las partes interesadas pertinentes (servicios de emergencia y los vecinos). La empresa de agroquímicos revisa periódicamente, y en caso necesario, replantea sus procedimientos de preparación y respuesta ante emergencias, en especial, después de las pruebas periódicas y después de que ocurran situaciones de emergencia.
MEDICIÓN, ANÁLISIS Y MEJORA
- GENERALIDADES La empresa de agroquímicos, planifica e implanta los procesos de seguimiento, medición, análisis y mejora para:
• Demostrar la conformidad del producto o servicio, • Asegurarse de la conformidad del Sistema Integrado de Gestión –
Calidad, Ambiente y S&SO, y • Mejorar continuamente la eficacia del SIG.
La empresa de agroquímicos, ha determinado la utilización de indicadores de gestión y métodos de resolución de problemas como metodología para evaluar la información y propiciar la mejora continua del Sistema Integrado de Gestión – Calidad, Ambiente y S&SO.
- ANÁLISIS DE DATOS La empresa de agroquímicos, determina y analiza los datos para demostrar lo idóneo y efectivo del Sistema Integrado de Gestión, también evalúa donde realiza la mejora continua. Lo anterior incluye datos generados del resultado de la verificación y medición y de cualquier otra fuente. El análisis de los datos corresponde a:
• Satisfacción del cliente,
89
• Conformidad con los requisitos del producto y/o servicio, • Las características y tendencias de los procesos y de los productos,
incluyendo las oportunidades para llevar a cabo acciones preventivas,
• Los proveedores, • Investigación de incidentes, y • Análisis de los impactos ambientales significativos.
MEJORA
- MEJORA CONTINUA La empresa de agroquímicos, mejora continuamente la efectividad del Sistema Integrado de Gestión, mediante el uso de las políticas integradas de gestión, los objetivos del SIG, auditorias, análisis de datos, no conformidades, acciones correctivas y preventivas, investigación de incidentes y la revisión por la dirección. Se mantiene el procedimiento Mejora continua agroquímicos-P-SIG-008.
- ACCIÓN CORRECTIVA La empresa de agroquímicos, a través de las áreas involucradas toma acciones para eliminar la causa de la no conformidad con el objeto de prevenir que vuelva a ocurrir. Las acciones correctivas son apropiadas a los efectos de las no conformidades detectadas. La empresa de agroquímicos, establece el procedimiento Acciones Correctivas agroquímicos-P-SIG-006”, donde se definen los criterios para:
• Revisar las no conformidades (incluyendo las quejas de los clientes) • La identificación y corrección de las no conformidades y tomando las
acciones para mitigar sus impactos ambientales y consecuencias sobre S&SO.
90
• Las acciones tomadas deben ser las apropiadas en relación a la magnitud de los problemas, riesgos e impactos ambientales encontrados,
• Determinar las causas de las no conformidades,
• Evaluar la necesidad de adoptar acciones para asegurarse de que las
no conformidades no vuelvan a ocurrir, • Determinar e implementar las acciones necesarias, y
• Revisar el cumplimento y eficacia de las acciones correctivas tomadas.
- ACCIONES PREVENTIVAS. La empresa de agroquímicos, toma acciones para eliminar la causa de la no conformidad potencial y para prevenir su ocurrencia. Las acciones preventivas son apropiadas a los efectos de los problemas potenciales. La empresa de agroquímicos, establece el procedimiento Acciones Preventivas agroquímicos-P-SIG-07”, donde se definen los criterios para:
• Determinar las no conformidades potenciales y sus causas, • Evaluar la necesidad de actuar para prevenir la ocurrencia de lo
conformidad,
• Determinar e implementar las acciones necesarias, • Registrar los resultados de las acciones tomadas, y
• Revisar las acciones preventivas tomadas.
• La identificación y corrección de las no conformidades y tomando las
acciones para mitigar sus impactos ambientales y consecuencias sobre S&SO,
• Las acciones tomadas deben ser las apropiadas en relación a la
magnitud de los problemas, riesgos e impactos ambientales encontrados.
- INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES
91
La empresa de agroquímicos establece, implementa y mantiene un procedimiento agroquímicos-P-SIG-015 Investigación de Incidentes para registrar, investigar y analizar los incidentes con el propósito de:
• Determinar las deficiencias básicas de S&SO y otros factores que pueden ser causa o contribuyan a la ocurrencia de los incidentes,
• Identificar la necesidad de la acción correctiva, • Identificar las oportunidades para la acción preventiva,
• Identificar las oportunidades para el mejoramiento continuo,
• Comunicar los resultados de tales investigaciones.
• Las investigaciones se realizan oportunamente.
CONTROL OPERACIONAL La empresa de agroquímicos, identifica y planifica aquellas operaciones y actividades que están asociadas con los aspectos ambientales significativos ver Matriz Ambiental y con los peligros identificados, Ver Matriz de Riesgos y de acuerdo con la política integrada de gestión – calidad, ambiente y S&SO, objetivos y metas, con el objeto de asegurar de que se efectúan bajo las condiciones especificadas, mediante:
• Controles operacionales, aplicables a la organización y a sus actividades, integrando estos controles operacionales al SIG,
• Controles relacionados con la compra de equipos y servicios, así como
el establecimiento, implementación y mantenimiento de procedimientos relacionados con aspectos ambientales significativos identificados de los bienes y servicios utilizados por la organización, la comunicación de los procedimientos y requisitos aplicables a los proveedores, incluyendo contratistas, y
• El establecimiento de criterios operacionales en los procedimientos.
FRACCIONAMIENTO DE PRODUCTOS GRANULADOS Y POLVOS.
92
El objetivo es eestablecer un procedimiento para efectuar el fraccionamiento de los diferentes productos Polvos y Granulados que se elaboran en la bodega Falape de la planta de agroquímicos de Pascuales. Este procedimiento es aplicable para la bodega Falape y a las líneas de producción de Falape de la planta de agroquímicos Pascuales.
- RESPONSABILIDADES. El Administrador de Planta es responsable de:
• Aprobar este procedimiento. El Jefe de Producción es responsable de:
• Elaborar, revisar y actualizar este procedimiento.
• Informar al Administrador de Planta el desempeño del proceso, principalmente cuando esté fuera de control.
Los operarios son responsables de:
• Cumplir a cabalidad con lo establecido en este procedimiento.
- PROCEDIMIENTOS. Las secciones debidamente definidas en el área de fraccionamiento de Granulados y Polvos son las siguientes:
• Sección de envase de polvos y gránulos Herbicidas. • Sección de envase de polvos y gránulos Insecticidas y Fungicidas • Sección de envase de polvos y gránulos Insecticidas Biológicos. • Sección de envase de polvos y gránulos Fertilizantes • Sección de recepción de Materia Prima • Sección de entrega de producto terminado
93
Para el fraccionamiento de polvos y gránulos Insecticidas se cuenta con 6 máquinas llenadoras de polvo semiautomáticas ROURE, de procedencia española, de las cuales: 4 máquinas están destinadas para el llenado de polvos fungicidas, 1 máquina está destinada para el llenado de polvos insecticidas y 1 máquina está destinada para el llenado de Gránulos Herbicidas; esta última se encuentra debidamente separada de las demás máquinas por normas de seguridad del producto. Cada una de estas máquinas tiene en la parte superior, las tolvas de carga, las cuales están separadas por cubículos y cubiertas con la tapa respectiva para evitar emisión de polvo al ambiente; además están conectadas al extractor de polvos el cual colecta las mínimas cantidades de polvo que se generan durante el proceso. En caso de Polvos Insecticidas y Fungicidas, cuando el tamaño del gránulo del producto a llenar no permite hacerlo en alguna de las llenadoras semiautomáticas ROURE, el llenado de este producto se realiza manualmente mediante contenedores rotulados, identificando el tipo de producto. Estos contenedores, después de ser utilizados, son lavados con abundante agua, y detergente neutro para evitar una futura contaminación por IMPUREZAS RESIDUALES DURANTE SU PRÓXIMA UTILIZACIÓN . Luego se procede a almacenarlo.
CARGA Y DESCARGA DE MATERIA PRIMA.
El operador designado con ayuda del montacargas, deberá trasladar la materia prima, en el pallet respectivo, hasta la plataforma de carga. “Esta operación deberá ser realizada por un operador adiestrado en el manejo de montacargas”. El operador designado recibirá la materia prima en el pallet respectivo; verificará la limpieza de la tolva y procederá (bulto por bulto) a cargar la tolva abriendo el saco en su parte superior y dirigiendo la abertura directamente al orificio central de la tolva, permitiendo el vaciado del contenido y utilizando el mismo saco como sello en el orificio de carga para evitar la salida del polvo hacia el exterior. Luego aún con la boca del saco dentro de la tolva se procederá lentamente a doblar el saco en varias porciones evitando generar polvo.
94
Una vez vacío y doblado el saco, cerrará inmediatamente el agujero de carga y procederá a colocar el saco doblado dentro de las fundas que han sido destinadas para recolectar los sacos vacíos. Una vez que se ha recolectado la mayor cantidad de sacos, se procederá a amarrar la funda que los contiene, la cual será almacenada hasta él termino de las operaciones. “Esta operación corresponde al encargado del envasado en la línea de trabajo”.
ARRANQUE DE LA MÁQUINA ENVASADORA Y LLENADO El operador designado, a más de verificar la limpieza del área y de la máquina llenadora dosificadora, verificará si el equipo se encuentra en condiciones de arrancar; luego de lo cual procederá de acuerdo a lo establecido a continuación:
• Accionar el breaker principal del equipo. • Colocar la funda dentro del tubo de llenado, sujetándola de tal manera
que al caer el producto en su interior no genere polvo hacia el exterior.
• Accionar el interruptor de llenado.
• Verificar si el peso es el correcto, según lo indicado por Control de Calidad.
• Si el peso requerido no está correcto, proceder a calibrar el equipo en
forma correcta, con apoyo de personal de Mantenimiento y Control de Calidad.
• Una vez verificado el peso correcto por Control de Calidad proceder a
llenar cada funda.
• Si luego de calibrar el equipo no se logra obtener el peso correcto de una sola vez, se procederá a colocar un control a cargo de un operador quien hará varias veces la verificación del peso correspondiente.
• Los límites de tolerancia mínimos y máximos sobre lo que se puede
desarrollar la operación del envasado de polvos y gránulos es de +/-0.5%.
95
• Si la operación de envase sobre pasa estos límites, se deberá comunicar a Control de Calidad y Jefe de Producción quienes tomarán los correctivos del caso.
SELLADO DE LA FUNDA INTERIOR El operador designado, procederá de acuerdo a lo establecido a continuación:
• Verificar la limpieza exterior de la funda, si está limpia efectuar el sellado de la misma; caso contrario indicar al llenador lo que está sucediendo y tomar medidas correctivas en conjunto.
• Verificar que no exista escape del producto, por alguna perforación o
sellado defectuoso de la funda. • Colocar la funda, en el siguiente punto de la línea para que se le
coloque el envase definitivo (funda de polietileno); luego de lo cual se procederá a efectuar el sellado de la funda exterior.
SELLADO DE FUNDA EXTERIOR El operador designado, procederá de acuerdo a lo establecido a continuación:
• Verificar que el material recibido se encuentre debidamente codificado; en caso de que el material recibido no esté debidamente codificado deberá notificar al Jefe de Producción, para que tome los correctivos necesarios.
• Verificar la limpieza de su puesto de trabajo, de la máquina y del punto
a sellar.
• La operación del sellado exterior se lo realizará mediante la máquina Termo Selladora de Cinta Continua Teflonada, la cual traslada el producto a los rodillos impresores; los cuales dejan el nombre impreso de la empresa de agroquímicos en el sobre. para lo cual el operario deberá seguir los siguientes pasos:
Pasos para encender máquina selladora continua:
96
• Conectar el equipo en la toma correctamente. • Encender máquina con el botón POWER.
• Oprimir los botones HEATER Y COOLER.; los cuáles encienden la
resistencia y el ventilador de la selladora respectivamente.
• Calibrar el grado de temperatura.
• Sellar verificando la calidad del mismo.
• Si se observara cualquier anomalía en el proceso, este deberá ser reportado inmediatamente al personal de mantenimiento para que proceda a calibrar el equipo.
Para apagar el equipo procederá:
• Dejar enfriar el equipo oprimiendo HEATER, • Realizar la limpieza del mismo.
• Verificar que la temperatura haya bajado a - 40 grados, para luego
oprimir COOLER y POWER.
• Realizar la limpieza del equipo para evitar su deterioro. • Desconectar el equipo adecuadamente y entregar el mismo al
encargado de mantenimiento para su almacenamiento respectivo.
• Este mismo operario deberá realizará el embalaje del producto.
EMBALAJE DE PRODUCTOS FRACCIONADOS El operador designado, procederá de acuerdo a lo establecido a continuación:
• Colocar la funda en el orden preestablecido, en las cajas de cartón de tal manera que entre la cantidad establecida para cada producto por el cartón.
97
• Verificar el peso bruto de la caja madre, para lo cual habrá solicitado ya a Control de Calidad el dato del peso requerido, y una vez confirmado este dato, estibará cada caja, en pallet de 120cm x 100cm, dispuestas como se indica en la parte superior de cada caja, donde se indica cantidad de cajas por planchas y número de planchas de estibar.
• Marcar la caja indicando el peso y colocar el control de producción.
• El pallet con el producto terminado, será colocado finalmente en el
sitio destinado para el efecto, donde será retirado por el personal de Bodega Agro 2002.
MEZCLAS Y PREPARACIÓN DE CALDOS. Los productos agroquímicos como los fertilizantes, los polvos y los gránulos pueden suministrarse listos para ser utilizados. Otros, corno los plaguicidas, han de medirse a partir de compuestos concentrados y mezclarse, por ejemplo, con agua. La distribución de los productos agroquímicos de esta manera exige un particular cuidado para que se realice en condiciones de seguridad y con eficacia. Para ello será necesario:
• Leer la etiqueta con el fin de determinar qué equipo se requiere, como jarras de medición, embudos, agitadores y ropa protectora.
Se debe leer siempre la etiqueta antes de utilizar productos agroquímicos
Llevar ropa de protección adecuada al mezclar productos químicos
• Preparar el producto agroquímico y el equipo de preparación en un lugar sin obstáculos lejos de hogares y de ganado y que pueda limpiarse de producirse algún derrame.
98
Colocar el equipo de preparación en un lugar despej ado
• leer de nuevo la etiqueta para determinar las dosis y las diluciones correctas y cómo se puede lograr con el equipo de preparación de que se dispone;
• llevar la ropa protectora adecuada, particularmente guantes, tal como
se indica en la etiqueta o se recomienda en las fichas de información ;
• introducir el producto agroquímico distribuido en el aplicador de manera que esté en parte Heno de agua o de cualquier otro fluido recomendado. De esa manera se evitará cualquier salpicadura de retorno accidental de la sustancia concentrada;
• vaciar cuidadosamente los envases de polvos de productos
agroquímicos en los aplicadores para evitar que pasen al aire y sean inhalados;
• Descontaminar los utensilios utilizados para la distribución lavándolos
o limpiándolos y volviéndolos a colocar en un lugar de almacenamiento seguro. Se debe poner cuidado en evitar su inhalación, ingestión o absorción por la piel.
99
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS. El propósito es establecer los requisitos que se deben cumplir durante el transporte y almacenamiento de materiales peligrosos. El alcance de este instructivo lo aplicará el responsable o quien ejerza funciones relacionadas con el manejo de materiales peligrosos durante las actividades u operaciones de almacenamiento y/o transporte de productos en cualquier sucursal o punto de venta de la empresa de agroquímicos a nivel nacional.
- AUTORIZACIONES PARA EL MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.
El personal que hace uso de este instructivo puede hacer comentarios y sugerencias del mismo, lo cual notificarán a su superior. La única persona autorizada a realizar cambios a este instructivo es el Jefe de Organización y Métodos, la persona que revisa los cambios será el Jefe Saso, el Jefe Logística Agro-Vet, el Jefe Logística Farma.
- PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.
El propósito es establecer un procedimiento para la Recolección, Almacenamiento y Disposición Final de los residuos peligrosos y no peligrosos, que permita evitar contaminación a los recursos naturales. Cumplir con las ordenanzas municipales en lo que respecta a la Recolección, Almacenamiento y Disposición Final de los residuos peligrosos y no peligrosos. Este procedimiento se aplicará a todas las actividades, procesos y operaciones que impliquen la generación de residuos peligrosos y no peligrosos para cualquier sucursal de la empresa de agroquímicos.
POLÍTICAS PARA LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.
Se deberá considerar en la entrega de cualquier residuo para su disposición final, lo siguiente:
100
• El Gestor de residuos que se contacte para el retiro de los desechos generados en la empresa debe estar autorizado por el Municipio, a través de la Dirección del Medio Ambiente.
Se deberá considerar para el tratamiento de los envases plásticos y tanques metálicos, lo siguiente:
• Todo envase que se recepte en el área de Triple Lavado debe estar tapado, venir con su respectiva funda en caso que sea envase de plástico menor y correctamente embalado, con el fin de evitar derrames de producto.
Se deberá considerar para la gestión del cartón, lo siguiente:
• Los cartones contaminados con agroquímicos de las áreas generadoras serán receptados en funda debidamente sellada y no tener otro tipo de desechos en ella.
• No deberá estar en contacto los cartones limpios o no contaminados
con los cartones contaminados con agroquímicos. Se deberá considerar para la gestión de los residuos, los equipos de protección personal que se describen a continuación:
ACTIVIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Recepción de Envases que tuvieron
Agroquímicos
Mascarilla Overol Guantes Botas de Seguridad
Lavado de Envases
Gorro de tela Gafas Anti Impacto Respirador con filtros de carbón Overol Guantes de nitrilo Mandil de plástico Botas de Seguridad Protector auditivo
Cortado de envases
Gorro de tela Gafas Anti Impacto Respirador con filtros de carbón Overol Guantes de cuero con protección de acero Protector auditivo
101
ACTIVIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Botas de Seguridad
Molido de Envases
Gorro Gafas Overol Guantes de cuero o nitrilo Protector auditivo Botas de Seguridad
Compactado de Tanques
Gorro Overol Guantes de cuero Protector auditivo Botas de Seguridad
- AUTORIZACIONES PARA LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.
El personal que hace uso de este procedimiento puede hacer comentarios y sugerencias del mismo, lo cual notificarán a su superior. La única persona autorizada a realizar cambios a este procedimiento es el Jefe de Organización y Métodos, las personas que revisan los cambios serán el Jefe de SASO y/o Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional.
- RESPONSABLE Y RESPONSABILIDADES DE LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.
Los operadores del área de Triple Lavado, sus responsabilidades en este proceso son:
• Gestionar apropiadamente de los residuos peligrosos y no peligrosos generados de los procesos, actividades y operaciones que se llevan a cabo en las sucursales de LA EMPRESA DE AGROQUÍMICOS.
Los Transportistas, sus responsabilidades en este proceso son:
• Retirar los residuos peligrosos generados por las sucursales de la empresa de agroquímicos y diversos clientes de la empresa.
- FUNCIONES RELACIONADAS Y RESPONSABLES DE LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.
102
El Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional, sus responsabilidades en este proceso son:
• Elaborar, revisar y actualizar el presente procedimiento.
• Difundir este procedimiento al personal interno de la empresa de agroquímicos
• El Jefe SASO, sus responsabilidades en este proceso son:
• Aprobar este procedimiento. • Asegurar que la Recolección, Almacenamiento y Disposición Final de
los residuos peligrosos y no peligrosos generados durante la operación y/o actividades que se llevan a cabo en la empresa de agroquímicos se realizan cumpliendo las ordenanzas municipales.
- BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.
El proceso se inicia con:
• La recepción de los residuos, los cuales deben venir correctamente embalados según el tipo de residuos que se genere. Previo al almacenamiento temporal de dichos residuos, se realiza un control de diario de las actividades.
El proceso continúa con:
• La necesidad de contactar a un Gestor autorizado para retirar los residuos almacenados, una vez que haya recolectado cantidad representativa. Luego proceder a retirar los mismos precautelando la seguridad, salud ocupacional de sus colaboradores y protección ambiental.
El proceso finaliza con:
• El control y documentación del desalojo de los residuos peligrosos y no peligrosos, con la finalidad de garantizar su disposición final.
103
DOCUMENTOS Y FORMATOS RELACIONADOS EN LA GESTIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.
• Formato de cadena de custodio para el transporte de residuos.
• Registro de Control Diario de Actividades
• NTE INEN 2266:2010
• Ordenanzas Municipales
- PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE ENVASES PLÁSTICOS MENORES
Operarios del área de Triple Lavado
• Receptar todos los envases plásticos menores que: • Hayan contenido producto químico peligroso.
• Tengan residuos del fraccionamiento de los productos agroquímicos.
• Provengan de los clientes una vez utilizado el producto.
• Contar y pesar los envases recibidos de acuerdo al tipo de producto
que corresponden y su presentación.
• Trasladar los envases hacia la zona de almacenamiento temporal de plástico hasta que estos sean lavados y molidos.
• Lavar y moler los envases. • Luego que se ha realizado el tratamiento correspondiente, deben ser
almacenados en la zona de disposición al Gestor Ambiental autorizado.
- PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE ENVASES PLÁSTICOS MAYORES (TANQUES O CANECAS)
104
Operarios del área de Triple Lavado
Receptar todos los envases plásticos mayores que:
a. Hayan contenido producto químico peligroso. b. Tengan residuos del fraccionamiento de los productos
agroquímicos.
c. Provengan de los clientes una vez utilizado el producto.
Contar y pesar los tanques o canecas que se recepten según el tipo de producto al que corresponden y su presentación. Trasladar los envases hacia la zona de almacenamiento temporal de plástico, hasta que estos sean lavados, cortados y molidos. Lavar, cortar y moler los envases. Luego que se ha realizado el tratamiento correspondiente, deben ser almacenados en la zona de disposición al Gestor Ambiental autorizado.
- PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE TANQUES METÁLICOS
Operarios del área de Triple Lavado
Receptar todos los tanques metálicos que:
a. Hayan contenido producto químico peligroso. b. Tengan residuos del fraccionamiento de los productos
agroquímicos.
c. Provengan de los clientes una vez utilizado el producto.
Contar y pesar los tanques metálicos que se recepten según el tipo de producto al que corresponden y su presentación. Trasladar los tanques hacia la zona de almacenamiento temporal de metal, hasta que estos sean lavados y compactados.
105
Lavar y compactar los tanques metálicos. Luego que se ha realizado el tratamiento correspondiente, deben ser almacenados en la zona de disposición al Gestor Ambiental autorizado.
- PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE SÓLIDOS CONTAMINADOS
Bajo la categoría de sólidos contaminados, nos referimos a:
• Envases de vidrio o vidrio que estuvo en contacto con agroquímicos. • Guantes de uso por el personal que tiene contacto con agroquímicos.
Operarios del área de Triple Lavado
• Receptar los sólidos contaminados en fundas debidamente embalados.
• Pesar las fundas con los sólidos contaminados.
• Registrar en el formulario de control de actividades los pesos de los
sólidos contaminados. • Trasladar a la zona de almacenamiento temporal de estos, hasta que
sean dispuestos por el Gestor Ambiental autorizado.
- PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN AGUAS OLEOSAS O DE SENTINA
Operarios del área de Triple Lavado
• Realizar la limpieza de las trampas de grasa. • Recolectar los desechos en cisternas de 1000L.
106
• Entregar los desechos recolectados al Gestor Ambiental autorizado para su transporte y disposición final.
- PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE PILAS O ACUMULADORES DE ENERGÍA
Operarios del área de Triple Lavado
• Receptar pilas utilizadas adecuadamente embaladas. • Almacenar pilas utilizados en envases rígidos y tapados.
• Entregar a los gestores ambientales autorizados, si no fuere el caso
entregarlas a los programas que realiza el Ministerio del Ambiente para realizar la disposición final de las mismas.
• Receptar los acumuladores de energía o baterías electrolíticas.
• Almacenar acumuladores de energía o baterías electrolíticas sobre pallets embalados de forma que no generen pasivos ambientales por los líquidos contenidos.
• Entregar al proveedor de las mismas para que se realice la disposición
final. - PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN TUBOS FLUORESCENTES O
LUMINARIAS Operarios del área de Triple Lavado
• Receptar tubos fluorescente generados en la planta embalados en cartón
107
• Almacenar tubos fluorescente generados en la planta en envases rígidos
• Entregar al Gestor Ambiental autorizado cuando la cantidad
almacenada sea representativa. - PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN COMBUSTIBLES Y ACEITE S
USADOS Operarios del área de Triple Lavado
• Los restos de aceites, combustibles y grasas que se generan de la lubricación y mantenimiento de los equipos deberán ser trasladados hasta el sitio donde son almacenados, en el área del taller y servicios de bombas se dispondrá de dos tanques de 55 galones de capacidad para el almacenamiento temporal de los residuos de aceites, combustibles o grasas hasta el retiro final de los mismos por parte del Gestor Ambiental autorizado.
• Receptar y almacenar los restos de aceites, combustibles y grasas en
tanques metálicos de 55 galones de capacidad hasta el retiro final de los mismos por parte del Gestor Ambiental autorizado.
Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional
• Establecer la necesidad de contactar al Gestor autorizado por el Municipio para la eliminación de aceites residuales, combustibles y grasas.
• Verificar que se haya recolectado la cantidad necesaria para proceder
al retiro de los restos de aceites, combustibles y/o grasas.
• Los aceites residuales serán retirados por medio de un tanquero autorizado para el transporte de estos desechos, por parte de la empresa gestora de residuos autorizados por el Municipio, a través de la Dirección de Medio Ambiente.
108
• Asegurar que el personal del gestor ambiental realice una recolección segura y limpia. Evitando a toda costa los derrames innecesarios y por ende la contaminación del suelo.
• Emitir el respectivo Documento formato cadena de custodio para el
manejo de residuos, con la finalidad de documentar el desalojo y garantizar su disposición final.
• El formato deberá ser firmado por el chofer transportista y por el Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional.
• Se establece como frecuencia para los retiros de aceites residuales,
cada vez que se lo requiera o cuando al menos se recolecte dos tambores de 55 galones de aceite.
- PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DEL CARTÓN
Operarios del área de Triple Lavado
• Recibir cartones limpios o contaminados con agroquímicos de las áreas generadoras.
• Embalar los cartones con suficiente cinta en lote o bultos mínimos de
15 unidades para que no se dispersen durante su almacenamiento o transporte dentro del área.
• Pesar los cartones limpios en lotes o bultos. • Almacenar los cartones en un área adecuada.
Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional
• Verificar que se haya recolectado la cantidad necesaria para proceder al retiro de los cartones.
• Establecer la necesidad de contactar al Gestor autorizado por el
Municipio para la recolección de cartones.
109
• Asegurar que el personal contratista realice una recolección segura y limpia.
• Registrar el peso entregado en el formulario del control de actividades
del área. - PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DEL PLÁSTICO
Bajo el mismo criterio mencionado en el manejo del cartón, no debe considerarse el plástico contaminado con agroquímicos.
Áreas generadoras
• Clasificar el plástico limpio o no contaminado en plástico chicle (stretch film) y plástico de segunda.
Operarios del área de Triple Lavado
• Receptar el plástico generado por las áreas embalado con cinta formando un bulto de altura máxima 1m.
• Pesar el plástico receptado.
• Trasladar al área de almacenamiento temporal.
Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional
• Verificar que se haya recolectado la cantidad necesaria para proceder al retiro del mismo.
• Contactar al Gestor autorizado por el Municipio para la recolección del
mismo. • Asegurar que el personal contratista realice una recolección segura y
limpia. • Registrar el peso entregado en el formulario del control de actividades
del área.
110
CAPITULO 3.
111
REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LAS INSTALACIONES. Establecer los criterios necesarios para la selección y adquisición de Equipos de Protección Personal. Proveer al colaborador de los Equipos de Protección Personal adecuados a los riesgos, con la finalidad de proteger al mismo de los agentes identificados como peligrosos que puedan alterar su salud y seguridad ocupacional. Instruir al Personal acerca del uso apropiado y mantenimiento de los Equipos de Protección Persona Este procedimiento se aplicará para todo el personal interno y/o personal contratista de una empresa de agroquímicos que presenten riesgos en materia de salud y seguridad ocupacional cuando realicen operaciones relacionadas a la distribución y elaboración de productos y servicios para la Salud Agrícola, Salud Humana y Salud Ambiental. - POLÍTICAS DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE INSTALACION ES. Se deberá considerar para el subproceso de “Selección y adquisición de equipos de protección de personal”, lo siguiente:
• Deben brindar protección adecuada contra riesgos específicos de la actividad de trabajo.
• No deben generar riesgos mayores o adicionales. Por ejemplo:
Pérdida de Habilidad, Pérdida de Equilibrio, Aumento de Cansancio.
• No deben interferir, en lo posible, en el proceso productivo.
• Deben tener en cuenta exigencias ergonómicas y de salud del trabajador.
• Deben ser adecuados para el usuario, así como también adecuados a
los riesgos a los que están expuestos los usuarios. Se deberá considerar en caso de incumplimiento del uso obligatorio de EPP, lo siguiente:
112
• En caso de encontrarse incumplimiento en cuanto al NO USO de parte de los colaboradores de una empresa de agroquímicos de los equipos de Protección
• Personal que le fueron dotados, en las áreas en las que su uso sea
necesario, las sanciones deberán ser dadas en función de lo establecido en el reglamento de Salud y Seguridad Ocupacional.
Se deberá considerar en cuanto al uso y mantenimiento de los equipos de protección personal, lo siguiente: La tabla que se muestra en el capítulo de anexos hace referencia del tiempo de vida útil de los EPP. - AUTORIZACIONES DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE
INSTALACIONES. El personal que hace uso de este procedimiento puede hacer comentarios y sugerencias del mismo, lo cual notificarán a su superior. La única persona autorizada a realizar cambios a este procedimiento es el Jefe de Organización y Métodos, las personas que revisan los cambios serán el Jefe de SASO y/o Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional. - RESPONSABLE Y RESPONSABILIDADES EN LA LIMPIEZA Y
DESINFECCIÓN DE INSTALACIONES. El Jefe de SASO y/o Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional, sus responsabilidades en este proceso son:
• Entregar el Equipo de Protección Personal que se ajuste a las actividades que vaya a realizar el personal interno de una empresa de agroquímicos.
• Reemplazar los Equipos de Protección Personal entregados.
• Brindar capacitación de forma periódica al personal en cuanto al uso y
limpieza adecuada de Equipos de Protección Personal.
• Establecer normas en materia de Salud y Seguridad Ocupacional.
• Establecer políticas relacionadas con el uso y el control de los Equipos de Protección Personal.
113
• Implementar este procedimiento.
• Velar por el cumplimiento de lo establecido en el presente procedimiento.
• Brindar la inducción en materia de Seguridad y Salud Ocupacional al
personal que ingrese a la planta en calidad de prestar algún servicio contratado.
• Revisar y aprobar los cambios realizados en el procedimiento.
• Gestionar la disposición final de los Equipos de Protección Personal
que en su momento hayan sido remplazados. El Personal Interno de una empresa de agroquímicos, sus responsabilidades en este proceso son:
• Utilizar los Equipos de Protección Personal en las áreas que han sido identificadas como necesario el uso de los mismos.
• Cuidar adecuadamente los Equipos de Protección Personal.
• Verificar que el Equipo de Protección Personal se encuentra en
adecuadas condiciones para su uso, antes de hacer uso del mismo diariamente.
• Comunicar al jefe inmediato en caso de encontrar algún equipo de
protección personal deteriorado.
• No intercambiar los Equipos de Protección Personal, puestos que los mismos son exclusivamente para su uso individual.
Los Proveedores de Servicios Contratados, sus responsabilidades en este proceso son:
• Proveer y garantizar el uso correcto de los Equipos de Protección Personal, por parte de sus colaboradores.
• Asegurar el Equipo de Protección Personal dotado a sus
colaboradores es el apropiado para la ejecución del servicio contratado.
114
• Dotar a la organización de las hojas de seguridad de los Equipos de Protección Personal que ofrecen.
- FUNCIONES RELACIONADAS Y RESPONSABILIDADES. Los Jefes de Sección, así como también los Administradores de las sucursales, sus responsabilidades en este proceso son:
• Cumplir y hacer cumplir las políticas y normas establecidas en la compañía en materia de Salud y Seguridad Ocupacional.
• Dar instrucciones al personal en cuanto al uso correcto de Equipos de
Protección Personal.
• No permitir el ingreso a las visitas que no hagan uso de los Equipos de Protección Personal que se identificaron como necesarios en el área.
• Efectuar el respectivo requerimiento al Jefe y/o Supervisor SASO para
la entrega de los Equipos de Protección Personal para el personal de su área.
• Solicitar al Jefe y/o Supervisor SASO la reposición de los Equipos de
Protección Personal en caso que sea por motivo de cambio obligatorio como lo establece la norma.
La Coordinadora de Compras, sus responsabilidades en este proceso son:
• Proveer periódicamente de los Equipos de Protección Personal, de manera que se mantenga un stock mínimo según sean las necesidades de la misma.
El Jefe de Organización y Métodos, sus responsabilidades en este proceso son:
• Realizar las modificaciones al procedimiento que se generen de sugerencias o comentarios dados acerca del mismo por parte de las personas que utilizan este procedimiento.
• Revisar y aprobar los cambios realizados en el procedimiento.
115
- BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE INSTALACIONES.
El proceso se inicia con: La fase de “Compra y Adquisición de EPP” que arranca con la necesidad de abastecer la bodega con EPP según los requerimientos. Luego, el Supervisor y/o Jefe SASO facilita al personal el EPP necesario para realizar sus actividades con seguridad. El proceso continúa con: La fase de los “Lineamientos en cuanto al uso de EPP”, en la cual se realiza una investigación no exhaustiva, con la finalidad de determinar cuáles son los Equipos de Protección Personal necesarios para las distintas actividades que se realizan en todas las áreas de trabajo. EL proceso finaliza con: El uso y el mantenimiento que deben recibir los EPP siguiendo las instrucciones del fabricante y siguiendo las recomendaciones dadas por la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional.
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DEFINICIONES DE CONTROLES
La empresa de agroquímicos establece, implementa y mantiene un procedimiento agroquímicos-P-SIG-011 Identificación y Evaluación de Riesgos para la identificación de los peligros, evaluación de los riesgos y la determinación de los controles necesarios, este procedimiento incluye:
• Actividades rutinarias y no rutinarias; • Actividades de todo el personal que tiene acceso al sitio de trabajo
(incluyendo contratistas y visitantes);
• Conducta humana, capacidades y otros factores humanos;
• Identifica los peligros que se originan fuera del lugar de trabajo capaces de afectar adversamente la salud y la seguridad de las personas bajo el control de la organización dentro del lugar de trabajo;
116
• Peligros creados en la vecindad del lugar de trabajo por actividades relacionada con el trabajo bajo control de la organización.
• Infraestructura, equipos y materiales en el lugar de trabajo, provistos
para la organización u otros;
• Cambios propuestos por la organización, sus actividades o los materiales;
• Modificaciones al SIG – Calidad, Ambiente y S&SO, incluyendo
cambios temporales, y sus impactos en operaciones, procesos y actividades;
• Cualquier obligación legal aplicable relacionada con la evaluación del
riesgo y la implantación de los controles necesarios.
• El diseño de las áreas de trabajo, procesos, instalaciones, maquinaria/equipo, procedimientos de operación y organización de trabajo, incluyendo su adaptación a las capacidades humanas.
REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS La empresa de agroquímicos establece, implementa y mantiene un procedimiento agroquímicos-P-SIG-012 Identificación y Acceso a Requisitos Legales para:
• La identificación y tener acceso a los reglamentos y normativas legales, así como a los requisitos que la organización suscriba relacionados con sus aspectos ambientales y legales de S&SO.
• Determinar cómo se aplican estos requisitos a sus aspectos ambientales y de S&SO.
• Asegurar que estos requisitos legales aplicables y otros requisitos que
la organización suscriba se tengan en cuenta en el establecimiento, implementación y mantenimiento de su Sistema Integrado de Gestión. La organización mantiene esta información actualizada.
• Comunicar la información pertinente sobre los requisitos legales y
otros a las personas que trabajan bajo el control de la organización, y a otras partes interesadas.
117
RECURSOS, FUNCIONES, RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD
- RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD La alta dirección de la empresa de agroquímicos define las responsabilidades sobre cada elemento de este Manual Integrado de Gestión según lo muestra el formato agroquímicos-F-SIG-11 Estructura de procesos y Responsables, las autoridades están definidas en cada uno de los procedimientos, instructivos y/o perfiles de puestos y funciones de su Organigrama. La Alta Dirección se asegura de la disponibilidad de recursos esenciales para establecer, implementar, mantener y mejorar el SIG, esto incluye los recursos humanos y habilidades especializadas, infraestructura de la organización, recursos financieros y tecnológicos La alta dirección de la empresa de agroquímicos, ha designado al Administrador de Procesos como Representante de la Dirección para que administre el Sistema Integrado de Gestión, quien independientemente de otras actividades, tiene la responsabilidad y autoridad para:
• Asegurarse de que se establecen, implementan y mantienen los procesos necesarios para el Sistema Integrado de Gestión – Calidad, Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional.
• Informar a la alta dirección sobre el desempeño del Sistema Integrado
de Gestión y de cualquier necesidad de mejora, y
• Asegurarse de que promueve la toma de conciencia de los requisitos del cliente, aspectos ambientales y la S&SO en todos los niveles de la organización. Para este fin se utilizan métodos como capacitaciones, charlas, carteleras y cualquier otro medio disponible para informar constantemente a todo el personal.
COMUNICACIÓN INTERNA, EXTERNA, PARTICIPACIÓN Y CON SULTA
La alta dirección de la empresa de agroquímicos, establece los canales apropiados de comunicación dentro de la organización (Véase agroquímicos F-SIG-022 Matriz de Comunicaciones), tomando en cuenta los resultados de la efectividad del Sistema Integrado de Gestión. Como evidencia de la designación se mantiene la carta de nombramiento del Representante de la Dirección.
118
La empresa de agroquímicos establece implementa y mantiene un procedimiento agroquímicos-P-SIG-013 Comunicaciones, Participaciones y Consultas para:
• La comunicación interna entre los diversos niveles y funciones de la organización;
• La comunicación con los contratistas y otros visitantes al lugar de
trabajo;
• Recibir, documentar y responder a las comunicaciones pertinentes de las partes interesadas externas.
• La comunicación entre los colaboradores de la empresa es de una
manera abierta y en todas las direcciones. La empresa de agroquímicos establece, implementa y mantiene un procedimiento agroquímicos-P-SIG-0013 Comunicación, Participación y Consulta para: La participación de los trabajadores para su:
• Adecuada participación en la identificación de los peligros, evaluaciones del riesgo y la determinación de los controles;
• Adecuada participación en la investigación de incidentes;
• Participación en el desarrollo y revisión de la política y objetivos del
Sistema Integrado de Gestión – Calidad, Ambiente y S&SO;
• Consulta donde haya un cambio que afecte su S&SO;
• Representación en aspectos de S&SO.
• Consulta con los contratistas donde haya un cambio que afecte su S&SO
119
REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN - GENERALIDADES La administración de planta, revisa al menos una vez por año el Sistema de Integrado Gestión de acuerdo a los establecido en el Procedimiento agroquímicos-P-ADM-001 Revisión por la Dirección, con el fin de asegurar la consistencia, adecuación y efectividad del SIG La revisión incluye la evaluación de oportunidades de mejora y la necesidad de realizar cambios al SIG, incluyendo a la política y los objetivos integrados de gestión. Participan de la revisión por la dirección las siguientes funciones:
• Administrador de Planta • Representante de la Dirección
• Jefe de Logística Agro – Veterinario
• Supervisor de Seguridad y Ambiente
• Asesores Externos
• Cualquier otro colaborador que se considere conveniente.
• El Representante de la Dirección debe mantener los registros
generados por la Revisión de la Dirección.
INFORMACIÓN PARA LA REVISIÓN El Representante de la Dirección es responsable de coordinar con los responsables de los diferentes procesos la recolección de la siguiente información como elementos de entrada para la revisión por la dirección:
• Resultados de Auditorías Internas y Externas mediante el Informe de Auditoria.
• Retroalimentación de clientes y sucursales: reclamos, nivel de
satisfacción del cliente, plan de acción para aumentar satisfacción.
120
• Desempeño de procesos y conformidad del producto, desempeño ambiental y S&SO a través de reportes internos al Administrador de Planta.
• Estado de Las acciones correctivas preventivas
• Acciones de seguimiento de revisiones por la dirección previas
• Cambios que podrían afectar al SIG
• Política de calidad.
• Objetivos de calidad.
• Evaluación de cumplimiento de los requisitos legales y reglamentarios
aplicables y con otros requisitos que la organización suscriba;
• Los resultados de participación y consulta;
• Comunicaciones de partes interesadas, incluyendo reclamos. Conformidad del producto a través de los reportes de producto no conforme.
• Proyectos de mejora continúa.
• Cualquier otra información que se considere necesaria. • Además cualquier otra información que se considere relevante como
indicador de desempeño del SIG.
RESULTADOS DE LA REVISIÓN La revisión por la dirección incluye resultados relacionados con las decisiones y acciones relacionadas con:
• La mejora de la eficacia del Sistema Integrado de Gestión y sus procesos;
• Políticas y objetivos del SIG.
121
• El mejoramiento continuo del; producto en relación con los requisitos del cliente, desempeño ambiental, seguridad y salud ocupacional y
• Las necesidades de recursos.
Como resultado de la Revisión por la Dirección se mantienen registros que incluyen las decisiones y acciones mencionadas anteriormente.
GESTIÓN DE LOS RECURSOS - PROVISIÓN DE RECURSOS La empresa de agroquímicos, determina y proporciona los recursos necesarios para:
• Implementar y mantener el Sistema Integrado de Gestión y mejorar continuamente su eficacia, y
• Aumentar la satisfacción del cliente mediante el cumplimiento de sus
requisitos.
• Los recursos necesarios para: Implementación, mantenimiento y mejora del SIG, Cumplimiento con los requisitos legales para la calidad del producto, medio ambiente, seguridad y salud ocupacional. Estos son identificados por el Jefe de Sección para luego ser remitidos al Administrador de Planta para su consideración.
RECURSOS HUMANOS - GENERALIDADES El personal que realiza trabajos que afectan a la calidad del producto o servicio, que potencialmente pueda causar uno o varios impactos ambientales significativos, que puedan tener impacto sobre S&SO es competente con base en la educación, entrenamiento, habilidad y experiencia apropiada, de acuerdo a lo establecido en los Perfiles del Cargo.
122
COMPETENCIA, TOMA DE CONCIENCIA Y FORMACIÓN La empresa de agroquímicos asegura que cualquier persona que realiza tareas para la organización o en su nombre, que potencialmente puede causar uno o varios impactos ambientales significativos identificados por la organización, trabajos que afecten a la calidad del producto o servicio e impactos en S&SO, son competentes tomando como base una educación, formación o experiencia adecuados, y mantiene los registros asociados. La organización identifica las necesidades de formación relacionadas con aspectos de calidad, ambiente, S&SO y su Sistema Integrado de Gestión. La empresa de agroquímicos establece, implementa y mantiene un procedimiento agroquímicos-P-SIG-018 Entrenamiento y Toma de Conciencia, para asegurar que las personas tomen conciencia de:
• Determinar las competencias para el personal que realiza actividades que afectan a la calidad del producto o servicio, ambiente y seguridad y salud ocupacional mediante los perfiles de cargo y funciones.
• La importancia de la conformidad con la política integrada de gestión –
calidad, ambiente y S&SO, los procedimientos y requisitos del SIG,
• Las consecuencias e impactos relacionados, reales o potenciales, de sus actividades de trabajo, su comportamiento, los aspectos ambientales significativos y los beneficios de S&SO y ambientales en el mejoramiento en el desempeño personal,
• Proporcionar la formación (véase el Programa de Capacitación) para
satisfacer dichas competencias,
• Evaluar la efectividad de la formación u entrenamiento.
• Asegura que los trabajadores son conscientes de la importancia y relevancia de sus actividades y de cómo contribuyen al logro de los objetivos de la calidad a través del entrenamiento de inducción y las continuas charlas de actualización establecidas por la administración.
• El área de Recursos Humanos mantiene registros de la educación,
entrenamiento, habilidades y experiencias del personal que realiza actividades que afecten la calidad del producto, impactos ambientales y S&SO.
123
INFRAESTRUCTURA. La empresa de agroquímicos, ha determinado, que provee y mantiene la infraestructura necesaria que permite lograr la conformidad del producto, el desempeño ambiental y de la seguridad y salud ocupacional de sus colaboradores y contratistas, para lo cual ha diseñado la distribución de planta que permite realizar las actividades de manera conveniente, en el caso de la administración con áreas iluminadas, separadas del área de producción y bodegas de productos. La infraestructura incluye:
• Bodegas, áreas de trabajo, • Equipos para los procesos, y
• Servicios de apoyo, los mismos que reciben un mantenimiento
adecuado.
• Los infraestructura: bodegas, espacios de trabajo, equipos y servicios de apoyo; son mantenidos y controlados por medio de un Programa de Limpieza y Programas de Mantenimiento Preventivo Correctivo.
Estos Programas de Mantenimiento Preventivo Correctivo, se describen en el agroquímicos-P-MAN-002, estas actividades las realiza el Dpto. de Mantenimiento, cuando se necesiten realizar trabajo especiales, la administración contratará personal externo. Para los equipos de información software y hardware, son mantenidos a través de mantenimiento preventivo, provisto por el Departamento de TI con sede en la matriz de la empresa de agroquímicos.
AMBIENTE DE TRABAJO La empresa de agroquímicos, ha determinado las condiciones adecuadas de ambiente de trabajo a través de la gestión del Supervisor de Seguridad y Ambiente, del cumplimiento a los requerimientos de la norma ISO 9001:2000 - 14001:2004 y OHSAS 18001:2007 y mediante el orden y limpieza de las instalaciones. Los vapores y gases orgánicos detectados como críticos en el área de Fraccionamiento, son controlados por medio de ventilación adecuada y extracción de aire contaminado. Para disminuir el efecto de este riesgo químico proveniente del fraccionamiento se utilizan Equipos de Protección
124
Personal adecuado a sus actividades, según el agroquímicos-P-ASS-003 Selección, Uso, Control y Mantenimiento de EPP.
PERMISOS DE TRABAJO. Realizar la inspección adecuado para acreditar el servicio de trabajo a contratistas en la planta, verificando el cumplimiento de los requisitos básicos de seguridad para efectuar sus operaciones, dentro de la empresa, y garantizar que los trabajos que representen altos riesgos sean controlados. Este procedimiento es aplicable a todas las áreas y locaciones de trabajo en la planta Pascuales donde se requiera permisos para ejecutar trabajos de alto riesgo. El Supervisor de Seguridad y Ambiente es responsable de:
• Revisar las condiciones de seguridad en el área de trabajo • Dar inducciones de Seguridad según el tipo de trabajo
• Verificar la finalización del trabajo
• Otorgar el permiso de trabajo
• Suspender el trabajo cuando lo considere necesario
El contratista o personal interno es responsable de:
• Cumplir con las disposiciones establecidas de seguridad y permisos de trabajo emitidos por la empresa de agroquímicos.
El Jefe de Planta es responsable de aprobar los permisos de trabajo. - PROCEDIMIENTO Introducción El contratista y/o personal interno que realice trabajos de alto riesgo deberán recibir una inducción o capacitación de seguridad industrial, que garantice, conocer los riesgos presentes en la zona de trabajo, su debida protección, uso de equipos y que hacer en caso de accidentes o emergencias, la cual estará a cargo del Dpto. de Seguridad.
125
Antes de efectuar el trabajo se deberá contar con la autorización de Administración y la supervisión de Seguridad Industrial, en el formato agroquímicos-F-ASS-001 Permiso de Trabajo, cuando el trabajo lo requiera, para lo cual se detalla el tipo de trabajos, que necesita supervisión:
• Trabajos en caliente, soldaduras y oxicorte, en las bodegas. • Trabajos que implique altura (más de 2 metros)
• Espacios cerrados o confinados, como cisternas o tanques elevados.
• Trabajos en aperturas de líneas
• Trabajos en obras civiles, (que necesiten supervisión).
• Trabajos eléctricos
En caso de estar ausente el Supervisor de seguridad, lo realizara el Asistente de Seguridad o Jefe de Sección.
ACREDITACIÓN DE NUEVOS CONTRATISTAS. Si el contratista cumple con los parámetros de seguridad, el supervisor realizará el debido reporte hacia Administración para su evaluación. En caso de no cumplir el contratista con los requisitos de seguridad formato Check list verificación de contratistas, se deberá comunicar inmediatamente hacia la Administración, para la su debida paralización. La evaluación se realizará mediante el formato Evaluación de Contratistas y estará a cargo del Supervisor de Seguridad y deberá ser aprobado por el Jefe de Planta. El Coordinador deberá dar seguimiento para la conformación de un archivo, con los contratistas acreditados por la Administración de la Planta.
SUPERVISIÓN DE SEGURIDAD, EN TRABAJOS QUE IMPLICAN RIESGOS.
Es fundamental la supervisión de seguridad, en trabajos que se realicen en la planta, y que implican riesgos, como: incendio, electrocución, caídas de altura, falta de oxígeno, para evitar posibles accidentes e incidentes que
126
puedan ocasionar perdidas, humanas y materiales, el cual para ello se establece que los trabajos que necesitan supervisión del encargado de seguridad son: Estos trabajos especiales son:
• Permisos de Trabajos en espacios confinados. • Permisos de trabajo eléctrico, en fuentes de ENERGIZADOS.
• Permisos de trabajos en caliente (soldadura y corte con llamas).
• Permisos de trabajo en altura. (Aplicado a partir de dos metros en
adelante).
• Permisos de trabajo para apertura de líneas
• Permisos de trabajo para obra civil Procedimiento para uso de permisos de trabajos. Antes de realizar los trabajos los contratistas, recibirán por parte del Supervisor de Seguridad, la capacitación necesaria informando las Normas de Seguridad de la Planta, el uso de permisos de trabajos en caso de ser necesario, y la evaluación de los mismos para ser acreditados por el Dpto. de Seguridad Industrial. Una vez chequeado los parámetros de seguridad, será emitido en un formato que informe al contratista sobre: uso de equipos de protección adecuado, procedimiento seguro para la operación y si se utilizan herramientas con las protecciones correspondientes. El formato incluirá la firma correspondiente del Contratista, Jefe de Sección, Supervisor de Seguridad y Jefe de Planta. Se informa hacia Administración para la autorización pertinente y que tenga conocimiento del procedimiento aplicado para cada tipo de riesgo implicado. Ver Formato agroquímicos-F-ASS-001 Permiso de trabajo. Luego se procederá a chequear periódicamente, para el cumplimiento respectivo a cargo del contratista y archivar
127
TRABAJOS QUE NECESITAN DE SUPERVISIÓN. - TRABAJOS EN ALTURA. Son trabajos que se realizan a más de 2 metros de altura y que necesitan cumplir con ciertos requisitos básicos de seguridad para ejecutar el trabajo: Necesitan contar con escaleras adecuadas, con patas antideslizantes. Uso de cinturones de seguridad para los operarios y deben estar aseguradas a los andamios o partes sólidas fijas, que sirva de sujeción, En caso de caídas. Uso de cascos correspondientes. - TRABAJOS EN CALIENTE (SOLDADURA U OXICORTE) Es necesario para este trabajo contar con la supervisión del encargado de seguridad, que garantice que cumpla con requisitos de operación segura. Procedimiento en caso de soldadura a seguir en las bodegas:
• Despejar todo material combustible e inflamable a 5 metros a la redonda,
• Disponer de números de extintores portátiles al pie de la zona a
soldar,
• Uso de equipo de protección adecuado, Guantes, botas, mandil de cuero, cascos para soldar.
• Procedimientos seguros de operación, herramienta, extensiones en
buen estado y conexiones adecuadas.
- TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS Actualmente la planta no cuenta con espacios confinados, que represente riesgos para el personal de la planta o contratistas. Sólo se podría mencionar como espacio confinado la limpieza de cisternas de agua potable, la cual se toman las debidas precauciones y medidas en caso de cualquier emergencia. Trabajos que se realizan en espacios confinados o cerrados como: cisternas o tanques, necesitan de supervisión. La falta de oxígeno en los operarios
128
puede ser causa de graves incidentes, ya que son causantes desmayos y muertes por asfixia. Para lo cual deberá ser evaluado por el Supervisor de seguridad. Los trabajos son realizados por lo menos con dos personas, en el cual para ejecutar dicho trabajo debe cada 10 minutos interrumpir su actividad, para salir de la zona Como medida de precaución se cuenta con un tanque de oxígeno y un botiquín de primeros auxilios en caso de emergencia. - TRABAJOS EN PANELES ELÉCTRICOS O EQUIPOS ENERGIZADO S Solo personal autorizado por Administración (Personal de mantenimiento y contratistas acreditados) bajo la Supervisión del Dpto. de seguridad industrial podrán realizarlo. Para lo cual deberán contar con los equipos de seguridad y herramientas apropiadas para el efecto como guantes y botas dieléctricas, cascos, etc. - TRABAJOS EN OBRAS CIVILES Este tipo de trabajo requiere la Supervisión del encargado de Seguridad Industrial, por ser de suma importancia para no representar riesgos en las instalaciones, personas o medio ambiente a ser ejecutadas ya sea por personal propio o contratista, ya que deberán respetarse las condiciones mínimas de seguridad para su ejecución. Lo cual este tipo de trabajo incluye: Excavaciones, Trabajos construcción y/o remodelació n (que implique riesgos). Antes de realizar este tipo de trabajo, el personal que ejecute trabajos deberá notificar al Jefe de Sección sobre el trabajo a realizar, este a su vez indicará al Supervisor de seguridad, para revisar el cumplimiento de las condiciones de seguridad establecidas en la Planta, a continuación se menciona las principales: Excavaciones: Aislamiento de la Zona de trabajo, debidamente señalizado con cinta que indique peligro, o en su caso de seguridad.
129
Los operarios deben utilizar chalecos reflectivos, cascos, calzado adecuado, fajas anti lumbago, etc., uniforme que identifique la empresa contratista. Trabajos en construcción y remodelación: Deberán también tomar las recomendaciones anteriores y adicionalmente usar herramientas adecuadas y seguras para su uso. Así como equipos de protección personal específico para diferentes tipos de obras a realizar. (Protección auditiva, gafas, guantes, etc.)
- TRABAJOS EN APERTURAS DE LÍNEAS Este tipo de trabajo deberá ser iniciado mediante estudio de identificación de peligros y evaluación de riesgos, para tomar las medidas preventivas y evitar que esta nueva línea o proceso pueda representar riesgos a personas, instalaciones y medio ambiente. Para lo cual deberán tomarse las siguientes recomendaciones:
• Conocer el tipo de maquinaria y/o equipo a instalar, sus riegos implicados y recomendaciones de seguridad a seguir. Contar con el manual correspondiente del equipo o asesoría técnica adecuada para la protección eficaz de cualquier elemento peligroso del equipo, también seguir las recomendaciones y no alterar dispositivos o accesorios de la maquinaria sin el debido soporte técnico y respaldo pertinente.
• Supervisar las debidas instalaciones tipo eléctrica o recurso necesario para el buen funcionamiento del equipo.
Despeje de material peligroso del área, Utilización de equipos de manutención o transporte de la maquinaria y su debido anclaje y distribución dentro la planta. Adaptación ergonómica equipo operario y la debida utilización del equipo de protección personal identificada y evaluada. Nota: Los permisos de trabajo deberán ser diferenciados por el tiempo que dure el trabajo a realizar por Ej., trabajos esporádicos no de corta duración, trabajos medios hasta 48 horas de duración y permisos prolongados, hasta la terminación del trabajo, en el cual para este último deberá periódicamente ser verificado las condiciones de seguridad, en caso de incumplimiento por parte del personal propio o contratista deberá ser informado a la administración de la planta para la paralización respectiva de la obra.
130
Paralización por accidentes e incidentes de la obr a. Se deberá evaluar nuevamente las condiciones de seguridad así como los elementos de protección, herramientas y equipos a usar para ejecutar el trabajo, una vez establecido las condiciones de seguridad requeridas se procederá a conceder el permiso correspondiente, caso contrario la completa paralización de la obra por no observar las condiciones de seguridad establecidas en la planta. - REGISTROS AGROQUÍMICOS-F-ASS-001 Permisos de Trabajo Check list verificación de contratistas Evaluación de Contratistas - REFERENCIAS Decreto 2393
131
CAPITULO 4.
132
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL INDUCCIONES E INSPECCIONES DE SEGURIDAD.
SELECCIÓN Y ADQUISICIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN DEL PERSONAL.
La compra o adquisición de los Equipos de Protección Personal se realizará según lo establecido en el procedimiento agroquímicos-P-CIM-003 Compras de No mercadería teniendo en consideración las recomendaciones dadas por la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional y los criterios enumerados en la política. - PROVISIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A LAS
DIFERENTES ÁREAS O SECCIONES DE TRABAJO El Supervisor y/o Jefe SASO realiza la reposición de los Equipos de Protección Personal a cada trabajador según lo establecido por la norma. En caso de cambio obligatorio del EPP, el personal interno de una empresa de agroquímicos comunica al jefe inmediato la anomalía encontrada en el EPP para su reposición instantánea. El Jefe de Sección y/o Administrador de cada sucursal remite al Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional vía e-mail la solicitud realizando el respectivo requerimiento de Equipos de Protección Personal según sean las necesidades del área. El asunto del e-mail deberá ser llenado siguiendo el siguiente formato: Lugar – Planta – Área – Sección – Solicitante, por ejemplo: Guayaquil – Planta Pascuales – Falape – Polvos – Ing. Daniel Cano. Quevedo – Planta Granos – Almacenamiento de Granos – Ing. Andrés Cabezas. El Supervisor y/o Jefe SASO realiza la gestión para la entrega o reposición de los Equipos de Protección Personal. Almacenar temporalmente los Equipos de Protección Personal que hayan sido remplazados, ya sea por deterioro del mismo, por término de su vida útil, o recomendaciones del fabricante; ver Tabla, “Tiempo estimado de vida útil de los Equipos de Protección Personal”.
133
Gestionar la disposición final de los mismos con un gestor autorizado por medio de la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional. - LINEAMIENTOS EN CUANTO AL USO DE EQUIPOS DE
PROTECCIÓN PERSONAL Identificación no exhaustiva de las actividades y o peraciones en las cuales es necesario el uso de equipos de protección personal Los trabajadores harán uso de los Equipos de Protección Personal que le hayan sido entregados por parte de la empresa, en las áreas o locaciones de trabajo enumeradas a continuación siguiendo las instrucciones dadas por la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional y los Jefes de Sección. En el área de almacenamiento (bodega-agro), se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Uniforme completo: pantalones, camiseta o camisa. • Botas de seguridad con punta de acero norma
• Botas de Hule 100% impermeable y lavable caña larga 16 pulgadas.
color amarillo con punta de acero.
• Casco de seguridad
• Gafas de seguridad • Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y
filtros 3M 7500. En el área de producción (FALAPE), se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Gorro y overol de trabajo deberán ser de un tejido apropiado que no sea considerado como inflamable. (Preferible de tela Súper naval).
• Protector Auditivo (Solo Operador de Montacargas y Llenadores de
Polvos)
• Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y filtros 3M 7500.
134
• Gafas de seguridad con protectores laterales (opcional dependiendo de la Tarea)
• Mandil de Vinilo. (opcional dependiendo de la Tarea)
• Guantes de NITRILO (opcional dependiendo de la Tarea)
• Botas de seguridad con punta de acero norma
En la unidad de beneficio de semillas, se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Casco de seguridad • Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y
filtros 3M 5N11.
• Gafas de seguridad con protectores laterales (opcional dependiendo de la Tarea)
• Mandil de látex. (uso opcional dependiendo de la Tarea)
• Guantes de NITRILO o de CUERO (opcional dependiendo de la
Tarea)
• Botas de seguridad con punta de acero norma • Protector Auditivo
En el área de desechos sólidos y para la recolección de derrames, se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Casco de seguridad • Gafas de seguridad con protectores laterales (opcional dependiendo
de la Tarea)
• Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y filtros 3M 7500.
• Guantes de nitrilo.
• Overol y gorro.
135
• Mandil de vinil. (Opcional dependiendo de la Tarea)
• Botas de seguridad con punta de acero norma En el área de bodega farmacia debe usarse, se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Uniforme completo: pantalones, y camiseta. • Botas de seguridad con punta de acero norma
• Mascarillas descartables 3M ref.: 8710 según necesidad.
• Casco de seguridad • Protector Auditivo (Para Uso del Operador del Montacargas)
En el área de laboratorio se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Uniforme (Mandil Blanco y gorro) • Mascarilla 3M 7500 con Cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y
filtros 3M 7500.
• Gafas de seguridad (opcional dependiendo de la Tarea) • Mandil de vinil o látex. (opcional dependiendo de la Tarea. • Guantes de NITRILO (dependiendo de la Tarea) • Zapatos caucho blancos cerrados.
En el área de formulación, se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Uniforme (Mandil Blanco y gorro) • Gafas de seguridad (opcional dependiendo de la Tarea)
• Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y
filtros 3M 7500.
• Delantal de látex (opcional dependiendo de la Tarea)
136
• Guantes Nitrilo. • Botas de seguridad con punta de acero norma
En el área de codificación y etiquetado, se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Casco de seguridad o gorro (según el área) • Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y
filtros 3M filtros 3M 7500.
• Uniforme completo • Botas de seguridad con punta de acero norma
En el área de taller de bombas de fumigación, se deberá proveer al trabajador de:
• Gafas de seguridad con protectores laterales • Casco de seguridad
• Protector Auditivo
• Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y
filtros 3M 7500.
• Botas de seguridad con punta de acero norma
• Uniforme diario completo: pantalones, camiseta • Guantes de cuero para manejo de herramientas.
El personal de mantenimiento, se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Uniforme completo: pantalones, camiseta. • Gafas de seguridad con protectores laterales (opcional dependiendo
de la Tarea)
• Casco de seguridad
137
• Protector Auditivo
• Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y filtros 3M 7500.
• Arnés completo y línea de vida (obligatorio para realizar
mantenimiento en altura).
• Botas de seguridad Dieléctrica y antideslizante, adecuados para el ambiente industrial.
• Guantes dieléctricos.
El personal que realiza labores de soldadura se deberá proveer al trabajador para su uso individual de:
• Uniforme completo: pantalones, camiseta. • Careta para soldadura AUTOSCURECENTE 3M FILTRO 11 ref.; WS
320
• Mandil de Cuero 60X90 3M
• Mangas de cuero 3M • Guantes de cuero • Botas de seguridad dieléctrica y antideslizante, adecuados para el
ambiente industrial. El personal contratista, según la naturaleza del servicio contratado y lo que determine el Permiso de trabajo, principalmente deberá hacer uso de:
• Casco de seguridad • Gafas de seguridad. (opcional dependiendo la tarea a realizar).
• Uniforme que identifique la empresa contratista: camiseta y pantalón
de jeans. • Gafete o credencial de CONTRATISTA que debe ser retirado y
devuelto en Garita.
138
• Mascarilla 3M 7500 - 7502 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y filtros 3M 5N11.
• Arnés completo y línea de vida (obligatorio para realizar
mantenimiento en altura).
• Botas de seguridad con punta de acero ó, dieléctricas, antideslizantes, adecuados para el ambiente industrial.
El personal visitante, al momento de ingresar a las instalaciones de una empresa de agroquímicos y según el área a visitar, deberá ser provisto para su uso de los Equipos de Protección Personal enumerados a continuación.
• Casco de seguridad • Mascarilla 3M 7500 con cartuchos 3M 6001 para vapores orgánicos y
filtros 3M 7500. (opcional dependiendo de área a visitar)
• Gafete o credencial de VISITANTE que debe ser retirado y devuelto en Garita.
• Zapato cerrado.
- SEÑALIZACIÓN DE ÁREAS EN LAS QUE ES NECESARIO EL US O
DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL En las áreas en las que sea necesario el uso de Equipos de Protección Personal se colocará la señalización de advertencia apropiada, según lo establecido en la “Norma Técnica Ecuatoriana // NTE – INEN 439:1984, ya sea en forma de pictograma y/o advertencia escrita en español, a la entrada de cada área de trabajo. - LIMITANTES EN CUANTO AL USO Y MANTENIMIENTO DE LOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Durante el uso de equipos de protección personal desechables tales como respiradores 8210 y guantes de exanimación, se deberá tener en cuenta las siguientes restricciones:
• Su uso es por jornada de trabajo.
139
• Una vez terminada la jornada, dichos Equipos de Protección Personal deben ser desechados.
• El uso, almacenamiento, mantenimiento (limpieza, desinfección, etc.)
cuando proceda y previa instrucción del Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional, deberá efectuarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante y siguiendo las recomendaciones dadas por la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional
• En el caso de EPP como: mascarillas 3M 7500, cascos, lentes, botas,
protectores auditivos, etc.; la persona a quien le fueron asignados será responsable de su mantenimiento previa instrucción.
• Están prohibidas todas las reparaciones, modificaciones, pintado o
cualquier otra acción que pudiera cambiar las características protectoras del EPP, a menos que tales cambios hayan recibido la aprobación escrita del fabricante.
PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y AUDITIVA.
PLANTA DE BENEFICIO DE SEMILLAS DE QUEVEDO.
- PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA 1) IDENTIFICACIÓN. Debido a la naturaleza de la actividad comercial de la empresa se ha determinado que en el área de SELECCIÓN DE GRANOS de la Planta de Benéfico de Semillas se genera emisión de material particulado al ambiente y Ruido; de manera específica en las etapas de desgrane de mazorca y selección del grano en la Clipper. Con base en éste análisis se determinará a continuación el programa de protección a implementar en el puesto de trabajo.
140
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES PARA USO DE EPP
Actividad
Identificación
del Peligro
Clasificación
Tipo de activida
d
Impacto a
Personas,
Propiedad,
Salud.
Pro
babi
lidad
C
onse
cuen
cia
Exp
osic
ión
Mag
nitu
d de
l Rie
sgo
Gra
do d
e R
iesg
o
Elim
inac
ión
Sus
tituc
ión
Con
trol
Inge
nier
ía
Adv
erte
ncia
s y/
o C
ontr
oles
E
quip
o P
rote
cció
n P
erso
nal
Desgrane de la
mazorca
Ruido en el
área de trabajo
Físico Rutinari
o
Afección a
sistema
auditivo
6 6 10
360
Medio
No
No
Realizar
monitoreo
Si
Protección auditi
va 24 db
Exposición de polvo
Físico Rutinari
o
Afección
Pulmonar
6 7 10
420
Crítico
No
No
Realizar
monitoreo
Si
Respirador 3M
7500
2) MEDICIÓN. La medición del nivel de emisión de material particulado al ambiente se llevó a cabo a través de un medidor de partículas marca AEROCET 531 durante el único turno de trabajo con que cuenta la planta, una vez llevado a cabo la toma de muestra se procederá a su análisis y lectura de resultados. 3) INTERPRETACIÓN. El monitoreo realizado en las instalaciones de LA EMPRESA DE AGRO QUÍMICOS, indica que los puntos analizados DESGRANE DE MAZORCA Y SELECCIÓN DE GRANOS, cumplen con el máximo permisible establecido para PM2.5, pero no cumple con el máximo permitido para PM10 establecido por la Legislación Ambiental.
141
4) ACCIONES. Las acciones a tomar para minimizar y de ser posible eliminar la emisión de material particulado son:
• Revisión del equipo de desgranado colocar guardas y elementos de protección contra la emisión de material particulado.
• Cotización, adquisición y puesta en marcha de un sistema de
extracción (ciclón).
• Realización de exámenes de espirometría como parte del control anual, así como medidas ergonómicas, específicamente al personal del área de mezcla.
• Adquisición de EPP´S
5) EXPOSICIÓN. Dentro del área de desgrane cuenta con 1 operador por turno de 8 horas; no obstante el tiempo de exposición dentro del área afectada contabilizado durante el muestreo es de 6 horas al día. El resto del tiempo el proceso se detiene hasta el ingreso del nuevo lote de mazorca. 6) BARRERA. Se ha determinado que la barrera más eficaz para minimizar y/o controlar posibles afecciones a la salud del personal operativo es la instalación y puesta en marcha de un sistema de extracción (ciclón), con el cual se aspira eliminar el 99% del material particulado suspendido en el ambiente. Sin embargo, y a pesar de que se instale éste sistema se contempla la adquisición de EPP´S para el personal expuesto al riesgo. 7) EPP´S Se adquirirá Mascarilla 3M ref. 8210 para el personal del área de desgrane tomando en cuenta las siguientes consideraciones:
142
- Difusión.- con personal especializado de la empresa 3M se indicará al personal la importancia para su salud del adecuado empleo de las mascarillas media cara que se les entregará. La difusión será apoyada de vídeos ilustrativos y material impreso de apoyo. Como señalización:
- Clasificación.- de acuerdo al tipo de material particulado que se encuentra en el ambiente se determina que las máscaras necesarias son las máscaras de media 8210 de 3M, De ser necesario podría utilizar los respiradores 3m 7500 con cartuchos serie 6000 de 3M. Dichos respiradores proveen protección contra una gran variedad de gases, vapores y partículas peligrosas.
143
- Uso.- el empleo de las máscaras será exclusivo para el personal del área de mezcla desde que inicia su jornada de trabajo hasta que terminan la misma (en actividades propias del área).
- Inspección.- como medida preventiva se establecerá un sistema de inspección del EPP entregado, dicha inspección estará a cargo del responsable de Seguridad Industrial con una frecuencia de dos veces al mes. La inspección incluye la revisión del sistema de sujeción (correas), del estado de los filtros y sellos laterales.
- Recambio.- el tiempo de vida estimado para cada respirador es de 1 año el mismo que podría variar dependiendo de uso que se otorgue y de las condiciones de manipulación que el beneficiario le dé a la misma. El recambio de los filtros por seguridad se realizará cada 2 meses.
- Disposición.- los filtros saturados serán colocados en la basura
común debido a que su material es desechable y las partículas que retendrán son de tipo alimenticio no peligroso (riesgo biológico).
8) AUDITORIA. Como control del sistema de seguridad, se establece que cada 6 meses se realizarán auditorias de seguimiento a la implementación de éste programa, para la cual se debe contar con toda la información necesaria que evidencie fiel cumplimiento del mismo. 9) MEJORA. A medida que vaya avanzando la tecnología y se cuente con sistemas de extracción más eficientes o sistemas de dosificación tipo circuito cerrado, la
144
empresa dará la apertura necesaria para su adquisición aportando así a la mejora continua del sistema de seguridad y salud ocupacional. De la misma forma con todo lo referente a innovación en EPP´S, observando las necesidades que se generen de acuerdo a la diversificación del negocio.
PROGRAMA DE PROTECCIÓN AUDITIVA 1.-IDENTIFICACIÓN. Mediante la inspección planeada y con la ayuda de la matriz de identificación de peligros, evaluación y control de riesgos se determinó que en el área de elaboración de la avena se generan ruido que podrían afectar al personal que labora en esa área durante su proceso de producción. Esto debido a la operación de maquinaria semi automática. La empresa preocupada en el bienestar del personal y cumplir con la legislación (adjunto legislación) ha planificado realizar monitoreo para verificar el nivel de ruido en esta área de trabajo . (Reformado por el Art. 34 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Para el caso de ruido continuo, los niveles sonoros, medido en decibeles con el filtro "A" en posición lenta, que se permitirán, estarán relacionados con el tiempo de exposición según la siguiente tabla: Nivel sonoro Tiempo de exposición /dB (A-lento) por jornada/hora 85 8 90 4 95 2 100 1 110 0.25 115 0.125 Los distintos niveles sonoros y sus correspondientes tiempos de exposición permitidos señalados, corresponden a exposiciones continuas equivalentes en que la dosis de ruido diaria (D) es igual a 1.
145
2. MEDICIÓN. La medición del nivel de ruido se llevó a cabo a través de un sistema de monitoreo de ruido durante los dos turnos de trabajo con que cuenta la planta.
Para la determinación de los niveles de presión sonora equivalente con selector de bandas se tomaron muestras puntuales por un período de diez (10) minutos, colocando el sonómetro a una altura de 1,4 metros con respecto al nivel del suelo. La unidad de muestreo fue configurada primeramente con filtro de ponderación A (*) y nivel de respuesta SLOW y con un período de registro e integración de datos de diez (10) segundos, tomándose en total sesenta (60) muestras instantáneas por cada sitio evaluado.
Se tomaron en consideración para el registro las variables acústicas correspondientes a nivel de presión sonora equivalente (Leq ó NPSeq), nivel máximo (Lmax) y picos (LPeak).
Posteriormente se procedió a tomar los niveles de presión sonora en diferentes frecuencias comprendidas desde los 125 Hz hasta los 8000 Hz para evaluar las frecuencias de ruido predominantes en el área de estudio y posteriormente evaluar la capacidad de atenuación del equipo de protección auditiva utilizado en cada sitio. Para la determinación de niveles de presión sonora por frecuencias se procedió a tomar muestras por un período de un minuto por cada banda de octava, configurando la unidad con filtro de ponderación C y nivel de respuesta FAST, con un período de registro e integración de datos de diez (10) segundos, tomándose en total seis (6) muestras integradas por cada banda de octava analizada. 3 INTERPRETACIÓN. Los resultados anteriores muestran que la maquinarias M1, M2 el nivel de ruido excede la normas establecidas en la legislación por lo tanto se deberá buscar las alternativas de control. 4 ACCIONES Y BARRERAS. Se recomiendan las siguientes alternativas:
- Reemplazar las maquinas que generan elevado ruido M1, M2, por
maquinaria de mejor tecnología y que genere menor ruido, es decir menor a 85DBA
146
- Que el personal de esta área utilice los Equipos de Protección Personal (orejeras y/o tapones auditivos) para reducir el nivel de ruido.
- El personal que está sometido a ruidos superiores a 85 DBA se les realizara exámenes de audiometría cada año, esto con el propósito de controlar su salud.
5 EXPOSICIÓN. Dentro del área de selección de granos se cuenta con dos operadores por máquina, ambos tienen jornadas laborales de 8 horas; no obstante el tiempo de exposición dentro del área afectada contabilizado durante el muestreo es de 8 horas al día. 6 USO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.
De los resultados obtenidos de evaluación de equipo de protección personal se concluye que el equipo del cual están provistos los operadores actualmente, el tapón reusable de silicón marca 3M modelo 1270 tiene una adecuada capacidad de atenuación de ruido, proporcionando una reducción de ruido que va desde 23.8 dB(A) en el área de descanso del Tanden # 1 hasta los 28.6 dB(A) en los exteriores de la oficina de la Planta Eléctrica.
147
3M™ 1270 Con cordón 7.-AUDITORIA. Se establece que cada 6 meses se realizarán auditorias de seguimiento a la implementación de éste programa, para la cual se debe contar con toda la información necesaria (monitoreo) que evidencie fiel cumplimiento del mismo. 8.-MEJORA A medida que la tecnología permita y se cuente con maquinaria de mejor tecnología es decir automáticas, la empresa realizara las inversiones necesarias para su adquisición aportando así a la mejora continua del sistema de seguridad y salud ocupacional.
INDUCCIONES DE SEGURIDAD AL PERSONAL. El éxito o el fracaso del programa de seguridad dependen de gran medida de la formación que se les brinde a los nuevos trabajadores. Por este motivo la capacitación lo debemos iniciar en el mismo momento de ingreso del trabajador para difundir los conocimientos necesarios para un manejo seguro de las operaciones y formar en él, hábitos de seguridad e higiene, prevención de la contaminación, manejo de desechos, etc. Todo empleado, sin importar el cargo, o labor a desempeñar, deberá cumplir con la inducción de seguridad. La inducción de seguridad se debe brindar el primer día de trabajo. Si no fuere posible, debe realizarlo lo antes posible. El coordinador de seguridad será el encargado de la inducción de Seguridad a los trabajadores nuevos. Si el coordinador no se encuentra, lo podrá realizar el Jefe de Sección.
148
En todo caso el trabajador debe conocer los procedimientos de seguridad de la compañía. - ALCANCE Este procedimiento es aplicable a todo el personal de la planta la empresa de agroquímicos. - RESPONSABILIDADES El Administrador de Planta debe velar por el cumplimiento de la inducción de seguridad en trabajadores nuevos de la PLANTA y autorizar la entrega de los equipos de seguridad al trabajador. El Jefe de Sección debe ofrecer el tiempo necesario para que el trabajador nuevo reciba la inducción de seguridad por parte del Supervisor de Seguridad y Ambiente, solicitar los equipos de seguridad indicados por el Supervisor de Seguridad y Ambiente hacia encargado de Bodega de materiales de empaque para su entrega correspondiente, con la autorización del Administrador de Planta. El Supervisor de Seguridad y Ambiente, será el responsable de dar los conocimientos básicos a los trabajadores para poder realizar sus operaciones en condiciones seguras, el cual difundirá los siguientes temas: - TEMAS PRINCIPALES PARA LA INDUCCIÓN DE SEGURIDAD EN
TRABAJADORES NUEVOS.
• Política Integrada de Gestión CALIDAD- SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL.
• Reglamento Interno de Seguridad, Reglas generales de seguridad,
Normas y Programa de Seguridad.
• Clasificación toxicología de los Plaguicidas.
• Identificación DOT de los Materiales Peligrosos, Diamante de la NFPA.
• Uso Correcto de equipos de protección personal.
• Prevención de incendios: Manejo de extintores y prácticas.
149
• Procedimiento para emergencias y Procedimiento de evacuación
PROCEDIMIENTO DE INDUCCIÓN DE SEGURIDAD
Cuando ingrese personal nuevo a la planta de la empresa de agroquímicos, El Supervisor de Seguridad y Ambiente brinda la inducción de seguridad en el área de trabajo. El jefe de sección será responsable de solicitar a bodega de materiales de empaque, los equipos de protección necesarios para realizar el trabajo y entregar los equipos de seguridad a los operarios a su cargo. El Supervisor de Seguridad y Ambiente lleva un control de registro de inducción, y equipos entregados al trabajador, firma el trabajador como constancia de haberla recibido, archiva el documento, con copia al Administrador de Planta. Se archiva el registro de capacitación correspondiente. - REGISTROS DE INDUCCIÓN DE SEGURIDAD. Registro de Inducción de Seguridad, Salud y Protección Ambiental - REFERENCIAS DE INDUCCIÓN DE SEGURIDAD Normas INEN 2 266:2000 Manejo, Transporte y almacenamiento de productos químicos peligrosos. NORMAS INEN Manejo seguro de plaguicidas. Programa de Seguridad, Salud y Protección ambiental 2008 – 2009.
CAPACITACIONES DE SEGURIDAD Y AMBIENTE. Concienciar tanto en el Personal Interno y/o Personal Contratista en materia de Seguridad Industrial, Higiene Laboral y Ambiente. Fomentar la cultura de Seguridad Industrial y Ambiente por medio de capacitaciones y entrenamiento constante en materia de Seguridad Industrial
150
y Ambiente con la finalidad de minimizar los riesgos laborales y los riesgos medioambientales. Este procedimiento es aplicable a todo el personal de la Planta agroquímicos. - RESPONSABILIDADES DE CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE. El Supervisor de Seguridad Industrial y Ambiente es responsable de:
• Elaborar, revisar y actualizar el presente procedimiento.
• Elaborar el programa anual de capacitación tanto para el personal en general así como para el personal brigadista.
• Cumplir con el plan anual de capacitación.
El Administrador de Planta es responsable de:
• Asegurar y dotar de los materiales y equipos necesarios para dar cumplimiento con el plan de capacitación.
• Aprobar el presente procedimiento.
Jefes de Sección y operarios son responsables de:
• Participar activamente durante las capacitaciones.
• Aportar sugerencias que permitan mejorar el plan de capacitación que fue establecido.
- PROCEDIMIENTO DE CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y AMBIEN TE
• Elaborar el programa de capacitación anual de acuerdo a las necesidades del personal de la planta en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental.
• Presentar a la Administración de la Planta para su corrección,
aprobación y ejecución correspondiente.
151
• Solicitar materiales y equipos necesarios para la ejecución de la capacitación de seguridad programada.
• Dictar charla, difundir material de consulta.
• Registrar charla en el formato establecido, con la firma de los
participantes. • Enviar copia del registro de capacitación al Dpto. de Personal de la
Planta.
• Archivar copia del registro de capacitación. - REGISTROS DE CAPACITACIÓN SEGURIDAD Y AMBIENTE. Plan anual de Capacitación de Seguridad, Salud y Protección Ambiental Registro de capacitación. - REFERENCIAS DE CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y AMBIENTE . Manual de Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Ambiental de agroquímicos. OHSAS 18001.
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCIONES DE SEGURIDAD. El propósito es Identificar y controlar los riesgos, actos inseguros y condiciones inseguras generadoras de accidentes que puedan afectar la salud y la seguridad de los empleados u otros trabajadores de la empresa de agroquímicos. Este procedimiento se aplicará para las oficinas y áreas de trabajo de todas las divisiones y en toda ubicación geográfica que la empresa de agroquímicos tenga una sucursal. - POLÍTICAS PARA INSPECCIONES DE SEGURIDAD. Los miembros de la Uunidad de Salud y Seguridad Ocupacional que sean designados para realizar las inspecciones mensuales deben variar en cada
152
inspección para permitir la participación de toda la Unidad de Salud y Seguridad Ocupacional. Se deberá considerar, durante la inspección de unidades de transporte que lleven productos peligrosos, lo siguiente: La Capacidad de Carga del vehículo (Tonelaje) sea respetada.
La correcta distribución del peso, que la carga este estibada adecuadamente, a más de haber asegurado apropiadamente la carga. Verificar el estado del transporte. (Luces, Sistema de Frenos, Sistema Eléctrico, Neumáticos, Espejos, Pitos, Llantas de Emergencia, Gata Hidráulica, Llave de Ruedas, etc.) La limpieza del transporte, furgón y/o contenedor antes de la carga y después de la descarga. Las unidades de transporte deben tener equipos apropiados para atender emergencias, equipo de seguridad, equipo para manejo de derrames y equipos de comunicación apropiados. El equipo para atender emergencias debe contener: 1 Botiquín de Primeros Auxilios, 1 extintor de 20 lb. Tipo P.Q.S.
El equipo de seguridad debe contener: mascarillas, mandiles de vinil, botas PVC, guantes de nitrilo resistente a químicos y solventes. El equipo para manejo de derrames debe contener: 1 balde con arena, 1 balde vacío, 1 pala anti chispas, 1 escoba, 2 bolsas de polietileno de alta densidad. El equipo de comunicación hace referencia a 1 radio o teléfono celular en caso de emergencia. Las unidades de transporte deben contar con la señalización de seguridad apropiada: NTE INEN 2266:2010. Todo vehículo antes de iniciar su recorrido deberá tener los siguientes documentos:
• Guía de Remisión.
• Cartilla de Emergencias.
153
- AUTORIZACIONES PARA LAS INSPECCIONES DE SEGURIDAD. El personal que hace uso de este procedimiento puede hacer comentarios y sugerencias del mismo, lo cual notificarán a su superior. La única persona autorizada a realizar cambios a este procedimiento es el Jefe de Organización y Métodos, las personas que revisan los cambios serán el Jefe de SASO y/o Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional. - RESPONSABLES Y RESPONSABILIDADES DE LAS INSPECCIONE S
DE SEGURIDAD.
El Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional, sus responsabilidades en este proceso son:
• Planificar y efectuar las inspecciones de seguridad a realizar en las diferentes locaciones y áreas de trabajo que la empresa de agroquímicos tenga una sucursal, en los vehículos que trasladen productos peligrosos y el equipo contra incendio.
• Registrar las novedades en los formatos establecidos según la
inspección realizada.
• Revisar junto al Jefe de Sección las novedades que hayan sido encontradas.
• Comunicar al Jefe SASO las novedades encontradas para establecer
correspondientes acciones correctivas.
• Realizar junto con los Jefes de Sección las inspecciones planeadas de seguridad.
• Elaborar, revisar y actualizar este procedimiento.
Los Jefes de Sección, sus responsabilidades en este proceso.
• Realizar junto con el Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional las inspecciones planeadas de seguridad.
• Reportar al Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional cualquier
novedad detectada en la locación y/o área de trabajo en lo relacionado con los aspectos de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
154
- FUNCIONES RELACIONADAS Y RESPONSABILIDADES. La unidad de Salud y Seguridad Ocupacional, sus responsabilidades en este proceso son:
• Realizar o participar de una inspección mensual. Dicha inspección puede ser general o de un área específica y puede ser realizada por todos o por algunos de sus miembros del comité que hayan designados para el efecto.
El Jefe SASO, su responsabilidad en este proceso son:
• Aprobar este procedimiento. El Guardia de Seguridad, su responsabilidad en este proceso son:
• Llenar el formato establecido por la Unidad de Salud y Seguridad Ocupacional para realizar las inspecciones en materia de Seguridad Industrial a los vehículos que trasladen productos peligrosos.
- BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE INSPECCIÓN DE
SEGURIDAD. El proceso se inicia con:
• La fase de “Inspección de Seguridad” que arranca con la planificación previa que realiza el Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional. Las novedades encontradas durante la inspección son registradas, se establece un plan de acción que permita eliminar las falencias detectadas y se elabora un informe de la inspección realizada.
El proceso continúa con:
• La fase de “Inspección de extintores” en la cual se verifica el estado de los extintores en cada área de trabajo, se registra las novedades de los extintores inspeccionados, se elabora un informe y se toman las acciones debidas para su revisión, recarga o cambio según sea el caso.
• El proceso finaliza con la fase de “Inspección de Seguridad a unidades
de transporte que lleven productos peligrosos”, en la cual se verifica que las unidades de transporte cumplan con lo establecido por la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional.
155
- DOCUMENTOS Y FORMATOS RELACIONADOS CON LAS INSPECCIONES DE SEGURIDAD.
a. AGROQUÍMICOS.-F-SASO-005 Inspección de seguridad y
salud ocupacional. b. AGROQUÍMICOS-F-SASO-021 Condiciones de
Almacenamiento
c. AGROQUÍMICOS-F-SASO-022 Señalizaciones
d. AGROQUÍMICOS-F-SASO-023 Limpieza y Aseo de Bodegas
e. AGROQUÍMICOS-F-SASO-024 Uso de Herramientas
f. AGROQUÍMICOS-F-SASO-025 Riesgos de Incendios y Explosión
g. Registro de inspección de extintores
h. Inspección de seguridad a unidades de transportes.
i. OHSAS 18001:2007
j. NTE INEN 2266:2010 Transporte, almacenamiento y Manejo de
k. Materiales peligrosos.
l. NTE INEN 1927 Manipulación de plaguicidas.
m. Reglamento de Prevención de Incendios
- PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIONES DE SEGURIDAD. Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional
• Determinar y planificar la inspección que se vaya a realizar. Las inspecciones que se realizan son las siguientes:
� Seguridad y Salud Ocupacional
� Condiciones de Almacenamiento
156
� Señalización
� Limpieza y Aseo de Bodegas.
� Uso de Herramientas
� Riesgos de Incendio y Explosión.
• Informar al jefe de sección la fecha, hora y área donde se vaya a realizar la inspección.
• Realizar la inspección planificada en el área junto al Jefe de Sección
utilizando el formato respectivo a la inspección.
• Registrar las novedades encontradas durante la inspección en el formato respectivo.
• Revisar el Informe de Inspección con el Jefe de Sección.
• Coordinar en conjunto un plan de acción correspondiente para eliminar
las falencias detectadas.
• Registrar las firmas que se indican en el Informe de Inspección.
• Revisar el Informe con el Jefe SASO y establecer las medidas correctivas a seguir.
- INSPECCIÓN DE EXTINTORES Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional
• Revisar informe anterior y utilizarlo como guía de verificación. • Chequear extintores uno por uno y en orden según formato.
• Registrar novedad encontradas durante la inspección de los
extintores.
• Elaborar informe hacia el Jefe SASO, con el correspondiente inventario de los extintores.
• Archivar informe si no hay novedad.
157
• Si hay extintores que requieran de revisión o recarga, se comunica a la Unidad de Salud y Seguridad Ocupacional para la autorización correspondiente.
• Realizar el Permiso de Salida de los extintores, con la firma de
autorización correspondiente del administrador de cada sucursal. • Entregar el permiso al guardia y se entrega los extintores para su
revisión o recarga al Proveedor asignado. - INSPECCIÓN DE SEGURIDAD A UNIDADES DE TRANSPORTE QU E
LLEVEN PRODUCTOS PELIGROSOS.
Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional
• Realizar la inspección de Seguridad a las unidades de transporte que lleven productos peligrosos.
• Llenar el formato establecido por la Unidad de Seguridad y Salud
Ocupacional para las inspecciones a realizar a las unidades de transporte.
• Archivar el registro generado de la inspección de seguridad realizada
a las unidades de transporte.
• Comunicar vía email a la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional con copia al Jefe de Logística de la división Agro, cualquier novedad encontrada.
158
CAPITULO 5.
159
PLAN DE CONTINGENCIA Y MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN.
PLAN DE CONTINGENCIA. Este plan describe la manera de actuar luego de que ha sucedido un evento generado por una emergencia y es necesario mitigar los efectos generados por el mismo. - INTRODUCCIÓN AL PLAN DE CONTINGENCIA. El presente documento establece a todo el personal de una empresa de agrquimicos, el plan de acción para atender y controlar en forma oportuna, eficiente y eficaz un evento que surja por actividades humanas o naturales, previa identificación de los riesgos potenciales que se podrían generar por dichas actividades. Una situación de emergencia como: incendio, explosión, derrame de productos (combustibles, hidrocarburos, productos químicos), entre otros, requiere de un tratamiento especial, por lo que es necesario contar con los elementos que permitan enfrentar eficazmente tales acontecimientos. - OBJETIVOS GENERALES DEL PLAN DE CONTINGENCIA. Los objetivos generales del plan de contingencia son
• Identificar y responder ante situaciones de emergencia, aplicando el plan de contingencia, previniendo y mitigando los riesgos potenciales asociados con las contingencias.
• Definir las posibles emergencias que se puedan generar en las
instalaciones donde opera la Compañía.
• Responder efectivamente ante una emergencia de acuerdo al plan establecido, controlando y minimizando la exposición a riesgos, que genera la ocurrencia de cualquier tipo de calamidad.
• Atender oportuna y adecuadamente la contingencia hasta que llegue
ayuda de los organismos de socorro.
160
- ALCANCE DEL PLAN DE CONTINGENCIA. Este plan define las actividades preventivas, de control y seguimiento para atender las situaciones de emergencia que se puedan presentar en una empresa de agroquímicos. En la ciudad del Guayaquil y locaciones de trabajo asignadas, contribuyendo de esta manera a salvaguardar la vida, salud e integridad de todo el personal, así como de los bienes y recursos materiales de la empresa. - PLAN OPERATIVO GENERAL El procedimiento general para llevar el control ante una eventual emergencia en cualquier área de trabajo se deberá efectuar de acuerdo a las siguientes acciones:
• Recopilar información general sobre la emergencia, relativa a su tipo, localización y efectos visibles.
• Notificar al Jefe de Brigadas sobre la ocurrencia de la emergencia.
• El Jefe de Brigadas estimará la emergencia utilizando como criterios el
efecto de la emergencia sobre las personas (leve, moderado, severo o crítico), el área de
• Influencia de la emergencia, evaluando personal, equipos, instalaciones bajo alguna
• Condición de peligro y comunica al Coordinador de Emergencia
General para activación de la atención de la emergencia.
• El Jefe de Brigada junto con los Brigadistas retirará al personal en situaciones de alto riesgo, y coordinará las acciones dadas por el Coordinador de Emergencia General.
• El Coordinador de Emergencia General aplicará las acciones de
control correspondientes, notificará y reportará a las autoridades competentes la solicitud de apoyo, según las características de la emergencia.
• Los Brigadistas retirarán al personal en situaciones de alto riesgo, y
coordinará las acciones dadas por el Coordinador de Emergencia General.
161
• Una vez se haya Finalizado las acciones de control de la emergencia, el Jefe de Brigadas evaluará las instalaciones donde ocurrió la emergencia para detectar posibles daños estructurales de las mismas o peligros derivados de la emergencia y comunicara al Coordinador de Emergencia General.
• El Coordinador de Emergencia General tomará medidas de acción y/o
dará por terminada la emergencia, para activar inmediatamente el PLAN DE CONTINGENCIAS y realizar las labores de limpieza, acondicionamiento de áreas y reactivación normal de operaciones.
• La Brigada de Emergencia se reunirá para estudiar las causas que
originaron la emergencia, evaluar las acciones tomadas para su control, las consecuencias derivadas y las medidas correctivas para la prevención de nuevos eventos.
• Revisar y actualizar el plan sobre la base de la experiencia obtenida
durante la emergencia.
• Este plan se ajustará para atender aspectos y condiciones adicionales que contemple la operación de la empresa de agroquímicos en sus diferentes instalaciones.
PLAN OPERATIVO PARA ATENCIÓN EMERGENCIAS MÉDICAS. El plan de emergencias garantiza la prestación de un servicio médico oportuno y eficiente a las personas que lleguen a resultar afectadas en caso de una emergencia en las instalaciones de la empresa. Se cuenta con personal capacitado en primeros auxilios y acceso a centros médicos. Las medidas de prevención y control para este tipo de emergencia que deberá tener en cuenta la Brigada son:
• A la Brigada para primeros auxilios corresponden las siguientes acciones:
• Concurrir al sitio del siniestro y mantenerse a disposición del
Coordinador de Emergencia General.
162
• Contribuir en forma rápida y segura a suministrar Asistencia de primeros auxilios a personas afectadas en el lugar en que se encuentren, y conducirlos a lugares más seguros y adecuados de acuerdo con las normas y técnicas de rescate.
• Evaluar rápidamente la condición y estado de salud de la persona afectada y reconocer la naturaleza de las lesiones.
• Asistir al afectado manteniendo sus signos vitales instituyendo
acciones tales como:
• Respiración artificial, masajes cardíacos externos, control de hemorragias, manejo de quemaduras, etc., a fin de mantener la vida del afectado, hasta que llegue ayuda médica.
• Disponer que otra persona solicite ayuda médica inmediata, y, hasta
tanto solicitar que el personal de guardia, disponga la salida del vehículo ambulancia a fin de evacuar al afectado hasta los servicios emergentes hospitalarios de la zona.
• Habilitar un lugar apropiado y seguro para el manejo de afectados si
fueren varios.
• Dispondrá de los materiales de primeros auxilios del botiquín para emergencias.
Antes
• Revisar el inventario de los equipos para la atención de heridos (botiquín, camilla)
• Asistir a capacitaciones y entrenamientos
• Actualizaciones periódicas, prácticas de simulación.
Durante
• Dar la alarma al Coordinador de Emergencia General haciendo uso de los medios de comunicación de la compañía.
• Ubicar el escenario de la emergencia.
• Evaluar el área y el paciente.
163
• Limitar riesgos asegurando el área para brigadista y paciente.
• Utilizar elementos necesarios para bioseguridad.
• Prestar primeros auxilios en forma inmediata y oportuna.
• Atender a los pacientes de acuerdo a recomendaciones dadas en las capacitaciones.
• Si es necesario transportar a los pacientes en forma ágil y segura
haciendo uso de los elementos del medio. Después
• Si se requiere, delimitar el área. • Evaluar la respuesta dada por la brigada.
• Reponer los recursos utilizados durante la emergencia • Diligenciar el reporte.
PLAN OPERATIVO PARA ATENCIÓN DE INCENDIOS Y/O EXPLOSIONES
Las dos posibles consecuencias de una explosión son destrucción y/o incendios Antes de la emergencia.
• Inspección periódica de áreas. • Inventario e Inspección periódica de equipos para el control de
conatos de incendios y explosiones. (Extintores.)
• Revisar periódicamente el funcionamiento del sistema de red contra incendio y gabinetes.
• Revisión periódica de los equipos de Primeros auxilio.
164
• Actualizaciones periódicas de conocimientos y prácticas de simulación.
Durante la emergencia
• Active inmediatamente el plan de emergencias por medio del Coordinador de Emergencia General.
• Establezca comunicación con el Cuerpo de Bomberos.
• Si el fuego es incipiente use el extintor.
• Ubique el área afectada y desplácese al lugar
• Establecer comunicación con el garita alta, informando el lugar donde
se va actuar para que este por altavoz oriente a los brigadista sobre donde deben actuar.
• Traslade los equipos necesarios para el control del incendio
• Evaluación del área afectada y áreas aledañas, protegiéndose del
avance de las llamas y/o colapsamiento de las estructuras.
• Cortar la energía eléctrica a equipos
• Cortar al paso de combustible en áreas de riesgos.
• Retirar los combustibles de zonas amenazadas por el fuego.
• Iniciar el control del evento teniendo en cuenta las normas de seguridad para el control de incendios.
• Revisar el área y controlar otras fuentes de ignición facilitar la
ventilación
• Facilite la acción de los brigadistas.
• Solicitar al Guardia de Seguridad el control de acceso a vehículos de emergencia, manteniendo vías despejadas.
• Apoyar entidades externas que se presenten
• Retirar a los heridos o lesionados.
165
• Administrar primeros auxilios. Después de la emergencia
• Evaluar el sistema contra incendios. Extintores a reemplazar, asegurarse de que sean recargados.
• Limpiar y restaurar las zonas de los edificios o áreas ligeramente
afectadas.
• Reemplazar los sistemas eléctricos expuestos (cosa que debe ser hecha solamente por un electricista idóneo).
• Sellar o separar las tuberías deterioradas. • Determinar los daños.
• Revisar el sistema de alarmas
. • Restaurar fuerza, calor, luz y comodidades sanitarias.
• Dejar los equipos contra incendios operativos para futuras situaciones. • Mantener conversación con el coordinador y evaluar lo sucedido y
buscar mejoras para que no vuelva a ocurrir.
ACCIONES CONTRA INCENDIOS Y SINIESTROS - ACCIONES DE LAS BRIGADAS CONTRA INCENDIOS. En caso de presencia de fuego en cualquier área o sector de la empresa y locaciones de trabajo los Brigadistas procederán de la siguiente manera: Dirigirse de inmediato al lugar de la aparición del fuego y conocer directamente de parte de los miembros de la escuadra de combate correspondiente la situación presentada. Evaluar rápidamente la magnitud y naturaleza del siniestro y de acuerdo a ello sus procedimientos.
166
Si se presenta un incendio, la brigada puede desempeñar estas funciones si fuere necesario. El orden de aplicación dependerá de la emergencia: a) Acciones del Grupo de Apoyo Este grupo de intervención está integrado por personal que tiene a su cargo los siguientes sectores técnicos en cada turno de labores: 1 Electricista 1 Mecánico 1 Personas entrenadas en labores de primeros auxilios, y personal de vigilancia. Al Electricista le corresponde lo siguiente en casos de fuegos:
• Concurrir de inmediato ante el Jefe de Brigada a fin de recibir órdenes acerca de las instalaciones eléctricas.
• Evaluar la naturaleza y posible origen del fuego, así como su magnitud
y Compromiso de las instalaciones y líneas eléctricas en el sector del flagelo.
• Si de acuerdo con el Supervisor de turno se estima necesario y
conveniente, procederá a la des energización (desconexión) del sector afectado.
• Colaborar en las investigaciones de las posibles causas de origen del
fuego.
• Proceder a la energización (reconexión) de la Corriente eléctrica, cuando técnicamente se lo estime necesario, bajo estrictas condiciones de seguridad.
Al Mecánico General corresponde lo siguiente en caso de fuegos:
• Concurrir de inmediato ante el Jefe de Brigada a fin de recibir órdenes acerca del manejo, operación y control de funcionamiento de equipos en la empresa
Al personal de vigilancia los Guardias corresponden las siguientes acciones relacionadas con la evacuación y transporte de accidentados:
167
• Informar por altavoz el lugar donde se genere la emergencia y de qué tipo, para orientar a los brigadista sobre donde deben actuar.
• En caso de suscitarse la emergencia en la noche el guardia volante
dará aviso de lo ocurrido y actuara siguiendo los procedimientos de contra incendio, si es conato de incendio.
• Mantenerse alerta y a disposición del Jefe de Brigada a fin de recibir
instrucciones para colaborar en la evacuación y traslado de lesionados, así como las comunicaciones de emergencia.
• Llamar a los centros de apoyo médico en caso se requiera la
evacuación de heridos.
• Colaborar en el traslado de afectados lo hará desde los lugares de asistencia de primeros auxilios, al vehículo ambulancia, utilizando adecuadamente camillas y ubicados en el vehículo, proceder a su evacuación a los servicios de emergencias hospitalarias, control y asistencia continua a los afectados durante todo el trayecto utilizando los recursos del vehículo ambulancia (aire acondicionado, oxígeno, etc.)
- PLAN OPERATIVO PARA ATENCIÓN EN SISMOS La atención estará dada por todos los miembros de la brigada de emergencia, y se atenderá dé acuerdo con él o los eventos generados, ya que este tipo de emergencias puede llegar a generar Incendios, Explosiones, Colapsamiento de Estructuras, Derrame de Productos, Pánico y muchas Víctimas. Medidas preventivas
• Inspección periódica de áreas • Tener presente las alertas emitidas por los medios de comunicación.
• Actualizaciones periódicas de conocimientos y prácticas de
simulación.
Medidas de control
• Mantenga la calma.
168
• Ubíquese debajo de una estructura sólida, mesas, escritorios del marco de una puerta o de otros muebles o elementos resistentes. Si usted está adentro permanezca ahí.
• Espere a que el terremoto termine.
• Apague el equipo con el que esté trabajando.
• Mantenerse alejados de estanterías, armarios y de otros elementos
elevados
• Mantenerse alejados de ventanas; cables eléctricos, almacenamientos elevados
• De ser necesario desaloje el área, teniendo en cuenta si este presenta
deterioro. Después del Sismo:
• Salga de su área de trabajo por la puerta más cercana. • Ubíquese en una zona abierta a no menos de 15 metros de edificios y
libres de postes y cables eléctricos. Siga las instrucciones del Coordinador de Emergencias General para la evacuación.
• Mantenga la calma.
• Reúna al personal (en zona de seguridad) y verifique la existencia de
lesionados y /o de personas atrapadas
• Los guardias o el Coordinador de Emergencia General llamarán a entidades de apoyo según sea necesario.
• El Coordinador de Emergencia General y el Jefe de Brigada hacen
una evaluación rápida de la situación, en bodegas y demás instalaciones verificando daños en las instalaciones y productos que puedan generar derrames de productos agroquímicos o químicos en general.
• Mantener las líneas telefónicas libres después de las llamadas de
emergencia
169
• Los grupos para emergencia atenderán sus respectivas áreas de responsabilidad.
• El Coordinador de Emergencia General definirá si, él área de trabajo
puede ser utilizada o si el personal debe ser enviado a sus hogares
• Nadie puede operar solo: avise y pida ayuda antes de tratar a alguna víctima o controlar alguna situación. Recuerden que pueden ocurrir otros temblores menos intensos después del mayor.
• Realizar reporte final de la situación y remitirlo al Gerente General.
PLAN OPERATIVO EN DERRAME DE PRODUCTOS, COMBUSTIBLE S, PRODUCTOS QUÍMICOS)
Toda persona que descubra un derrame deberá informar inmediatamente al Coordinador de Emergencia General. El aviso se hará personalmente, por radio o por teléfono. El Coordinador de Emergencia General y el Jefe de la Brigada evaluarán la gravedad del derrame, y de ser necesario, solicitarán ayuda a los otros grupos de emergencia.
• Cortar la electricidad al área afectada. • Evacuar la zona afectada
• Impedir la circulación de vehículos o cualquier fuente de ignición que
pueda causar una explosión.
• Restringir el paso a la zona afectada
• Identificar el tipo de sustancia derramada, el personal debe usar equipos de protección adecuados al tipo de substancias y las condiciones existentes
• Mantener el menor número de personas en la zona de emergencia
• Tratar de detener inmediatamente el derrame, reparando la causa del
mismo
170
• Mantener bien ventilada la zona afectada
• De ser necesario cavar zanjas o construir diques para canalizar el flujo del líquido hacia los cubetos de contención.
• Establecer barreras de control que eviten que el derrame se extienda o
llegue a sistemas de drenaje.
• Recoger el derrame con bombas u otros equipos “a prueba de explosión” y depositarlos en tanques o tambores.
• Acordonar la zona del derrame hasta establecer la gravedad del
incidente y evitar el ingreso de personal no autorizado.
• El Coordinador de Emergencia General y el Jefe de Brigada determinarán la necesidad de solicitar ayuda externa. También determinarán la necesidad de ordenar la evacuación total o parcial de las instalaciones.
• Las actividades de control estarán encaminadas a rescatar lesionados,
aislar el derrame, evitar su propagación, controlar el punto de fuga y notificar a la vecindad.
Para aislar y evitar la propagación del derrame:
• Asegurar que los canales de contención funcionen de manera efectiva • Detener el uso del elemento derramado.
• Si es posible, cerrar las válvulas de control de los productos químicos.
• Si es posible, pasar el producto a otro tanque utilizando equipos a
prueba de explosión.
• Si el producto es inflamable evitar la presencia de herramientas que causen chispas que pudieran generar un incendio o explosión
• Disponer que el personal de las brigadas trabaje en todo momento con
el equipo de protección necesario. No permitir empleados en el área afectada sin sus equipos protectores
171
Después del derrame Realizar la investigación del suceso y elaborar el informe respectivo, enviándolo al Coordinador de emergencia de la empresa de agroquímicos. Realizar la limpieza del suelo contaminado y disponer los residuos de manera adecuada. Revisar los procedimientos de inspección de instalación para evitar que el incidente se vuelva a repetir. Comunicar a todo el personal involucrado las causas del incidente y las acciones correctivas y preventivas que se deben tomar para evitar que el incidente vuelva a ocurrir.
PLAN OPERATIVO DE EVACUACIÓN El salvar vidas humanas es el principal objetivo de un plan de evacuación; dichas personas siendo bien dirigidas llegan a un refugio sanos y salvo. Es un conjunto de actividades y procedimientos tendientes a conservar la vida y la integridad física de las personas en el evento de verse amenazados, mediante el desplazamiento a través y hasta lugares de menor riesgo. Contenido del Plan.
• Poner a buen recaudo el recurso humano de la empresa y ajenos a la misma, alejándola del riesgo presentado.
• Que cada uno de los elementos conozcan que hacer cuando se dé la
voz de evacuar. Delinear salidas y procedimientos.
• Determinar sitios de concentración. Responsabilidad. El plan de evacuación será puesto en práctica solo cuando el Coordinador de Emergencia General y/o Supervisor (en el campamento y locación de trabajo) lo dispongan. Se informará de lo sucedido a la superioridad debiendo acatar los procedimientos indicados en el plan.
172
Los coordinadores de cada zona, cumplirán las labores de monitores, los mismos que tendrán a su responsabilidad de dirigir el grupo humano a su cargo. Deberán conducirlos y verificar que todos tomen las vías de salida. Así mismo velará por la verificación de quienes hay en el lugar. Disminuir nuevos riesgos, vías libres de obstáculos, proteger valores (si es posible) recordará el lugar de reunión final y mantendrá la calma. El Coordinador de Emergencia General activa la alarma correspondiente, el personal evacuará las instalaciones de trabajo hasta el punto de reunión (Zona de Seguridad) en completa calma atendiendo las siguientes recomendaciones:
• Suspensión de todo tipo de actividad que se encuentre desarrollando. • Atienda las indicaciones del coordinador de evacuación.
• Siga las señales de emergencia, desplácese en orden y en completo
silencio.
• Al escuchar el pito del montacargas, abrirse para poner e buen recaudo la integridad física y no causar otro accidente.
• Desplácese al punto de reunión, Zona de Seguridad
• Permanezca en el punto de reunión hasta tanto no se indique lo
contrario.
- NORMATIVAS Aspectos importantes en la salida de personas.
• No deben correr. • No regresar por ningún motivo.
• Las mujeres deben quitarse zapatos de taco alto.
• En caso de humo, desplazarse agachados.
• Antes de salir, verificar el estado de las vías de Evacuación.
173
• Cerrar las puertas después de salir (Sin seguro).
• Dar prioridad a las personas de mayor exposición al riesgo.
• Evacuar los pisos superiores o cercanos al área de emergencia.
• Si tiene que refugiarse deje una señal.
• Verificar la lista del personal en el punto de reunión Final.
• No llevar carteras.
• Dejar cerrados cajones de escritorios y/o archivos.
• Desconectar maquinas y/o equipos eléctricos.
• No dejar sillas y objetos que obstruyan los pasillos.
• Bajar escaleras a paso ligero. La Brigada Integral de Emergencia deberá tener también en cuenta para el desarrollo de este plan las siguientes acciones de prevención y control antes, durante y después de la emergencia: Antes
• Conocer y difundir las rutas de evacuación de la compañía y punto de reunión.
• Establecer y difundir el procedimiento operativo. • Establecer listado del personal a cargo en las evacuaciones.
• Realizar los simulacros de evacuación.
• Retroalimentar el procedimiento operativo.
Durante
• Informar a los ocupantes del área asignada la necesidad de evacuar. • Dirigir al personal durante la evacuación y rescate de acuerdo con el
procedimiento operativo.
174
• Dirigir la evacuación y el rescate.
• No permitir que los ocupantes retornen al sitio del siniestro.
• Inspeccionar todos los lugares de trabajo previniendo una emergencia secundaria.
• Buscar posibles lesionados y trabajadores atrapados.
• Ayudar el personal con limitaciones.
• En el punto de encuentro verificar por medio del listado que el
personal este completo.
• Comunicar al Coordinador de Emergencia General el resultado de la maniobra.
Después
• Permanecer con los evacuados en el punto de encuentro. • Verificar el área de trabajo cuando se autorice el reingreso a las
instalaciones de la empresa.
• Dirigir el reingreso del personal del área asignada.
• Evaluar y ajustar el procedimiento con el Coordinador de Emergencia General.
• Ajustar plan de evacuación, si fuese necesario.
• Realizar el reporte del evento y dirigirlo al Coordinador ISO/OHSAS.
PLAN OPERATIVO DE AMENAZA DE BOMBA - PROPÓSITO Establecer un método organizado para tratar las amenazas de bombas con máxima seguridad para todo el personal o eliminar reacciones de pánico.
175
Razón para una emergencia. Solo hay dos explicaciones razonables para una amenaza de bomba, y son:
1. Conocimiento definitivo o convencimiento de que un dispositivo incendiario o explosivo ha sido o va a ser colocado y un deseo de reducir el daño personal o a la propiedad. Esta puede ser la persona que puso el dispositivo o alguien más que se ha enterado de tal información.
2. El deseo de crear un ambiente de ansiedad y pánico, lo cual a su vez
posiblemente resulte en una interrupción de las actividades normales. - TIPOS DE AMENAZAS
• Escrito. • Llamadas telefónicas
- SI LA AMENAZA ES ESCRITA.
• Coloque el mensaje en un lugar y no lo dé a conocer para evitar rumores que empeorarían la situación.
• Llame inmediatamente a Coordinador de Emergencia General,
Superintendente y/o Coordinador ISO/OHSAS, e informe. Ellos darán las instrucciones a seguir.
• De ser necesario comunicar a la Policía Nacional la amenaza, de
acuerdo a las disposiciones del Superintendente y/o Coordinador ISO/OHSAS.
- SI LA AMENAZA ES VÍA TELEFÓNICA.
• Trate de mantener la calma. • Mantenga el mayor tiempo posible al que llama en la línea y haga
apuntes de aspectos importantes de la amenaza.
• Averigüe información específica de que es lo que va a pasar. ¿Cuándo va a explotar?
176
¿Cuántas bombas hay? ¿Dónde las ha ubicado? ¿Cómo es el artefacto explosivo? ¿Cuándo fue colocada? ¿Por qué a nuestra empresa? ¿Cómo sabe usted de eso?
• Pida al informante que repita la información.
En cuanto pueda, ponga mucha atención a los rasgos del informante:
• ¿Pregúntele cómo se llama?
• Edad
• Sexo
• Condiciones generales (esta borracho, drogado)
• Características de la voz (acentos, defectos al hablar)
• Origen étnico. Preste mucha atención a sonidos de fondo, como por ejemplo: vehículos, música, maquinarias, etc., podrían ayudar de donde se está haciendo la llamada. Llame inmediatamente al Superintendente y/o Gerente General. Ellos le darán instrucciones. Si la amenaza es considerada real, la persona encar gada deberá:
• Decidir el inicio del proceso de evacuación. • Notificar a la Policía Local. (101).
• Desconecte solo las máquinas o equipos que pueden ser peligrosos si
se los deja sin atención.
177
• Evacuar el área lo más pronto posible, y esperar que la Policía inspeccione el lugar.
• Las bombas potenciales no tienen una apariencia regular. Este alerta
de cualquier cosa que parezca estar fuera de su lugar o fuere diferente.
• Cualquier objeto sospechoso debe ser reportado: NO TOMAR NI
MOVER OBJETOS SOSPECHOSOS. EN CASO DE ENCONTRAR EL ARTEFACTO EXPLOSIVO.
• Si la bomba es encontrada (localizada) Accione la alarma abra todas las puertas y ventanas del área que le sea posible, y evacue todo el personal hasta lugares seguros.
• Informe a la Policía el lugar donde encontraron el artefacto.
• Bajo ninguna circunstancia se debe tocar o tratar de mover la bomba.
Esto lo debe hacer personal de la Policía Nacional.
• No retorne a la instalación hasta que la Policía lo indique.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN - REQUISITOS GENERALES
La empresa de agroquímicos establece, documenta, implementa y mantiene el Sistema Integrado de Gestión y mejora continuamente su eficacia de acuerdo a los requisitos de la Norma Internacional ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 y OHSAS 18001:2007 y determina como cumplirá estos requisitos. Por lo tanto la empresa de agroquímicos:
• Identifica los procesos necesarios para el Sistema Integrado de Gestión y su aplicación a través de la organización, mediante su Manual de Procesos.
• Determina la secuencia e interacción de los procesos identificados a
través de métodos gráficos incluidos en el Manual de Procesos.
178
• Determina los métodos necesarios y los criterios para asegurarse de
que tanto la operación como el control de sus procesos sean eficaces, mediante procedimientos documentados, registros y programas computacionales que controlan ciertos procesos.
• Asegura la disponibilidad de recursos e información necesarios para
apoyar la operación y el seguimiento de sus procesos identificados a través de la identificación de necesidades.
• Realiza el seguimiento, mide y analiza los procesos identificados a
través de Auditorías Internas o Externas; así como los objetivos de gestión con sus respectivos indicadores, reuniones convocadas por la alta dirección. Algunos procesos administrativos y operacionales se sigue, mide y analiza mediante software SIAD.
• Implanta las acciones necesarias para alcanzar los resultados
planificados y la mejora continua de sus procesos identificados a través de reuniones de mejora continua y sugerencia del personal.
Cuando lo organización elija una fuente externa para realizar un proceso que afecte a la conformidad de los productos o servicios, se asegura la identificación y control del mismo a través de la evaluación y selección de proveedores o mediante la aplicación de controles específicos en términos de calidad, ambiente, seguridad y salud ocupacional, de esta manera la empresa de agroquímicos asegura que el proceso que realiza el proveedor es adecuado. - REQUISITOS DE LA DOCUMENTACIÓN.
- GENERALIDADES La documentación del SIG de LA EMPRESA DE AGROQUÍMICOS incluye:
• La declaración documentada de una política integrada, Calidad, Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional.
• El presente Manual con la descripción del alcance del SIG. (Manual
Integrado de Gestión)
• La descripción de los elementos principales del SIG y su interacción, y la referencia de los documentos relacionados. (Manual Integrado de Gestión)
179
Los procedimientos documentados, incluyendo los registros requeridos por la Norma ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 y OHSAS 18001:2007 como:
• Control de los Documentos. • Control de los Registros.
• Auditoria Interna.
• Control del Producto No Conforme.
• Acciones Correctivas.
• Acciones Preventivas.
• Identificación y Acceso a Requisitos legales
• Cumplimiento Legal
• Investigación de Incidentes
• Plan de Emergencias
• Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos
• Identificación de aspectos y evaluación de impactos ambientales.
• Entrenamiento y Toma de Conciencia
• Comunicaciones, Participación y Consulta
Los documentos incluyendo los registros que la organización requiere para asegurar la planeación, operación y control de sus procesos operativos, procesos relacionados con sus aspectos ambientales significativos, procesos relacionados con la gestión de los riesgos de S&SO. (Especificaciones, instructivos y procedimientos según indica la Lista Maestra de los Documentos).
180
MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN DE LA CALIDAD. - USO DEL MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN. Crear las pautas generales del Sistema Integrado de Gestión - Calidad, Ambiente, Seguridad & Salud Ocupacional de una empresa de agroquímicos. Detallar como el Sistema Integrado de Gestión está referenciado y proveer un servicio de consulta permanente a todos los interesados en la implantación, mantenimiento y mejora del mismo. Auxiliar con el cumplimiento adecuado de las tareas asignadas al personal y apoyar la uniformidad en los métodos de trabajo, logrando así que las actividades, procesos y servicios se ejecuten de acuerdo a la política y objetivos del SIG. Especificar los requisitos para un SIG, destinado a permitir que la empresa de agroquímicos, desarrolle e implemente una política y objetivos que tengan en cuenta los requisitos legales y otros requisitos que la organización suscriba, y la información relativa a los aspectos ambientales significativos. Desarrollar y demostrar un buen desempeño de seguridad y salud ocupacional (S&SO), controlando sus riesgos de S&SO, en forma coherente con su política y objetivos del SIG - ALCANCE DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN. El alcance del Sistema Integrado de Gestión está constituido por los procesos estratégicos, operativos y de apoyo que hacen que la empresa de agroquímicos, lleve a cabo las actividades relacionadas con el fraccionamiento y la comercialización de productos agroquímicos y veterinarios, así como también actividades relacionadas con la importación y comercialización de productos farmacéuticos y de cuidado personal. - ALCANCE DEL MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN. El manual del Sistema Integrado de Gestión “Calidad – Medio Ambiente – Seguridad y Salud Ocupacional”, abarca a los procesos estratégicos, operativos y de apoyo del Sistema Integrado de Gestión; que tengan incidencia en el cumplimiento de los requisitos del cliente, en el control de las actividades, productos o servicios sobre el medio ambiente y/o el control de
181
los riesgos asociados a las actividades en materia de seguridad y salud ocupacional. De la cláusula “Diseño y Desarrollo”, se excluyen el Diseño y Desarrollo, por motivo que este proceso no se realiza en la planta Pascuales, siendo imposible por este motivo la aplicación de la cláusula completa. Se excluye la cláusula “Validación de los Procesos de la Producción y de la Prestación del Servicio”, por cuanto los servicios dados por la empresa de agroquímicos pueden ser evaluados para confirmar su cumplimiento con los requisitos especificados por el cliente. - REFERENCIAS DEL MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN. Norma Internacional ISO 9001:2000 (Sistema de Gestión de la Calidad) Norma Internacional ISO 14001:2004 (Sistema de Gestión Ambiental) OHSAS 18001:2007 (Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional) - RESPONSABILIDADES DEL MANUAL INTEGRADO DE GESTIÓN. Las directrices establecidas en el vigente Manual Integrado de Gestión deben ser cumplidas por toda la planta. El Representante de la Dirección es el responsable de controlar, distribuir y actualizar el presente Manual Integrado de Gestión. El Administrador de Planta es el responsable de aprobar el presente Manual de Sistema Integrado de Gestión. - CONTROL DE LOS DOCUMENTOS LA EMPRESA DE AGROQUÍMICOS controla los documentos (incluyendo los registros de la calidad) requeridos por el Sistema Integrado de Gestión. La empresa de agroquímicos ha establecido, implementado y mantiene los procedimientos “Elaboración de Documentos agroquímicos-P-SIG-001” y “Control de Documentos agroquímicos-P-SIG-002” para definir lo siguiente:
• Aprobación del documento en cuanto a su adecuación antes de su emisión.
182
• Revisión y actualización de los documentos cuando sea necesario y
aprobarlos nuevamente.
• Asegurar la identificación de los cambios y el estado de revisión actual de los documentos.
• Asegurar de que las versiones pertinentes de los documentos
aplicables se encuentran disponibles en los puntos de uso.
• Asegurar de que los documentos permanezcan legibles e identificables.
• Asegurar la identificación de los documentos de origen externo que la
empresa de agroquímicos ha determinado que son necesarios para la planificación y operación del SIG – Calidad, Medio Ambiente y S&SO. (Ver Lista de Requisitos Legales).
• Prevenir el uso no intencionado de documentos obsoletos, y aplicar
una identificación si son retenidos.
- CONTROL DE LOS REGISTROS La empresa de agroquímicos establece y mantiene registros que proporcionan evidencia de conformidad de la operación del SIG – Calidad, Medio Ambiente y S&SO. Los registros permanecen legibles, fácilmente identificables y son recuperables. Se mantiene un procedimiento Control de Registros agroquímicos-P-SIG-003 que define los controles para la identificación, almacenamiento, recuperación, tiempo de retención y la disposición de los registros. (Ver Lista Maestra de Registros).
RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN - COMPROMISO DE LA DIRECCIÓN La administración de planta proporciona evidencia de su compromiso con el desarrollo e implementación del Sistema Integrado de Gestión, así como la mejora continúa de su eficacia, por medio de:
183
• La comunicación a la organización de la importancia de satisfacer los requisitos del cliente, así como los requisitos legales aplicables a la calidad, ambiente, seguridad y salud ocupacional, a través de charla informativas.
• Estableciendo una política integrada de gestión – Calidad, Medio
Ambiente y Seguridad & Salud Ocupacional. (Política Integrada de Gestión).
• Asegurar que los objetivos integrados de gestión se establecen en las
reuniones de Revisión por la Dirección. (Objetivos Integrados de Gestión).
• Realizar revisiones por la dirección al menos una vez por año.
(Revisión por la Dirección).
• Asegurar la disponibilidad de recursos. (A través de la identificación de necesidades, planeación o presupuesto).
- ENFOQUE AL CLIENTE Y PARTES INTERESADAS La Administración de Planta se asegura que los requisitos del cliente se determinan y cumplen con el propósito de lograr la satisfacción del mismo. (Determinación de los requisitos relacionados con el producto y Satisfacción del Cliente). La empresa de agroquímicos, dispone de un procedimiento para identificar y valorar los aspectos ambientales, riesgos en seguridad y salud ocupacional que puede controlar y sobre los cuales tiene influencia. Además mantiene procedimientos para; Identificación y Acceso a Requisitos Legales y Evaluación del Cumplimiento Legal, relacionado al ambiente, seguridad y salud ocupacional. - POLÍTICA INTEGRADA DE GESTIÓN La Alta Dirección de la empresa de agroquímicos asegura que la Política Integrada de Gestión – Calidad, Medio Ambiente y S&SO es:
• Adecuada a los propósitos de la organización, naturaleza, magnitud e impactos ambientales, así como a la escala de los riesgos en S&SO.
184
• Incluye el compromiso de satisfacer los requisitos del SIG, mejorar continuamente y prevenir la contaminación, prevenir de lesiones y enfermedades y mejorar continuamente en la gestión y desempeño en S&SO.
• Incluye el compromiso de cumplir con los requisitos legales aplicables
y con otros requisitos que la organización suscriba relacionados con sus aspectos ambientales y con sus peligros de S&SO.
• Proporcionar un marco de referencia para establecer y revisar los
objetivos de la calidad, metas ambientales y S&SO.
• Se documenta, implementa y mantiene.
• Se comunica y entiende dentro de la organización (mediante la difusión y charlas a todo el personal de la empresa), y
• Se revisa para mantenerla vigente.
La empresa de agroquímicos ha determinado la siguiente política integrada:
POLÍTICA INTEGRADA DE GESTIÓN – CALIDAD, AMBIENTE, SEGURIDAD & SALUD OCUPACIONAL
La empresa de agroquímicos. Es una empresa dedicada a la distribución y elaboración de productos y servicios para la salud agrícola, salud humana y salud animal. Estamos comprometidos con la calidad, la protección del medio ambiente y la seguridad de las personas, creando valor agregado a nuestros clientes, potenciando el desarrollo de nuestros colaboradores y fortaleciendo la cooperación con nuestros proveedores y socios comerciales. Para el fiel cumplimiento de estos principios corporativos, asumimos los siguientes compromisos:
• Satisfacer las necesidades y expectativas de nuestros clientes, propiciando relaciones mutuamente beneficiosas.
• Cumplir la legislación y otros requisitos aplicables en aspectos de
calidad, medio ambiente, seguridad y salud ocupacional.
185
• Prevenir y disminuir la contaminación ambiental inherente a nuestros procesos.
• Identificar los peligros, evaluar y controlar los riesgos de nuestras
actividades, propiciando la seguridad y cuidado de las personas que trabajan en nuestras operaciones.
• Promover el desarrollo del personal a través de capacitación,
entrenamiento y uso de mejores prácticas para alcanzar la eficacia y eficiencia de nuestros procesos a través de la mejora continua.
• Con la finalidad de asegurar el éxito de nuestra gestión, la política
integrada es comunicada al personal y estará disponible para otras partes interesadas en el desempeño de la organización.
PLANIFICACIÓN. - OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMAS DEL SIG La alta dirección de la empresa de agroquímicos, ha establecido sus objetivos integrados de gestión – Calidad, Ambiente y S&SO, incluyendo aquellos necesarios para cumplir los requisitos para el producto, objetivos y metas ambientales documentados y S&SO, se establecen en las demás funciones y niveles relevantes de lo organización. La empresa de agroquímicos comunica sus Objetivos a todo el personal mediante charlas. La administración de Planta establece los objetivos mediante reuniones planificadas Estos objetivos que son medibles y consistentes con la política integrada de gestión, incluidos los compromisos de prevención de la contaminación, lesiones y enfermedades. La organización establece, implementa y mantiene programas para alcanzar los objetivos y metas propuestos a través de:
• Designación de la responsabilidad y de la autoridad para alcanzar los objetivos y metas propuestos.
• Los medios y cronogramas con los cuales se lograran los objetivos.
• El programa es revisado a intervalos regulares y planificados
ajustando cuando sea necesario.
186
• Cuando las circunstancias no permitan alcanzar los objetivos propuestos, se convoca a una reunión para identificar las causas que motivaron el incumplimiento y las acciones correctivas a tomarse, manteniendo los registros de estas acciones, los cuales son parte de la información a analizarse durante las Revisiones por la Dirección.
• Los resultados reales de los indicadores seleccionados como objetivos
de gestión, sirven como herramienta para evidenciar la mejora continua del SIG de la planta. Los resultados al final de un año son comparados con los reales obtenidos en el año anterior, evidenciándose la mejora del desempeño del SIG.
- PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN La administración de planta asegura que:
• La planificación del Sistema Integrado de Gestión, se lleva a cabo en la reuniones de Revisión por la Dirección para cumplir los requisitos establecidos en así como los objetivos de la calidad, y
• Se planifican los cambios para mantener la integridad del Sistema
Integrado de Gestión. - ASPECTOS AMBIENTALES La empresa de agroquímicos establece, implementa y mantiene un procedimiento agroquímicos-P-SIG-010 Identificación y Evaluación de Aspectos e Impactos Ambientales para:
• Identificar los aspectos ambientales de las actividades, productos y servicios que controla la organización y aquel sobre los que influyen dentro del alcance definido del SIG.
• Determinar aquellos aspectos que tienen o pueden tener impactos
significativos sobre el medio ambiente (aspectos ambientales significativos)
• La organización documenta esta información y la mantiene
actualizada, además se asegura de que los aspectos ambientales significativos se toman en cuanta en el establecimiento e implementación del SIG.
187
CONCLUSIONES La actividad laboral de esta empresa de agroquímico es el fraccionamiento y su posterior comercialización, la naturaleza de la actividad y el tiempo de realización de la misma son factores que afectan directamente al trabajador e indirectamente a su familia si no hacen conciencia el uso de protección. La falta de conocimiento y capacitación para llevar a cabo medidas de exposición de las personas que laboran en el fraccionamiento, manejo y almacenamiento de los mismos. La manipulación inadecuada de agroquímicos altamente toxico, falta de prevención, la no utilización de equipo de protección y la exposición por largo periodo de tiempo del trabajador son factores potenciales de riesgo nefrotoxicidad que podría ocasionar cuadro clínico de enfermedad renal crónica
188
RECOMENDACIONES Crear un equipo multidisciplinario que desarrolle campaña de prevención y el correcto uso de EPP. Que el comité de seguridad estén capacitados para transmitir la información sobre seguridad al trabajador de la planta fraccionadora de agroquímico Que se cumpla a cabalidad los reglamentos de seguridad de la empresa solicitando la colaboración de todos los que laboran en la empresa desde la más alta gerencia, aplicando el ciclo de mejora continua
189
ANEXOS.
190
DEFINICIONES, TABLAS Y GRÁFICOS.
GLOSARIO
Seguridad Industrial. Conjunto de técnicas y medios dirigidos a la protección de los recursos humanos y bienes materiales de la industria, contra posibles riesgos de lesión y/o daño. Higiene Industrial. Ciencia que se ocupa en el reconocimiento, evaluación y control de los factores ambientales que surgen en ó el lugar del trabajo y que pueden causar enfermedades. Equipos de protección personal. Se entiende por EPP cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador o visitante para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin. Enfermedad Profesional. Todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en que el trabajador se ve obligado a prestar sus servicios. Almacenamiento. Acción de retener los desechos sólidos o líquidos, en tanto se procesan para su aprovechamiento, se entregan al servicio de recolección o se dispone de ellos. Aceite residual Restos de aceites que se han generado de los procesos, actividades u operaciones que se realizan en la Planta de agroquímicos; Por ejemplo: Mantenimiento de Montacargas, Reparaciones de Bombas.
191
Contenedor. Recipiente metálico o de cualquier otro material rígido apropiado utilizado para el almacenamiento de desechos sólidos, líquidos peligrosos y no peligrosos, generados en centros de gran concentración, lugares que presentan difícil acceso o bien en aquellas zonas donde por su capacidad es requerido. Desecho. Denominación genérica de cualquier tipo de productos residuales, restos, residuos o basura peligrosos o no peligrosos, originados por personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, que pueden ser sólidos o semisólidos, putrescibles o no putrescibles. Residuo peligroso. Desecho que por sus características intrínsecas tales como corrosividad, toxicidad, reactividad química, explosivas, radioactividad, de patógenos, carcinogénicas u otras de cualquier naturaleza provoquen daño para los seres vivos, el equilibrio ecológico o el ambiente. Disposición final. Acción de depósito permanente de los desechos sólidos en sitios y bajo condiciones adecuadas para evitar daños al medio ambiente. Envases menores. Envases cuya capacidad de almacenamiento se encuentran en el rango de 50cc a 1 lit. Tratamiento Proceso de transformación física, química o biológica de los desechos sólidos para modificar sus características o aprovechar su potencial y en el cual se puede generar un nuevo desecho sólido, de características diferentes. Accidente. Toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte, producida repentinamente en ejercicio, o con motivo del trabajo, cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que se preste.
192
Casi accidente o incidente. Suceso repentino sin daños a la propiedad, a las personas o al ambiente. Conato de incendio. Un incendio el cual puede ser controlado con el uso del extintor manual. Contingencia. Es un evento o suceso que puede ocurrir o no ocurre en la mayoría de los casos en forma repentina e inesperada y causa alteraciones en los patrones normales de vida o actividad humana y el funcionamiento de los ecosistemas involucrados Emergencia. Es toda situación generada por la ocurrencia real o inminente de un evento adverso. Epicentro. Punto en la superficie de la Tierra donde se originó el terremoto. Falla teutónica, Una zona en la que dos capas se han separado. Incendio. Es el fuego en su máximo poder y es imposible controlar su expansión con extintores manuales. Incidente Accidente o casi accidente. Magnitud del accidente. Indica cuánta energía fue liberada. Esta energía puede calcularse gracias a los sismógrafos. La escala Richter es la más comúnmente utilizada para medir los terremotos.
193
Ondas sísmicas. Vibraciones que viajan alejándose del epicentro a velocidades de varios kilómetros por segundo. Peligro inminente. Son aquellas situaciones como accidentes con presencia de heridos con código rojo, naranja o muertes, daño a la carga o vehículo. Riesgo. La combinación de la probabilidad y la consecuencia de ocurrencia de un evento identificado como peligro. Riesgo potencial o vulnerabilidad. Es el nivel de exposición y la predisposición a la pérdida de un elemento (humano, material, ambiental) o grupo de elementos ante una amenaza específica Peligro. Es la fuente o la situación con el potencial de daño en términos de lesiones o enfermedades, daño a la propiedad, daño al medio ambiente o la combinación de ellos. Impacto. Cualquier cambio en el ambiente que se produce como resultado del desarrollo de las actividades del proceso operativo. Terremoto. Un terremoto es un movimiento brusco en las capas de la Tierra acompañado por una serie de vibraciones u oscilaciones. Zona de seguridad. Es aquel lugar físico de la infraestructura que posee una mayor capacidad de protección masiva frente a los riesgos derivados de una emergencia y que además ofrece las mejores posibilidades de abandono definitivo de un recinto.
194
SIG Sistema Integrado de Gestión. No Conformidad. Incumplimiento de un requisito. Acción Correctiva. Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad detectada u otra situación no deseable. Nota 1: Puede haber más de una causa para una no conformidad. Nota 2: La acción correctiva se toma para prevenir que algo vuelva a producirse. Acción Preventiva. Aacción tomada para eliminar la causa de una no conformidad potencial u otra situación potencialmente no deseable. Nota 2: La acción preventiva se toma para prevenir que algo suceda. Corrección. Acción tomada para eliminar una no conformidad detectada Nota 1: Una corrección puede realizarse junto con una acción correctiva. Nota 2: Una corrección puede ser por ejemplo un reproceso o una reclasificación. Auditoria. Pproceso sistemático, independiente y documentado para obtener evidencias de la auditoria y evaluarlas de manera objetiva con el fin de determinar el grado en que se cumplen los criterios de auditoria. En el contexto del Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo.
195
No conformidad. Es el incumplimiento parcial o total de un elemento o grupo de elementos auditados, una norma o estándar establecido en materia de seguridad y salud en el trabajo, aplicable y exigible a la empresa u organización. Las no conformidades se clasifican en: No conformidad mayor “A”. Está relacionada con el déficit de gestión, que afecte de manera sistemática y/o estructural el sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo de la empresa u organización: Diagnostico incompleto. No ha integrado-implantado todos los subelementos de la planificación del sistema de seguridad y salud en el trabajo. Planificación incompleta. No ha integrado – implantado todos los subelementos de la planificación del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo o ausencia de la planificación. Organización preventiva incompleta. No ha integrado – implantado todos los subelementos de la organización de las planificación del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo o inexistente, no define o son incompletas las responsabilidades integradas de todos los niveles de la empresa u organización y/o de las responsabilidades de especialización de los gestores del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo. No existe o es incompleta la integración – implantación (no ha integrado implantado todos los subelementos de la integración – implantación de la planificación del sistema de gestión SST) del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo de la empresa u organización. No existe, no ha integrado - implantado todos los subelementos de la verificación – control de la planificación del sistema de gestión de SST o es incompleta la verificación – control interno del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo de la empresa u organización; y,
196
Otras tales como: despedir al trabajador que se encuentra en periodos de trámite, observación, investigación, subsidio por parte del Seguro General de Riesgos del Trabajo. No conformidad mayor “B”. Está relacionada con el incumplimiento puntual de un elemento técnico operativo auditable, sin que afecte de manera sistemática y/o estructural el sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo de la empresa u organización.
• Incumplimientos puntuales de la gestión administrativa.
• Incumplimientos puntuales de la gestión técnica.
• Incumplimientos puntuales de la gestión del talento humano.
• Incumplimientos puntuales relacionados con los procedimientos, programas operativos básicos y la documentación del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo.
Observación. Está relacionada con la inobservancia de las prácticas y condiciones/estándares que no supone incumplimiento de la norma técnica legal aplicable. Gestión Administrativa. Conjunto de acciones coordinadas para definir la política, planificación, organización integración – implantación, verificación, control y mejoramiento continuo. Gestión del talento humano. Sistema normativo, herramientas y métodos que permitan seleccionar, informar, comunicar, capacitar, adiestrar sobre los factores de riesgo ocupacional y técnicas de prevención del puesto de trabajo y generales de la organización a los trabajadores de la empresa u organización.
197
Gestión técnica. Sistema normativo, herramientas y métodos que permitan identificar, medir, evaluar, controlar y vigilar los factores de riesgo ocupacional a nivel ambiental y biológico. Materiales peligrosos. Es todo aquel producto químico peligroso y/o desecho peligroso que por sus características físico-químicas, corrosivas, toxicas, reactivas, explosivas, inflamables, biológico infecciosas, representa un riesgo de afectación a la salud humana, los recursos naturales y el ambiente o destrucción de bienes, lo cual obliga a controlar su uso y limitar la exposición al mismo de acuerdo a las disposiciones legales. Son las operaciones de recolección, envasado, etiquetado, almacenamiento, rehúso y/o reciclaje, transporte, tratamiento y su disposición final. Mercancía peligrosa. Son productos químicos, desechos y objetos, que en el estado en el que se presentan para el transporte pueden explotar, reaccionar peligrosamente, producir una llama o un desprendimiento peligroso de calor, emisión de gases o vapores tóxicos, corrosivos o inflamables, incluyendo radiaciones ionizantes, en las condiciones normales de transporte. Inspección. Proceso sistemático utilizado para identificar condiciones o acciones potenciales de riesgo y ayuda a implementar medidas preventivas para evitar daños a las personas, equipos, materiales y ambiente. Inspección informal Rrecorrido normal inherente al trabajo, donde se identifican situaciones de riesgo. Inspecciones planeadas Caminata planificada a través de un área completa con el fin de buscar exposiciones potenciales o pérdidas.
198
Inspecciones planeadas de seguridad Exámenes sistemáticos donde se inspecciona diferentes aspectos de las instalaciones y de los equipos de seguridad. Inspecciones de los sistemas contra incendios. Revisiones de los equipos que se utilizan para responder ante cualquier emergencia que se presente. (Sistema de Red Contra Incendio, Extintores, Botiquines de Primeros Auxilios, Camillas, etc.). Inspecciones de seguridad en transportes. Revisiones que se realizan a los transportes para garantizar que los mismos cuentan con equipos de seguridad que permitan a los conductores responder ante cualquier emergencia. Check List , lista de chequeo. Formato para realizar las inspecciones planeadas.
199
DIAGRAMAS DE PROCESO Y DIAGRAMAS DE PRODUCCION DE L A PLANTA.
MACRO PROCESO: PRODUCCION DE MERCADERIA.
PLANIFICACION BIMENSUAL DE PRODUCCION.
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos KM 16 vía a pascuales.
200
PLANIFICACION DE PRODUCCION SEMANAL.
ORDEN DIARIA DE PRODUCCION.
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos KM 16 vía a pascuales.
201
RECEPCION Y VERIFICACION DE MERCADERIA.
DESARROLLO DE PRODUCCION.
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos KM 16 vía a pascuales.
202
ENTREGA Y RECEPCION DE PRODUCCION.
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos KM 16 vía a pascuales.
203
ORGANIGRAMA DE PLANIFICACION BIMENSUAL DE PRODUCCIO N.
SU
BG
ER
EN
TE
DE
ME
RC
AD
EO
SU
BG
ER
EN
TE
DE
VE
NT
AS
.
CO
OR
DIN
AD
OR
LO
GIS
TIC
A,
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos KM 16 vía a pascuales.
204
ORGANIGRAMA DE PLANIFICACION SEMANAL DE PRODUCCION.
CO
OR
DIN
AD
OR
DE
LO
GIS
TIC
A
NO NO SI
SU
PE
RV
ISO
R D
E P
RO
DU
CC
ION
AD
MIN
IST
RA
DO
R D
E P
LAN
TA
RE
CU
RS
OS
HU
MA
NO
S
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos KM 16 vía a pascuales.
205
ORGANIGRAMA DE ORDEN DIARIA DE PRODUCCION.
SU
PE
RV
ISO
R D
E
PR
OD
UC
CIO
N
NO si
JE
FE
DE
BO
DE
GA
. M
AT
ER
IA P
RIM
A
JEF
E D
E B
OD
EG
A. M
AT
ER
IAL
DE
E
MP
AQ
UE
.
RE
SP
ON
SA
BLE
DE
C
OD
IFIC
AC
ION
AU
XIL
IAR
DE
P
RO
DU
CC
ION
.
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos KM 16 vía a pascuales.
206
ORGANIGRAMA DE RECEPCION Y VERIFICACION DE MERCADER IA.
AU
XIL
IAR
DE
P
RO
DU
CC
ION
.
RE
SP
ON
SA
BLE
LIN
EA
DE
P
RO
DU
CC
ION
.
AN
ALI
ST
A D
E C
ALI
DA
D
NO
SU
PE
RV
ISO
R D
E
PR
OD
UC
CIO
N.
NO
AD
MIN
IST
RA
DO
R D
E
PLA
NT
A.
SI
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos KM 16 vía a pascuales.
207
ORGANIGRAMA DE DESARROLLO DE PRODUCTOS . R
ES
PO
NS
AB
LE L
INE
A
DE
PR
OD
UC
CIO
N
AU
XIL
IAR
DE
P
RO
DU
CC
ION
.
OP
ER
AD
OR
NO
AN
ALI
ST
A D
E S
ALU
D
SU
PE
RV
ISO
R D
E
PR
OD
UC
CIO
N.
SI
NO
AD
MIN
IST
RA
DO
R D
E
PLA
NT
A.
208
ORGANIGRAMA DE ENTREGA Y RECEPCION DE PRODUCTO.
RE
SP
ON
SA
BLE
EG
RE
SO
DE
M
AT
ER
IALE
S.
SU
PE
RV
ISO
R D
E
PR
OD
UC
CIO
N.
Fuente: datos proporcionados por empresa de agroquí micos km.16 vía a pascuales
209
TABLA #1. CLASIFICACIÓN TOXICOLOGICA.
CLASIFICACIÓN TOXICOLÓGICA
CATEGORÍA DE TOXICIDAD
FORMA LÍQUIDA DL50 AGUDA
FORMA SÓLIDA DL50 AGUDA
Oral Dermal Oral Dermal
EXTREMADAMENTE TÓXICO [ I ] < 20 < 40 < 5 < 10 PELIGRO
VENENO
ALTAMENTE TÓXICO [ IB ]
20 a 200
40 a 400 5 a 50 10 a 100
PELIGRO VENENO
MODERADAMENTE TÓXICO [ 2 ]
200 a 2.000
400 a 4.000
50 a 500
100 a 1.000
VENENO
LIGERAMENTE TÓXICO [ 3 ]
2.000 a 3.000
< 4.000
500 a 2.000
> 1.000 CUIDADO
> 3.000 > 2.000
Fuente: internet http//www.imperiorural.com.ar/imperio/estructural/a gricultura/agroquímicos.htm.
210
TABLA # 2. PRECAUCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS.
Fuente: manejo seguro de sustancias peligrosas Dr. Fernando Márquez R. Biblioteca de la Facultad de Ingeniería Química
TIPO DE PRODUCTO
NO ALMACENAR JUNTO A
EVITAR CONTACTO O CERCANÍA CON
COMBUSTIBLES Oxidantes, Comburentes, Sustancias Tóxicas, Gases Venenosos, Ácidos Y Bases Minerales.
FUENTES DE IGNICIÓN (CALOR, CHISPAS, SUPERFICIES CALIENTES O LLAMAS ABIERTAS).
ÁCIDOS INORGÁNICOS
Bases Minerales, Cianuros, Nitruros, Sulfuros, Hipocloritos. Distintas Concentraciones Del Mismo Ácido. Ácidos Orgánicos, Materiales Inflamables Y/O Combustibles. Sustancias Tóxicas O Venenosas.
AGUA.METALES REACTIVOS.
ÁCIDOS ORGÁNICOS
Ácidos Inorgánicos, Oxidantes, Comburentes
FUENTES DE IGNICIÓN (CALOR, CHISPAS, SUPERFICIES CALIENTES O LLAMAS ABIERTAS).
ÁLCALIS Ácidos, Explosivos, Peróxidos Orgánicos Y Materiales De Fácil Ignición. Sustancias Tóxicas O Venenosas.
AGUA METALES REACTIVOS
OXIDANTES Materiales Combustibles E Inflamables. Materiales Orgánicos.
FUENTES DE CALOR. HUMEDAD AGENTES REDUCTORES: ZINC, METALES ALCALINOS.
SOLVENTES Ácidos. Materiales Oxidantes.
FUENTES DE IGNICIÓN (CALOR, CHISPAS, SUPERFICIES CALIENTES O LLAMAS ABIERTAS).
REDUCTORES Ácidos. Materiales Oxidantes. Alcoholes, HALÓGENOS, HALUROS.
AGUA, AIRE Y OXÍGENO.
FLUIDOS CRIOGÉNICOS
Ácidos Inorgánicos. Materiales Oxidantes. Comburentes.
AGUA, FUENTES DE IGNICIÓN (CALOR, CHISPAS, SUPERFICIES CALIENTES O LLAMAS ABIERTAS).
211
TABLA # 3. PLAZOS MÍNIMOS DE SEGURIDAD.
Producto agroquímico Plazo de seguridad sugerido
a) Cualquier producto agroquímico que especifique en la etiqueta o en la ficha de datos un requisito específico con respecto al plazo de seguridad
Como se describe en la etiqueta o en la ficha de datos
b) Cualquier producto agroquímico que se clasifique como tóxico o muy tóxico y que se aplique en forma pulverizada, en polvo o en gránulo o en cualquier otra forma al aire libre, como en un campo, huerto, viñedo o plantación de lúpulo
Tres días
c) Cualquier producto agroquímico que se clasifique como nocivo, irritante o corrosivo, pero que se aplique como en b)
Dos días
d) Cualquier plaguicida no clasificado, pero al que se aplicarían, de otro modo, las circunstancias de b)
Un día
e) Cualquier plaguicida utilizado como fumigante o gas de tratamiento dentro de un edificio, invernadero, cobertizo para el cultivo de hongos u otro espacio cerrado
Doce horas, pero se ha de ventilar primero durante por lo menos una hora o más para lograr un cambio completo del aire
Fuente: internet http//www.imperiorural.com.ar/imperio/estructura/ag ricultura/agroquímicos.htm.
212
TABLA # 4. INTERVALO DE TIEMPO MÍNIMO DE REGRESO A LAS ÁREAS TRATADAS CON PESTICIDAS.
Fuente: internet http//www.imperiorural.com.ar/imperio/estructura/ag ricultura/agroquímicos.htm.
CATEGORÍA DE TOXICIDAD IDENTIFICACIÓN
INTERVALO MÍNIMO DE REINGRESO
Categoría I y IB
Peligro Veneno 72 hs. EXTREMADAMENTE TÓXICO Y ALTAMENTE TÓXICO
Categoría II
Veneno 24 hs. MODERADAMENTE TÓXICO
Categoría III Cuidado 12 hs.
LIGERAMENTE TÓXICO
213
TABLA # 5: DESCRIPCIÓN DE LA EMPRESA.
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos km. 16 vía a Pascuales.
ASPECTO INFORMACIÓN
Nombre de la Empresa Agroquímicos.
Actividad Económica AGROPECUARIA Y FARMACÉUTICA.
Gerente General ASZ
Dirección KM. 16 VÍA A DAULE
Promedio carga ocupacionall/día 8 horas
Horarios de trabajo 8:30 HORAS A 17:00 HORAS-
Zona Geográfica GUAYAQUIL-
Materias primas y equipos
Equipos utilizados por la empresa para realizar el servicio o la producción Equipos de Protección Personal Equipos de Respuesta a Emergencias
Características generales de la edificación: Área construída: 26500 m2, Lote: ------- m2 Número de pisos: 1 Número de entradas y salidas: 1 Tiempo de construcción: 20 años Características de la construcción y tipo de acabados: Estructura metálica prefabricada con paredes de bloque, ventanas de aluminio, vidrios panorámicos, cubierta metálica en zinc corrugado y pisos en cerámica y cemento, e.tc Instalaciones especiales con que cuenta el edificio: Cuenta con 62 extintores y 2 Sistema de alarmas Sonora, 1 cisternas de reserva de agua, 1 tanque elevado, un sistema de red contra incendio de 80 PSI y cuenta con dos bombas tipo eléctrica automáticas sistema contra incendio, 7 gabinetes contra incendio provisto de hacha, martillo extintores y su manguera de 15 – 30 metros, equipos de comunicación (4 líneas telefónicas y 22 extensiones, Celulares, e-mail), etc., sensores de humo calor
214
HOJA DE ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO AST (IN TERNO). Área : Planta o Bodega: Fecha: Jefe de Área: Empleado : Nº de AST:
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO
MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE RIESGOS QUE DEBEN CONSIDERARSE
No iniciar la tarea si no conoce los riesgos de la misma:
No Fumar: No manipular SQP sin autorización
No Jugar ni distraerse:
Mantener el orden y la limpieza:
No destruir o extraviar las MSDS:
No obstruir los ECI:
No obstruir las salidas de emergencia:
No alterar las etiquetas ni el producto:
Solicitar siempre permisos de trabajos a contratistas:
Respetar la señalización de seguridad:
No utilizar herramientas eléctricas sin capacitación:
No usar herramientas neumáticas sin capacitación:
No usar herramientas de corte o soldadura sin capacitación:
No usar herramienta defectuosa:
Conocer el EPP necesario para la Tarea. No iniciar si no lo tiene
No conducir vehículos sin autorización:
No soldar ni provocar chispas en áreas donde se almacenen solventes o combustibles:
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL QUE SE DEBEN USAR EN ESTA TAREA
Casco: Gafas contra impactos:
Mono gafas: Guantes de Nitrilo:
Guantes de cuero: Guantes nitrilo caña larga:
Guantes de Caucho:
Guantes de examinación de nitrilo:
Tapones. Auditivos descartables
Protectores u orejeras Peltor
Mandil de PVC: Mandil de Cuero:
Mangas de Cuero: Pantalla protectora con visor soldaduras:
Polainas de Cuero: Botas con punta de acero.
Botas Dieléctricas: Botas de caucho: Mascarilla descartable:
Mascarilla de silicón con filtros ref. 3M Nº 7500:
215
Filtros para polvos: Filtros para gases y vapores Nº 6001:
Filtros para químicos ácidos:
Máscara Full face con filtros:
Máscara Full FACE con línea de aire:
Equipo de auto contenido:
Encapsulado A: Arnés de seguridad:
Elementos de anclaje::
Línea de vida: Casco anti caídas: Equipo Básico de Bombero:
Linternas Anti Explosivas:
Herramienta Anti Explosiva:
Otros: Otros:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA ESTA TAREA
Firma del Empleado o Jefe de línea…………………………….………………………… Firma del Supervisor o Jefe Inmediato…………………………………………………... Fuente: datos proporcionados por empresa de agroquí micos km. 16 vía pascuales.
216
DIAGRAMA: MAPA DE INTERACCIÓN DE LOS PROCESOS
Fuente: datos proporcionados por empresa de agroquí micos km. 16 vía pascuales.
217
TABLA # 6: VIDA ÚTIL DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN P ERSONAL.
EQUIPO DE PROTECCIÓN AREA VIDA ÚTIL MOTIVO DE CAMBIO
OBLIGATORIO Overol y Gorros de Tela
Falape 1 año Rotos o Contaminados
Casco arnés Todas las areas 2 años Rajadura o Daño en sus componentes
Tampon auditivo reutilizable
Todas las areas 1 semana Daño definitive
Tapa orejas auditivas
Todas las areas
6 meses (solo almohadilla)
Cubre orejas muestra daño definitivo
Gafas de seguridad Todas las areas
1 año Ralladuras o Roturas de Lunas
Respiradores 3M serie 7500
Todas las áreas 1 año Roturas o cortes silicon
Cartuchos para vapores orgánicos 3M ref. 6001
Todas las áreas
2 meses Filtros
Componentes del respirador 3M serie 7500
Todas las áreas 1 año Daños en componente
Guantes de Nitrilo Todas las áreas 1 día Rotura o Contaminados
Guantes de cuero Todas las áreas
3 meses Rotura o Contaminados
Botas industriales Todas las áreas 1 año Rotura de cuero
Suela agotada
Arnés y línea de vida Trabajos en altura
Todas las áreas
1 año Cuando demuestre desgaste en sus estructura o cuando hay sufrido un primer estiramiento
Delantal impermeable de vinil
Todas las áreas 1 año Rotura o Contaminados
Mandil Blanco Gorros Blancos
Todas las áreas 1 año Rotura o Contaminados
Zapatos Blancos Todas las áreas 1 año Rotura o Contaminados
Pantalones Jeans Todas las áreas
1 año Daño definitivo
Camiseta agroquímicos Camisa agroquímicos.
Todas las áreas 1 año Daño definitivo
218
TABLA # 7: RIESGOS DE INCENDIOS Y EXPLOSIÓN.
CÓDIGO
RIESGOS DE INCENDIOS Y EXPLOSIÓN
PÁGINA: AGROQUIMICOS-F-SASO-
025 1/2
FECHA VIGENCIA: 14/10/2011 FECHA
REVISIÓN: 14/10/2011 No. REVISIÓN: 0
FECHA:
HORA:
SUCURSAL: SECCIÓN:
CONCEPTO SI NO NA OBSERV
ACIONES
1. Existe un inventario que controle la cantidad de sustancias inflamables dentro de la empresa. 2. El almacenamiento de las sustancias inflamables se realiza en locales especialmente preparados para ello. 3. Se ha previsto la posibilidad de que ocurra un incendio/explosión en el centro de trabajo. 4. Existe la distancia correcta entre el elemento apilado de mayor altura y los sistemas de detección y Extinción de incendios (un metro). 5. Se realiza una limpieza controlada y periódica de los residuos generados en el trabajo potencialmente inflamables. Si la respuesta es afirmativa: a)Periodicidad______________ b)Control__________________
6. Existe compartimentación suficiente y espaciada en el centro de trabajo como para garantizar la imposibilidad de propagación de un posible incendio al resto del edificio. 7. El edificio está diseñado con materiales para prevenir el incendio del mismo (uso de materiales con adecuada resistencia al fuego). 8. El transporte, trasvase o manipulación de materiales inflamables se realiza bajo controles de seguridad correctos. 9. Se permite fumar en las zonas donde se concentra material potencialmente combustible. 10. Los materiales potencialmente combustible se almacenan lejos de los puntos de calor del edificio (hornos, estufas etc.) 11. Se limpian periódicamente los espacios utilizados para la carga y embalaje de productos. En caso afirmativo: a. Periodicidad______________ b. Control____________________ 12. Existen calidad de emergencia repartida correctamente por el edificio, libres de obstáculos y en número adecuado a las necesidades del mismo.
219
13. Todas las salidas al exterior del edificio se comprueban periódicamente para asegurar su perfecto funcionamiento, evitando cualquier posibilidad de obstáculos en las mismas. En caso afirmativo: a. Periodicidad______________ b. Control_________________ 14. Existen extintores en el edificio en número suficiente, distribución correcta, controlando su buen funcionamiento (presión, revisiones periódicas)
15. Los agentes extintores elegidos son los adecuados
16. Existen puertas de accionamiento automático que sirven de cortafuegos en caso de incendio. 17. Existen bocas de incendios equipadas distribuidas correctamente por el edificio para asegurar su uso desde cualquier punto del edificio. 18. Se revisan periódicamente las bocas de incendio equipadas para asegurar su buen funcionamiento en todo momento. En caso afirmativo: a)Periodicidad_____________ b)Control___________________ 19. El exterior del edificio es limpiado periódicamente de materiales y combustibles potenciales (hojas secas etc.) 20. Existen otros sistemas en el centro para detección y lucha contra incendios (rociadores, hidrantes, etc.) En caso afirmativo: 21. Existe señalización y alumbrado de emergencia en caso de incendio para facilitar la salida del edificio. 22. La empresa dispone de planos del edificio e instalaciones.
23. La empresa posee un plan de emergencia y evacuación.
24. Se han realizado simulacros de evacuación controlando los tiempos y recorridos efectuados para ello. 25. Existe algún sistema de autorización escritas (permisos de trabajo) para controlar las operaciones peligrosas a realizar. 26. Existe algún plan de formación/información/adiestramiento a los trabajadores en el manejo en el manejo de los medio de lucha contra incendios
Fuente: datos proporcionados por empresa de agroquí micos km. 16 vía pascuales.
220
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS PLANTA PASCUALES
Código: AGROQUIMICOS-F-SIG- 017
Sección: Administración
Fecha: 28 de Enero del 2009 Revisión: 04 Página: 1 / 6
AR
EA
O S
EC
CIÓ
N
ZO
NA
AC
TIV
IDA
D
TIP
O D
E P
ELI
GR
O
FUENTE DEL PELIG
RO
RIESGOS EFECTOS
POSIBLES, REALES Y
POTENCIALES
TIE
MP
O D
E E
XP
OS
ICIÓ
N
ACTIVIDAD SISTEMA DE CONTROL
Nº
DE
PE
RS
ON
AS
EX
PU
ES
TA
S
TO
TA
L P
ER
SO
NA
S
CRITERIOS DE
PELIGROSIDAD
GR
AD
O D
E P
ELI
GR
OS
IDA
D
FA
CT
OR
DE
PO
ND
ER
AC
IÓN
GR
AD
O D
E R
EP
ER
CU
SIÓ
N
INT
ER
PR
ET
AC
IÓN
CONTROL OPERACIONAL REVISIÓN AGOSTO 16-2010
RU
TIN
AR
IA
NO
R
UT
INA
RIA
FU
EN
TE
ME
DIO
IND
IVID
UO
CO
NS
EC
UE
NC
IA
EX
PO
SIC
IÓN
PR
OB
AB
ILID
AD
FA
RM
AC
IA
BO
DE
GA
RE
CE
PC
IÓN
, ALM
AC
EN
AM
IEN
TO
Y D
ES
PA
CH
O D
E M
ER
CA
DE
RÍA
ER
GO
NÓ
MIC
O
MOVIMIENTO
DE CAJAS
HERNIAS, LESIONES EN
COLUMNA 8 X X X 4 6 4 6 4 96 4
384
B
CAPACITACIÓN MANEJO SEGURO DE CARGAS CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD DE LA ESPALDA UTILIZAR FAJAS ANTILUMBAGO, REALIZAR UN ESTUDIO ERGONÓMICO
FÍS
ICO
CALOR DESHIDRATACIÓ
N 8 X X X 4 6 4
10
7 280 4
1120
B USO DE BEBEDEROS, VENTILACIÓN ARTIFICIAL
LOC
AT
IVO
TRABAJOS EN
ALTURAS EN
RACK DE
ALMACENAMIENTO
FRACTURAS, GOLPES POR
CAÍDAS A DISTINTO NIVEL
8 X X 4 6 6 10 4 240 4
960
B
CAPACITACIÓN EN TRABAJOS EN ALTURA USO DE ARNÉS O CINTURÓN DE SEGURIDAD, CASCOS, PROCEDIMIENTO DE USO SEGURO DE MONTACARGAS.
MALAS CONDICIONES DE
ALMACENAMIENTO
DE DISTRIBUCIÓN DE AREA, ESCALERAS, PASILL
OS
FRACTURAS, GOLPES POR
CAÍDAS A DISTINTO NIVEL
8 X X 4 6 6 10
4 240 4 960
B
SEÑALIZACIÓN DE PISO, ESCALERAS Y ALTILLO CON BARANDAS, PROGRAMA DE LIMPIEZA
221
ME
CÁ
NIC
O MONT
ACARGAS,
CARRETILLAS MANUALES
FRACTURAS POR
ATROPELLAMIENTO
8 X X X X 4 6 6 10
4 240 4 960
B
SEÑALIZACIÓN DE PASILLOS Y PAREDES PROCEDIMIENTO MANEJO SEGURO DE MONTACARGAS, CHECK LIST SEGURIDAD DE MONTACARGAS
OF
ICIN
A
AD
MIN
IST
RA
CIÓ
N D
E B
OD
EG
A
ER
GO
NÓ
MIC
O
POSTURA DE TRABA
JO
MALESTAR MUSCULAR 8 X X 2 4 6
10 4 240 2 0 B USO DE SILLAS ERGONÓMICAS
ELÉ
CT
RIC
OS
TOMACORRIENTES
QUEMADURAS ELÉCTRICAS INCENDIO DE
INSTALACIONES
8 X X 2 6 6 10 4 240 2
480
B
CONEXIONES ELECTRICAS CON PROTECCIÓN INSTALACION DE EXTINTORES DE CO2 CAPACITACIÓN
LAB
OR
AT
OR
IO
EN
VA
SA
DO
MA
NIP
ULA
CIO
N D
E
CA
JAS
ER
GO
NÓ
MIC
O
MOVIMIENTO
DE CAJAS
LESIONES DE COLUMNA
8 X X X 4 20
4 6 7 168 1 168
B UTILIZAR FAJAS ANTILUMBAGO, REALIZAR UN ESTUDIO ERGONÓMICO
CO
LOC
AC
ION
DE
S
TIC
KE
R
E
NV
AS
AD
O D
E
PR
OD
UC
TO
S
ER
GO
NÓ
MIC
O MOVIM
IENTOS
REPETITIVOS, POSTU
RAS
CONTRACTURA MUSCULAR,
ENFERMEDADES
CIRCULATORIAS
8 X X 8 20
4 10
7 280 2 560
B REALIZAR UN ESTUDIO ERGONÓMICO
SE
LLA
DO
DE
E
MP
AQ
UE
S
PLA
ST
ICO
S (
FU
ND
AS
)
ELE
CT
RIC
OS
CONEXIONES ELECTRICAS, EXTENSIONE
S
INCENDIO DAÑOS A LA PROPIEDAD,
QUEMADURAS POR
CORTOCIRCUITOS
8 X X 12
20
6 10
4 240 3 720
B
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y PLAN DE EMERGENCIAS, EXTINTORES DISPONIBLES EN AREA PQS Y CO2, SISTEMA CONTRAINCENDIO
CO
LOC
AC
ION
DE
ET
IQU
ET
AS
TE
RM
OE
NC
OG
IBLE
S (
HO
RN
O)
FÍS
ICO
CALOR DESHIDRATACIÓ
N 8 X X 2
20
4 10
7 280 1 280
B USO DE BEBEDERO DE AGUA Y VENTILACIÓN ARTIFICIAL
ELE
CT
RIC
OS
TABLERO
ELECTRICO Y CONTR
OL
CORTOCIRCUITOS,
ELECTROCUTACIÓN, CONATO DE
INCENDIO
8 X X 12
20
6 10
4 240 3 720
B
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y PLAN DE EMERGENCIAS, EXTINTORES DISPONIBLES EN AREA PQS Y CO2, SISTEMA CONTRAINCENDIO
ME
CÁ
NIC
O
SISTEMA DE TRANSMISION
ATRAPAMIENTOS, LESIONES,
CORTES 7 X X
12
20
6 6 4 144 3 432
B
USO DE RESGUARDOS EN ELEMENTOS DE TRANSMISIÓN. INSPECCIONES DE EXTRUCTURA DE LA MAQUINA
222
LIM
PIE
ZA
DE
AR
EA
LOC
AT
IVO
PISO HUME
DO
RESBALONES, CAÍDAS, GOLPES
8 X 12
20
6 2 7 84 3 252
B PROGRAMA DE LIMPIEZA.IMPLEMENTACION DE EQUIPOS DE ASEO
EN
VA
SA
DO
DE
P
RO
DU
CT
OS
QU
IMIC
O
VAPOR Y
GASES DE
PRODUCTOS QUIMICOS
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS 8 X X
12
20 4
10 4 160 3
480
B USO DE EPP’’s CAPACITACIÓN SOBRE PROCEDIMIENTOS. Y USO DE MSDS.
FO
RM
ULA
CIÓ
N
MA
NIP
ULA
CIO
N Y
ME
ZC
LA D
E P
RO
DU
CT
OS
QU
IMIC
OS
QU
IMIC
O
VAPOR Y
GASES DE
PRODUCTOS QUIMICOS
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS 8 X X X 2
20 10 4 7 280 1
280
B USO DE EPP’’s CAPACITACIÓN EN PROCEDIMIENTOS. Y USO DE MSDS.
FÍS
ICO
TEMPERATUR
A ELEVADA EN HORNILLAS
COCINA
ELECTRICA
QUEMADURAS 4 X X X 1 1 6 6 7 252 5
1260
B USO DE GUANTES DE PROTECCION PARA ALTAS TEMPERATURAS PROTECCION EN LA FUENTE
ER
GO
NÓ
MIC
O
MOVIMIENTO
DE TANQU
ES, DISEÑ
O PUESTO DE
TRABAJO
LESIONES DE COLUMNA
LESIONES EN MANOS Y PIE
8 X X 2 20
10 4 7 280 1 280
B USO DE EQUIPOS DE PROTECCCION CAPACITACIÓN EN MANEJO DE CARGAS
LOC
AT
IVO
AREA DE PESADO (VIA DE TRANSITO)
ATROPELLAMIENTO
8 X X 2 20
10 4 10
400 1 400
B USO DE CONOS DE SEGURIDAD.
ESCALERAS
CAÍDAS AL MISMO Y
DIFERENTE NIVEL,
FRACTURAS, GOLPES
8 X X X 2 20
4 4 7 112 1 112
B SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.Y CHARLAS DE CAPACITACIÓN.
CO
DIF
ICA
CIO
N
CO
DIF
ICA
DO
DE
MA
TE
RIA
L D
E
EM
PA
QU
E Q
UIM
ICO
VAPORES DE
TINTAS Y
SOLVENTES
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS 8 X X X 6 2
0 6 1
0 4 240 2
480
B
USO DE EPP’’s, CAPACITACIÓN EN PROCEDIMIENTOS. Y USO DE MSDS. SISTEMAS DE EXTRACCION DE GASES
ME
CÁ
NIC
O
BANDA TRANSPORTADORA
ATRAPAMIENTOS, LESIONES,
CORTES 8 X X 6
20 6
10 4 240 2
480
B USO DE RESGUARDOS EN ELEMENTOS DE TRANSMISIÓN. PROHIBICION DE USO DE PRENDAS
223
ER
GO
NÓ
MIC
O
POSTURAS,
MOVIMIENTOS DE
CAJAS
LESIONES DE COLUMNA,
ENFERMEDADES
CIRCULATORIAS GOLPES-
CORTADURAS
8 X X 6 20
6 10
7 420 2 840
B USO DE EQUIPOS DE PROTECCION NECESARIOS
FÍS
ICO
RUIDO DE
TRANSPORTA
DOR
FATIGA, MOLESTIA AUDITIVA
8 X X 6 20 4
10 7 280 2
560
B USO DE PROTECCIÓN AUDITIVA. CUANDO SE REQUIERA.
BO
DE
GA
AG
RO
BO
DE
GA
ALM
AC
EN
AM
IEN
TO
D
E M
ER
CA
DE
RÍA
QU
IMIC
O PROD
UCTOS INFLA
MABLES
CONATO DE INCENDIO
8 X X X 12
18
10 10
4 400 4
1600
M
SISTEMA CONTRA INCENDIO, PLAN DE EMERGENCIA.
MA
NIP
ULA
CIÓ
N, R
EC
EP
CIÓ
N, A
LMA
CE
NA
MIE
NT
O Y
DE
SP
AC
HO
DE
PR
OD
UC
TO
A
AG
RO
QU
IMIC
OS
QU
IMIC
O
PLAGUICIDAS
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS, DEL SISTEMA
NERVIOSO, INTOXICACIONE
S Y MUERTE
8 X X X X 12
18 10 6 7 420 4
1680
M
USO DE EPP’’s VER PROCEDIMIENTOS. Y USO DE MSDS.
DERRAMES DE PLAGUICIDAS
8 X X X 12
18
6 2 4 48 4 192
B PLAN DE EMERGENCIA Y PROCEDIMIENTO DE RECOLECCIÓN PARA DERRAMES DE PLAGUICIDAS.
ER
GO
NÓ
MIC
O
ESTIBAJE DE
CARGA
LESIONES EN LA COLUMNA, HERNIAS
8 X X X 12
18
6 10
4 240 4 960
B USO DE FAJAS ANTILUMBAGO, CAPACITACIÓN DE MANEJO DE CARGA
LOC
AT
IVO
SISTEMA DE ALMACENAMIENTO
GOLPES, CAÍDAS
8 X X X 12
18
6 10
4 240 4 960
B ALMACENAMIENTO DE MERCADERÍA CON RATS, USO DE CASCOS.
RE
CA
RG
A D
E B
AT
ER
IAS
ELE
CT
RIC
OS
CARGADOR DE
BATERIAS,
TOMAS DE
CARGA,
PANEL ELECTRICO
ELECTROCUTACIONES
8 X X X 3 3 6 6 4 144 5 720
B UTILIZAR EPP’’s
TR
AB
AJO
S D
E
SO
LDA
DU
RA
EN
T
ALL
ER
BO
MB
AS
ELE
CT
RIC
OS
VARIACION
DE VOLTA
JE
CORTOCIRCUITOS,
ELECTROCUCCIÓN
8 X X 4 18 6 2 4 48 2 9
6 B MANTENIMIENTO ELÉCTRICO.
224
PE
SA
JE D
E C
AJA
S
RE
CIB
IDA
S D
E
FA
LAP
E
ER
GO
NÓ
MIC
O
MOVIMIENTO
DE CAJAS
HERNIAS, LESIONES DE
COLUMNA 8 X X 8 1
8 6 1
0 7 420 3
1260
B USO DE FAJAS ANTILUMBAGO, REALIZAR ESTUDIO ERGONÓMICO.
TR
AN
SP
OR
TE
DE
M
ER
CA
DE
RÍA
ME
CÁ
NIC
O MONT
ACARGAS,
CARRETILLAS MANUALES
ATROPELLAMIENTO, LESIONES,
GOLPES 8 X X X
12
18 10
10 4 400 4
1600
M PROCEDIMIENTO MANEJO SEGURO DE MONTARGA, CHECK LIST SEGURIDAD DE MONTACARGAS
BO
DE
GA
EX
TE
RIO
R
R
IO D
AU
LE
ALM
AC
EN
AM
IEN
TO
ELE
CT
RIC
OS
CONEXIONES ELECTRIAS
INCENDIOS 8 X X X 2 18 10
10 4 400 1
400
B
PROTEGER INSTALACIONES ELECTRICAS, MANTENIMIENTOS ELECTRICOS, SISTEMAS DE ALMACENAMIENTO POR PRODUCTOS, COLOCAR EXTINTORES
QU
IMIC
O
PRODUCTOS PLAGUICIDAS
DERRAMES DE PRODUCTOS 8 X X X X 2
18 4 2 7 56 1 5
6 B
COLOCAR PUESTOS PARA DERRAMES EQUIPOS DE LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO ADECUADO, INSPECCIONES
BO
DE
GA
EX
TE
RIO
R
B 1
1
ALM
AC
EN
AM
IEN
TO
QU
IMIC
O
PRODUCTOS PLAGUICIDAS
DERRAMES, INCENDIOS
9 X X X 2 18
10 10
4 400 1 400
B
PLAN DE EMERGENCIAS, SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD, EQUIPOS DE RECOLECCIÓN PARA DERRAMES DE PLAGUICIDAS.
BO
DE
GA
RE
PU
ES
TO
S D
E B
OM
BA
S D
E
FU
MIG
AC
ION
ALM
AC
EN
AM
IEN
TO
Y D
ES
PA
CH
O
LOC
AT
IVO
SUPERFICIE
DE TRABA
JO, ALTILL
O, ESCAL
ERA
CAÍDAS A DIFERENTE
NIVEL 8 X X
12
18
6 10
4 240 4 960
B
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.
OF
ICIN
A
AD
MIN
IST
RA
CIO
N D
E B
OD
EG
A
ELE
CT
RIC
OS
TOMACORRIENTES
CORTOCIRCUITOS,
ELECTROCUCCIÓN
8 X X 4 18
10 10
1 100 2 200
B USO DE REGULADORES DE VOLTAJE, UPS Y MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
ER
GO
NÓ
MIC
O
POSTURAS,
PUESTO DE
TRABAJO
MOLESTIA MUSCULAR
8 X X 4 18
6 10
4 240 2 480
B USO DE SILLAS ERGONOMICAS Y PROTECTOR DE PANTALLA EN MONITORES.
225
EX
TE
RIO
RE
S D
E B
OD
EG
A
EE
EX
TE
RIO
RE
S D
E B
. AG
RO
ALA
LMA
CE
NA
MIE
NT
O D
E G
AS
P
PP
RO
PA
NO
FÍS
ICO
EXPLOSION
INCENDIO
QUEMADURAS AMPUTACIONES
MUERTE 8 X X X
54
54
10 10
4 400 5
2000
M
CONTROLES SOBRE LA FUENTE
BO
DE
GA
VE
TE
RIN
AR
IA B
OD
EG
A
RE
CE
PC
IÓN
, ALM
AC
EN
AM
IEN
TO
Y D
ES
PA
CH
O D
E M
ER
CA
DE
RÍA
ER
GO
NÓ
MIC
O
MOVIMIENTO
DE CAJAS
LESIONES EN LA COLUMNA, HERNIAS
8 X X X 3 4 4 6 4 96 4 384
B UTILIZACION DE FAJAS ANTILUMBAGO, CAPACITACIÓN DE MANEJO DE CARGA
FÍS
ICO
CALOR DESHIDRATACIÓ
N 8 X X X 3 4 4
10
7 280 4
1120
B USO DE BEBEDEROS, VENTILACIÓN NATURAL
LOC
AT
IVO
RACK DE
ALMACENAMIENTO
CAÍDAS DIFERENTE
NIVEL, FRACTURAS,
GOLPES
8 X X 3 4 6 10
10
600 4
2400
B UTILIZACION DE EPP’’s Y ARNEC. COLOCAR LINEAS DE SEGURIDAD EN LOS RACK
ME
CÁ
NIC
O
MONTACARG
AS, ELEVADOR
ELECTRICO,
CARRETILLA MANU
AL
ATROPELLAMIENTO,
FRACTURAS 8 X X X 3 4 6 6
10
360 4
1440
B INSPECCIONES DE MONTACARGAS. CHECK LIST DE SEGURIDAD DE MONTACARGAS
QU
IMIC
O
PRODUCTOS INSECTICIDA(FRANJ
A ROJA)
IRRITACION A LA PIEL, VIAS
RESPIRATORIA 8 X X 3 4 6
10
7 420 4
1680
B UTILIZACION DE EPP’’s
SISTEMA DE REFIGERACI
ON
DERRAME DEL PRODUCTO 8 X X X 3 4 10 2 7 140 4
560
B PLAN DE EMERGENCIA Y PROCEDIMIENTO DE RECOLECCIÓN PARA DERRAMES
VIAS RESPIRATORIA
(PULMONAR) 8 X X X 3 4 10
10
4 400 4
1600
B UTILIZACION DE EPP’’s
OF
ICIN
A
AD
MIN
IST
RA
CIO
N D
E B
OD
EG
A
ELE
CT
RIC
OS
TOMACORRIENTES
INCENDIO 8 X X 1 4 6 10
4 240 2 480
B CONEXIONES ELECTRICAS CON PROTECCIÓN E INSTALACION DE EXTINTORES DE CO2
ER
GO
NÓ
MIC
O
POSTURA DE TRABA
JO
MALESTAR MOSCULAR 8 X X 1 4 6
10 4 240 2
480
B USO DE SILLAS ERGONOMICAS, ESTUDIOS ERGONOMICOS
226
FA
LAP
E
PR
OD
UC
CIO
N
RE
CE
PC
IÓN
DE
M
AT
ER
IA P
RIM
A
ME
CÁ
NIC
O MONT
ACARGAS,
CARRETILLAS MANUALES
ATROPELLAMIENTO, LESIONES, GOLPES, DAÑOS
MATERIALES
8 X X X 31
31
10 10
4 400 5
2000
M PROCEDIMIENTO MANEJO SEGURO DE MONTARGA, CHECK LIST SEGURIDAD DE MONTACARGAS
ALI
ME
NT
AC
ION
DE
MA
TE
RIA
PR
IMA
(LI
QU
IDO
S Y
PO
LVO
S)
QU
IMIC
O
DOSIFICADO
R
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS
8 X X 20
31
10 6 7 420 4
1680
M
USO DE EPP’’s VER PROCEDIMIENTOS. Y USO DE MSDS.
DERRAMES DE PRODUCTOS
8 X X X 20
31
6 2 10
120 4 480
B PLAN DE EMERGENCIAS Y PUESTOS DE RECOLECCIÓN PARA DERRAMES
LOC
AT
IVO
ESTRUCTURA
CAÍDAS, FRACTURAS,
GOLPES 8 X X X 5 3
1 6 6 4 144 1
144
B USO DE BARANDAS DE SEGURIDAD EN PLATAFORMAS. CHARLAS DE CAPACITACIÓN.
ME
CÁ
NIC
O
MONTACARG
AS
ATROPELLAMIENTO, LESIONES,
GOLPES 8 X X X 2
0 31
6 10
4 240 4 960
B PROCEDIMIENTO MANEJO SEGURO DE MONTARGA, CHECK LIST SEGURIDAD DE MONTACARGAS
CO
LOC
AC
ION
DE
ET
IQU
ET
AS
TE
RM
OE
NC
OG
IBLE
S
FÍS
ICO
HORNO
DESHIDRATACIÓN 8 X X 2
31 6 6 7 252 1
252
B USO DE BEBEDERO DE AGUA Y VENTILACIÓN ARTIFICIAL
ELE
CT
RIC
OS
TABLERO
ELECTRICO Y CONTR
OL
CORTOCIRCUITOS,
ELECTROCUTACIÓN, CONATO DE
INCENDIO
8 X X 2 31 10 6 7 420 1
420
B
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y PLAN DE EMERGENCIAS, EXTINTORES DISPONIBLES EN AREA PQS Y CO2, SISTEMA CONTRAINCENDIO, ELABORAR PLAN DE MANTENIMIENTO ELÉCTRICO.
ME
CÁ
NIC
O
SISTEMA DE TRANSMISION
ATRAPAMIENTOS, LESIONES,
CORTES 8 X X 2
31 6 6 4 144 1
144
B USO DE RESGUARDOS EN ELEMENTOS DE TRANSMISIÓN.
FR
AC
ION
AM
IEN
TO
DE
PR
OD
UC
TO
S
LIQ
UID
OS
Y P
OLV
OS
(E
NV
AS
AD
O,
SE
LLA
DO
, ET
IQU
ET
AD
O, E
MB
ALA
DO
)
QU
IMIC
O
PLAGUICIDAS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS
8 X X X X 20
31
6 10
7 420 4
1680
M USO DE EPP’’s VER PROCEDIMIENTOS. Y USO DE MSDS.
IRRITACIONES A PIEL, OJOS, NARIZ POR
SALPICADURAS
8 X X 20
31
6 10
7 420 4
1680
M USO DE EPP’’s CAPACITACIÓN MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS
227
DERRAMES DE PRODUCTOS
8 X X X 20
31
10 2 7 140 4 560
B PLAN DE EMERGENCIA Y PUESTOS DE RECOLECCIÓN PARA DERRAMES
ER
GO
NÓ
MIC
O
POSTURAS,
ESTIBADO DE CAJAS
CONTRACTURA MUSCULAR,
ENFERMEDADES
CIRCULATORIAS
8 X X 20
31 6
10 7 420 4
1680
M USO DE FAJAS ANTILUMBAGO Y REALIZAR ESTUDIO ERGONÓMICO.
ELE
CT
RIC
OS
EXTENCIONE
S ELECTRICAS
CORTOCIRCUITOS,
ELECTROCUCCIÓN, CONATO DE
INCENDIO
8 X X 31
31 10
10 4 400 5
2000
M MANTENIMIENTO ELECTRICO.
FÍS
ICO
CALOR DESHIDRATACIÓ
N 8 X X 27
31 6
10 7 420 5
2100
M USO DE BEBEREROS DE AGUA.
LOC
AT
IVO
SUPERFICIE
DE TRABA
JO, FALTA
DE ORDE
N Y ASEO
CAÍDAS AL MISMO NIVEL
8 X X X 31
31
6 10
4 240 5
1200
B PROGRAMA DE LIMPIEZA DEL AREA. Y SEÑALIZACIÓN DE PISOS.
ME
CÁ
NIC
O
MAQUINAS
DOSIFICADORAS DE
LIQUIDOS Y
POLVOS
AMPUTACIONES, CORTES 8 X X X
19
31 6
10 1 60 4
240
B PROCEDIMIENTOS FRACCIONAMIENTOS DE LIQUIDOS Y POLVOS
MONTACARG
AS
ATROPELLAMIENTO, LESIONES,
GOLPES 8 X X X 3
1 31
10 10
4 400 5
2000
M PROCEDIMIENTO MANEJO SEGURO DE MONTARGA, CHECK LIST SEGURIDAD DE MONTACARGAS
EN
TR
EG
A D
E
PR
OD
UC
TO
T
ER
MIN
AD
O
ME
CÁ
NIC
O
MONTACARG
AS
ATROPELLAMIENTO, LESIONES,
GOLPES 8 X X X X 3
1 31
10 2 7 140 5 700
B
PROCEDIMIENTO MANEJO SEGURO DE MONTARGA, CHECK LIST SEGURIDAD DE MONTACARGAS
BO
DE
GA
MA
TE
RIA
L D
E
EM
PA
QU
E
ALM
AC
EN
AM
IEN
TO
DE
M
AT
ER
IAL
DE
EM
PA
QU
E
ME
CÁ
NIC
O
MONTACARG
AS, ELEVADOR
ELECTRICO,
CARRETILLA MANU
AL
ATROPELLAMIENTO, LESIONES,
GOLPES 8 X X X 3
31
10 6 7 420 1 420
B PROCEDIMIENTO MANEJO SEGURO DE MONTARGA, CHECK LIST SEGURIDAD DE MONTACARGAS
228
ER
GO
NÓ
MIC
O
ESTIBAJE DE
CARTONES Y ENVAS
ES
LESIONES EN LA COLUMNA, HERNIAS
8 X X 3 31
6 10
4 240 1 240
B USO DE FAJAS ANTILUMBAGO. CHARLAS DE CAPACITACIÓN.
LOC
AT
IVO
SUPERFICIE
DE TRABA
JO, FALTA
DE ORDE
N Y ASEO, SISTEMAS DE
ALMACENAMIENTO
CAÍDAS, RESBALONES,
GOLPES, FRACTURAS
8 X X 3 31 6
10
10
600 1 600
B
PROGRAMA DE LIMPIEZA DEL ÁREA, COLOCACIÓN DE BARANDAS EN ALTILLO, ESTIBADO CORRECTO DE MATERIALES.
FÍS
ICO
RUIDO (TRITURADORA DE ENVAS
ES)
MOLESTIAS AUDITIVAS, SORDERA
8 X X 3 31
4 6 4 96 1 96 B USO DETAPONES AUDITIVOS
CALOR DESHIDRATACIÓ
N 8 X X X 3
31
6 10
7 420 1 420
B USO DE BEBEDEROS DE AGUA. Y VENTILACION ARTIFICIAL.
QU
IMIC
O VAPOR
ES Y POLVO
S EN AMBIE
NTE
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS 8 X X 3
31
4 10
7 280 1 280
B CHARLAS DE CAPACITACIÓN.
BO
DE
GA
DE
CO
MB
US
TIB
LES
ALM
AC
EN
AM
IEN
TO
DE
CO
MB
US
TIB
LES
(D
IES
EL
Y A
CE
ITE
S)
FÍS
ICO
IGNICIÒN
ACCIDENTAL POR
MONTACARG
AS
FUEGOS, CONATOS DE INCENDIOS
8 X X 3 31
10 6 4 240 1 240
B
SEÑALIZACIÒN DE SEGURIDAD, UBICACIÒN CERCANA DE GABINETE CONTRA INCENDIO Y EXTINTOR. PERSONAL CAPACITADO.
QU
IMIC
O
ABASTECIMIE
NTO DE
DIESEL A
MONTACARG
AS
DERRAME DE COMBUSTIBLES
8 X X 3 31
10 6 4 240 1 240
B
PERSONAL CAPACITADO, BRIGADA PARA DERRAMES. EQUIPOS DE RECOLECCIÒN DISPONIBLES, PROCEDIMIENTO DE PLAN DE EMERGENCIAS
OF
ICIN
A
AD
MIN
IST
RA
CIÓ
N D
E P
RO
DU
CC
ION
ELE
CT
RIC
OS
TOMACORRIENTES
CORTOCIRCUITOS,
ELECTROCUCCIÓN
8 X X 3 31
10 10
1 100 1 100
B MANTENIMIENTO ELECTRICO.
QU
IMIC
O MUEST
RAS DE
PRODUCTOS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS
8 X X X 3 31
10 2 7 140 1 140
B
USO DE EPP’’s USO DE MSDS.ESTRACCION LOCALIZADA DE VAPORES TOXICOS.
229
ER
GO
NÓ
MIC
O
POSTURAS,
PUESTO DE
TRABAJO
MOLESTIA MUSCULAR
8 X X 3 31
6 10
4 240 1 240
B USO DE SILLAS ERGONOMICAS Y PROTECTOR DE PANTALLA EN MONITORES.
CA
LID
AD
PLA
NT
A Y
LA
BO
RA
TO
RIO
CO
NT
RO
L D
E C
ALI
DA
D
QU
IMIC
O VAPOR
ES Y POLVO
S DE PLAGUICIDAS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS
8 X X X 2 31 10
10 4 400 1
400
B
USO DE EPP’’s, VER PROCEDIMIENTOS. Y USO DE MSDS.
CE
NT
RA
L E
LEC
TR
ICA
TR
AN
SF
OR
MA
DO
RE
S
TR
AS
NF
OR
MA
LA
EN
ER
GIA
ELE
CT
RIC
A P
AR
A E
L C
ON
SU
MO
IN
TE
RN
O
FÍS
ICO
ELECTROMAGNETISMO
, QUEMADURAS ELECTROCUCIÓ
N, MUERTE 1 X X 1 3 10 2 7 140 2 0 B
CHARLAS DE CAPACITACIÓN DE RIESGOS ELECTRICOS RESTRICCIONES DE ACCESO USO DE EPP’’s PARA TRABAJOS ELECTRICOS
CHOQUE
ELECTRICO ARCO ELECTRICO
QUEMADURAS ELECTROCUCIO
N Y MUERTE 1 X X 1 3 10 2 1 20 2 0 B
CHARLAS DE CAPACITACIÓN DE RIESGOS ELECTRICOS RESTRICCIONES DE ACCESO USO DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL PARA TRABAJOS ELECTRICOS
INCENDIO
EXPLOSION
, QUEMADURAS ELECTROCUCIÓ
N, MUERTE 1 X X X X 1 3 10 2 7 140 3 1 B
CHARLAS DE CAPACITACIÓN DE RIESGOS ELECTRICOS RESTRICCIONES DE ACCESO USO DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL PARA TRABAJOS ELECTRICOS
GE
NE
RA
DO
R E
LEC
TR
ICO
GE
NE
RA
R E
NE
RG
IA E
LE
CT
RIC
A
FÍS
ICO
INCENDIO-
EXPLOSION
(RESERVORIO DE
DIESEL)
QUEMADURAS-LACERACIONES-AMPUTACIONES
1 X X X X 1 3 10 2 1 20 1 0 B
AISLAR FUENTES QUE GENEREN CALOR USO DE EQUIPO CONTRA INCENDIO(GABINETES, EXTINTORES) SEÑALIZAR PROHIBIDO FUMAR MANTENER CERRADO EL RESERVORIO
RUIDO (FUNCIONAMIENTO
GENERADOR)
HIPOACUSIA 1 X X X 1 3 6 2 1 12 2 0 B USO DE PROTECCIONES AUDITIVAS.
QU
IMIC
O
GASES DE
COMBUSTIO
N GENERADOR
ASFIXIA IRRITACION
VIAS RESPIRATORIAS
1 X X X 1 3 4 2 4 32 2 0 B
USO DE MASCARILLA, MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA MAQUINA CHIMENEA
230
ELE
CT
RIC
OS
DESCARGAS ELECTRICAS TABLERO DE MAND
O
QUEMADURAS PARADA DE MUSCULOS
RESPIRATORIOS FIBRILACION
VENTRICULAR MUERTE
8 X X 1 3 6 6 4 144 1 0 B
PONER A TIERRA LAS MASAS TRABAJAR SIN TENSION USAR CASCOS -GUANTES AISLANTES USAR ROPAS SIN ACCESORIOS METALICOS PERMISOS DE TRABAJO, EVITAR CONDUCTORES ACTIVOS DESNUDOS
OP
ER
AC
IÓN
DE
MO
NT
AC
AR
GA
S
TO
DA
S L
AS
SE
CC
ION
ES
DE
LA
PLA
NT
A P
AS
CU
ALE
S
OP
ER
AC
ION
DE
MO
NT
AC
AR
GA
S
ME
CÁ
NIC
O COLISI
ÒN CON
MONTACARG
AS
CAÍDAS, GOLPES,
FRACTURAS 8 X X X 7 7 10 7 3 210 5
1050
B
USO DE CINTURONES DE SEGURIDAD, SEÑALIZACIONES, CAPACITACIÓN, MANEJO SEGURO DE CARGAS.
ER
GO
NÓ
MIC
O
POSTURA,
DOLOR MUSCULARES Y
DE ESPALDA 8 X X 7 7 6
10
4 240 5
1200
B DESCANZOS PERIODICOS. DE 5 MIN. ROTACION DEL PERSONAL
FÍS
ICO
VIBRACIONE
S
ENFERMEDADE
S CIRCULATORIAS
8 X X 7 7 4 10
4 160 5 800
B MANTENIMIENTO MECÁNICO. ROTACION DEL PERSONAL
CALOR RADIACION
TERMICA.
DESHIDRATACIÒN, DESMAYOS,
ETC. 8 X X 7 7 4 8 3 96 5
480
B BEBEDEROS DE AGUA,
FÍS
ICO
RUIDO HIPOACUSIA 8 X X 7 7 6 10
4 240 5
1200
B EPP: USO DE PROTECCTORES AUDITIVOS.
FÍS
ICO
INCENDIO
QUEMADURAS, MUERTE.
8 X X 7 7 10 10
4 400 5
2000
M
MANTENIMIIENTO DE SISTEMA A GAS MONTACARGAS CAPACITACIÓN DE CHOFERES Y BRIGADAS RED CONTRA INCENDIOS -EXTINTORES PORTATILES MANTENIMIENTO ELECTRICO- MECÁNICO PERIODICO.
QU
IMIC
O
DERRAMES DE
PRODUCTOS QUIMICOS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS Y MUERTE
8 X X X 7 7 10 10 3 300 5
1500
B
CAPACITACIÓN EN TRASLADO DE MERCADERÍAS USO DE EPP: Y PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE DERRAMES.
EX
TE
RIO
RE
S
TR
AN
SP
OR
TE
E
XT
ER
NO
ME
CÁ
NIC
O
ACCIDENTES
DE TRANS
ITO
GOLPES, CONTUSIONES,
FRACTURAS, HERIDAS Y
MUERTE
8 X X 8 8 10 7 4 300 5
1500
B USO DE CINTURONES DE SEGURIDAD, EDUCACIÒN VIAL,
231
QU
IMIC
O
DERRAMES DE
PRODUCTOS QUIMICOS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS, MUERTE
8 X X 8 8 10 6 4 300 5
1500
B USO DE EPP Y PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCIÒN DE DERRAMES.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
PLA
NT
A
MA
NT
EN
IMIE
NT
O M
EC
ÁN
ICO
ELE
CT
RIC
O
ME
CÁ
NIC
O HERRA
MIENTOS,
EQUIPOS,
MÁQUINAS
ATRAPAMIENTOS, CORTES, LESIONES,
AMPUTACIONES
8 X X 3 3 6 10 7 420 5
2100
M
USO DE EPP’’s. USO DE HERRAMIENTAS APROPIADAS, MANTENIMIENTO EN CONDICIONES SEGURAS.
QU
IMIC
O
PLAGUICIDAS
, DESEC
HOS DE
LAMPARAS
FLUORESCENTES Y USO DE
REGRIGERAN
TES
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS,
INTOXICACIONES
8 X X X 3 3 6 10
7 420 5
2100
M USO DE EPP’’s.
FÍS
ICO
DESECHOS DE
LAMPARAS
FLUORESCEN
TES
CORTES, INFECCIONES,
ETC. 2 X X 3 3 6 2 4 48 5
240
B USO DE EPP’’s RECOLECCION Y ALMACENAMIETO TEMPORAL DE DESECHOS PELIGROSOS.
ELE
CT
RIC
OS
CONEXIONES ELECTRICAS, EXTENSIONE
S, SOLDADURA
CORTOCIRCUITO,
ELECTROCUTACIONES, CONATO
DE INCENDIO
8 X X X 3 3 10 6 7 420 5
2100
M
PERMISOS DE TRABAJO, MANTENIMIENTO ELECTRICO INTERNO Y CONTRATISTAS. USO DE EPP PARA TRABAJOS ELECTRICOS.
LOC
AT
IVO
SUPERFICIE
DE TRABA
JO, FALTA
DE ORDE
N Y ASEO
CAÍDAS, GOLPES,
FRACTURAS 8 X X 3 3 6
10 7 420 5
2100
M PROGRAMA DE LIMPIEZA.
BO
MB
AS
RE
PA
RA
CIO
N D
E B
OM
BA
S D
E
FU
MIG
AC
IÓN
QU
IMIC
O
RESIDUOS DE
AGROQUIMICOS
INTOXICACIONES,
IRRITACIONES A LA PIEL
8 X X X 3 3 6 6 7 252 5
1260
B USO DE EPP’S
ACEITES
SOLVENTES
RESIDUALES
INCENDIO, DAÑOS A LA PROPIEDAD, DERRAMES IRRITACION
VIAS RESPIRATORIAS
8 X X X X 3 3 10 10
4 400 5
2000
M ALMACENAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL ADECUADA.
232
ME
CÁ
NIC
O HERRA
MIENTAS,
EQUIPOS,
MÁQUINAS
ATRAPAMIENTOS, LESIONES,
CORTES,GOLPES
8 X X 3 3 6 10
4 240 5
1200
B USO DE RESGUARDOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN.
FÍS
ICO
RUIDO MOTOBOMB
AS
HIPOACUSIA, FATIGA
ESTRESS 8 X X 3 3 10 6 4 240 5
1200
B USO DE PROTECCIÓN AUDITIVA. CUANDO SE REQUIERA.
SE
RV
ICIO
DE
A
TE
NC
ION
AL
CLI
EN
TE
PS
ICO
SO
CIO
LOG
IGO
PROBLEMAS
DE EQUIP
OS, OPINIO
NES
ESTRÉS LABORAL,
FATIGA 8 X X 3 3 4 6 7 168 5
840
B
CAPACITACIÒN DE ATENCIÒN Ò SERVICIO AL CLIENTE
AR
EA
S E
XT
ER
IOR
ES
LIM
PIE
ZA
DE
AR
EA
S E
XT
ER
NA
S, L
IMP
IEZ
A D
E B
AÑ
OS
, T
RA
MP
AS
DE
G
RA
SA
, JA
RD
INE
RIA
LOC
AT
IVO
FALTA DE
ASEO Y
ORDEN,
SUPERFICIE
DE TRABA
JO, ESCALERAS
LESIONES CORPORALES 8 X X 2 3 6 6 7 252 4
1008
B
USO DE ESCALERAS APROPIADAS, PROGRAMA DE LIMPIEZA GUIA PARA TRATAMIENTO DESECHOS TRAMPAS DE GRASA
BIO
LOG
ICO
ANIMALES,
INSECTOS
(CULEBRAS, MOSQUITOS, RATAS
, PALOM
AS, VIRUS, BACTERIAS Y HONG
OS
INFECCIONES, ENFERMEDADE
S EPIDEMIOLOGIC
AS
8 X X 2 3 6 2 4 48 4 192
B REALIZAR PROGRAMA DE CONTROL DE PLAGAS, USO DE OBEROL-BOTAS
LIM
PIE
ZA
DE
C
IST
ER
NA
S
LOC
AT
IVO
CAIDA A
DISTINTO
NIVEL CONFINAMIENTO
MUERTE, DESMAYOS,
CAÍDAS, FRACTURAS
2 X X 2 3 10 2 10
200 4 800
B PERMISOS DE TRABAJO.
LIM
PIE
ZA
DE
PO
ZO
SE
PT
ICO
S.
LOC
AT
IVO
CAIDA A
DISTINTO
NIVEL CONFINAMIENTO
CAÍDAS Y LESIONES EN LA
ESPALDA. 4 X X X 2 3 10 1 1 10 4 4
0 B
USO DE LINEA DE VIDA, ESCALERA, EPP NECESARIO MANTENER COLOCADA TAPA DE POZOS.
QU
IMIC
O
CONCENTRACION
DE GASES
Y OLORE
S
DESMAYOS, INTOXICACIONE
S 4 X X 2 3 10 2 7 140 4
560
B
USO DE EPP, MASCARLLAS, DISPONOBILIDAD DE TANQUE DE OXIGENO.
233
BIO
LOG
ICO
CONTAMINACI
ON CON
VIRUS, BACTERIAS, HONG
OS,
INFECCIONES, ENFERMEDADE
S EPIDEMIOLOGIC
AS
4 X X 2 3 8 2 7 112 4 448
B
USO DE EPP, MASCARLLAS, GUANTES, BOTAS TIPO 7 VIDAS, ROPA DE TRABAJO.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
DE
CA
NC
HA
D
EP
OR
TIV
A Y
A
RE
AS
VE
RD
ES
F
ÍSIC
O -
M
EC
ÁN
ICO
EQUIPOS DE TRABA
JO, TIJERA
S, PODAD
ORA
RUIDO, INSOLACIÓN,
DESIDRATACIÓN, CORTES,
AMPUTACIONES
2 X X 2 3 6 6 7 252 4
1008
B
USO DE PROTECTORES AUDITIVOS, USO DE GORRAS Y ROPA APROPIADA. MANEJO ADECUADO DE PODADORA
CO
NT
RO
L D
E P
LAG
AS
JA
RD
INE
RIA
QU
IMIC
O
EXPOSICIÓN DIREC
TA AGROQUIMI
CO
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS
2 X X 2 2 10 6 3 180 1,00
180
B
USO DE EPP’’s
AD
EC
EN
TA
MIE
NT
O D
E
JAR
DIN
ES
LOC
AT
IVO
CAÍDAS A
DISTINTO
NIVEL
GOLPES,FRACTURAS
8 X X X X 2 2 6 2 7 84 1,00
84 B
USO DE EPP’’s
PIN
TA
R E
DIF
ICIO
S
LOC
AT
IVO
CAÍDAS A
DISTINTO
NIVEL
GOLPES,FRACTURAS,MUERTE
8 X X X X 1 1 10 1 4 40 1,00
40 B
USO DE EPP’’s PARA TRABAJOS EN ALTURA
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
DE
SE
CH
OS
PLA
NT
A D
E T
RA
TA
MIE
NT
O
TR
AT
AM
IEN
TO
Q
UIM
ICO
LOC
AT
IVO
ESCALERAS, SUPERFICIE
DE TRABA
JO
CAÍDAS, FRACTURAS,
GOLPES 4 X X 1 1 6
10 7 420 5
2100
M
ACONDICIONAMIENTO DE ESCALERAS ASEGURAR. . CAMBIO DE BOTAS SALVAVIDAS Y VERIFICAR SU ESTADO PERIODICAMENTE, CAMBIO DE INSTRUCCIONES.
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AF
LUE
NT
ES
IND
US
TR
IALE
S Y
LI
MP
IEZ
A D
E L
A P
LAN
TA
DE
TR
AT
AM
IEN
TO
BIO
LOG
ICO
S
MANIPULACION DE AGUAS RESIDUALES
INFECCIONES EN LA
PIEL,RESPIRATORIAS,INTESTINA
LES
4 X X X 1 1 4 6 4 96 5 480
B
USAR EPP’’s
234
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AF
LUE
NT
ES
IND
US
TR
IALE
S Y
LIM
PIE
ZA
DE
LA
PLA
NT
A D
E
TR
AT
AM
IEN
TO
QU
IMIC
O CONTA
MINANTES
QUIMICOS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS
4 X X 1 1 10 10 4 400 5
2000
M
USO DE EPP’’s MASCARILLA, GAFAS, MANDIL, GUANTES NITRILO SOLVE.
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
A
FLU
EN
TE
S
IND
US
TR
IALE
S
FÍS
ICO
RUIDO HIPOACUSIA,ES
TRESS 4 X X X X 1 1 6 6 4 144 5
720
B
USO DE ROPA APROPIADA, MASCARILLAS, GUANTES, BOTAS, ETC.
AR
EA
DE
TA
RT
AM
IEN
TO
DE
DE
SE
CH
OS
CLA
SIF
ICA
CIO
N D
E D
ES
EC
HO
S P
ELI
GR
OS
OS
QU
IMIC
O RESID
UOS DE
PLAGICIDAS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS, IRRITACIONES A LA PIEL OJOS
8 X X 2 2 10 6 7 420 5
2100
M
USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN,
LOC
AT
IVO
CONDICIONES DE
ALMACENAMIENTO, FALTA
DE ORDE
N Y ASEO
GOLPES, FRACTURAS,
CAÍDAS 8 X X 2 2 6 6
10
360 5
1800
M MEJORAR CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO DE ZONA DE DESECHOS SÓLIDOS PELIGROSOS.
TR
IPLE
LA
VA
DO
DE
EN
VA
SE
S D
E
PLA
GU
ICID
AS
QU
IMIC
O RESID
UOS DE
PLAGICIDAS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS, IRRITACIONES A LA PIEL OJOS
8 X X 2 2 10 6 7 420 5
2100
M USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN,
FÍS
ICO
CALOR,
RADIACION
SOLAR.
INSOLACIÒN, DESHIDRATACIÒ
N, 8 X X 2 2 4 6 4 96
1,00
96 B
DAR PROTECCION SOLAR DOTAR DE BEBEDERO DE AGUA, DESCANZOS PERIÒDICOS
235
ER
GO
NÓ
MIC
O POSTU
RAS, LEVANTAMIENTOS
DE CARGA
S
DOLORES MUSCULARES, LESIONES A LA
COLUMNA
8 X X 2 2 6 6 3 108 5,00
540
B USO DE FAJAS ANTILUMABAGO, CAPACITACIÒN, MANEJO SEGURO DE CARGAS.
TR
ITU
RA
CIÓ
N D
E D
ES
EC
HO
S
ME
CÁ
NIC
O
SIERRA
CIRCULAR, SIST DE
TRANSMISIÓN
, HERRAMIENT
AS
AMPUTACIONES, CORTES,HERIDA
S
8 X X 2 2 6 6 10
360 5
1800
M
COLOCAR GUARDAR DE SEGURIDAD A ELEMENTOS CORTANTES, USO DE GUANTES ANTICORTE
FÍS
ICO
RUIDO HIPOACUSIA,ES
TRESS 8 X X 2 2 10 6
10
600 5
3000
M USO DE PROTECCIONES AUDITIVAS.
CO
MP
AC
TA
CIO
N D
E T
AM
BO
RE
S M
ET
ALI
CO
S
ME
CÁ
NIC
O
MAQUINAS Y HERRAMIENT
AS, ESMER
ILES, PROYECCION
ES.
CORTES, HERIDAS,
FRACTURAS. ETC
8 X X X 2 3 6 8 3 144 4 576
B
RESGUARDOS EN MAQUINAS, USO DE EPP: CASCOS, GUANTES DE CUERO., VISORES, PROTECCIONES AUDITIVAS.
ELE
CT
RIC
OS
MAQUINAS E INSTALACION
ES ELECTRICAS
ELECTROCUSIONES, MUERTE,
8 X X 2 3 10 4 3 120 4 480
B USO DE PERMISOS DE TRABAJO, USO DE EPP, CASCOS, GUANTES, BOTAS DE SEGURIDAD.
QU
IMIC
O GASES
Y VAPOR
ES TOXIC
OS.
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS,
8 X 2 3 6 6 3 108 4 432
B USO DE EPP: MASCARILLAS, GUANTES DE NITRILO, ROPA DE TRABAJO, BOTAS, ETC.
ER
GO
NÓ
MIC
O POSTU
RAS LEVANTAMIENTO DE
CARGAS
DOLORES MUSCULARES, LESIONES A LA
COLUMNA
8 X 2 3 7 8 3 168 4 672
B USO DE FAJAS ANTILUMABAGO, LEVANTAMIENTO CORRECTO DE CARGAS, CAPACITACIÒN,
LAV
AN
DE
RIA
LAV
AN
DE
RIA
LAV
AD
O R
OP
A D
E T
RA
BA
JO A
MA
NO
QU
IMIC
O
CONTACTO CON
RESIDUOS
FUNGICIDAS IMPRGENADO
S EN ROPA, DETERGENTE
S, CLORO LIQUID
O
IRRITACIONES A LA PIEL, OJOS,
SISTEMA RESPIRATORIO
8 X X 1 1 6 10
4 240 5
1200
B
USO DE GUANTES, MANDILES Y BOTAS DE PVC, USO DE LAVADORA AUTOMATICA. CAPACITACIÓN EN LAVADO DE ROPA CONTAMINADA CON PESTICIDAS
236
FÍS
ICO
RUIDO HIPOACUSIA-ESTRESS
8 X 1 1 6 1 1 6 5 30 B USO DE PROTECTORES AUDITIVOS
BIO
LOG
ICO
HUMEDAD
ENFERMEDADES CUTANEAS
HONGOS PIES Y MANOS
8 X X 1 1 6 10 7 420 5
2100
M GUANTES Y BOTAS DE CAUCHO. CONTROL MEDICO
LOC
AT
IVO
PISO HUME
DO
RESBALONES, CAÍDAS, GOLPES
8 X X 1 1 6 10 4 240 5
1200
B USO DE BOTAS ANTILDESLIZANTES.Y LIMPIEZA DE PISOS.
LAV
AD
O D
E R
OP
A D
E T
RA
BA
JO C
ON
M
AQ
UIN
A IN
CE
ND
IO
GAS CONATO DE INCENDIO
8 X X 1 1 6 10
4 240 5
1200
B MANEJO SEGURO DE CILINDROS DE GAS
ME
CÁ
NIC
O
LAVADORA Y SECAD
ORA
CORTES, AMPUTACIONES,
GOLPES 8 X X X 1 1 6
10
4 240 5
1200
B USO CORRECTO DE LAVADORA y SECADORA SEGÚN INSTRUCTIVO DE FABRICANTE
SE
GU
RID
AD
FIS
ICA
GA
RIT
A P
RIN
CIP
AL
CO
NT
RO
L D
E
EN
TR
AD
A Y
SA
LID
A
DE
PE
RS
ON
AS
Y
VE
HIC
ULO
S
ER
GO
NÓ
MIC
O
MOVIMIENTO
S REPETITIVOS
FATIGA 8 X X 1 2 1 10
4 40 3 120
B
NO APLICA
GU
AR
DIA
VO
LAN
TE
VIG
ILA
NC
IA D
E L
A
PLA
NT
A Y
T
RA
NS
PO
RT
ES
ER
GO
NÓ
MIC
O
TRABAJO DE
PIE
DOLOR DE PIERNAS Y PIES. 8 X X 1 3 4
10
10
400 2 800
B
DESCANZOS PERIODICOS.
GA
RIT
A A
LTA
CO
NT
RO
L D
E
EN
TR
AD
A Y
SA
LID
A
DE
PE
RS
ON
AS
Y
VE
HIC
ULO
S
LOC
AT
IVO
ESCALERAS
CAÍDAS, MUERTE,
FRACTURAS, GOLPES
8 X X 1 5 10 6 4 240 1 240
B
MANTENIMIENTO DE ESCALERAS.
PE
RIM
ET
RO
CO
NT
RO
L Y
V
IGIL
AN
CIA
DIU
RN
A Y
N
OC
TU
RN
A
LOC
AT
IVO
ASALTO-
ROBO A
MANO ARMA
DA
HERIDAS DE BALA, MUERTE,
FRACTURAS, GOLPES
8 X X X 5 5 10 10
7 700 5
3500
M MANTENIMIENTO DE ESCALERAS.
237
CO
NT
RA
TIS
TA
S
PLA
NT
A B
OD
EG
AS
MA
NT
EN
IMIE
NT
O Y
R
EP
AR
AC
IÓN
DE
M
ON
TA
CA
RG
AS
ME
CÁ
NIC
O
EQUIPOS,
MAQUINARIA, MOTORES,
HERRAMIENT
AS
ATRAPAMIENTOS, LESIONES,
CORTES, AMPUTACIONES
8 X X X 2 2 6 2 10
120 5 600
B
PERMISOS DE TRABAJO MANTENIMIENTO EN CONDICIONES SEGURAS DE TRABAJO.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O E
LEC
TR
ICO
, RE
PA
RA
CIO
NE
S E
OLI
CO
S,
ET
C
LOC
AT
IVO
ESCALERAS, TRABA
JOS EN
ALTURA
CAÍDAS, FRACTURAS,
GOLPES 8 X X X 2 3 10 6 4 240 4
960
B
PERMISOS DE TRABAJO. INDUCCION DE SEGURIDAD. CAPACITACIÓN MANEJO ESCALERAS
ELE
CT
RIC
OS
CONEXIONES ELECTRICAS
CORTOCIRCUITOS,
ELECTROCUTACIÓN, CONATO DE
INCENDIO
8 X X X X 2 3 10 6 7 420 4
1680
M
PERMISOS DE TRABAJO USO DE EPP CAPACITACIÓN EN MANEJO DEL RIESGO ELECTRICO CALIFICACION DEL TECNICO A CARGO.
QU
IMIC
O
PLAGUICIDAS
INTOXICACIONES,
ENFERMEDADES
RESPIRATORIAS
8 X X 2 3 6 6 7 252 4
1008
B USO DE GUANTES, MASCARILLAS. CAPACITACIÓN EN USO DE EPP
OB
RA
S C
IVIL
ES
LOC
AT
IVO
ESCALERAS, ANDAMIOS
CAÍDAS, FRACTURAS,
LESIONES EN LA COLUMNA, MUERTE.
8 X X 5 6 10 3 4 120 5 600
B
USO DE ARNES DE SEGURIDAD, LINEA DE VIDA, ESCALERA, Y USO DE EPP.CASCO. USO DE ANDAMIOS METALICOS. CAPACITACIÓN EN TRABAJOS EN ALTURA
ELE
CT
RIC
OS
DOTACION DE INSTALACION
ES ELECTRICAS
ELECTROCUSIONES,
QUEMADURAS, MUERTE.
8 X 2 6 10 2 4 80 2 160
B
USO DE EPP DIELECTRICO; CASCOS, GUANTES, BOTAS, Y HERRAMIENTAS AISLADAS.
ME
CÁ
NIC
O
MAQUINAS Y HERRAMIENT
AS, ESMER
ILES, PROYECCION
ES.
CORTES, AMPUTACIONES,
GOLPES 8 X 5 6 6 6 3 108 5
540
B
USO DE EPP: GAFAS DE SEGURIDAD, CASCOS, BOTAS DE SEGURIDAD.
FÍS
ICO
CALOR VIBRACIONE
S
DESHIDRATACIÒN, DESMAYOS,
ETC. 8 X 6 6 4 7 7 196 5
980
B BEBEDEROS DE AGUA. VENTILACION. Y DESCANZOS PERIODICOS.
ER
GO
NÓ
MIC
O
POSTURAS,
SOBREESFUERZO Y LEVANTAMIENTO DE
CARGA
DOLORES MUSCULARES, LESIONES DE
COLUMNA
8 X 5 6 5 6 6 180 5 900
B
USO DE FAJAS, LEVANTAMIENTO CORRECTO, RESPALDOS DE CAPACITACIÒN EN MANEJO DE CARGAS.
238
S Q
UIM
ICO
CEMENTO,
PINTURA,
IMPERMEABILIZANT
ES
AFECCIONES RESPIRATORIAS
, LESIONES VISUALES.
8 X X 2 3 6 6 7 252 4
1008
B
USO DE EPP: MASCARILLAS VISORES O GAFAS DE SEGURIFDAD.
VIS
ITA
NT
ES
PLA
NT
A, B
OD
EG
AS
VIS
ITA
A L
A P
LAN
TA
DE
PR
OV
EE
DO
RE
S, A
SE
SO
RE
S, P
RA
CT
ICA
NT
ES
, C
LIE
NT
ES
ME
CÁ
NIC
O
VEHICULOS, MONT
ACARGAS
ATROPELLAMIENTO, LESIONES,
GOLPES 8 X X 3 3 10 2 7 140 5
700
B
INDUCCION DE GUARDIA DE SEGURIDAD CAPACITACIÓN AL PERSONAL DE MONTACARGUISTAS CHECK LIST SEGURIDAD DE MONTACARGAS
LOC
AT
IVO
S
FALTA DE
ORDEN,
ASEO, CONDICIONES DE
ALMACENAMIENTO
ANDENES
PATIO DE
MANIOBRAS
CAÍDAS AL MISMO NIVEL
GOLPES CAÍDAS A
DISTINTO NIVEL
2 X X X 3 3 6 2 7 84 5 420
B
USO DE CASCO, SEÑALIZACIÓN DE VIAS,COLOCACION DE BARANDAS INDUCCIÓN AL VISITANTE POR PART5E DEL GUARDIA
QU
IMIC
O VAPOR
ES Y POLVO
S DE PLAGUICIDAS
INTOXICACIONES,
IRRITACIONES A LA PIEL, OJOS,
NARIZ
8 X X 3 3 10 2 10
200 5
1000
B RESTRICCIONES DE ACCESO USO DE MASCARILLAS, GAFAS. INDUCCIÓN.
CO
ME
DO
R
CO
CIN
A
PR
EP
AR
AC
ION
DE
ALI
ME
NT
OS
FÍS
ICO
CALOR,
LIQUIDOS
CALIENTES
DESHIDRATACIÓN,
QUEMADURAS EN LA PIEL
8 X X 4 5 6 10
1 60 4 240
B EXTRACCION DE AIRE CONSUMO DE AGUA Y LIQUIDOS,
ME
CÁ
NIC
O ELEME
NTOS DE
CORTE (CUCHILLAS)
CORTES Y HERIDAS
8 X X 4 5 6 6 7 252 4
1008
B CAPACITACIÓN EN USO SEGURO DE IMPLEMENTOS DE COCINA
BIO
LOG
ICO
ALIMENTOS MAL
PREPARADOS O EN MAL
ESTAD
AFECCIONES INTESTINALES, DOLORES DE ESTOMAGO,
INFECCIONES
8 X X 4 5 6 10
4 240 4 960
B
USO DE GUANTES, GORROS, RESPIRADORES Y UNIFORMES LIMPIOS E HIGIENE ADECUADA. INSPECCION A PROVISIONES
239
O Y FALTA
DE ASEO
FÍS
ICO
FUGA DE GAS, Y FUENTES DE IGNICIÒN
CONATO DE INCENDIO, 8 X X 4 5 10
10 4 400 4
1600
M
PLAN DE AUTOPROTECCION SISTEMA CONTRA INCENDIO, CAPACITACIÓN MANEJO DE EXTINTORES
ME
SA
S D
E C
OM
ED
OR
Y A
RE
A D
E
CO
CIN
A
SE
RV
ICIO
DE
ALI
ME
NT
OS
, LIM
PIE
ZA
DE
C
OM
ED
OR
LOC
AT
IVO
PISO HUME
DO
CAÍDAS, FRACTURAS,
GOLPES 8 X X 3 5 6 2 7 84 3
252
B
PROGRAMA DE LIMPIEZA.
AD
MIN
IST
RA
CIÓ
N
AD
MIN
IST
RA
CIÓ
N
AD
MIN
IST
RA
CIÓ
N D
E L
A P
LAN
TA
G
ES
TIO
N S
AS
O
ER
GO
NÓ
MIC
O USO
DE PANTALLAS DE
VISUALIZACIO
N
CONTRACTURA MUSCULAR,
ENFERMEDADES
CIRCULATORIAS, PERDIDA DE LA
VISIÓN
8 X X 3 3 6 10 4 240 5
1200
B USO DE SILLAS ERGONOMICAS Y PANTALLAS CON FILTRO EN MONITORES.
ELE
CT
RIC
OS
CONEXIONES, INSTALACION
ES ELECTRICAS
CORTOCIRCUITOS, CONATOS DE INCENDIOS
8 X X 3 3 10 10 1 100 5
500
B MANTENIMIENTO ELECTRICO. Y DE EQUIPOS CONTRA INCENDIO
RE
CA
MIC
EX
TE
RN
A
RE
EN
CA
UC
HA
DO
RA
DE
LLA
NT
AS
INC
EN
DIO
PLANTA
INCENDIOS, PARO DE
PRODUCCIÓN, DAÑOS A LA PROPIEDAD
8 X X 80
80
10 10
7 700 5
3500
M
INTEGRACIÓN AL PLAN DE AUTOPROTECCION Y COMUNICACIONES.
AG
RIP
AC
EX
TE
RN
A
CO
ME
RC
IALI
ZA
CIÓ
N,
FA
BR
ICA
CIO
N, D
E
PR
OD
UC
TO
S P
AR
A
SE
CT
OR
AG
RIC
OLA
QU
IMIC
O
PLANTA
INTOXICACIÓN POR DERRAMES
DE SUS PRODUCTOS, EVACUACION
POR INCENDIOS, PERDIDAS DE PRODUCCIÓN
8 X X 80
80 10
10 4 400 5
2000
M
COMUNICACIONES EXTERNAS.
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos Km. 16 vía pascuales.
240
CONCLUSIONES DE LA MATRIZ DE RIESGOS.
VALOR CONSECUENCIAS
10 Muerte y/o Lesiones graves 6 Lesiones incapacitantes permanentes
4 Lesiones con incapacidades no permanentes
1 Lesiones con heridas leves, contusiones, golpes
VALOR TIEMPO DE EXPOSICIÓN
10 La situación de riesgo ocurre continuamente o mucha s veces al día
6 Frecuentemente o una vez al día
2 Ocasionalmente o una vez por semana
1 Remotamente posible
VALOR PROBABILIDAD
10 Es el resultado más probable y esperad o si la situación de riesgo tiene lugar
7 Es completamente posible, nada extraño. Tiene una probabilidad de ocurrencia alrededor del 50%
4 Sería una coincidencia rara. Probabilidad de ocurr encia alrededor del 20%
1 Nunca ha sucedido en muchos años de exposición al riesgo, pero es concebible. Probabilidad alrededor del 5%
GRADO DE PELIGROSIDAD MAGNITUD ACTUACIÓN
1 – 300 BAJO Mejorar Condiciones
301 – 600 MEDIO Precisa Correcciones
601-1000 ALTO Corrección Inmediata
241
FACTOR DE PONDERACION
(F.P)
PORCENTAJE DE EXPUESTOS
1 1 - 20%
2 21 - 40%
3 41 - 60%
4 61 - 80%
5 81 - 100%
% de expuestos = Número de expuestos en el área X 100 Número total de trabajadores en el área
GRADO DE REPERCUSIÓN MAGNITUD ACTUACIÓN
1 – 1499 BAJO Prioridad 3 1500 – 3499 MEDIO Prioridad 2 3500 – 5000 ALTO Prioridad 1
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos Km. 16 vía pascuales.
242
HOJA TEORICA DE CARTUCHOS SERIE 6000 PARA MASCARAS DE
AIRE.
Hoja Técnica
Cartuchos Serie 6000
Para mayor información:
3M Argentina S.A.C.I.F.I.A. - División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental Call Center: 0800-333-7233 / 3mseguridad@mmm.comServicio Técnico: (011) 4469-8429 / ecblanco@mmm.com
PRODUCTO NUMERO USO Y APROBAC IONES PRODUCTO NUMERO USO Y APROBAC IONES LIMITACIONES LIMITACIONES
6001
6002
Aprobado para protección respiratoria contra no más de10 veces el límite de exposición permitido de vapores orgánicos
6003
Aprobado para protección respiratoria contra no más de 10 veces el límite de exposición permitido de cloro, cloruro de hidrógeno y dióxido de azufre
6004
Aprobado para protección respiratoria contra no más de 10 veces el límite de exposición permitido de vapores orgánicos y de cloro, de cloruro de hidrogeno y de dióxido de azufre
6005
Aprobado para protección respiratoria contra no más de 10 veces el límite de exposición permitido de amoníaco y de metilamina
6006
Aprobado para protección respiratoria contra no más de10 veces el límite de exposición permitido de vapores orgánicos, cloro, dióxido de cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre, fluoruro de hidrógeno, sulfuro de hidrógeno (sólo escape), amoníaco, metilamina, formaldehído
Cartucho para formaldehído y vapores orgánicos Aprobado por NIOSHTC-23C-1065
Cartucho para vapores orgánicos Aprobado por NIOSHTC-23C-1062
Cartucho para gases ácidos Aprobado por NIOSHTC-23C-1063
Cartucho para vapores orgánicos y gases ácidos . Aprobado por NIOSHTC-23C-1064
Cartucho para amoníaco y metilamina Aprobado por NIOSHTC-23C-1066
Cartucho MultigasAprobado por NIOSHTC-23C-1072
Aprobado para protección respiratoria contra no más de de10 veces el límite de exposición permitido de vapores orgánicos y de formaldehído
6009Aprobado para protección respiratoria contra no más de 10 veces el límite de exposiciónde vapores de mercurio y dede cloro
Cartucho para vapores de mercurio o gases de cloro Aprobado por NIOSHTC-23C-1424
243
TABLA # 8: VALORACIÓN DE PELIGROS DE ACUERDO A LA INNOVACIÓN DE LA EMPRESA
VALOR CONSECUENCIAS
10 Muerte y/o Lesiones graves 6 Lesiones incapacitantes permanentes 4 Lesiones con incapacidades no
permanentes 1 Lesiones con heridas leves,
contusiones, golpes VALOR TIEMPO DE EXPOSICIÓN
10 La situación de riesgo ocurre continuamente o muchas veces al día
6 Frecuentemente o una vez al día 2 Ocasionalmente o una vez por
semana 1 Remotamente posible
VALOR PROBABILIDAD 10 Es el resultado más probable y
esperado si la situación de riesgo tiene lugar
7 Es completamente posible, nada extraño. Tiene una probabilidad de
ocurrencia alrededor del 50% 4 Sería una coincidencia rara.
Probabilidad de ocurrencia alrededor del 20%
1 Nunca ha sucedido en muchos años de exposición al riesgo, pero es
concebible. Probabilidad alrededor del 5%
244
GRADO DE PELIGROSIDAD MAGNITUD
1 – 300 BAJO
301 – 600 MEDIO
601-1000 ALTO
FACTOR DE PONDERACIÓN (F.P)
1 2 3 4 5
GRADO DE REPERCUSIÓN
1 – 1499 1500 – 3499 3500 – 5000
245
GRAFICA DE ATENUACIÓN DE RUIDOS POR EL USO DE TAMP ONES AUDITIVOS.
Fuente: datos proporcionados por la empresa de agro químicos km. 16 vía pascuales.
246
FECHA INICIAL FECHA FINALTIEMPO DE
DURACIÓN
5.1.1 POLÍTICA
POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD
COMO PARTE DE POLÍTICA
GENERAL DE LA EMPRESA
POLÍTICA DIFUSIÓN POLÍTICA DIFUNDIR LA POLÍTICA A NIVEL NACIONAL EN CADA
UNO DE NUESTROS COLABORADORES
DECISIÓN 584 ART. 11 LITERAL A
INSTRUMENTO ANDINO DE S&S EN EL TRABAJO 01/10/2011 31/12/2011 3 meses
UNIDAD DE
SEGURIDAD$ 500.00
PUBLICACIÓN EN CARTELERAS
CHARLAS DE 5 MINUTOS
VERIFICACIÓN CON LISTA
DE CHEQUEO
1) Revisar la política en la revisión por la dirección.
2) Aprobación de la política por el Gerente General.
3) Elaborar afiches para ubicarlos en las fachadas de cada oficina.
4) Publicarla en gafetes de los visitantes.
5) Publicarla en cuadros.
6) Publicarla en el sitio web.
7) Comunicarla en charlas con el personal.
PENDIENTE POLÍTICA DIFUNDIDA
#TRABAJADORES QUE CONOCEN Y
ENTIENDEN LA POLÍTICA /
#TRABAJADORES DE ECUAQUIMICA
100% 80%NO HACER CONTROL Y
SEGUIMIENTO
NO UTILIZAR INDICADOR
OBJETIVOS Y METASEL PLAN DEBE TENER OBJETIVOS Y METAS EN SST EN
LOS TRES NIVELESDEFINIR OBJETIVOS Y METAS
DECISIÓN 333
SART1 MES
UNIDAD DE
SEGURIDAD$ 100.00
ENFOQUE DE ACTIVIDADES EN
OBJETIVOS PLANTEADOS
1) Revisar normas y reglamentos asociados a la planificación de
seguridad y salud en el trabajo.
2) Definir estructura de la planificación de seguridad y salud en el
trabajo.
3) Definir los objetivos
4) Establecer metas.
Nº DE RTL CUMPLIDOS X 100
Nº TOTAL DE RTL94% 80% INCUMPLIMEINTO LEGAL
PRESUPUESTO ELABORACIÓN DE PRESUPUESTOELABORAR EL PRESUPUESTO SASO HASTA NOV. DE
2011JEFE UNIDAD SASO 1 MES
JEFE DE UNIDAD DE
SEGURIDAD$ 300.00
DEFINICIÓN DE NECESIDADES
PARA IMPLEMENTACION DE
MEDIDAS DE PREVENCION
1) Revisar la planificación de seguridad y salud en el trabajo.
2) Identificación de los recursos necesarios.
3) Establecer un presupuesto.
4) Aprobación del presupuesto por parte del Gerente General.
DIAS DE DEMORA EN ELABORAR X 100
30 DIAS 100% 80%
ELABORACION DE
PRESUPUESTO PARA
APROBACIÓN EN GERENCIA
PROCEDIMIENTOS POR ESCRITO
INCLUIR LOS MÉTODOS A UTILIZAR EN LOS
PROCEDIMIENTOS.
PLAN ESTRATÉGICO (PLAN DE CAPACITACIÓN, PLAN DE
INSPECCIONES, PLAN DE SEÑALIZACIÓN, PLAN EPP,
PLAN DE PROCEDIMIENTOS SEGUROS, HIGIENE
INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL)
ELABORAR LOS DIFERENTES PROGRAMAS Y PLANES
DE SEGURIDAD
RESOLUCIÓN 957
INSTRUMENTO ANDINO CAP 1 Art. 12 MESES
JEFE DE UNIDAD DE
SEGURIDAD$ 100.00
CONOCIMIENTO DE
PROCEDIMIENTOS SEGUROS
1) Definición de los métodos a utilizar en los programas y planes de
seguridad.
2) Establecer estructura de los programas y planes.
2) Recopilación de información.
3) Elaboración de los documentos.
4) Impresión de los documentos.
5) Almacenamiento digital de la documentación.
PROCEDIMEINTOS ESTBALECIDOS X 100
PROCEDIMIENTOS REQUERIDOS100% 80%
DESCONOCIMIENTO SOBRE
ELABORACIÓN DE PROCESOS
ESTABLECIMIENTO DE íNDICES DE
CONTROL
POR SER PRIMERA AUDITORIA AUN NO ESTAN
DEFINIDOS LOS íNDICES DE EFICACIA PERO SE DEBEN
ESTABLECER LOS INDICADORES EN BASE A
ESTADíSTICA INFERENCIALES (ART; ARTT; OPAI; DPS;
OSEA; CAI; DS; y, ENT)
DEFINIR Y ESTABLECER EN SU TOTALIDAD LOS ÍNDICES
DEL PLAN
RESOL 957 INSTRUMENTO ANDINO CAP 3 Art. 11 LITERAL B
RESOL 741 Art. 48 IESS2 MESES
JEFE DE UNIDAD DE
SEGURIDAD$ 100.00 DATOS
1) Revisar la planificación de seguridad y salud en el trabajo.
2) Determinar los indicadores de control acorde a los objetivos y la
meta propuesta.
3) Establecer métrica/ fórmula de cálculo para los índices de control
en base a estadísticas inferenciales
4) Registrar indicadores de control y métrica en la planificación.
NUMERO DE INDICADORES
IMPLANTADOS X 100
Nº DE INDICADORES DE CONTROL
100% 80%
ERRORES EN LA
IMPLEMENTACIÓN Y/O
CRITERIOS DE DISEÑO
DEFICIENTES
PLANIFICAR ACTIVIDADES DE CAPACITACIÓN Y
COMPETENCIA DE LOS COLABORADORES EN S&SO POR
CARGO Y EN LOS TRES NIVELES GERENCIA-M.MEDIOS Y
OPERATIVOS
REALIZAR SIMULACROS, ADIESTRAMIENTO USO DE
EQUIPOS, TAREAS DE ALTO RIESGO
DECISIÓN 584 CAP. III Art. 11 LITERAL K
INSTRUMENTO ANDINO DE S&S EN EL TRABAJO12 MESES
UNIDAD DE
SEGURIDAD
RRHH
PLAN DE CAPACITACIÓNNº DE PERSONAS ADIESTRADAS X 100
TOTAL DEL PERSONAL DE ECUAQUIMICA100% 80%
MALA COORINACIÓN DEL PLAN
DE CAPACITACION CON LA
EMPRESA CONTRATADA (HDC
CONSULTING)
RECONOCIMIENTOS
APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS
EN LOS TRES NIVELES: GERENCIA,
MANDOS MEDIOS, OPERARIOS
INCENTIVOS PROGRAMA DE COMPETENCIASDAR A CONOCER A CADA TRABAJADOR QUE DEBE
SABER Y QUE DEBE HACER
DECISIÓN 584 CAP. III Art. 11 LITERAL A
INSTRUMENTO ANDINO DE S&S EN EL TRABAJO6 MESES
UNIDAD DE
SEGURIDAD
RRHH
$ 6,000.00
PERFIL DE COMPETENCIAS POR
PUESTO DE TRABAJO
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y
EVALUACIÓN DE RIESGOS POR
PUESTO DE TRABAJO
1) Identificar los riesgos por puestos de trabajo
2) Establecer y definir en el perfil de competencias los riesgos
asociados al cargo.
NUMERO DE TRABAJADORES
CAPACITADOS
TOTAL DE TRABAJADORES
100% 80%PROGRAMACIÓN O
PLANIFICACIÓN INADECUADA
IMPLEMENTACIONNECESIDAD POR ESCRITO Y EN
DETALLE DE LA EJECUCIÓN DE
TAREAS
EJECUCIÓN DE TAREAS IMPARTIDAS POR ESCRITO Y EN
DETALLE
OBTENER CHECK LIST EJECUCIÓN DE LA TAREA,
PROCEDIMIENTOS SEGUROS
DECISIÓN 584 CAP. III Art. 11 Y 23 INSTRUMENTO ANDINO DE
S&S EN EL TRABAJO
DECR. 2393 Art. 11 Nº 2 Y 8
2 MESES RRHH $ 100.00
CONOCIMIENTO DE
PROCEDIMIENTOS POR
ESCRITO, EJECUCIÓN DE
TAREAS EN FORMA SEGURA
1) Revisar el procedimiento con la tarea a ejecutar
2) Ejecutar la tarea en forma segura.
3) Llevar registros por escrito y en detalle de la tarea realizada.
NUMERO DE PROCEDIMIENTOS,
INSTRUCTIVOS, MANUALES, LISTAS DE
VERIFICACIÓN REALIZADOS Y APROBADOS
NUMERO DE PROCEDIMIENTOS,
INSTRUCTIVOS, MANUALES, LISTAS DE
VERIFICACIÓN REQUERIDO SEGÚN
MATRIZ IPER
100% 80%
IDENTIFICACIÓN INADECUADA
DE NECESIDADES DE
PROCEDIMIENTOS SEGUROS
NECESARIOS PARA EL BUEN
DESEMPEÑO SASO
NECESIDAD DE REGISTRO
SISTEMATICO DE DATOS EN LOS
TRES NIVELES
REGISTRO SISTEMATICO DE DATOS EN CORTO
MEDIANO Y LARGO PLAZOOBTENER CHECK LIST, INFORMES
DECISIÓN 584 CAP. III Art. 11 LITERAL F
INSTRUMENTO ANDINO DE S&S EN EL TRABAJO
RESOL 741 ART.52 DEL IESS
RESO. 957 REGLAMENTO DEL INS. ANDINO DE S&SO
2 MESESUNIDAD DE
SEGURIDAD$ 100.00
EVALUACIÓN Y CONTROL DE LA
GESTIÓN
1) Recopilación de información necesaria.
2) Procesamiento de datos.
3) Elaboración de informe de datos en corto, mediano y largo plazo.
100% 80%SEGUIMIENTO Y/O
RETROALIMENTACIÓN
DEFICIENTE
EVALUAION DEL SEGUIMIENTO
NECESIDAD DE VERIFICACIONES DE
ELIMINACIÓN DE CAUSAS
PROBLEMA
ELIMINACIÓN DE CAUSAS DE PROBLEMAVERIFICACIÓN DE ELIMINACION DE CAUSAS
PROBLEMAPROBLEMAS IDENTIFICADOS Y ELIMINADOS
DECISIÓN 584 Art. 11 LITERAL G,K INCISO 2
DECR. 2393 Art. 11 Nº 3
RESOL 741 Art 52 IESS
NO TENEMOS
AUN
LEVANTADOS LOS
INDICES DE
CONTROL
ES PRIMERA
AUDITORIA
UNIDAD DE
SEGURIDAD$ 300.00
ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS
QUE IMPIDEN EL
CUMPLIMIENTO DE METAS
-
# DE ACCIONES PREVENTIVAS, ACCIONES
PARA LA MEJORA, OBSERVACIONES Y
ACCIONES CORRECTIVAS CON ANALISIS
DE CAUSA RAÍZ Y ANÁLISIS DE RIESGOS
NUMERO DE ACCIONES PREVENTIVAS,
ACCIONES PARA LA MEJORA,
OBSERVACIONES Y ACCIONES
CORRECTIVAS DETERMINADAS
100% 80%
CONOCIMIENTO INADECUADO
DEL PROCESO DONDE SE
REGISTRO Y/O EVIDENCIO EL
PROBLEMA CONFORMACIÓN
INADECUADA DEL EQUIPO QUE
REALIZA EL ANÁLISIS DE CAUSA
DEL PROBLEMA IDENTIFICADO
NECESIDAD DE AJUSTAR LOS
INDICES DE CONTROL PARA
MEJORA CONTINUA
AJUSTE DE INDICES DE CONTROL Y
AJUSTES DE CRONOGRAMAS DE
ACTIVIDADES PARA SOLVENTAR LOS
DESEQUILIBRIOS Y PARA MEJORA
CONTINUA
REALIZAR ACCIONES PREVENTIVAS Y CORRECTIVAS DEMOSTRAR MEJORA CONTINUA RESOL 741 ART.48 Y 52 IESS
NO TENEMOS
AUN
LEVANTADOS LOS
INDICES DE
CONTROL
ES PRIMERA
AUDITORIA
UNIDAD DE
SEGURIDAD$ 3,000.00 - 100% 80%
SEGUIMIENTO DEFICIENTE DE
LA PLANIFICACIÓN DEL SST Y/O
RETROALIMENTACIÓN
DEFICIENTE DEL DESEMPEÑO
DEL PROCESO SASO
REGISTROS
META
CAUSA
DE
DESVIACIÓN
RE-PROGRAMACIÓN REPROGRAMACIÓN
FECHA DE
SEGUIMIENTO
GESTIÓN ADMNISTRATIVA
5.1.3 PLANIFICACIÓN
REALIZAR PLANIFICACIÓN DE LA
SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
RESPONSABLE DE
SEGUIMIENTO ESTADO DE LA ACTIVIDAD INDICADOR DE GESTIÓN MÉTRICA/FÓRMULA DE CÁLCULO FUENTE DE DATOS
RESULTADO
INDICADOR DE
GESTIÓN
MATERIALES Y MÉTODOS INSTRUCCIONES FUENTE MEDIO RECEPTORFECHA DE
SEGUIMIENTO NORMA A APLICAR FECHA INICIAL FECHA FINAL
TIEMPO DE
DURACIÓNRESPONSABLE
PRESUPUESTO $
10% DEL PRESUPUESTO
GENERAL
PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
PLANEAR HACER VERIFICAR ACTUAR
CHECK LIST ELEMENTOS A
IMPLEMENTARDESCRIPCIÓN SISTEMA DE GESTIÓN S&SO ACTIVIDAD
META
OBJETIVOS
247
BIBLIOGRAFÍA - TABLAS SACADAS DE MANUAL DE SEGURIDAD PARA EMPRESAS
EN INTERNET.
http//www.imperiorural.com.ar/imperiop/estructura/agricultura/agroquímicos.htm http/productosquimicos.wordpress.com/2009/10/11/clasificación_de_agroquimicos/ http//trainig.itcilo.it/actyrar_cdrom2/es/kcmi/pest/pesti2.htm - 3 M. argentina. 3Mseguridad@mmm.com - BIBLIOTECA DE LA FACULTAD DE INGENIERÍA QUÍMICA. Manejo seguro de sustancias peligrosas Dr. Fernando Márquez R. Departamento de Ingeniería Química Universidad de Concepción. Manual de seguridad industrial. William Hansley. Manual de seguridad industrial. Ray Asfahl. Cuarta edición. - MANUALES DE PROCESO EMPRESA DE AGROQUÍMICOS VÍA A
PASCUALES.
Recommended