Tulum s(l)ova

Preview:

DESCRIPTION

Tulum s(l)ova. HMŠK i HUŠK Draženka Stančić Suzana Knežević Jadranka Groza Antonija Lujanac http://www.facebook.com/groups/ tulumslova /. Projekt poticanja čitanja iz užitka. OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog , Ivanec Hrvatska mreža školskih knjižničara - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

HMŠK i HUŠK Draženka Stančić

Suzana Knežević

Jadranka Groza

Antonija Lujanac

http://www.facebook.com/groups/tulumslova/

Tulum s(l)ova

Projekt poticanja čitanja iz užitkaOŠ Ivana Kukuljevića

Sakcinskog, Ivanec

Hrvatska mreža školskih

knjižničara

Hrvatska udruga školskih

knjižničara

19 školskih knjižnica diljem

Republike Hrvatske

• jačanje pozitivnog stava učenika prema čitanju promoviranjem čitanja iz užitka

• jačanje, uz vještinu čitanja, sljedećih kompetencija učenika: komunikacija na materinskomu jeziku, digitalna kompetencija, učiti kako učiti, socijalna i građansku kompetenciju, inicijativnost i poduzetnost, kulturnu svijest i izražavanje

• ponuditi nove kulturne usluge lokalnoj zajednici• objavljivanjem aktivnosti iz projekta u medijima

promovirati školsko knjižničarsku struku

Ciljevi projekta

• Pripremna faza• Noćni čitateljski susret• Čitanje u lokalnoj zajednici• Evaluacijska faza

Faze projekta

Ceremonijalno čitanje- upaljene svjećice po stolovima i podu

knjižnice, - uvodno čitanje voditelja tima s lijepom

najavom događaja- sudionik susreta čita svoj odabrani tekst

kojeg osvjetljava baterijom.- ostali svojim baterijama nenametljivo

(usmjereno na knjigu) osvjetljavaju čitatelja - svi udobno leže na strunjačama (i/ili u

vrećama za spavanje ako knjižnica noći)- prije početka čitanja svaki sudionik predstavi

tekst i razlog zbog kojeg ga je odabrao tekst - nakon čitanja, a prije sljedećeg čitača, školski

knjižničar pozitivno prokomentira čitačev trud i pozove ostale čitače da daju koji pozitivni komentar

- na taj način sam od sebe stvara se prekrasan ugođaj zajedništva

• čitanje naglas u sklopu noćnog čitateljskog susreta – ceremonijalno čitanje

• čitanje odraslima i djeci u lokalnoj zajednici

Čitanje iz užitka

igre asocijacija, „kalodont“, „pogodi tko sam“, „pogodi pjesmu“, pantomima, Boggle, Memory, Pictionary, twitter, interaktivne

računalne igrice Priče iz davnine, Pričam ti priču, Pogodi osobu, filmovi (Avatar, Polar express, Društvo mrtvih pjesnika,

Paranormalni, Harry Potter – Darovi smrti, Casper, Kung Fu Panda 2, Čiča miča, (ne)sretna je priča,) karaoke, „skypanje“ s učenicima u drugim knjižnicama, piknik na dekama, izrada osobnih straničnika,

književni susret sa Sunčicom Orešić, Niveskom Juraga-Kovačev, Nadom Lapić, radionica pisanja pjesme, „matineja filmova“ Medijske

grupe OŠ Virje i Kino kluba Karlovac, ples, predstavljanje projekta Čitanjem do zvijezda, natjecanje u pjevanju, „pjevajuća voćna salata“, „filmski maraton“, pripovijedanje bajki s pogađanjem

događaja, glazbeni koncert učenika, Moj lik i ja, čitanje bajki malim gostima, stvaranje zajedničke priče, likovno-literarne radionice Pjesme iz šešira, Simbolika riječi, Strip o Tulumu s(l)ova, izrada adventskog vijenca, bojanje zida knjižnice, snimanje milijunske čestitke za Novu tv, posjet promociji knjige u Gradskoj knjižnici

posjet koncertu u Glazbenoj školi, humanitarna akcija

Zabavne aktivnosti na Noćnom čitateljskom susretu

• školski timovi: 76• učenici: 352• gosti: 18• ukupno: 446

Sudionici Noćnog čitateljskog susreta

Organizacija posla u projektu

Podrška projektu

Tim za pripremu projekta

Timovi za provedbu projekta

Tim za pripremu projekta

Podrška

Logo projekta i konzultacije za web 2.0 servise - Tihomir DunđerovićPlakat projekta - Božidar BreškiStraničnik projekta - Božidar Breški

Hodogram aktivnosti projekta Upute za donošenje pravila ponašanja na čitateljskom susretuLetak za roditelje s povratnom Izjavom roditelja Primjer asocijacija Evaluacija aktivnosti noćnog čitateljskog susretaObavijest za slanje lokalnim medijima Roditeljska suglasnost za drugu fazu projektaNajava projekta za državne i lokalne medije

Voditeljica tima: Draženka StančićMarina Gregur, učiteljica lik. kulture,Jasenka Habek, učiteljica njemačkog jezikaVesna Vitez, pedagoginjaIva Kelemen, defektologinja

OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec

Voditeljica tima: Ružica Rebrović – Habek

Helena Marić, prof. hrv. jezikaMirna Šoštarić, prof. engl. jezikaAna Mraović-Kubičko, prof. hrv. jezikaDarko Štimac, ravnatelj

OŠ Braće Radića, Botinec, Zagreb

Voditeljica tima: Jadranka Groza Sanja Kukurić, prof. hrv. jezikaAnte Krpan, učitelj likovne kultureJasminka Gerin, informatičarkaMarica Radojčić, ravnateljica

OŠ Braće Bobetko, Sisak

Voditeljica tima: Nataša Mesić-Muharemi

Andreja Dorić, prof. biologije i kemijeBranka Horvat, prof. hrvatskog jezika

OŠ Darda, Darda

Voditeljica tima: Đurđica Krčmar-Zalar

Katarina Franjo, prof. hrvatskog jezika Maja Pribeg, prof. hrvatskog jezika Lana Dedi, prof. hrvatskog jezika Marica Cik-Adaković, ravnateljica

OŠ prof. Franje Viktora Šignjara, Virje

Voditeljica tima: Martina Valec – Rebić, prof. hrvatskog jezika

Danijela Zagorec, učiteljica hrvatskog jezikaMartina Tumpa, učiteljica hrvatskog jezikaSenka Pleše, učiteljica likovne kultureSandra Poje, uč. razr. nastaveLucija Martinčić, uč. razr. nastaveDražen Bokan, ravnatelj

OŠ Ljudevita Modeca, Križevci

OŠ Dobriše Cesarića, ZagrebGoran Mučnjak, prof. informatike Mirjana Peroković, prof. engleskog jezika

Voditeljica tima: Antonija Lujanac

Voditeljica tima: Marija Čelan–Mijić Nela Bašić, učiteljica razredne nastaveAna Čavleta, učiteljica razredne nastave

OŠ Trilj, Trilj

Voditelj tima: Miljenko Kovačić

Aktivnosti su se održavale prema planu:U 19.00 počeli smo s usuglašavanjem pravila.Od 19.15 do 20.00 sati igrali smo igru povezanu s karaokama. Igrali smo igru u kojoj učenik koji ostane bez stolca mora pjevati. Na taj način učenici su se zagrijali, potrošili puno energije a nakon nekoliko otpjevanih pjesama već su pomagali jedni drugima pri pjevanju. Od 20.00 do 22.00 sata učenici su čitali odabrane tekstove. Jedna učenica je pripremila ulomak iz Krležinog Petrice Kerempuha i pred svima ga odrecitirala. Ostali učenici su imali razne tekstove, od horor tekstova pronađenih u raznim časopisima i knjigama do šaljivih tekstova. Bilo je i učenika koji su odabrali lektirna djela pa se tako čitao i Goran Tribuson, Miro Gavran, Sanja Pilić i drugi književnici čija su djela uvrštena u lektiru. Od 22 sata gledali smo animirani film Casper.Razišli smo se u 23 sata.

Nikolina Mikušić, učiteljica hrv. jezika,Nikolina Huđber, učiteljica hrv. jezika,Nikolina Brajković–Draguljić, učiteljica glaz. kultureŽeljka Koščević, učiteljica engl. jezika

OŠ Čazma, Čazma

Voditeljica tima: Marija PurgarTihana Bogdanović, prof. hrv. jezika Sanja Kelić, vjeroučiteljica

OŠ Nikole Andrića, Vukovar

Voditeljica tima: Biserka Petrović

Sudjelovalo 18 učenika4. I 5. razredi

Mirela Babić, prof. matematike i fizikeDavor Kolarić, prof. geografije

OŠ Vežica, Rijeka

Voditeljica tima: Emina HusnjakNikolina Županić, pedagoginjaValentina Posavec-Kovač, učiteljica hrv. jezika

OŠ Ivana Rangera, Kamenica

Voditeljica tima: Katica Lujo

Antonija Vlašić , uč. hrvatskoga jezika Dubravka Baničević, uč. hrvatskoga jezika Toni Kuzek, informatičar Jadranka Dabrović, ravnateljica

OŠ Marina Getaldića, Dubrovnik

Voditeljica tima: Madlen ZubovićIvana Vladilo, školska knjižničarka savjetnica

Prometna škola, Rijeka

Voditeljica tima: Suzana KneževićSanela Štubelj, školska psihologinja,Nikolina Zaplatić, prof. franc. jezika,Sanja Jelenak, prof. hrvatskoga jezika

Gimnazija Ivana Zakmardija Dijankovečkoga, Križevci

Voditelj tima: Damir BalkovićTulum smo održali 28. listopada s početkom u 19,00 sati. Skupilo se 16 učenika, 2 profesorice (treća iz tima je završila na bolovanju) i knjižničar. Knjižničar je vodio sve aktivnosti. Nakon uvodnog dijela slijedile su društvene igre Pričam ti priču i Pogodi osobu. Učenicima su igre bile jako zanimljive.Ceremonijalno čitanje je započelo točno u 20, 00 sati kada je prvi knjižničar pročitao jedan tekst o knjigama i knjižnicama, a zatim su i ostali sudionici čitali tekstove koje su pripremili. Neki su se dobro pripremili, shvatili su svoj zadatak ozbiljno, izabrali primjeren tekst svojim godinama, a neki su došli čitati jer ih je na sve to nagovorila profesorica. S čitanjem smo završili oko 21,30 sati. Film nismo mogli gledati jer DVD player u knjižnici nije trenutno u funkciji i čeka majstora, a učenici nisu bili više zainteresirani za bilo kakvu aktivnost jer su bili poslijepodnevna smjena, imali sedam sati, umorni pa su željeli ići kući. Znači s kompletnim Tulumom završili smo negdje prije 22,00 sata.

Valerija Ivanac–Jelenčić, prof. hrv. jezikaSanja Mrzljak, prof. hrv. jezikaMaja Manceta, prof. hrv. jezika

Srednja škola Marka Marulića, Slatina

Voditeljica tima: Ksenija Kesegi-Krstin

Vesna Kristek, prof. hrvatskog jezikaAnja Križek, prof. hrvatskog jezika

Ugostiteljska škola, Osijek

Voditeljica tima: Božica GolubićMirna Korkut, pedagoginjaNevenka Bončić, dipl. politologBranka Čačić, prof. hrv. i engl. jezikaAndreja Pevec, prof. hrvatskog jezika

Šumarska i drvodjeljska škola, Karlovac

Voditeljica tima: Ivana Štimec-SajkoDanijela Strmečki, prof. povijestiIvana Kelvišar, prof. povijestiSandra Erlač, prof. hrvatskog jezikaAna Matoš, prof. informatike

Graditeljska, prirodoslovna i rudarska škola, Varaždin

Van svog prostora boravile su do sada sljedeće knjižnice: OŠ Braće Bobetko, Sisak, 20. 12., Dom umirovljenika; u sklopu planinarenja na Hrastovičkoj gori s HPD „Zrin”, 15. 3. OŠ Braće Radića, Botinec, Zagreb, 16. 11. i 3. 1. Dom umirovljenika Kaštelan; Ugostiteljska škola, Osijek, 18. 11. čitanje preko razglasa svim učenicima škole; OŠ Darda, Darda, 20. 12. Konzum u Dardi prema objavama na facebook stranici Tuluma s(l)ovaOŠ Dobriše Cesarića, Zagreb, Gimnazija Ivana Zakmardija Dijankovečkoga Križevci, 20. 3. 2012., Dječji vrtić „Zraka sunca“ KriževciSnažniji zamah druge faze očekujemo sa zatopljenjem i odmakom vezanim uz zaključivanje ocjena za polugodište.

Čitanje u lokalnoj zajednici

• tim za pripremu i provedbu projekta iz OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec - državni mediji

• školski timovi - lokalni mediji• visok interes medija - popis prikupljenih najava i izvješća• linkovi prikupljani nesistematski • ovakav popis rezultat prepoznavanja važnosti medija kao

sredstva za promoviranje rada naše struke • svi mediji pozitivno ocijenili naš projekt

Medijska izloženost projekta Tulum s(l)ova

• u pojedinim knjižnicama bili i učenici nižih razreda• dio knjižnica nije uspostavio skype vezu• dio knjižnica nije otvorio stranicu na facebooku i you tubeu• nismo svi počeli planiranog datuma• nismo dovoljno prodorni prema lokalnoj zajednici i medijima

u trenutnoj fazi• uskladiti za drugi krug projekta iduće godine

Odstupanja od planiranog

• osnovni cilj jačanje pozitivnog stava prema čitanju iz užitka u učenika osmišljen na način da zadovoljava učeničke potrebe: zabava, iskazivanje sposobnosti da drugima predstave ono što smatraju vrijednim - senzibiliziranost na čitanje iz užitka i plemenitu namjeru, razvijanje osjećaja zajedništva i pripadnosti

• tako čitanje iz užitka dobiva trajnu vrijednost koja će ih pratiti cijeli život

• reakcije i djece i članova timova, medija i ljudi iz lokalne zajednice

• iskustvo nam pokazuje kako još doraditi projekt, a želja nam je da ga proširimo na još više knjižnica pa i van granica naše zemlje

Umjesto zaključka

Pridružite nam se, zajedno ostavljamo jasniji trag!  

Vaši tulumaši!

Molimo knjižnice koje su na temelju dobivenih materijala održale krnje čitateljske susrete bez pridruživanja našem projektu da se iduće godine osmjele i pridruže nam se, jer im se očito svidio taj način rada!

Ako nas je više vidljivih u medijima ojačat ćemo i našu struku unutar odgojno obrazovnog sustava!