Topografia artística: moltes invencions respecte l ... · Colin Campbell et alt. H. Hulsbergh et...

Preview:

Citation preview

Topografia artística:

Antecedents de la topografia artística: “Mirabilia” medievals perals peregrins. *Destaca la Mirabilia Urbis Romae (ca. 1140), una guia ambmoltes invencions respecte l’Antiguitat romana.

Al s. XV es renova el punt de vista:-Poggio Bracciolini, Ruinarum Urbis descriptio, 1430 (1513)

-Leon Battista Alberti: Descriptio urbis Romae (ca. 1443): implementació de les matemàtiques per mesurar edifics antics.

-Flavio Biondo, Roma instaurata, escrita el 1444 i impresa el 1481, en 3 vols: el primer arqueòleg, primera guia bendocumentada de Roma.

s. XVI

Inicis de la literatura de viatges (guies) a Itàlia:-Francesco Albertini: Memoriale di molte statue e pitture che sono nell’inclyta città di Florentia (1510).-Opusculum de mirabilibus novae & veteris urbis Romae (1510) -Francesco Bocchi: Bellezze di Firenze (1591).-Marco Antonio Michiel: Notizie del disegno, (1521-1543), s’edita el 1800.-Sabba da Castiglione: Ricordi (1554).

**Albrecht Dürer: Diari de viatge als Països Baixosdurant els anys 1520 i 1521, trad. i edició Stan Hugue, París, Éditions Maisonneuve i Larose, 1993

Antecedents: Paul Fréart de Chantelou, Journal du voyage ducavalier Bernin en France. 1665 (1899)

•Antonio Ponz: Viage de España o Cartas en que se da noticia de las cosas mas apreciables y dignas de saberse, que hay en ella (1772), 17 vols. (1787-1793).-Viaje fuera de España (1785), 2 vols. (Por los Países Bajos, Inglaterra, Holanda, Bélgica y Francia)

• Isidoro Bosarte: Viage artístico a varios pueblos deEspaña con el juicio de las tres Nobles Artes...1804

• Alexandre de Laborde: Voyage pittoresque et historiquede L’Espagne. 1806

• J.W. Goethe: Italianische Reise ( Auch ich in Arkadien).1828(1786-1788)

Robert Wood, Ruins of Palmyra and Baalbek (1753)

Louis-François Cassas(1756-1827).

Il·lustracions de Voyage en Egypte et el Sirie (1787), de Constantin-FrançoisChasseboeuf (Volney)

Sebastiano Ricci Porcellana de Meissen

Residenz de Würzburg (1720-44), Giambattista Tiepolo

Escultures del pati de la Casa Llotja de Mar (Bcn): Neptú i les “quatre parts del món”. Residenz de Würzburg (1720-44), Giambattista Tiepolo

Tischbein (1786)

«A Itàlia! A Itàlia! París serà la meva escola, Roma la meva universitat. Perquè de fet ésuna universitat per a qui l'ha contemplada completament.” Goethe, 1770.

Angelica Kauffmann (1770). Dona representada com a una vestal.

Johan Zoffany (1782). CharlesTowneley a la seva galeria

d’escultures.

Piranesi, G: Della magnificenzaed architetturadei romani(1761).

Joseph Mallord William Turner (British, 1775–1851). Dark prison (c. 1790).

J.M.W. Turner (1819)

1796

Caspar Adriaen Van Wittel (Vanvitelli), 1700.

Luca Carlevarijs

Antonio Canal “Canaletto” (1730).

Canaletto (1732)

Canaletto (1740).

Pont de Westminster (1746)

1750

Ruïnes de Pirnaische Vorstad (1762-63)

Dresde, Kreutzkirche (1747-56)

Ruïnes de la Kreutzkirche (Dresde), 1765.

Zograscope

Elisabeth Vigée-Lebrun (1755-1842)

Príncep Felip de Borbó (Nàpols, 1790). Comte Grigory Ivanovich Tchernyshov (Viena, 1793).

Louise Augusta, reina de Prússia(Berlín, 1801)

Grans Duquesses Yelena i Alexandra, filles del Tsar de Rússia (1796)

Anne-Louise Germaine Necker (Mme. de Staël). De l’Allemagne (1814).

Antonio Ponz: Viage de España o Cartas en que se da noticia de las cosas mas apreciables y dignas de saberse, que hay en ella (1772), 17 vols. (1787-1793).

Park Crescent. Regent’s Street(Londres). Projecte de John Nash

Georgian Crescent (Edinburg). s. XIX

Bath (1728-68), John Wood

John Wood The Elder, Prior Park, Bath (1742).

Colin Campbell et alt.H. Hulsbergh et alt. (gravadors)

“British Country House Architectural Facades”de Vitruvius Britannicus, or The British Architect, containing thePlans, Elevations, and Sections of the Regular Buildings, both

Publick and Private, in Great BritainLondon: 1715-1725

Holkham Hall

Chatsworth House

Basildon Park

Pedro de Ribera, Puerta del Hospicio(Madrid), 1721-26.

J. Churriguera, retablo del convento de San Esteban(Salamanca)

Retaule i capella dels Colls. Josep Pujol. Església de Sant Llorenç de Morunys (Solsonès). 2ª ½ s. XVIII.

Francisco de Zamora: qualifica tots els retaules barrocs de “mamarrachos”.

Retaule del santuari del Miracle (Riner, Solsonès). Carles Morató Brugarolas (1747-58).

Leandro Fernández de Moratín:

AntonioCanova: Quaderni di viaggio.

JosephWright of Derby

Villa Palagonia (Bagheria). Ferdinando Francesco Gravina, Príncep de Palagonia

“erano state accuratamente evitate le linee verticali e orizzontali, così che ciò che stava in piedi sembrasse precipitare” (Goethe)

'Il Palazzo di Palagonia per la suabizzarria non ha uguale sulla faccia dellaterra... il Principe di Palagonia ha dedicatola ' sua vita intera allo studio delle chimeree di mostri e se ne è fatti fare tanti che piùridicoli e più strani neppure la fantasia deipiù arditi scrittori di romanzi e storie di cavalieri erranti avrebbero saputo creare (...) pare di essere capitato nel paesedell'illusione e dell'incantesimo.(…) La camera da letto e lo spogliatoiosembravano due scomparti dell'arca di Noè. Bestie che compaiono li dentro: rospi, ranocchi, serpenti, lucertole, scorpioni tutti scolpiti in marmo di colore adatto. Ci sono anche molti bustialtrettanto stravaganti. In alcuni si vede da una parte un bellissimo profilo, giratodall'altra si presenta uno scheletro, oppureuna balia con un bambino in braccio col corpo di un infante, ma la faccia è quellagrinzosa di una vecchia di 90 anni”.

Brydone, Patrick: Viaggio in Sicilia e a Malta.

Joseph Wright of Derby(1775-76)

Caspar David Friedrich (1774-1840)

1809-1810

John Constable, Stonehenge (1836)

Henri Beyle, Stendhal (1783-1842)

“Si los papas no hubieran vuelto de Aviñón, si la Roma del clero no hubiera sido construida a expensas de la Roma antigua, tendríamos muchos más monumentos de los romanos; pero la religión cristiana no hubiera hecho una alianza tan íntima con la belleza; no veríamos hoy ni San Pedro, ni tantas iglesias magníficas extendidas por toda la tierra: San Pablo de Londres, Santa Genoveva, etc. Nosotros mismos, hijos de cristianos, seríamos menos sensibles a la belleza. Acaso a los seis años habéis oído hablar con admiración de San Pedro de

Roma”.

“Quod non feceruntbarbari, feceruntBarberini ”

“Je ne prétends pasdire ce que sont les choses, je raconte la sensation qu'elles me firent ».

“Uno ha de familiarizarse con la atmósfera griega, con el sol griego y con el carácterde la tierra griega para poder imaginar la belleza de esta panorámica. El sur de Italia, Calabria, Apulia y Sicilia no pueden ayudarnos a visualizar estos distantes paisajesgriegos en los que las más ricas cimas de las montañas, comparables a estátuas de Fidias y Praxíteles cinceladas con pureza y plasticidad, pueden desvanecerse en una adversidad de colores que no tienen comparación en cuanto a armonía, libertad, gama de matices y juguetones cambios de luz. De hecho, sólo en Grecia existen realmentecadenas montañosas y peñascos arracimados, y ni siquiera el cielo italiano tiene el encanto infinito que posee la atmósfera griega, este espacio luminoso que tan biendescriben las palabras ‘un éter de claridad insuperable’”.

Leo von Klenze, Observaciones aforísticas reunidas en su viaje a Grecia, 1838.

Leo von Klenze, Glyptotek (Múnich), 1816-1830.

“...a la vista del Partenón, nos sentimos tan afectados por su aspecto solemne, y tan confundidospor su esplendor y magnificencia generales, que jamás nos habríamos aventurado a ...[el menor] examen crítico de las partes que lo componían... Por muchas que sean las veces que se lo hayandescrito, el espectador que se acerca a él por primera vez descubre que nada de cuanto ha leídopodía darle una idea del efecto que produce encontrarse en sus proximidades. Y, pese a ello, aúnpuede encontrarse en Inglaterra a un escritor, eminente en su profesión de arquitecto, que recomienda el estudio de las antigüedades romanas en Italia y en Francia, con preferencia a los restos de arquitectura griega en Atenas; y que, dado su veredicto sobre las obras de Fidias, Calícrates e Ictinos sin haber tenido la ocasión de examinarlas más que en los libros y en ilustraciones, se aventura a mantener que el Partenón no era un edificio tan considerable como la iglesia de St. Martin de Londres. Esto nos ofrece una demostración palpable de la imposibilidad de obtener una idea aproximada de los edificios de la antigua Grecia a partir de las descripcionesescritas, o incluso de las representaciones, grabados e ilustraciones; en comparación con estos magníficos edificios, los débiles esfuerzos del arte moderno no son sino juegos de niños”.

Edward Daniel Clarke, Viajes por diversos países de Europa, Asia y África, 1810-1823.

James Stuart

“Vemos Atenas en ruinas. En la peña central está la Acrópolis, en la que existen restos, en estado de mutilación, de tres templos: el templo de Victoria, el Partenón y el Erecteion. De los Propileos...quedan en pie todavía algunos muros y unas cuantas columnas. Del Teatro, en la parte sur de la Acrópolis, donde se representaban los dramas de Esquilo, Sófocles y Eurípides, quedan algunos escalones de piedra...Pero..., al la vez que obligados por esteespectáculo a recordar con aflicción la naturalezaperecedera de los objetos más hermosos que el mundo ha contemplado..., nos sentimos impulsadosnaturalmente a constatar la permanencia y vitalidaddel espíritu y la inteligencia que produjeron estasobras... No sólo en Atenas debemos buscar Atenas. El epitafio: ‘Aquí está el corazón: el espíritu está en todas partes’, puede aplicarse a esto... Los edificiosque tenemos delante, aunque ahora sean ruínas, han servido durante dos mil años como modelos para las construcciones más admiradas de cualquier país civilizado del mundo... Y así el genio que concibió y ejecutó estas obras magníficas se ha demostradoinmortal, aunque los materiales con que trabajó se hayan deshecho en polvo”.

Christopher Wordsworth, Grecia pictórica, descriptiva e histórica, 1839.

Louis Dupré, Casa del cònsul francès a Atenes (1819)

“El templo de la Victoria si Alas es, con excepción del pavimento, una reconstrucción; durante dos siglos, se perdió todo resto de él y se omitió cualquier mención de suexistencia. Al renovar una de las baterías turcas para abrir el acceso a los Propileos, se encontraron algunos restos que llevaron a una minuciosa investigación. Al cabo de pocotiempo, fueron desenterrados los cimientos, el pavimento e incluso las bases de algunas de las columnas, lo que hizo su reconstrucción, si bien no sencilla, sí en extremo satisfactoria. El templo es pequeño, pero de exquisitas proporciones, y ahoraestá perfecto salvo una parte del friso, que se encuentra en el Museo Británico”.

Henry Cook, El estado actual de los monumentos griegos, 1851.

“La desolación de la Acrópolis es completa... montones de casas y otros edificios en ruinas, construidas en parte con arcilla y mármol, y éste aparece lúgubre entre el fuego...Me dirigí a la cima de los antiguos Propileos que, ciertamente, presentan la mejor vista de todo el conjunto de la Acrópolis y que, quizá, todavía no tienen rival en el mundo. Delante aparece el templo de Minerva, de una belleza augusta, por entre cuyasadorables columnas resbalan los rayos de sol formando sombras en su profundointerior... y los pilares de los Propileos se yerguen entre las ruinas desmoronadas de los sucesivos períodos... En el transcurso de mis viajes he sentido a menudo la fuerza del sentimiento, que ya he visto expresado en alguna parte, que todo lo sublime y noble está más o menos relacionado con una sensación de melancolía. Ante un panorama como el que ahora contemplo, el pulso se acelera y las lágrimas llenan los ojos, aunqueno de placer”.

Hugh William Williams, Viajes por Italia, Grecia y las islas Jónicas, 1820.

Revett, N; Stuart, J: Antiquities of Athens(1762-90)

“El monumento corágico, antes llamado Linterna de Demóstenes...estuvo en el jardín de un monasterio franciscano, cuyos monjes lo utilitzaban como cenador. Lord Byron, durante su estancia en Grecia con sus padres, hizo de él su estudio. Apenas hay sitiopara una silla y una mesa pequeñas. El convento está ahora derruido, el jardíndevastado y esta pequeña y preciosa muestra de arte griego se alza sobre un erial. Entre las columnas, los viejos paneles de mármol han sido reemplazados y sobre una de las columnas todavía es legible en nombre de Byron”.

Rev. Henry Christmas, Riberas e islas del Mediterráneo, 1851.

Thomas Philips: Lord Byron (1813),

Joseph Denis Odevaere (1826)

Charles Lock Eastlake, El somni de Byron (1829).

“ A la mañana siguiente, muy temprano di un paseopor las ruinas del viejo castillo moro, construido sobrelos restos de una fortaleza romana. Allí, sentado junto auna desmoronada torre, gocé de un amplio y variado paisaje,que, además de bello, estaba cargado de recuerdos históricos.Me hallaba en el verdadero corazón de la comarca, famoso porlas caballerescas contiendas entre moros y cristianos”.

Washington Irving, Tales of the Alhambra (1832)

Parcerisa, Francesc Xavier: Recuerdos y bellezas de España (1839). (11 volums).

Parcerisa era membre de la “Comisión real de Monumentos Histórico-artísticos” de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi de Barcelona. Aquesta obra s’inscriu en la vocació a favor del patrimoni arquitectònic tan pròpia del Romanticisme, per tal de recuperar un passat sotmès a nefastes vicissituds a consequència de les guerres, la desamortització, etc. Francesc Xavier Parcerisa i Boada (1803-1876) fou a més de dibuixant, gravador i pintor, un dels principals difusors de la litografia i de l'ús del daguerreotip com a model per a les seves composicions.

*El primer dels onze volums és el dedicat a Catalunya, amb 41 litografies.

Tombes reials del Monestir de Poblet

Tarragona

Barcelona Manresa

Martorell

Montserrat Tarragona

Lleida

Bellpuig Barcelona, Casa Gralla

Cervera, Universitat

Cervera

Barcelona, capella de Sant Jordi (Palau de la Generalitat)

GironaBarcelona, Sant Pau del Camp

Recommended