View
6
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
INSTALLATIONS- OCHANVÄNDARHANDBOK
EKEQMCBAV3
Tillbehörssats för kombinationav Daikin-kondensorenheter med lokalt anskaffade
lufthanteringsenheter
4PSV383213-1_2016_10.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
1 2
3 4
4 12 6
H1H3 H5 H5
H4H2 H7H6 H8
X24A
6710
3
2 11
5 14
9 8
5 3
L N R3 R4 R1
R3T
R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
expansion valve gas liquid
NL R2T
R1T
airR5 R6 P1 P2
remocon outdoorF1 F2 T1 T2
ON/OFFC1 C2
FAN
H1 H2 H3 H4 H4
H7
F2F1
H5H8 H6
10
EKEQMCBAV3
5 EKEXV
≥600 mm ≥250 mm ≥250 mm
≥100 mm
≥150 mm
≥100 mm
1 2
3
5
4
4PSV383213-1_2016_10.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
Dai
kin
Eu
rop
e N
.V.
CE -
DECL
ARAT
ION-
OF-
CONF
ORM
ITY
CE -
KONF
ORM
ITÄT
SERK
LÄRU
NGCE
- DE
CLAR
ATIO
N-DE
-CO
NFO
RMIT
ECE
- CO
NFO
RMIT
EITS
VERK
LARI
NG
CE -
DECL
ARAC
ION-
DE-C
ONF
ORM
IDAD
CE -
DICH
IARA
ZIO
NE-D
I-CO
NFO
RMIT
ACE
- ∆H
ΛΩΣH
ΣYM
MO
PΦΩΣH
Σ
CE -
DECL
ARAÇ
ÃO-D
E-CO
NFO
RMID
ADE
СЕ - ЗА
ЯВЛЕ
НИЕ-О-СО
ОТВЕ
ТСТВ
ИИCE
- O
PFYL
DELS
ESER
KLÆ
RING
CE -
FÖRS
ÄKRA
N-OM
-ÖVE
RENS
TÄM
MEL
SE
CE -
ERKL
ÆRI
NG O
M-S
AMSV
ARCE
- IL
MO
ITUS
-YHD
ENM
UKAI
SUUD
ESTA
CE -
PROH
LÁŠE
NÍ-O
-SHO
DĚ
CE -
IZJA
VA-O
-USK
LAĐE
NOST
ICE
- M
EGFE
LELŐ
SÉGI
-NYI
LATK
OZAT
CE -
DEKL
ARAC
JA-Z
GODN
OŚCI
CE -
DECL
ARAŢ
IE-D
E-CO
NFOR
MIT
ATE
CE -
IZJA
VA O
SKL
ADNO
STI
CE -
VAST
AVUS
DEKL
ARAT
SIOO
NCE
- ДЕ
КЛАР
АЦИЯ
-ЗА-СЪ
ОТВЕ
ТСТВ
ИЕ
CE -
ATIT
IKTI
ES-D
EKLA
RACI
JACE
- AT
BILS
TĪBA
S-DE
KLAR
ĀCIJ
ACE
- VY
HLÁS
ENIE
-ZHO
DYCE
- UY
GUN
LUK-
BEYA
NI
01ar
e in
conf
orm
ity w
ith th
e fo
llowi
ng s
tand
ard(
s) o
r oth
er n
orm
ative
doc
umen
t(s),
prov
ided
that
thes
e ar
e us
ed in
acc
orda
nce
with
our
ins
tructi
ons:
02de
r/den
folge
nden
Nor
m(e
n) o
der e
inem
and
eren
Nor
mdo
kum
ent o
der -
doku
men
ten
entsp
richt
/ent
spre
chen
, unt
er d
er V
orau
sset
zung
, da
ß sie
gem
äß u
nser
en A
nweis
unge
n ein
gese
tzt w
erde
n:03
sont
conf
orm
es à
la/a
ux n
orm
e(s)
ou
autre
(s) d
ocum
ent(s
) nor
mat
if(s)
, pou
r aut
ant q
u'ils
soien
t utili
sés c
onfo
rmém
ent à
nos
instr
uctio
ns:
04co
nfor
m d
e vo
lgend
e no
rm(e
n) o
f één
of m
eer a
nder
e bin
dend
e do
cum
ente
n zij
n, o
p vo
orwa
arde
dat
ze w
orde
n ge
bruik
t ove
reen
kom
stig
onze
instr
uctie
s:05
está
n en
con
form
idad
con
la(s)
sigu
iente
(s) n
orm
a(s)
u o
tro(s
) doc
umen
to(s
) nor
mat
ivo(s
), sie
mpr
e qu
e se
an u
tiliza
dos
de a
cuer
do c
on
nues
tras i
nstru
ccion
es:
06so
no c
onfo
rmi a
l(i) s
egue
nte(
i) sta
ndar
d(s)
o a
ltro(
i) do
cum
ento
(i) a
car
atte
re n
orm
ativo
, a p
atto
che
ven
gano
usa
ti in
conf
orm
ità a
lle
nostr
e ist
ruzio
ni:07
είναι
σύμφω
να με το(α)
ακόλουθο(α)
πρότυπο
(α) ή
άλλο έγγραφ
ο(α)
κανονισμώ
ν, υπ
ό την πρ
οϋπό
θεση
ότι χρησιμο
ποιού
νται
σύμφω
να
με τις ο
δηγίες μ
ας:
08es
tão
em c
onfo
rmida
de c
om a
(s) s
eguin
te(s
) nor
ma(
s) o
u ou
tro(s
) doc
umen
to(s
) nor
mat
ivo(s
), de
sde
que
este
s se
jam u
tiliza
dos
de
acor
do co
m a
s nos
sas i
nstru
ções
:09
соответствую
т следую
щим
стандартам или другим
норма
тивным
докум
ентам,
при
условии
их использования согласно
наш
им
инструкциям:
10ov
erho
lder
følge
nde
stand
ard(
er)
eller
and
et/a
ndre
ret
nings
given
de d
okum
ent(e
r), f
orud
sat
at d
isse
anve
ndes
i h
enho
ld til
vore
ins
truks
er:
11re
spek
tive
utru
stning
är
utfö
rd i
över
enss
täm
mels
e m
ed o
ch fö
ljer
följa
nde
stand
ard(
er)
eller
and
ra n
orm
givan
de d
okum
ent,
unde
r fö
rutsä
ttning
att
anvä
ndnin
g sk
er i ö
vere
nsstä
mm
else
med
våra
instr
uktio
ner:
12re
spek
tive
utsty
r er i
ove
rens
stem
mels
e m
ed fø
lgend
e sta
ndar
d(er
) elle
r and
re n
orm
given
de d
okum
ent(e
r), u
nder
foru
tsset
ning
av a
t dis
se b
ruke
s i h
enho
ld til
våre
instr
ukse
r:13
vasta
avat
seu
raav
ien s
tand
ardie
n ja
muid
en o
hjeell
isten
dok
umen
ttien
vaat
imuk
sia e
delly
ttäen
, et
tä n
iitä k
äyte
tään
ohje
idem
me
muk
aises
ti:14
za pře
dpok
ladu,
že js
ou vy
užívá
ny v
soula
du s
našim
i pok
yny,
odpo
vídají
nás
ledují
cím n
orm
ám n
ebo
norm
ativn
ím d
okum
entů
m:
15u
sklad
u sa
slije
dećim
stan
dard
om(im
a) ili
dru
gim n
orm
ativn
im d
okum
ento
m(im
a), u
z uvje
t da
se o
ni ko
riste
u sk
ladu
s naš
im u
puta
ma:
16m
egfe
lelne
k az a
lábbi
szab
vány
(ok)
nak v
agy e
gyéb
irán
yadó
dok
umen
tum
(ok)
nak,
ha a
zoka
t előí
rás s
zerin
t has
ználj
ák:
17sp
ełniają
wym
ogi n
astę
pując
ych
norm
i inn
ych
doku
men
tów
norm
aliza
cyjny
ch, p
od w
arun
kiem
że
używ
ane
są z
godn
ie z
nasz
ymi
instru
kcjam
i:18
sunt
în c
onfo
rmita
te c
u ur
măt
orul
(următ
oare
le) s
tand
ard(
e) s
au a
lt(e)
doc
umen
t(e) n
orm
ativ(
e), c
u co
ndiţia
ca
aces
tea
să fi
e ut
ilizat
e în
co
nfor
mita
te cu
instr
ucţiu
nile
noas
tre19
sklad
ni z n
asled
njim
i sta
ndar
di in
drug
imi n
orm
ativi
, pod
pog
ojem
, da
se u
pora
bljajo
v sk
ladu
z naš
imi n
avod
ili:20
on va
stavu
ses j
ärgm
is(t)e
stan
dard
i(te)
ga võ
i teist
e no
rmat
iivse
te d
okum
entid
ega,
kui n
eid ka
suta
taks
e va
stava
lt meie
juhe
ndite
le:21
съответстват
на следните
стандарти или други норм
ативни
документи
, при
условие,
че се
използват
съгласно
наш
ите инструкции
:22
atitin
ka že
miau
nur
odytu
s sta
ndar
tus i
r (ar
ba) k
itus n
orm
inius
dok
umen
tus s
u są
lyga,
kad
yra
naud
ojam
i pag
al mūsų
nuro
dym
us:
23ta
d, ja
lieto
ti atb
ilsto
ši ra
žotā
ja no
rādī
jumiem
, atb
ilst s
ekojo
šiem
stan
darti
em u
n cit
iem n
orm
atīvi
em d
okum
entie
m:
24sú
v z
hode
s n
asled
ovno
u(ým
i) no
rmou
(am
i) ale
bo in
ým(i)
nor
mat
ívnym
(i) d
okum
ento
m(a
mi),
za
pred
pokla
du, ž
e sa
pou
žívajú
v s
úlade
s n
ašim
náv
odom
:25
ürün
ün, t
alim
atlar
ımıza
gör
e ku
llanı
lmas
ı koş
uluyla
aşağı
daki
stand
artla
r ve
norm
beli
rten
belge
lerle
uyum
ludur
:
01Di
recti
ves,
as a
men
ded.
02Di
rekti
ven,
gem
äß Ä
nder
ung.
03Di
recti
ves,
telle
s que
mod
ifiées
.04
Rich
tlijne
n, zo
als g
eam
ende
erd.
05Di
recti
vas,
segú
n lo
enm
enda
do.
06Di
rettiv
e, co
me
da m
odific
a.07
Οδηγιώ
v, όπ
ως έχ
ουν τ
ροπο
ποιηθ
εί.08
Dire
ctiva
s, co
nfor
me
alter
ação
em
.09
Директив
со всеми
поправкам
и.
10Di
rekti
ver,
med
sene
re æ
ndrin
ger.
11Di
rekti
v, m
ed fö
reta
gna
ändr
ingar
.12
Dire
ktive
r, m
ed fo
reta
tte e
ndrin
ger.
13Di
rekti
ivejä,
sella
isina
kuin
ne ov
at mu
utettu
ina.
14v p
latné
m zn
ění.
15Sm
jernic
e, ka
ko je
izm
ijenje
no.
16irá
nyelv
(ek)
és
m
ódos
ítása
ik re
ndelk
ezés
eit.
17z p
óźnie
jszym
i pop
rawk
ami.
18Di
recti
velor
, cu
amen
dam
ente
le re
spec
tive.
19Di
rekti
ve z
vsem
i spr
emem
bam
i.20
Dire
ktiivi
d ko
os m
uuda
tuste
ga.
21Ди
рективи,
с техните изме
нения.
22Di
rekty
vose
su p
apild
ymais
.23
Dire
ktīvā
s un
to p
apild
inājum
os.
24Sm
ernic
e, v
platn
om zn
ení.
25De
ğiştir
ilmiş
halle
riyle
Yöne
tmeli
kler.
01fo
llowi
ng th
e pr
ovisi
ons o
f:02
gem
äß d
en V
orsc
hrifte
n de
r:03
conf
orm
émen
t aux
stipu
lation
s des
:04
over
eenk
omsti
g de
bep
aling
en va
n:05
siguie
ndo
las d
ispos
icion
es d
e:06
seco
ndo
le pr
escr
izion
i per
:07
με τή
ρηση
τωv δ
ιατάξεωv
τωv:
08de
aco
rdo
com
o p
revis
to e
m:
09в соответствии
с положе
ниям
и:
10un
der i
agtta
gelse
af b
este
mm
elser
ne i:
11en
ligt v
illkor
en i:
12git
t i he
nhold
til b
este
mm
elsen
e i:
13no
udat
taen
mää
räyk
siä:
14za
dod
ržen
í usta
nove
ní pře
dpisu
:15
prem
a od
redb
ama:
16kö
veti a
(z):
17zg
odnie
z po
stano
wien
iami D
yrek
tyw:
18în
urm
a pr
eved
erilo
r:
19ob
upo
števa
nju d
oločb
:20
vasta
valt n
õuet
ele:
21следвайки клаузите
на:
22lai
kant
is nu
osta
tų, p
ateik
iamų:
23iev
ērojo
t pra
sības
, kas
not
eikta
s:24
održ
iavajú
c usta
nove
nia:
25bu
nun
koşu
lların
a uy
gun
olara
k:
01
Note
*as
set o
ut in
<A>
and j
udge
d pos
itively
by <B
> ac
cord
ing to
the
Certi
ficat
e <C>
.02
Hi
nweis
*wi
e in d
er <A
> aufg
eführ
t und
von <
B> po
sitiv
beur
teilt g
emäß
Zer
tifika
t <C>
.03
Re
mar
que *
tel qu
e défi
ni da
ns <
A> et
évalu
é pos
itivem
ent p
ar
<B>
confo
rmém
ent a
u Cer
tifica
t <C>
.04
Be
mer
k *zo
als ve
rmeld
in <
A> en
posit
ief be
oord
eeld
door
<B
> ov
eree
nkom
stig C
ertif
icaat
<C>
.05
No
ta *
como
se es
tablec
e en <
A> y
es va
lorad
o po
sitiva
mente
por <
B> de
acue
rdo c
on el
Ce
rtific
ado
<C>.
06
Nota
*de
linea
to ne
l <A>
e giu
dicato
posit
ivame
nte
da <
B> se
cond
o il C
ertif
icato
<C>
.07
Ση
μείωση
*όπ
ως κα
θορίζ
εται στο
<A>
και κρίν
εται θετικά
από
το
<B>
σύμφω
να με
το Πιστοπο
ιητικ
ό <C
>.08
No
ta *
tal co
mo es
tabele
cido e
m <A
> e c
om o
pare
cer
posit
ivo de
<B>
de ac
ordo
com
o Cer
tifica
do <
C>.
09 Пр
имечание
*как у
казано
в <A
> и в
соответствии
с п
олож
ительным
реше
нием
<B>
согласно
Св
идетельству <
C>.
10
Bem
ærk
*so
m an
ført
i <A>
og po
sitivt
vurd
eret
af <B
> i h
enho
ld til
Certi
fikat
<C>
.
11
Info
rmat
ion
*en
ligt <
A> oc
h god
känts
av <B
> en
ligt
Certi
fikat
et <
C>.
12
Merk
*so
m de
t frem
komm
er i <
A> og
gjen
nom
posit
iv be
dømm
else a
v <B>
ifølge
Ser
tifika
t <C>
.13
Hu
om *
jotka
on es
itetty
asiak
irjass
a <A>
ja jo
tka <
B> on
hy
väks
ynyt
Serti
fikaa
tin <
C> m
ukais
esti.
14
Pozn
ámka
*jak
bylo
uved
eno v
<A>
a poz
itivně
zjištěn
o <B>
v s
oulad
u s o
svědče
ním
<C>
.15
Na
pom
ena
*ka
ko je
izlož
eno u
<A>
i poz
itivno
ocije
njeno
od
stra
ne <
B> pr
ema C
ertif
ikatu
<C>
.
16
Megj
egyz
és *
a(z)
<A>
alapjá
n, a(
z) <B
> iga
zolta
a me
gfelel
ést,
a(z)
<C>
tanú
sítvá
ny sz
erint
.17
Uw
aga *
zgod
nie z
doku
menta
cją <
A>, p
ozyty
wną o
pinią
<B>
i Świ
adec
twem
<C>
.18
No
tă *
aşa c
um es
te sta
bilit î
n <A>
şi ap
recia
t poz
itiv
de <
B> în
confo
rmita
te cu
Cer
tifica
tul <
C>.
19
Opom
ba *
kot je
določ
eno v
<A>
in od
obre
no s
stran
i <B>
v s
kladu
s ce
rtifik
atom
<C>
.20
Mä
rkus
*na
gu on
näida
tud do
kume
ndis
<A>
ja he
aks
kiide
tud <B
> jär
gi va
stava
lt ser
tifika
adile
<C>
.21
Забележка
*както е
изложе
но в
<A> и о
ценено
положи
телно
от <
B> съ
гласно
Cертификата <
C>.
22
Pasta
ba *
kaip
nusta
tyta <
A> ir
kaip
teigia
mai n
uspręs
ta <B
> pa
gal S
ertif
ikatą
<C>
.23
Pi
ezīm
es *
kā no
rādīt
s <A>
un at
bilsto
ši <B
> po
zitīva
jam
vērtē
jumam
sask
aņā a
r ser
tifikā
tu <C
>.24
Po
znám
ka *
ako b
olo uv
eden
é v <
A> a
pozit
ívne z
isten
é <B>
v s
úlade
s os
vedč
ením
<C>
.25
No
t *<A
>’da
beli
rtildiği
gibi
ve <
C> S
ertif
ikas
ına
göre
<B
> ta
rafın
dan
olum
lu ola
rak
değe
rlend
irildiğ
i gibi
.<
A>
DA
IKIN
.TC
F.0
24G
1/0
8-2
014
<B
>T
ÜV
(N
B1
856
)
<C
>0
5102
601
01
EN
60
335
-2-4
0,
3P383344-2B
Sh
igek
i Mo
rita
Dire
cto
rO
ste
nd, 1
st o
f Apr
il 20
16
Low
Vol
tage
201
4/35
/EU
E
lect
rom
agne
tic C
ompa
tibili
ty 2
014/
30/E
U*
EK
EQ
MC
BA
V3
** =
,
, 1,
2, 3
, ...,
9
01 a
dec
lares
unde
r its s
ole re
spon
sibilit
y tha
t the a
ir con
dition
ing eq
uipme
nt to
which
this
decla
ratio
n rela
tes:
02 d
erkl
ärt a
uf se
ine al
leinig
e Ver
antw
ortun
g das
s die
Ausrü
stung
der K
limag
eräte
für d
ie die
se E
rklär
ung b
estim
mt is
t:03
f d
éclar
e sou
s sa s
eule
resp
onsa
bilité
que l
'équip
emen
t d'ai
r con
dition
né vi
sés p
ar la
prés
ente
décla
ratio
n:04
l v
erkla
art h
ierbij
op ei
gen e
xclus
ieve v
eran
twoo
rdeli
jkheid
dat d
e airc
ondit
ioning
appa
ratuu
r waa
rop d
eze v
erkla
ring b
etrek
king h
eeft:
05 e
dec
lara b
ajo su
única
resp
onsa
bilida
d que
el eq
uipo d
e aire
acon
dicion
ado a
l que
hace
refer
encia
la de
clara
ción:
06 i
dich
iara s
otto l
a pro
pria
resp
onsa
bilità
che g
li app
arec
chi d
i con
dizion
amen
to a c
ui è r
iferita
ques
ta dic
hiara
zione
:07
g δηλών
ει με
αποκλειστ
ική τη
ς ευθύνη ό
τι ο ε
ξοπλ
ισμός
των κ
λιματιστ
ικών σ
υσκευώ
ν στα
οποία
αναφέρεται η
παρούσα
δήλω
ση:
08 p
dec
lara s
ob su
a exc
lusiva
resp
onsa
bilida
de qu
e os e
quipa
mento
s de a
r con
dicion
ado a
que e
sta de
clara
ção s
e refe
re:
09 u
заявляет,
исключ
ительно п
од св
ою от
ветст
венность,
что о
борудование д
ля ко
ндиционирования в
оздуха
, к ко
торому
относится
насто
ящее
заявление:
10 q
erkl
ære
r und
er en
eans
var, a
t uds
tyret
til kli
mare
guler
ing, s
om de
nne d
eklar
ation
vedr
ører
:11
s d
eklar
erer
i ege
nska
p av h
uvud
ansv
arig,
att lu
ftkon
dition
ering
sutru
stning
en so
m be
rörs
av de
nna d
eklar
ation
inne
bär a
tt:12
n e
rklæ
rer e
t fulls
tendig
ansv
ar fo
r at d
et luf
tkond
isjon
ering
sutst
yr so
m be
røre
s av d
enne
dekla
rasjo
n, inn
ebæ
rer a
t:13
j ilm
oittaa
yksin
omaa
n oma
lla va
stuull
aan,
että t
ämän
ilmoit
ukse
n tar
koitta
mat il
masto
intila
itteet:
14 c
pro
hlašu
je ve
své p
lné od
pově
dnos
ti, že
klim
atizačn
í zař
ízení,
k nim
ž se t
oto pr
ohláš
ení v
ztahu
je:15
y iz
javlju
je po
d isk
ljučiv
o vlas
titom
odgo
vorn
ošću
da op
rema
za kl
imati
zacij
u na k
oju se
ova i
zjava
odno
si:16
h te
ljes f
elelős
sége
tuda
tában
kijel
enti,
hogy
a klí
mabe
rend
ezés
ek, m
elyek
re e
nyila
tkoza
t von
atkoz
ik:
17 m
dek
laruje
na włas
ną i w
yłącz
ną od
powi
edzia
lność
, że k
limaty
zator
y, któ
rych d
otycz
y nini
ejsza
dekla
racja
:18
r d
eclară p
e pro
prie
răsp
unde
re că
echip
amen
tele d
e aer
cond
iţiona
t la ca
re se
referă a
ceas
tă de
claraţie
:19
o z
vso o
dgov
orno
stjo i
zjavlj
a, da
je op
rema
klim
atskih
napr
av, n
a kate
ro se
izjav
a nan
aša:
20 x
kinn
itab o
ma tä
ieliku
l vas
tutus
el, et
käes
oleva
dekla
ratsi
ooni
alla k
uuluv
kliim
asea
dmete
varu
stus:
21 b
декларира
на св
оя от
говорност, че
оборудването
за кл
иматична
инсталация
, за к
оето
се от
нася
тази
декларация
:22
t v
isišk
a sav
o atsa
komy
be sk
elbia,
kad o
ro ko
ndici
onav
imo į
rang
a, ku
riai ta
ikoma
ši de
klara
cija:
23 v
ar p
ilnu a
tbildī
bu ap
liecin
a, ka
tālāk
uzsk
aitītā
s gais
a kon
dicion
ēšan
as ie
kārta
s, uz
kurie
m att
iecas
šī de
klarā
cija:
24 k
vyh
lasuje
na vl
astnú
zodp
oved
nosť
, že k
limati
začn
é zar
iaden
ie, na
ktor
é sa v
zťah
uje to
to vy
hláse
nie:
25 w
tam
amen
kend
i sor
umlul
uğun
da o
lmak
üze
re b
u bil
dirini
n ilg
ili old
uğu
klim
a do
nanı
mın
ın aşağı
daki
gibi o
lduğu
nu b
eyan
ede
r:
4PSV383213-1_2016_10.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
4PSV383213-1_2016_10.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
INNEHÅLL Sida
Introduktion ............................................................... 1Före installation................................................................................. 1
Installation ................................................................. 2Tillbehör............................................................................................. 2
Komponenternas benämning och funktioner .................................... 2
Före installation................................................................................. 2
Välja plats för installationen............................................................... 3
Anslutning av kylrör........................................................................... 3
Rörinstallation ................................................................................... 4
Ventilsatsinstallation.......................................................................... 5
Installation av elreglerboxen ............................................................. 6
Elektriska kopplingar ......................................................................... 6
Installation av termistorer .................................................................. 8
Testkörning........................................................................................ 9
Drift och underhåll .................................................... 9Att göra före drift ............................................................................... 9
Drift- och displaysignaler ................................................................. 10
Felsökning....................................................................................... 10
Underhåll......................................................................................... 10
Avfallshantering............................................................................... 10
Den engelska texten är originalinstruktionerna. Övriga språk äröversättningar av originalinstruktionerna.
INTRODUKTION
Lokalt anskaffade lufthanteringsenheter kan anslutas till en Daikin-kondensorenhet via en reglerbox och expansionsventilsats.Lufthanteringsenheter kan anslutas via 1 reglerbox och1 expansionsventilsats. I den här handboken beskrivs installation avexpansionsventilsatsen samt installation och drift av EKEQMA-reglerboxen.
FÖRE INSTALLATION
Systemet fungerar som en vanlig inomhusenhet för styrning avrumstemperaturen. Detta system kräver ingen specifik externstyrenhet, men beakta nedanstående säkerhetsföreskrifter.
Flera utomhusenheter kan inte anslutas till 1 kylsystem.
Automatisk köldmedelpåfyllning och detektering av köldmedels-läckage är inte möjlig när EKEQMCBA används.
Tillverkaren av den här utomhusenheten har begränsat ansvarför systemets totala kapacitet eftersom hela systemet påverkarprestandan. Utloppslufttemperaturen kan fluktuera beroende påden valda lufthanteringsenheten och beroende påinstallationskonfigurationen.
Anslutning till DIII-net-enheter är endast tillåtet med:- ITouch Manager II- Modbus Interface DIII
Denna utrustning är inte avsedd för kontinuerliga kylnings-tillämpningar med låg luftfuktighet inomhus, t.ex datorrum.
Denna utrustning kan användas av barn från 8 år samt personermed nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktion, eller brist påerfarenhet och kunskap, om de har fått överinseende ellerinstruktioner gällande säker användning av utrustningen och ärinförstådda med riskerna som är förknippade medanvändningen.Barn ska inte leka med utrustningen. Rengöring och underhållav användare ska ej göras av barn utan överinseende av vuxna.
EKEQMCBAV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenheter
med lokalt anskaffade lufthanteringsenheter
Installations- ochanvändarhandbok
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖREINSTALLATION OCH ANVÄNDNING.
FELAKTIG INSTALLATION ELLER ANSLUTNING AVUTRUSTNING ELLER TILLBEHÖR KAN ORSAKA ELEK-TRISK CHOCK, KORTSLUTNING, LÄCKAGE, BRANDELLER ANNAN SKADA PÅ UTRUSTNINGEN. ANVÄNDENDAST TILLBEHÖR FRÅN DAIKIN SOM ÄRSPECIELLT TILLVERKADE FÖR ATT ANVÄNDAS MEDUTRUSTNINGEN. LÅT EN YRKESMAN INSTALLERADEM.
OM DU HAR FRÅGOR ANGÅENDE INSTALLATIONS-FÖRFARANDET ELLER ANVÄNDNINGEN TAR DUKONTAKT MED NÄRMASTE DAIKIN-ÅTERFÖR-SÄLJARE FÖR RÅD OCH INFORMATION.
Använd endast detta system i kombination med enlokalt anskaffad lufthanteringsenhet. Anslut inte dettasystem till andra anordningar.
Endast tillbehörskontroller som anges i listan övertillbehör kan användas.
Installations- och användarhandbok
1EKEQMCBAV3
Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter
4P383213-1B – 2016.10
4PSV383213-1_2016_10.book Page 2 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
INSTALLATION
Mer information om installation av lufthanteringsenheten finns iinstallationshandboken för den.
Använd aldrig luftkonditioneraren när utloppsgivaren (R3T),insugningsgivaren (R2T) eller trycksensorerna (S1NPH, S1NPL)är borttagna. Då kan kompressorn brännas sönder.
Utrustningen är inte avsedd för användning i en potentielltexplosiv miljö.
TILLBEHÖR
Obligatoriskt tillbehör
Se kapitel "Ventilsatsinstallation" på sid 5 för installations-instruktioner.
Extra tillbehör
KOMPONENTERNAS BENÄMNING OCH FUNKTIONER (Se bild 1)
FÖRE INSTALLATION
Information om köldmedelrör, ytterligare köldmedelpåfyllningsamt kabeldragning mellan enheter finns i installations-handboken för utomhusenheten.
Säkerhetsåtgärder för R410A
Kylmedlet kräver strikta säkerhetsåtgärder för att hållasystemet rent, torrt och utan läckage.- Rent och torrt
Tillse att främmande ämnen (som mineraloljor och fukt) intekommer in i systemet.
- LäckagefrittLäs noga igenom kapitlet "Rörinstallation" på sid 4 och utförprocedurerna enligt beskrivningarna där.
Eftersom R410A är ett blandat kylmedel måste extrakylmedel fyllas på i flytande form. (Om kylmedlet fylls på iform av gas påverkas blandningsförhållandena så attsystemet inte kommer att fungera som avsett.)
Anslutna lufthanteringsenheter måste ha värmeväxlare somutvecklats särskilt för R410A.
Varningar för val av lufthanteringsenhet
Välj lufthanteringsenhet (anskaffas lokalt) enligt de tekniska data ochbegränsningar som anges i Tabell 1.
Livslängd för utomhusenheten, arbetsområde eller driftssäkerhet kanpåverkas om du inte beaktar dessa begränsningar.
Denna kontrollbox kan endast användas i värmepumptillämpningar.
Beroende på värmeväxlaren måste en anslutningsbar EKEXV(expansionsventilsats) väljas enligt dessa begränsningar.
Tabell 1
Kvantitet
Termistor (R1T) 1
Termistor (R3T/R2T) (2,5 m kabel)
2
Isolerskikt 2
Gummiskikt 2
Kabelskarv 6
Installations- och användarhandbok
1
Skruvmutter 9
Buntband 6
Kapacitetsinställningsadapter 10
Plugg (stängningstratt) 1
EKEQMCBA
Expansionsventilsats EKEXV
EKEQMCBA
Fjärrkontroll- BRC1D528- BRC1E52- BRC2E52- BRC3E52
1
Delar och komponenter
1 Utomhusenhet
2 Reglerbox
3 Lufthanteringsenhet (anskaffas separat)
4 Rör (anskaffas separat)
5 Expansionsventilsats
Kabelanslutningar
6 Strömförsörjning för utomhusenhet
7 Kabel för reglerbox(Strömförsörjning och kommunikation mellan reglerbox och utomhusenhet)
8 Termistorer för lufthanteringsenhet
9 Strömförsörjning och kontrollkablar för lufthanteringsenhet och styrenhet (strömförsörjningen är separat från utomhusenheten)
10 Lufttermistorstyrning av lufthanteringsenhet
11 Fjärrkontroll
Eftersom designtrycket är 4 MPa eller 40 bar, kan rör medstörre godstjocklek krävas. Se paragraf "Val av rörmaterial"på sid 4.
OBS! För maximalt antal inomhusenheter, se specifika-tionerna för utomhusenheten.
Om den totala kapaciteten för anslutnainomhusenheter överstiger kapaciteten förutomhusenheten kan kylnings- ochuppvärmningsprestandan reduceras närinomhusenheterna körs.I avsnittet om prestandaegenskaper i boken medtekniska data finns mer information.
Kapacitetsklassen på lufthanteringsenhetenbestäms av valet av expansionsventilsats enligtTabell 1.
EKEXV-klass
Tillåten kylkapacitet för värmeväxlare (kW)
Tillåten värmekapacitet för värmeväxlare (kW)
Minimum Maximum Minimum Maximum
50 5,0 6,2 5,6 7,0
63 6,3 7,8 7,1 8,8
80 7,9 9,9 8,9 11,1
100 10,0 12,3 11,2 13,8
125 12,4 15,4 13,9 17,3
140 15,5 17,6 17,4 19,8
200 17,7 24,6 19,9 27,7
250 24,7 30,8 27,8 34,7
400 35,4 49,5 39,8 55,0
500 49,6 61,6 55,1 69,3
Kylning mättad sugtemperatur (SST) = 6°C
Uppvärmning mättad sugtemperatur (SST) = 46°C
Lufttemperatur = 27°C DB/19°C WB
Lufttemperatur = 20°C DB
Supervärmning (SH) = 5 K Underkylning (SC) = 3 K
EKEQMCBAV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383213-1B – 2016.10
Installations- och användarhandbok
2
4PSV383213-1_2016_10.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
1 Lufthanteringsenheten kan anslutas som standardinomhusenhettill utomhusenheten. Anslutningens begränsningar bestäms avutomhusenheten.
2 Välja expansionsventil
Motsvarande expansionsventil måste väljas för din luft-hanteringsenhet. Välj expansionsventil enligt begränsningarnaovan.
3 Val av kapacitetsinställningsadapter (se tillbehör)
Motsvarande kapacitetsinställningsadapter måste väljasberoende på expansionsventilen.
Anslut korrekt förseglad kapacitetsinställningsadapter tillX24A (A1P). (Se bild 3)
Följande punkter måste utföras extra noggrant och kontrolleras efter installation
VÄLJA PLATS FÖR INSTALLATIONEN
Detta är en A-klassad produkt. I en hushållsmiljö kan den härprodukten orsaka radiostörningar och användaren måste då vidtalämpliga åtgärder.
Välj en installationsplats som uppfyller följande krav och som ävenpassar kundens önskemål.
Tillbehörsboxar (expansionsventil och elreglerbox) kaninstalleras utomhus och inomhus).
Installera inte tillbehörsboxar i eller på utomhusenheten.
Placera inte tillbehörsboxar så att de utsätts för direkt solljus.Direkt solljus ökar temperaturen i tillbehörsboxarna och kansänka livslängden och påverka funktionen.
Välj en platt och stark monteringsyta.
Drifttemperaturen för kontrollboxen är mellan –10°C och 40°C.
Håll utrymmet framför boxarna fritt för framtida underhåll.
Dra el- och signalkablar till lufthanteringsenhet minst 1 meterfrån TV- och radioapparater. Därigenom förhindras störningar imottagningen. (Störningar kan dock uppstå även om avståndetär minst 1 meter).
Kontrollera att kontrollboxen installeras i våg. Skruvmuttrarnasposition måste vara nedåt.
Försiktighetsåtgärder
Installera eller använd inte enheten i sådana utrymmen som angesnedan.
Där mineraloljor, som t.ex. skärolja, förekommer.
Där luften innehåller höga salthalter, som t ex nära havet.
Där svavelhaltiga gaser förekommer, som t.ex. i områden medvarma källor.
I fordon eller fartyg.
Där spänningen varierar mycket, som t.ex. i fabriker.
Där höga koncentrationer av ångor eller stänk finns.
Där det förekommer maskiner som genererar elektromagnetiskavågor.
Där det förekommer sura eller alkaliska ångor.
Tillbehörsboxarna måste installeras med öppningen nedåt.
ANSLUTNING AV KYLRÖR
Anslutning av kylrör till utomhusenheten beskrivs i installations-handboken som medföljde utomhusenheten.
Följ utomhusenhetens specifikationer för ytterligare påfyllning,rördiameter och installation.
Den maximalt tillåtna rörlängden beror på utomhusenhetensmodell.
Ytterligare begränsningar gäller vid anslutning avreglerboxen EKEQMCBA. Dessa finns i boken medtekniska data för EKEQMCBA och i denna handbok.
OBS! Expansionsventilen är en elektronisk typ somkontrolleras av termistorer som läggs till ikretsen. Varje expansionsventil kan styra ettantal storlekar på lufthanteringsenheter.
Den valda lufthanteringsenheten måste varakonstruerad för R410A.
Kontrollera att främmande ämnen (sommineraloljor och fukt) inte kommer in isystemet.
SST: mättnadstemperatur för insugning vidlufthanteringsenhetens utgång.
EKEXV-sats
Kapacitetsinställningsadapter-
etikett (indikering)
EKEXV-sats
Kapacitetsinställningsadapter-
etikett (indikering)
50 J56 140 J160
63 J71 200 J224
80 J90 250 J280
100 J112 400 J22
125 J140 500 J28
Pricka av när kontroll utförts
Sitter termistorerna fast ordentligt?Termistor kan lossna.
Är frysskyddet korrekt utfört?Lufthanteringsenheten kan frysa.
Sitter reglerboxen fast ordentligt?Enheten kan ramla ner, vibrera eller föra oljud.
Uppfyller elektriska anslutningar specifikationerna?Enheten kan sluta fungera eller komponenter kan börja brinna.
Är elektriska ledningar och rör anslutna som de ska?Enheten kan sluta fungera eller komponenter kan börja brinna.
Är enheten riktigt jordad?Läckströmmar är farliga.
All extern rördragning måste utföras av en legitimerad kyl-tekniker och måste uppfylla lokala och nationellaföreskrifter.
Installations- och användarhandbok
3EKEQMCBAV3
Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter
4P383213-1B – 2016.10
4PSV383213-1_2016_10.book Page 4 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
RÖRINSTALLATION
Gränsvärden för rör
L anses vara en del av den totala maximala rörlängden. Seinstallationshandboken för utomhusenheten för information omrörinstallation.
Röranslutningar
Kontrollera att gas- och vätskerörens diametrar installeras som enfunktion av lufthanteringsenhetens kapacitetsklass.
Val av rörmaterial
1. Främmande ämnen i rörledningar (inklusive olja fråntillverkningen) får vara högst 30 mg/10 m.
2. Använd följande materialspecifikation för köldmedelrör:
Tillverkningsmaterial: sömlösa kopparrör, avoxiderade medfosforsyra, för köldmedel.
Härdningsgrad: använd rör med en härdningsgrad som enfunktion av rördiametern enligt tabellen nedan.
Godstjockleken på köldmedelrören måste uppfylla lokala ochnationella lagar och förordningar. Minsta rörtjockleken förR410A-rördragning måste följa tabellen nedan.
3. Om de nödvändiga rördimensionerna (tumstorlekar) inte ärtillgängliga kan du också använda andra diameter (metriskastorlekar), med följande villkor:
välj den rörstorlek som är närmast angiven storlek.
använd därför avsedda adapterringar för övergången mellanrörstorlekarna (anskaffas lokalt).
Säkerhetsföreskrifter vid hårdlödning
Utför alltid en kväveblåsning vid hårdlödning.Hårdlödning utan att utföra ett kväveutbyte eller införsel avkväve i rörsystemet kommer att ge upphov till stora mängderoxiderad beläggning på rörens insida, vilket negativt påverkarventiler och kompressorer i kylsystemet och förhindrar normaldrift.
Vid hårdlödning med tillförsel av kväve i rörsystemet måstekvävetrycket justeras till 0,02 MPa med en tryckreducerings-ventil (= precis tillräckligt för att kännas mot huden).
Utförligare information finns i handboken för utomhusenheten.
1 Lufthanteringsenhet
2 Anslutningsrör från expansionsventilsats till lufthanteringsenhet
3 Ventilsats
4 Vätskerör
5 Gasrör
Max (m)
A –5/+5(*)
(*) Under eller över ventilsatsen.
L 5
Lufthanteringsenhetens kapacitetsklass Gasrör
AnslutningsrörVätskerör
50 Ø12,7 Ø6,4
63
Ø15,9
Ø9,52
80
100
125
140
200 Ø19,1
250 Ø22,2
400 Ø28,6 Ø12,7
500 Ø28,6 Ø15,9
Rördiameter Härdningsgrad för rörmaterial
≤15,9 O
≥19,1 1/2H
O = Anlöpt 1/2H = Halvhårt
LA3
21
54
Rördiameter Minsta tjocklek t (mm)
6,4 0,80
9,5 0,80
12,7 0,80
15,9 0,99
19,1 0,80
22,2 0,80
28,6 0,99
1 Rör för kylmedel
2 Del som ska hårdlödas
3 Tejp
4 Manöverventil
5 Tryckreduceringsventil
6 Kväve
1 2 3 4 5
66
EKEQMCBAV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383213-1B – 2016.10
Installations- och användarhandbok
4
4PSV383213-1_2016_10.book Page 5 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
VENTILSATSINSTALLATION
Mekanisk installation
1 Ta bort ventilsatsluckan genom att skruva loss 4x M5.
2 Borra 4 hål i korrekt position (mått enligt bilden nedan) och fästventilsatsboxen säkert med 4 skruvar genom de avsedda hålenØ9 mm.
Hårdlödning
Utförligare information finns i handboken för utomhusenheten.
3 Förbered inlopps-/utloppsröret framför anslutningen (löd inteännu).
4 Ta bort rörfixeringsklämman (C) genom att skruva loss 2x M5.
5 Ta bort den övre och undre rörisoleringen.
6 Hårdlöd rören.
7 Efter hårdlödningen återställer du den nedre rörisoleringen ochtäcker den med den övre isoleringen (efter att ha tagit bortlinern).
8 Fäst rörfixeringsklämman (C) igen (2x M5).
9 Kontrollera att rören är helt isolerade.
Rörisoleringen måste gå upp över den isolering som du återställtenligt steg 7. Kontrollera att det inte finns något gap mellanändarna som kan orsaka kondensdropp (täck slutligen medtejp).
Elektrisk installation
1 Öppna locket till elboxen (A).
2 Tryck ut ENDAST det andra nedre hålet för kabel (B) inifrån ochut. Skada inte membranet.
3 För igenom ventilkabeln (med kablarna Y1...Y6) från regler-boxen genom membrankabelgenomföringshålet och anslutkablarna till terminalen (C) enligt instruktionerna i steg 4. Drakabeln ut ur ventilsatsboxen enligt bilden nedan och fäst medbuntbandet (D). Se "Elektriska kopplingar" på sid 6 för merinformation.
4 Använd en liten skruvmejsel och följ instruktionerna för anslut-ning av kablar till terminalen enligt kabeldragningsdiagrammet.
5 Kontrollera att kablaget och isoleringen inte hamnar i kläm närdu stänger ventilsatsboxens lock.
6 Stäng ventilsatsboxens lucka (4x M5).
OBS! Kontrollera att expansionsventilen installeraslodrätt.
Kontrollera att det finns tillräckligt utrymme förservice av enheten. Se bild 5 för nödvändigtserviceutrymme.
A Inlopp från utomhusenheten
B Utgång till lufthanteringsenheten
C Rörfixeringsklämma
Kontrollera att filter och ventilhus kyls med en våttrasa och att husets temperatur inte överstiger120°C vid hårdlödningen.
Kontrollera att övriga komponenter, som elbox,buntband och kablar är skyddade vidhårdlödningen.
192.5 mm
340 mm
C
B A
A C
D
B
41
2
3
Installations- och användarhandbok
5EKEQMCBAV3
Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter
4P383213-1B – 2016.10
4PSV383213-1_2016_10.book Page 6 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
INSTALLATION AV ELREGLERBOXEN (Se bild 3)
Mekanisk installation
1 Fäst reglerboxen med konsolerna på monteringsytan.
Använd 4 skruvar (för hål med Ø6 mm).
2 Öppna luckan på reglerboxen.
3 För elkablar: se avsnittet "Elektriska kopplingar" på sid 6.
4 Installera skruvmuttrarna.
5 Täta oanvända öppningar med pluggar (stängningstrattar).
6 Stäng locket ordentligt efter installationen för att säkerställa attreglerboxen är vattentät.
ELEKTRISKA KOPPLINGAR
All elinstallation måste utföras av behörig elinstallatör ochinstallationen måste följa alla internationella, europeiska,nationella och lokala direktiv, lagar, föreskrifter och/eller reglersom är relevanta och tillämpliga.
Använd endast kopparledningar.
En huvudbrytare eller något annat sätt att koppla från strömmen,med en kontaktseparation för alla poler, måste installeras i denfasta kabeldragningen enligt relevanta lokala och nationellabestämmelser.
Se installationshandboken som medföljer utomhusenheten fördimensioner för spänningsledningen till utomhusenheten,kapacitet för överspänningsskydd och strömbrytare, samtanvisningar för ledningsdragning.
Montera jordfelsbrytaren och säkringen på matningskabeln.
Anslutning av kablar i reglerboxen
1 För anslutning till utomhusenheten och styrenheten (anskaffasseparat):
Dra in kablarna genom skruvmuttern och dra åt den ordentligtför att säkerställa ett fullgott dragskydd och vattenskydd.
2 Kablarna kräver ett ytterligaredragskydd. Fäst kabeln med detinstallerade buntbandet.
Försiktighetsåtgärder
Termistorkablar och kablar från fjärrkontrollen bör dras minst50 mm från kablar för spänningsmatning och kablar tillstyrenheten. Om inte dessa anvisningar följs kan elektriskt brusgöra att systemet inte fungerar.
Använd endast kablar enligt specifikationerna och skruva fastalla trådar ordentligt i kopplingsplintarna. Utför kabeldragningenprydligt så att den inte stör annan utrustning. Dåliga kopplingarkan leda till överhettning och i värsta fall överslag och brand.
1 Reglerbox
2 Konsoler
3 Huvudkretskort
4 Transformator
5 Terminal
6 Extra kretskort (KRP4)
OBS! Kontrollera att det finns tillräckligt utrymme för serviceav enheten. Se bild 4 för nödvändigt serviceutrymme.
EKEQMCBAV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383213-1B – 2016.10
Installations- och användarhandbok
6
4PSV383213-1_2016_10.book Page 7 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
Ansluta elkablar: EKEQMCBAV3
Anslut kablarna till terminalen enligt kabeldragningsdiagrammeti bild 2. Se bild 3 för kabeldragning till reglerboxen. Hål-indikeringen H1 för kabelinföring hänvisar till H1-kabeln förmotsvarande kabeldragningsdiagram. Det finns 2 kabelgenom-föringshål för förgrening av kommunikationskabeln.
Anslut kablarna enligt specifikationerna i nästa tabell.
Anslutnings- och tillämpningstabell
Kopplingsschema
A1P ....................Kretskort
A2P ....................Tryckt kretskort (tillval KRP4)
F1U ....................Säkring (250 V, F5A) (A1P)
F3U ....................Fältsäkring
HAP....................Lysdiod (servicemonitor grön)
K1R ....................Magnetrelä
K4R ....................Magnetrelä (fläkt)
Q1DI...................Jordfelsbrytare
R1T ....................Termistor (luft)
R2T ....................Termistor (vätska)
R3T ....................Termistor (gas)
R7.......................Kapacitetsadapter
T1R ....................Transformator (220 V/21,8 V)
X1M,X3M ...........Kopplingsplint
Y1E ....................Elektronisk expansionsventil
X1M-C1/C2 ........Utdata: fläkt PÅ/AV
X1M-F1/F2 .........Kommunikation utomhusenhet
X1M-P1/P2.........Kommunikation fjärrkontroll
X1M-R1/R2 ........Termistor vätska
X1M-R3/R4 ........Termistor gas
X1M-R5/R6 ........Termistor luft
X1M-T1/T2 ......... Insignal: PÅ/AV
X1M-Y1~6 ..........Expansionsventil
............Kabeldragning
L .........................Spänning
N.........................Neutral
, ..........Kontaktdon
.........................Kabelklämma
......................Skyddsjord (skruv)
...............Separat komponent
...............Tillval
BLK.....................Svart
BLU ....................Blå
BRN....................Brun
GRN ...................Grön
GRY....................Grå
ORG ...................Orange
PNK....................Rosa
RED....................Röd
WHT ...................Vit
YLW....................Gul
Beskrivning Anslut till Typ av kabel Tvärsnitt (mm2)(*) Maxlängd (m) Specifikationer
L, N, jord Kraftförsörjning Kraftförsörjning H05VV-F3G2.5 2,5 — Strömförsörjning 230 V 1~ 50 Hz
Y1~Y6(†) Expansionsventil-anslutning
Expansionsventilsats LIYCY3 x 2 x 0,75
0,75
20 Digital utsignal 12 V DC
R1,R2Termistor R2T
(vätskerör)
—
H05VV-F2 x 0,75
Normalt: 2,5Max: 20
Analog insignal 16 V DCR3,R4
Termistor R3T(gasrör)
R5,R6 Termistor R1T (luft)
P1,P2 Fjärrkontroll
Se utomhusenhet Kommunikationslinje 16 V DCF1,F2
Kommunikation till utomhusenhet
Utomhusenhet
T1,T2 PÅ/AV
Styrenhet (anskaffas lokalt)
— Digital insignal 16 V DC
LIYCY4 x 2 x 0,75Tillvalsanslutning: När funktionen för kopplingsboxen måste utökas:
se KRP4A51 för information om inställningar och instruktioner.
— Kapacitetssteg
— Felsignal
— Driftsignal
C1,C2 FläktsignalLufthanteringsenhets-
fläkt (anskaffas separat)
H05VV-F3G2.5 2,5 —Digital utsignal spänningsfri.
Max 230 V, max 2 A
(*) Rekommenderad storlek (allt kablage måste uppfylla lokala bestämmelser).(†) För EKEXV400 och 500 behöver inte Y5 anslutas.
Installations- och användarhandbok
7EKEQMCBAV3
Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter
4P383213-1B – 2016.10
4PSV383213-1_2016_10.book Page 8 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
INSTALLATION AV TERMISTORER
Kyltermistorer
Termistorns plats
En korrekt installation av termistorer krävs för att säkerställa fullgoddrift:
1. Vätska (R2T)Installera termistorn bakom distributören på den kallaste delenav värmeväxlaren (kontakta leverantören av värmeväxlaren).
2. Gas (R3T)Installera termistorn på värmeväxlarens utlopp så nära värme-växlaren som möjligt.
En utvärdering måste göras för att kontrollera om lufthanterings-enheten är frysskyddad. Detta måste göras under testdriften.
Termistorn måste installeras i ett slutet område. Installera deti lufthanteringsenheten eller skärma av den så att den inte kanvidröras.
Installera termistorkabeln
1 Placera termistorkabeln i en separat skyddstub.
2 Använd alltid ett dragskydd för termistorkabeln för att undvikabelastning på termistorkabeln som kan få termistorn att lossna.Belastning på termistorkabeln eller en termistor som lossnar kanresultera i dålig kontakt och felaktigt temperaturvärde.
Fixering av termistorn
1 Fixera termistorn med isolerande aluminiumtejp (anskaffasseparat) för att säkerställa en god värmeöverföring.
2 Placera den medföljande gummidetaljen runt termistorn(R2T/R3T) för att undvika att termistorn lossnar med tiden.
3 Fäst termistorn med 2 buntband.
4 Isolera termistorn med den medföljande isoleringen.
Lufttermistor
Lufttermistorn (R1T) kan installeras antingen i det rum som behövertemperaturstyrning eller i lufthanteringsenhetens insugsområde.
1 Vätska R2T
2 Gas R3T
12
1 2
45
Placera termistorkabeln med lätt lutning för attundvika att vatten samlas på termistorn.
Säkerställ en god kontakt mellan termistorn ochlufthanteringsenheten. Placera termistorns överkantpå lufthanteringsenheten, detta är termistorns mestkänsliga punkt.
OBS! För rumstemperaturkontroll kan den medföljandetermistorn (R1T) bytas ut mot en tillvalssats medfjärrsensor KRCS01-1(A) (beställs separat).
21
45
1 Termistorns mest känsliga punkt
2 Maximera kontakten
EKEQMCBAV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383213-1B – 2016.10
Installations- och användarhandbok
8
4PSV383213-1_2016_10.book Page 9 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
Installation av längre termistorkabel (R1T/R2T/R3T)
Termistorn levereras med en standardkabel på 2,5 m. Denna kabelkan förlängas upp till 20 m.
Installera den längre termistorkabeln med de medföljandekabelskarvarna
1 Klipp kabeln eller bunta ihop resten av termistorkabeln.
Behåll minst 1 m av termistorns originalkabel.Bunta inte ihop kabeln i reglerboxen.
2 Skala kabeln ±7 mm i båda ändar och för in dessa ikabelskarven.
3 Kläm åt skarven med rätt verktyg (tång).
4 Efter anslutning värmer du krympslangen kring kabelskarven föratt ge en vattentät anslutning.
5 Linda elisoleringstejp kring anslutningen.
6 Placera ett dragskydd före och efter anslutningen.
TESTKÖRNING
Efter installation och när de lokala inställningarna är definierademåste installatören verifiera att driften fungerar korrekt. Därför måsteen testkörning göras, se installationshandboken för utomhusenheten.Innan du testkör eller startar driften av enheten måste du kontrolleraföljande:
Se avsnittet "Följande punkter måste utföras extra noggrant ochkontrolleras efter installation" på sid 3.
När rör för kylvätska och för dränering samt elledningar harmonterats, kör en testdrift och skydda enheten.
Öppna avstängningsventilen på gassidan.
Öppna avstängningsventilen på vätskesidan.
Ytterligare testkörning
När testkörningen slutförts måste en ytterligare kontroll göras vidnormal drift.
1 Slut kontakten T1/T2 (PÅ/AV) eller använd fjärrkontrollen.
2 Bekräfta att enheten fungerar i enlighet med handboken ochkontrollera om lufthanteringsenheten isats ned (dåligtfrysskydd).
Om enheten isats ned: se "Felsökning" på sid 10.
3 Bekräfta att fläkten på lufthanteringsenheten är PÅ.
DRIFT OCH UNDERHÅLL
Om T1/T2 används för att styra drift av lufthanteringsenhetenanvänds följande konvention:
Slutning av T1/T2-signalen startar drift av lufthanteringsenheten.
Öppning av T1/T2-signalen stoppar drift avlufthanteringsenheten.
ATT GÖRA FÖRE DRIFT
Inställningar på plats för EKEQMCBA
Se installationshandboken för både utomhusenheten ochfjärrkontrollen.
Driftinställning vid strömavbrott
Inställning av styrning av inomhusenhetens fläkt
I fläktdrift och kylningsdrift är inomhusenhetens fläkt PÅ vid drift.
För uppvärmningsdrift kan olika inställningar göras:
Anslutningen måste göras på en plats som ärtillgänglig.
För en vattentät anslutning kan anslutningen ocksågöras i en kopplingsbox.
Termistorkabeln bör dras minst 50 mm från kablar förspänningsmatning. Om inte dessa anvisningar följskan elektriskt brus göra att systemet inte fungerar.
Vid dålig distribution i lufthanteringsenheten kan1 eller flera genomgångar i lufthanteringsenheten isasned placera termistorn (R2T) här.
Beroende på driftförhållandena (d.v.s. utomhus-temperaturen) är det möjligt att inställningarna måsteändras efter driftsättning.
Innan du driftsätter systemet bör du kontakta leveran-tören för att få användarhandboken för ditt system.
Se den dedikerade handboken för styrenheten(anskaffas separat) och lufthanteringsenheten(anskaffas separat).
Kontrollera att lufthanteringsenhetens fläkt är PÅ närutomhusenheten körs normalt.
Efter ett strömavbrott måste åtgärder vidtas för attsäkerställa att T1/T2 har önskad inställning. Annars kandetta ge upphov till driftproblem.
Läge Kodnr. Inställningsbeskrivning
22(12)–5
01T1/T2 måste vara öppen när strömmen återställs.(*)
(*) Efter ett strömavbrott måste T1/T2 ändras till öppen (ingen kylning/uppvärmning begärd).
02(†)
(†) Fabriksinställning
Efter ett strömavbrott måste statusen för T1/T2 vara identisk med den initiala T1/T2-statusen före strömavbrottet.
Lägesnr. Kodnr. Inställningsbeskrivning
22(12)–3
01 Fläkt PÅ vid termostat AV
02 Fläkt PÅ vid termostat AV
03(*)
(*) Fabriksinställning
Fläkt AV vid termostat AV
Lägesnr. Kodnr. Inställningsbeskrivning
23(13)–8
01(*)
(*) Fabriksinställning
Fläkt AV vid avfrostning och oljeretur
02 Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur
03 Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur
OBS! Kombinationen av "Fläkt AV vid termostat AV" och"Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur" resulterar i attfläkten är PÅ vid termostat AV.
Installations- och användarhandbok
9EKEQMCBAV3
Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter
4P383213-1B – 2016.10
4PSV383213-1_2016_10.book Page 10 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
DRIFT- OCH DISPLAYSIGNALER
FELSÖKNING
För att installera systemet och möjliggöra felsökning måste duansluta fjärrkontrollen till tillbehörssatsen.
Detta är inte ett funktionsfel i luftkonditioneraren
Systemet startar inte Systemet återstartar inte omedelbart efter begärd
kylning/uppvärmning.Om driftlampan lyser är systemet i normalt drifttillstånd.Det startar inte om direkt eftersom en av säkerhets-anordningarna löst ut för att hindra att systemet blir överbelastat.Systemet slås på igen automatiskt efter 3 minuter.
Systemet startar inte omedelbart efter det att strömmen slagitspå.Vänta 1 minut tills mikrodatorn är klar för drift.
Felsökning
Om något av följande fel inträffar, vidtag nedanstående åtgärder ochkontakta din återförsäljare.
Systemet måste repareras av en utbildad servicetekniker.
Om en säkerhetsanordning, t.ex. en säkring, en brytare eller enjordfelsbrytare ofta löser ut eller om PÅ/AV-knappen intefungerar som den ska.Stäng av huvudströmbrytaren.
Om displayen , numret på enheten och driftlampanblinkar och en felkod visas:Ta kontakt med leverantören och rapportera felkoden.
Om systemet inte fungerar som det ska och inget av de ovannämnda felen uppstått ska systemet undersökas enligt följandeprocedurer.
Om systemet inte fungerar alls Kontrollera om det är strömavbrott.
Vänta tills strömmen kommer tillbaka. Om strömavbrottetinträffar under drift återstartas systemet automatiskt så snartströmmen återkommer.
Kontrollera att säkringarna är hela och att ingen brytare löst ut.Byt säkringen eller återställ brytaren.
Om systemet slutar fungera när driften är klar Kontrollera om luftintag eller -utlopp på lufthanteringsenheten är
blockerat av något föremål.Avlägsna hindret och se till att luften kan strömma fritt.
Kontrollera om luftfiltret är igentäppt.Be en behörig servicetekniker rengöra luftfiltret.
Felsignalen ges och systemet stannar.Om felet återställs efter 5–10 minuter aktiverades enhetenssäkerhet, men enheten återstartades efter utvärderingstiden.Om felet kvarstår, kontakta leverantören.
Om systemet körs, men inte kyler/värmer tillräckligt Kontrollera om luftintag eller -utlopp på lufthanteringsenheten för
utomhusenheten är blockerat av något föremål.Avlägsna hindret och se till att luften kan strömma fritt.
Kontrollera om luftfiltret är igentäppt.Be en behörig servicetekniker rengöra luftfiltret.
Kontrollera om dörrar eller fönster är öppna.Stäng dessa så att vinden inte kan blåsa in i rummet.
Kontrollera om solen lyser direkt in i rummet.Använd gardiner eller persienner.
Kontrollera om det är för många personer i rummet.Kyleffekten minskar om värmetillförseln i rummet är för stor.
Kontrollera om det finns någon värmekälla i rummet.Kyleffekten minskar om värmetillförseln i rummet är för stor.
Lufthanteringsenheten isas ned Vätsketermistorn (R2T) är inte placerad på den kallaste
positionen och en del av lufthanteringsenheten isas ned.Termistorn måste placeras på den kallaste positionen.
Termistor har lossnat.Termistorn måste återställas.
Lufthanteringsenhetens fläkt körs inte kontinuerligt.När utomhusenheten stannar måste lufthanteringsenhetens fläktfortsätta köras för att smälta is som ackumulerats under drift avutomhusenheten.Säkerställ att lufthanteringsenhetens fläkt fortsätter köras.
Kontakta i dessa fall din leverantör.
UNDERHÅLL
AVFALLSHANTERING
Nedmontering av enheten eller hantering av kylmedel, olja och andradelar ska ske i enlighet med lokala och nationella bestämmelser.
Insignal T1/T2(*)
(*) Se fältinställning 22(12)–5.
ÖppenIngen kylning/uppvärmning begärd
Stängd Kylning/uppvärmning begärd
OBS! Se fjärrkontrollens display för utdata.
Se extra tillbehör KRP4A51 för ytterligare möjligasignaler.
När driftsignalen aktiveras måste lufthanteringsenhetenoch fläkten köras. Detta kommer annars att utlösa ensäkring eller göra att lufthanteringsenheten isas ned.
Endast en behörig servicetekniker får utföraunderhåll.
Innan man gör kontaktdon åtkomliga, måste allaströmkretsar brytas.
Vatten eller rengöringsmedel kan skada elektriskakomponenter isolering och orsaka kortslutning i dessakomponenter.
EKEQMCBAV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383213-1B – 2016.10
Installations- och användarhandbok
10
4PSV383213-1_2016_10.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
4PSV383213-1_2016_10.book Page 2 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
4P383213-1B 2016.10
Cop
yrig
ht 2
014
Dai
kin
*4P383213-1 B 0000000Y*
4PSV383213-1_2016_10.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 2:38 PM
Recommended