View
225
Download
5
Category
Tags:
Preview:
DESCRIPTION
Sistemi per solare termico Solaire thermique
Citation preview
GRUPPI SOLARI MODULI DI TRASFERIMENTO DEL CALOREGROUPES SOLAIRES SYSTEMES DE TRANSFERT DE CHALEUR
www.lovatospa.comIT FR
Smart EnergySolutions
LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
4
ESPERIENZAKNOW-HOWINNOVAZIONEDAL 1972
EXPERIENCESAVOIR-FAIREINNOVATIONDEPUIS 1972
Prestazioni superiori.Tanto comfort con il minimoconsumo di energia.
Performance suprieure.Confort optimal avec une consommation dnergie minimale.
Industrie Condomini Residence Ville
Alberghi Centri benessere Comunit Scuole
Aziende agricole Agriturismo Esercizi commerciali Cantine vinicole
Btiments industriels Coproprits Rsidences Maisons individuelles
Htels Centres de bien-tre Communauts Ecoles
Exploitations agricoles Btiments fermiers Entreprises individuelles Caves vin
Dal 1972, pi di 3,5 milioni di clienti ci hanno scelto per il loro comfort e risparmio energetico in Europa e nel mondo.
Depuis 1972, plus de 3.500.000 clients nous ont choisis pour leur confort et les Economies dEnergie, en Europe et dans le monde.
Competenza ed esperienza al servizio dellef cienza energetica
Expertise et exprience au service de lef cacit nergtique.
LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
5
MAVERICKT-FIRE MODUL
T-FAST
KOMPACT
BE-Q CK BE-Q CK BE-Q CK
AV MODUL
SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 1 04/03/14 15:11
Prestazioni superiori.Tanto comfort con il minimoconsumo di energia.
Performance suprieure.Confort optimal avec une consommation dnergie minimale.
Dal 1972, pi di 3,5 milioni di clienti ci hanno scelto per il loro comfort e risparmio energetico in Europa e nel mondo.
Depuis 1972, plus de 3.500.000 clients nous ont choisis pour leur confort et les Economies dEnergie, en Europe et dans le monde.
Competenza ed esperienza al servizio dellef cienza energetica
Expertise et exprience au service de lef cacit nergtique.
LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
6
SR-BT-FRAV MODUL
SR
TIGER 1
CP
AV MODUL
T-FAST
EXOL AR 1
SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 2 04/03/14 15:11
LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
SR-BT-FRAV MODUL
SR
TIGER 1
CP
AV MODUL
T-FAST
EXOL AR 1
SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 2 04/03/14 15:11
CP
AV MODUL
BIG EXOL-AR2 BIG T-FAST
SR
SR-BT-FR
SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 3 04/03/14 15:11
LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
8
T
T
T
T
M
M
TT
TTTTTT
AFACS
gas
T.A.
T.A.
9LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
T
T
T
T
M
M
TT
TTTTTT
AFACS
gas
T.A.
T.A.
17-108
109-181
182-191
7-27
IND
EX
Moduli di produzione ACSModules de production ECS
Ideati per contesti residenziali e industriali dove richiesto un consistente utilizzo di acqua calda sanitaria istantanea. Particolarmente indicati allabbinamento con fonti di energia rinnovabile a bassa temperatura. Disponibili versioni con regolazione termostatica e versioni con regolazione completamente automatica.
Ils ont t conus pour les contextes rsidentiels et industriels qui ncessitent une utilisation importante deau chaude sanitaire instantane. Ils sont particulirement adapts pour la combinaison avec des sources dnergie renouvelables basse temprature. Vous pouvez disposer soit de versions avec contrle thermostatique soit de versions avec rglage entirement automatique.
Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution
Permettono di mantenere i vantaggi di un impianto centralizzato e allo stesso tempo avere la libert di scegliere le temperature, gli orari e le modalit di gestione che pi soddisfano le esigenze del singolo utente. Moduli compatti e combinabili permettono la misurazione diretta dellenergia termica di riscaldamento e condizionamento e dellacqua sanitaria fredda e calda di ogni singola unit abitativa e consentono di soddisfare le diverse esigenze impiantistiche.
Ils vous permettent de conserver les avantages dun systme centralis et en mme temps davoir la libert de choisir les tempratures, les plages horaires et les modalits de gestion pour rpondre au mieux aux besoins de lutilisateur individuel. Des modules compacts et combinables permettent la mesure directe de lnergie thermique de chauffage et de refroidissement et de leau sanitaire froide et chaude internes chaque logement et vous permettent de rpondre aux diffrentes exigences des quipements.
Gruppi solariGroupes solaires
Trovano largo utilizzo negli impianti di riscaldamento e raffrescamento a zone, in contesti residenziali e industriali. Consentono di regolare le temperature del fluido vettore e i tempi di funzionamento attraverso apparecchiature elettroniche garantendo il massimo comfort e risparmio energetico.
Ils sont largement utiliss dans les quipements de chauffage et de refroidissement zones, principalement dans les contextes rsidentiels et industriels. Ils permettent de rgler les tempratures du fluide porteur et les temps de fonctionnement au moyen dquipements lectroniques pour assurer un maximum de confort et des conomies dnergie
AccessorIAccessoires
Moduli di distribuzioneModules de distribution
Trovano largo utilizzo negli impianti di riscaldamento e raffrescamento a zone, in contesti residenziali e industriali. Consentono di regolare le temperature del fluido vettore e i tempi di funzionamento attraverso apparecchiature elettroniche garantendo il massimo comfort e risparmio energetico.
Ils sont largement utiliss dans les quipements de chauffage et de refroidissement zones, principalement dans les contextes rsidentiels et industriels. Ils permettent de rgler les tempratures du fluide porteur et les temps de fonctionnement au moyen dquipements lectroniques pour assurer un maximum de confort et des conomies dnergie
Moduli di separazioneModules de sparation
Sono delle unit di interfaccia tra una fonte di energia a combustibile solido (termocamini, termostufe a legna o a pellet) a vaso aperto, e una fonte di energia tradizionale (caldaia a gas) a vaso chiuso, ideati per separare il circuito primario dal secondario. Disponibili versioni solo riscaldamento e versioni con doppio scambiatore per la produzione di ACS.
Ce sont des units dinterface entre une source dnergie combustible solide (poles-chemines, poles bois ou granuls de bois) vase dexpansion ouvert, et une source dnergie traditionnelle (chaudire gaz) vase dexpansion ferm, destins sparer le circuit primaire du secondaire. Vous pouvez disposer soit de versions uniquement pour chauffage soit de versions avec double changeur pour la production deau chaude sanitaire.
ENERGY MONITORINGContabilizzazione - Comptabilisation
Software di acquisizione dati per la visualizzazione e reportistica dei consumi energetici: energia termica (calorie e frigorie), volumi (acqua, gas combustibili), energia elettrica.
Logiciel dacquisition de donnes pour la visualisation et les rapports de consommation dnergie: lnergie thermique (calories et frigories), les volumes (eau, gaz combustible) nergie lectrique.
ENERGY MANAGEMENTTermoregolazione - Thermorgulation
La gamma di prodotti per lEnergy Management un insieme di componenti elettronici e tecnologie informatiche che permettono la gestione efficiente e lottimizzazione intelligente delle fonti energetiche a disposizione con il risultato di garantire il massimo grado di risparmio energetico e di comfort climatico.
La gamme de produits pour lEnergy Management est un ensemble de composants lectroniques et de technologies informatiques qui permettent la gestion efficace et loptimisation intelligente des sources dnergie disponibles ayant pour rsultat dassurer le top en matire dconomies dnergie et de confort climatique.
7-27
7-27
7-27
7-27
2014
Smart EnergySolutions
Moduli di produzione ACSModules de production ECS
Ideati per contesti residenziali e industriali dove richiesto un consistente utilizzo di acqua calda sanitaria istantanea. Particolarmente indicati allabbinamento con fonti di energia rinnovabile a bassa temperatura. Disponibili versioni con regolazione termostatica e versioni con regolazione completamente automatica.
Ils ont t conus pour les contextes rsidentiels et industriels qui ncessitent une utilisation importante deau chaude sanitaire instantane. Ils sont particulirement adapts pour la combinaison avec des sources dnergie renouvelables basse temprature. Vous pouvez disposer soit de versions avec contrle thermostatique soit de versions avec rglage entirement automatique.
Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution
Permettono di mantenere i vantaggi di un impianto centralizzato e allo stesso tempo avere la libert di scegliere le temperature, gli orari e le modalit di gestione che pi soddisfano le esigenze del singolo utente. Moduli compatti e combinabili permettono la misurazione diretta dellenergia termica di riscaldamento e condizionamento e dellacqua sanitaria fredda e calda di ogni singola unit abitativa e consentono di soddisfare le diverse esigenze impiantistiche.
Ils vous permettent de conserver les avantages dun systme centralis et en mme temps davoir la libert de choisir les tempratures, les plages horaires et les modalits de gestion pour rpondre au mieux aux besoins de lutilisateur individuel. Des modules compacts et combinables permettent la mesure directe de lnergie thermique de chauffage et de refroidissement et de leau sanitaire froide et chaude internes chaque logement et vous permettent de rpondre aux diffrentes exigences des quipements.
Gruppi solariGroupes solaires
Trovano largo utilizzo negli impianti di riscaldamento e raffrescamento a zone, in contesti residenziali e industriali. Consentono di regolare le temperature del fluido vettore e i tempi di funzionamento attraverso apparecchiature elettroniche garantendo il massimo comfort e risparmio energetico.
Ils sont largement utiliss dans les quipements de chauffage et de refroidissement zones, principalement dans les contextes rsidentiels et industriels. Ils permettent de rgler les tempratures du fluide porteur et les temps de fonctionnement au moyen dquipements lectroniques pour assurer un maximum de confort et des conomies dnergie
AccessorIAccessoires
Moduli di distribuzioneModules de distribution
Trovano largo utilizzo negli impianti di riscaldamento e raffrescamento a zone, in contesti residenziali e industriali. Consentono di regolare le temperature del fluido vettore e i tempi di funzionamento attraverso apparecchiature elettroniche garantendo il massimo comfort e risparmio energetico.
Ils sont largement utiliss dans les quipements de chauffage et de refroidissement zones, principalement dans les contextes rsidentiels et industriels. Ils permettent de rgler les tempratures du fluide porteur et les temps de fonctionnement au moyen dquipements lectroniques pour assurer un maximum de confort et des conomies dnergie
Moduli di separazioneModules de sparation
Sono delle unit di interfaccia tra una fonte di energia a combustibile solido (termocamini, termostufe a legna o a pellet) a vaso aperto, e una fonte di energia tradizionale (caldaia a gas) a vaso chiuso, ideati per separare il circuito primario dal secondario. Disponibili versioni solo riscaldamento e versioni con doppio scambiatore per la produzione di ACS.
Ce sont des units dinterface entre une source dnergie combustible solide (poles-chemines, poles bois ou granuls de bois) vase dexpansion ouvert, et une source dnergie traditionnelle (chaudire gaz) vase dexpansion ferm, destins sparer le circuit primaire du secondaire. Vous pouvez disposer soit de versions uniquement pour chauffage soit de versions avec double changeur pour la production deau chaude sanitaire.
ENERGY MONITORINGContabilizzazione - Comptabilisation
Software di acquisizione dati per la visualizzazione e reportistica dei consumi energetici: energia termica (calorie e frigorie), volumi (acqua, gas combustibili), energia elettrica.
Logiciel dacquisition de donnes pour la visualisation et les rapports de consommation dnergie: lnergie thermique (calories et frigories), les volumes (eau, gaz combustible) nergie lectrique.
ENERGY MANAGEMENTTermoregolazione - Thermorgulation
La gamma di prodotti per lEnergy Management un insieme di componenti elettronici e tecnologie informatiche che permettono la gestione efficiente e lottimizzazione intelligente delle fonti energetiche a disposizione con il risultato di garantire il massimo grado di risparmio energetico e di comfort climatico.
La gamme de produits pour lEnergy Management est un ensemble de composants lectroniques et de technologies informatiques qui permettent la gestion efficace et loptimisation intelligente des sources dnergie disponibles ayant pour rsultat dassurer le top en matire dconomies dnergie et de confort climatique.
12
18
25
31
34
36
37
38
40
42
44
46
48
50
52
56
57
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
77
78
80
82
84
86
88
90
91
92
94
96
Moduli di distribuzioneModules de distribution
PLAYT-BOX
DN20C60/F Collettore - Collecteur
CP60 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique
TB60 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles
HV3-90 DN 20 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
SA-90 DN 20 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe
HVTC-90 DN20 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
HV3 DN20 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
HVTC DN20 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
Accessori - Accessoires
KOMPAT DN25C70/F Collettore - Collecteur
CP70 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique
TB70 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles
KM3-125 DN25 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
KTC-125 DN25 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
KS-125 DN25 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe
KA-125 DN25 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe
MK3 DN25 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
MKTC DN25 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
Accessori - Accessoires
KOMPAT DN32C90/R Collettore - Collecteur
CP90 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique
TB90 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles
KM3-125 DN32 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
KS-125 DN32 Gruppo alta temperatura - Groupe haute temprature
Mk3 DN32 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
Accessori - Accessoires
KOMPAT DN40C160 Collettore - Collecteur
CP160 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique
TB160 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles
TV3-160 DN40 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
S-160 DN40 Gruppo alta temperatura - Groupe haute temprature
Accessori - Accessoires
LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
13
18
25
31
34
36
37
38
40
42
44
46
48
99
102
104
107
50
52
56
57
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
77
78
80
82
84
86
88
90
91
92
94
96
110
114
114
119
124
128
138
138
142
148
154
130
132
Moduli di distribuzioneModules de distribution
PLAYT-BOX
DN20C60/F Collettore - Collecteur
CP60 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique
TB60 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles
HV3-90 DN 20 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
SA-90 DN 20 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe
HVTC-90 DN20 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
HV3 DN20 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
HVTC DN20 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
Accessori - Accessoires
DN50-65-80C120/F DN50 Collettore - Collecteur
C120/F DN65 Collettore - Collecteur
C160/F DN80 Collettore - Collecteur
CP220 DN100 Collettore - Collecteur
CP270 DN150 Collettore - Collecteur
TB220 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles - Isolierte Rohre
TB270 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles - Isolierte Rohre
Accessori, Accessoires, Zubehr, Accessories,
CP Separatore idraulico - Sparateur hydrauliqueCP60 DN20CP70 DN25CP90 DN32CP120 DN50CP120 DN65CP160 DN65CP220 DN100CP270 DN150
Disaeratori-decantatori - Dispositifs de dsaration-dcanteurs
AIR-TOP 25-32
DEFLUT 5-7
KOMPAT DN25C70/F Collettore - Collecteur
CP70 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique
TB70 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles
KM3-125 DN25 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
KTC-125 DN25 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
KS-125 DN25 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe
KA-125 DN25 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe
MK3 DN25 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
MKTC DN25 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
Accessori - Accessoires
KOMPAT DN32C90/R Collettore - Collecteur
CP90 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique
TB90 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles
KM3-125 DN32 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
KS-125 DN32 Gruppo alta temperatura - Groupe haute temprature
Mk3 DN32 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies
Accessori - Accessoires
KOMPAT DN40C160 Collettore - Collecteur
CP160 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique
TB160 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles
TV3-160 DN40 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange
S-160 DN40 Gruppo alta temperatura - Groupe haute temprature
Accessori - Accessoires
Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution
TIGER 1 3/4 Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution
AV MODULAV MODUL Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distributionFR-SR-SS Collettori di distribuzione Collecteurs de distributionAV MODUL 1 Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distributionFR-SR-SS Collettori di distribuzione Collecteurs de distribution
MACUKMACUK RSD Riscaldamento + ACSChauffage temprature constante + ECSMACUK RSM Riscaldamento + ACSChauffage temprature constante + ECSMACUK S-SR Riscaldamento + ACS + Separazione circuito PRIM-SEC Chauffage temprature constante + ECS + Sparation circuit PRIM-SEC ISI-PSIISITSD - PSI TSD
Riscaldamento + ACSChauffage temprature constante + ECS
Conteggio calorie Comptage des calories
CP-MONO Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distributionCP-DUAL Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution
14
168
184
163
165
167
173
187
188
190
194
191
170
171
172
175
Ripartizione di calore Distribution de la chaleur
ENERGY MONITORING
ENERGY MANAGEMENT
RYPTRON Ripartitore elettronico radio a 2 sensori, conteggio della quantit di calore emessa dal corpo scaldante radiante. Le relev de la temprature - Rpartiteur lectronique avec 2 capteurs comptage de la quantit de la chaleur mise par llment chauffant radiant.
hiQoo SERVER Per lacquisizione e linvio dei dati di contabilizzazione al Datacenter Cloud Pour lacquisition et lenvoi des donnes au Datacenter Cloud.
LVT/5 Contabilizzatore di energia coassialeComptabilisateur coaxial de lnergieEYRONMEC/ULTRA
Contabilizzatore calorie/frigorieComptabilisateur calories / frigories
BE-Q CK KIT contabilizzazioneKIT de comptabilisation
LOVA THERM Testa Termostatica Tte thermostatique
CD-B - CD-M Concentratore di datiConcentrateur de donnes
MASTER 32 Ricevitore radio 868 MHzRcepteur radio 868 MHz
DATA ENERGY Energy Software
TermoregolazioneThermorgulation
ELECTRIC Contatori/contabilizzatori elettriciCompteurs/comptabilisateurs lectriques
TS-90 M28X1,5 Valvole termostatiche Vannes thermostatiques
TS-98-V M28X1,5 Valvole termostatiche con pre-regolazione continua / visibileVannes thermostatiques avec pr-rglage continu/visible
RL1 M28X1,5 DETENTORI DETENDEURS
ENERGY KITS Contabilizzazione in centrale termicaComptabilisation dans la centrale thermique
LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
15
168
184
163
165
167
173
187
188
190
194
191
170
171
172
175
204
204
206
208208
210
212
214
244
246248
250252
258
260
262264
266
216
220224228
232
239
Ripartizione di calore Distribution de la chaleur
ENERGY MONITORING
ENERGY MANAGEMENT
RYPTRON Ripartitore elettronico radio a 2 sensori, conteggio della quantit di calore emessa dal corpo scaldante radiante. Le relev de la temprature - Rpartiteur lectronique avec 2 capteurs comptage de la quantit de la chaleur mise par llment chauffant radiant.
hiQoo SERVER Per lacquisizione e linvio dei dati di contabilizzazione al Datacenter Cloud Pour lacquisition et lenvoi des donnes au Datacenter Cloud.
LVT/5 Contabilizzatore di energia coassialeComptabilisateur coaxial de lnergieEYRONMEC/ULTRA
Contabilizzatore calorie/frigorieComptabilisateur calories / frigories
BE-Q CK KIT contabilizzazioneKIT de comptabilisation
LOVA THERM Testa Termostatica Tte thermostatique
CD-B - CD-M Concentratore di datiConcentrateur de donnes
MASTER 32 Ricevitore radio 868 MHzRcepteur radio 868 MHz
DATA ENERGY Energy Software
TermoregolazioneThermorgulation
ELECTRIC Contatori/contabilizzatori elettriciCompteurs/comptabilisateurs lectriques
TS-90 M28X1,5 Valvole termostatiche Vannes thermostatiques
TS-98-V M28X1,5 Valvole termostatiche con pre-regolazione continua / visibileVannes thermostatiques avec pr-rglage continu/visible
RL1 M28X1,5 DETENTORI DETENDEURS
ENERGY KITS Contabilizzazione in centrale termicaComptabilisation dans la centrale thermique
Gruppi solariGroupes solaires
Accessori, Accessoires
Moduli di produzione ACSModules de production ECS
Moduli di separazioneModules de sparation
VERTIGOVRD-90 DN20
R90 DN20MAVERICKR90 DN25VRD-90 DN25 BIG MAVERICK LOVASOL TDC3
T-FAST i20T-FAST i30T-FAST ie40T-FAST ie55BIG T-FAST
BWT-BACK PRO
T-BACK eT-FIRE R
T-FIRE RS
MINI EXOL ASEXOL ASMINI EXOL AREXOL AR
BIG EXOL
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 204
360
LOVATO VERTIGO R-90VERTIGO R-90
Wilo YonoS pArA St 15/7 pWM2 - FSM - 12
dn 20 -
gruppo solare / Groupe solaire
vertiGo r-90 un gruppo solare di ritorno a circolazione forzata e a portata variabile da 2 a 12 l/min.
vertiGo r-90 predisposto per linserimento di circolatori a velocit variabile a basso consumo energetico.
la posizione laterale del circolatore, garantisce la totale aerazione del gruppo, a garanzia di protezione dallelevata temperatura.
VeRTIGo R-90 est un groupe solaire de retour circulation force et dbit variable de 2 12 l/min.
VeRTIGo R-90 est prdispos pour lintroduction de pompes de circulation vitesse variable basse consommation dnergie.
la position latrale de la pompe de circulation garantit la complte aration du groupe, protgeant celui-ci contre une temprature leve.
Regolatore di usso 212 l/min Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senzasvuotare limpianto Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco per tubo essibile per vaso di espansione Foro laterale di areazione del circolatore Montaggio a lo muro o su bollitore Valvola a sfera con termometro e valvola di ritegno integrati Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni
plUS / vAntAGGi
Dispositif de rglage du ux 2 12 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral daration de la pompe de circulation Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre et vanne de retenue intgrs Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints
AVAnTAGeS
DeScrizione DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS
vertiGo r-90 Dn20 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
49074812
Grundfos UpS SolAr 15-65 130 49074831
49074801
portata maX .720 l/hDEBIT MAX. 720 l/h
superfiCe solare maX. 20 m2 (Collettore piano)15 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.20 m2 (COLLECTEUR PLAT)15 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)
Kit connessioni ad ogiva per tubo cu 12/15/18 mm, composto da: nr. 2 animedi rinforzo per tubo 15/18 mm, nr. 2 bussole di riduzione 12/15/18 mm.Kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 12/15/18 mm, compos de 2 mes de renfort pour tuyau 15/18 mm, n. 2 douilles de rduction 12/15/18 mm.
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 205
120 15060
360
320
LOVATO VERTIGO R-90VERTIGO R-90
" m
" f
200
250
"
Wilo YonoS pArA St 15/7 pWM2 - FSM - 12
Centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.
dn 20 -
gruppo solare / Groupe solaire
VeRTIGo R-90 est un groupe solaire de retour circulation force et dbit variable de 2 12 l/min.
VeRTIGo R-90 est prdispos pour lintroduction de pompes de circulation vitesse variable basse consommation dnergie.
la position latrale de la pompe de circulation garantit la complte aration du groupe, protgeant celui-ci contre une temprature leve.
Dispositif de rglage du ux 2 12 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral daration de la pompe de circulation Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre et vanne de retenue intgrs Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints
AVAnTAGeS
DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 350 mm H2o
Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 20 -
Pressione max. Pression max. 8 bar
Temperatura max.emprature max. 120 C
Mater. valvola sferaMatriau vanne bille
oT 58laiton
Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue
oT laiton
Materiale isolamentoMatriau isolation
ePP nero/noir 40 g/l
Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen
Attacchi Connexions
ad ogiva per tubo Cu 22 mm
ogive pour tuyau Cu 22 mm
Altezza gruppoHauteur groupe
320 mm
Dimens. isolamentoDimensions isolation 120x360x210 mm
vertiGo r-90 Dn20 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
49074812
Grundfos UpS SolAr 15-65 130 49074831
49074801
portata maX .720 l/hDEBIT MAX. 720 l/h
superfiCe solare maX. 20 m2 (Collettore piano)15 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.20 m2 (COLLECTEUR PLAT)15 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)
bussola di riduzione 12/15/18 mmdouille de rduction 12/15/18 mm
anima di rinforzo per tubo 15/18 mmtme de renfort pour tuyau 15/18 mm
attacco maschioraccord mle
tubo Cu 12/15/18 mmtuyau Cu 12/15/18 mm
dado di bloccaggio (fornito con il gruppo solare)crou de blocage (livr avec le groupe solaire)
Kit connessioni ad ogiva per tubo cu 12/15/18 mm, composto da: nr. 2 animedi rinforzo per tubo 15/18 mm, nr. 2 bussole di riduzione 12/15/18 mm.Kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 12/15/18 mm, compos de 2 mes de renfort pour tuyau 15/18 mm, n. 2 douilles de rduction 12/15/18 mm.
AcceSSori / ACCeSSoIReS
lovAto lovASol tDc3 COD.
centralina elettronicacentrale lectronique 20318508
COD. Kit X2 12 mm 49200432 Kit X2 15 mm 49200430 Kit X2 18 mm 49200431Raccordo diritto di transizione Raccord droit de transition M
20010471
r.A.i.v. COD.
Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.
49214701
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
n.2 kit connessioni ad ogiva per tubo cu 22 mm2 kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 22 mm
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 206
LOVATO VERTIGO VRD-90VERTIGO VRD-90
360
LOVATO VERTIGO
Wilo YonoS pArA St 15/7 pWM - FSM - 12
dn 20 -
gruppo solare / Groupe solaire
vertiGo vrD-90 un gruppo solare a circolazione forzata con regolazione di portata da 2 a 12 l/min.
Per garantire la massima protezione della centralina elettronica dal calore, VERTIGO VRD-90 dispone di un isolamento protettivo che separa totalmente il gruppo idraulico dalla centralina.
inoltre il carter frontale di copertura dispone di prese daria che consentono la massima aerazione del vano elettronico.
vertiGo vrD-90 predisposto per linserimento di circolatori a velocit variabile a basso consumo energetico.
la posizione laterale del circolatore garantisce la massima aerazione a favore della protezione dellelettronica di bordo.
VeRTIGo VRD-90 est un groupe solaire circulation force avec rglage du dbit de 2 12 l/min.
Pour protger de la chaleur la centrale lectronique, VERTIGO VRD-90 est quipe dune isolation de protection qui spare compltement le groupe hydraulique de la centrale.
De plus le carter frontal de revtement dispose de prises dair qui permettent une trs bonne aration du secteur lectronique.
VeRTIGo VRD-90 est prdispos pour linsertion de pompes de circulation vitesse variable basse consommation nergtique.
la position latrale de la pompe de circulation garantit un excellent systme daration inhrent la protection de llectronique.
Regolatore di usso 212 l/min Protezione della centralina elettronica da sovratemperatura Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senzasvuotare limpianto Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco per tubo essibile per vaso di espansione Foro laterale di areazione del circolatore Predisposto per circolatori modulanti (classe A) Montaggio a lo muro o su bollitore Valvole a sfera con termometro e valvola di ritegno integrati Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni
plUS / vAntAGGi
Dispositif de rglage du ux 2 12 l/min Protection de la centrale lectronique contre la surchauffe Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral daration de la pompe de circulation Prdispos pour pompes de circulation modulantes (classe A) Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre et vanne de retenue intgrs Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints
AVAnTAGeS
DeScrizione DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS
vertiGo vrD-90 Dn20 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
49074712
Grundfos UpS SolAr 15-65 130 49074731
49074701
portata maX .720 l/hDEBIT MAX. 720 l/h
superfiCe solare maX. 20 m2 (Collettore piano)15 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.20 m2 (COLLECTEUR PLAT)15 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)
Sliding cover per accesso ai pulsantiEtui coulissant pour accs aux boutons poussoirs
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
Kit connessioni ad ogiva per tubo cu 12/15/18 mm, composto da: nr. 2 anime di rinforzo per tubo 15/18 mm, nr. 2 bussole di riduzione 12/15/18 mm.Kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 12/15/18 mm, compos de 2 mes de renfort pour tuyau 15/18 mm, n. 2 douilles de rduction 12/15/18 mm.
n.B. per vertigo vrD-90 necessario ordinare nr. 2 kit connessioni ad ogiva. N.B. Pour VERTIGO VRD-90, il est ncessaire de commander 2 kit de connexions en ogive.
!
!
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 207
LOVATO VERTIGO VRD-90VERTIGO VRD-90
200
90
360
320
Sorel
StecA
KroMScHrDer
BrAHMA
tieMMe
Seitron
reSol
" m
" f
200
250
"
14560
Wilo YonoS pArA St 15/7 pWM - FSM - 12
dn 20 -
gruppo solare / Groupe solaire
VeRTIGo VRD-90 est un groupe solaire circulation force avec rglage du dbit de 2 12 l/min.
Pour protger de la chaleur la centrale lectronique, VERTIGO VRD-90 est quipe dune isolation de protection qui spare compltement le groupe hydraulique de la centrale.
De plus le carter frontal de revtement dispose de prises dair qui permettent une trs bonne aration du secteur lectronique.
VeRTIGo VRD-90 est prdispos pour linsertion de pompes de circulation vitesse variable basse consommation nergtique.
la position latrale de la pompe de circulation garantit un excellent systme daration inhrent la protection de llectronique.
Dispositif de rglage du ux 2 12 l/min Protection de la centrale lectronique contre la surchauffe Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral daration de la pompe de circulation Prdispos pour pompes de circulation modulantes (classe A) Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre et vanne de retenue intgrs Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints
AVAnTAGeS
DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 350 mm H2o
Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 20 -
Pressione max. Pression max. 8 bar
Temperatura max.emprature max. 120 C
Mater. valvola sferaMatriau vanne bille
oT 58laiton
Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue
oT laiton
Materiale isolamentoMatriau isolation
ePP nero/noir 40 g/l
Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen
Attacchi Connexions
ad ogiva per tubo Cu 22 mm
ogive pour tuyau Cu 22 mm
Altezza gruppoHauteur groupe
320 mm
Dimens. isolamentoDimensions isolation 200x360x210 mm
vertiGo vrD-90 Dn20 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
49074712
Grundfos UpS SolAr 15-65 130 49074731
49074701
bussola di riduzione 12/15/18 mmdouille de rduction 12/15/18 mm
anima di rinforzo per tubo 15/18 mmtme de renfort pour tuyau 15/18 mm
attacco maschioraccord mle
tubo Cu 12/15/18 mmtuyau Cu 12/15/18 mm
dado di bloccaggio (fornito con il gruppo solare)crou de blocage (livr avec le groupe solaire)
AcceSSori / ACCeSSoIReS
preDiSpoSto per PRDISPoS PoUR
lovAto lovASol tDc3 COD.
centralina elettronicacentrale lectronique 20318508
COD. Kit X2 12 mm 49200432 Kit X2 15 mm 49200430 Kit X2 18 mm 49200431Raccordo diritto di transizione Raccord droit de transition M/AG
20010471
r.A.i.v. COD.
Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.
49214701
per tubo in acciaio corrugatopour tuyau en acier ondul
Centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
n.4 kit connessioni ad ogiva per tubo cu 22 mm4 kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 22 mm
Kit connessioni ad ogiva per tubo cu 12/15/18 mm, composto da: nr. 2 anime di rinforzo per tubo 15/18 mm, nr. 2 bussole di riduzione 12/15/18 mm.Kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 12/15/18 mm, compos de 2 mes de renfort pour tuyau 15/18 mm, n. 2 douilles de rduction 12/15/18 mm.
n.B. per vertigo vrD-90 necessario ordinare nr. 2 kit connessioni ad ogiva. N.B. Pour VERTIGO VRD-90, il est ncessaire de commander 2 kit de connexions en ogive.
!
!
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 208
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
MAVERICK R-90
LOVATO MAVERICK R-90
500
dn 25 - 1
gruppo solare / Groupe solaire
MAvericK r-90 un gruppo solare a circolazione forzata con 3 range di regolazione di portata con 3 range di regolazione di portata.
Differenti modelli di gestione elettronica e di regolazione di portata possono essere installati per soddisfare esigenze impiantistiche diverse.
la centralina di regolazione permette di gestire no a 15 diverse con gurazioni di impianto, presettate e grazie al display a pittogrammi permette di essere usato in tutto il mondo senza problemi di linguaggio.
MAvericK r-90 si pu montare direttamente a lo parete o in un accumulo solare mediante staffe di supporto fornite in dotazione.
MAVeRICK R-90 est un groupe solaire circulation force dbit variable avec 3 plages de rglage du dbit.
Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.
La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.
MAVeRICK R-90 peut tre install directement sur le mur ou dans un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.
Regolatore di usso in tre scale:0,56 l/min, 115 l/min e 540 l/min Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senzasvuotare limpianto Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco essibile per vaso di espansione Foro laterale per raffreddamento circolatore Montaggio a lo muro/bollitore Valvola a sfera con termometro integrato Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni
plUS / vAntAGGi
Rgulateur de ux selon trois chelles:0,5 6 l/min, 1 15 l/min et 5 40 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints.
AVAnTAGeS
DeScrizione DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS
MAvericK r-90 Dn25 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
0,5 6 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49075832
Wilo St 25/6-eco-3 49075812
Wilo St 25/7-3 49075822
49075802
1 15 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49076832
Wilo St 25/6-eco-3 49076812
Wilo St 25/7-3 49076822
49076802
5 40 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49077832
Wilo St 25/6-eco-3 49077812
Wilo St 25/7-3 49077822
49077802
portata maX. 2400 l/hDEBIT MAX. 2400 l/h
superfiCe solare maX. 80 m2 (Collettore piano)50 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.80 m2 (COLLECTEUR PLAT)50 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 209
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
MAVERICK R-90
LOVATO MAVERICK R-90
" m
" f
200
250
2601F
500
440
180 -
G1
180
1F
dn 25 - 1
gruppo solare / Groupe solaire
MAVeRICK R-90 est un groupe solaire circulation force dbit variable avec 3 plages de rglage du dbit.
Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.
La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.
MAVeRICK R-90 peut tre install directement sur le mur ou dans un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.
Rgulateur de ux selon trois chelles:0,5 6 l/min, 1 15 l/min et 5 40 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints.
AVAnTAGeS
DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 450 mm H2o
Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 25 - 1
Pressione max. Pression max. 8 bar
Temperatura max.emprature max. 120 C
Mater. valvola sferaMatriau vanne bille
oT 58laiton
Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue
oT laiton
Materiale isolamentoMatriau isolation
ePP nero/noir 40 g/l
Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen
Attacchi Connexions 1F
Altezza gruppoHauteur groupe
440 mm
Dimens. isolamentoDimensions isolation 500x260x180 mm
MAvericK r-90 Dn25 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
0,5 6 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49075832
Wilo St 25/6-eco-3 49075812
Wilo St 25/7-3 49075822
49075802
1 15 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49076832
Wilo St 25/6-eco-3 49076812
Wilo St 25/7-3 49076822
49076802
5 40 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49077832
Wilo St 25/6-eco-3 49077812
Wilo St 25/7-3 49077822
49077802
AcceSSori / ACCeSSoIReS
lovAto lovASol tDc3 COD.
centralina elettronicacentrale lectronique 20318508
r.A.i.v. COD.
Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.
49214701
centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 210
LOVATO MAVERICK VRD-90MAVERICK VRD-90
LOVATO MAVERICK
500
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
dn 25 - 1
gruppo solare / Groupe solaire
MAvericK vrD-90 un gruppo solare a circolazione forzata con 3 range di regolazione di portata.
Differenti modelli di gestione elettronica e di regolazione di portata possono essere installati per soddisfare esigenze impiantistiche diverse.
la centralina di regolazione permette di gestire no a 15 diverse con gurazioni di impianto, presettate e grazie al display a pittogrammi permette di essere usato in tutto il mondo senza problemi di linguaggio.
MAvericK vrD-90 si pu montare direttamente a lo parete o in un accumulo solare mediante staffe di supporto fornite in dotazione.
MAVeRICK VRD-90 est un groupe solaire circulation force dbit variable avec 3 plages de rglage du dbit.
Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.
La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.
MAVeRICK VRD-90 peut tre install directement sur le mur ou sur un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.
Isolamento di protezione della centralina dal tubo di mandata Regolatore di usso in tre scale:0,56 l/min, 115 l/min e 540 l/min Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senza dover svuotare limpianto Degasatore incorporato nel tubo di mandata Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco essibile per vaso di espansione Foro laterale per raffreddamento circolatore Montaggio a lo muro/bollitore Valvole a sfera angiate su mandata e ritorno con termometro integrato Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni
plUS / vAntAGGi
Isolation de protection de la centrale de la tuyauterie de refoulement Rgulateur de ux selon trois chelles :0,5 6 l/min, 1 15 l/min et 5 40 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Disp. de dgazage incorpor dans la tuyauterie de refoulement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur / bouilleur Vanne bille sur refoulement avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints
AVAnTAGeS
DeScrizione DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS
MAvericK vrD-90 Dn25 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
0,5 6 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49075232
Wilo St 25/6-eco-3 49075212
Wilo St 25/7-3 49075222
49075202
1 15 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49076232
Wilo St 25/6-eco-3 49076212
Wilo St 25/7-3 49076222
49076202
5 40 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49077232
Wilo St 25/6-eco-3 49077212
Wilo St 25/7-3 49077222
49077202
portata maX. 2400 l/hDEBIT MAX. 2400 l/h
superfiCe solare maX. 80 m2 (Collettore piano)50 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.80 m2 (COLLECTEUR PLAT)50 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 211
LOVATO MAVERICK VRD-90MAVERICK VRD-90
" m
" f
200
250
90
2601F
1F
500
440
1801F
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12
dn 25 - 1
gruppo solare / Groupe solaire
MAVeRICK VRD-90 est un groupe solaire circulation force dbit variable avec 3 plages de rglage du dbit.
Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.
La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.
MAVeRICK VRD-90 peut tre install directement sur le mur ou sur un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.
Isolation de protection de la centrale de la tuyauterie de refoulement Rgulateur de ux selon trois chelles :0,5 6 l/min, 1 15 l/min et 5 40 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Disp. de dgazage incorpor dans la tuyauterie de refoulement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur / bouilleur Vanne bille sur refoulement avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints
AVAnTAGeS
DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 450 mm H2o
Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 25 - 1
Pressione max. Pression max. 8 bar
Temperatura max.emprature max. 120 C
Mater. valvola sferaMatriau vanne bille
oT 58laiton
Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue
oT laiton
Materiale isolamentoMatriau isolation
ePP nero/noir 40 g/l
Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen
Attacchi Connexions 1F
Altezza gruppoHauteur groupe
440 mm
Dimens. isolamentoDimensions isolation 500x260x180 mm
MAvericK vrD-90 Dn25 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
0,5 6 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49075232
Wilo St 25/6-eco-3 49075212
Wilo St 25/7-3 49075222
49075202
1 15 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49076232
Wilo St 25/6-eco-3 49076212
Wilo St 25/7-3 49076222
49076202
5 40 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux
49077232
Wilo St 25/6-eco-3 49077212
Wilo St 25/7-3 49077222
49077202
AcceSSori / ACCeSSoIReS
lovAto lovASol tDc3 COD.
centralina elettronicacentrale lectronique 20318508
r.A.i.v. COD.
Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.
49214701
centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 212
BIG MAVERICK VR-90
Wilo StrAtoS pArA 30/1-11
LOVATO BIG MAVERICK VR-90
640
dn 32 - 1
gruppo solare / Groupe solaire
BiG MAvericK vr-90 un gruppo solare a circolazione forzata con regolazione di portata 2070 l/min.
Differenti modelli di gestione elettronica e di regolazione di portata possono essere installati per soddisfare esigenze impiantistiche diverse.
la centralina di regolazione permette di gestire no a 15 diverse con gurazioni di impianto, presettate e grazie al display a pittogrammi permette di essere usato in tutto il mondo senza problemi di linguaggio.
MAvericK vrD-90 si pu montare direttamente a lo parete o in un accumulo solare mediante staffe di supporto fornite in dotazione.
BIG MAVeRICK VR-90 est un groupe solaire circulation force avec rglage du dbit 2070 l/min.
Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.
La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.
MAVeRICK VRD-90 peut tre install directement sur le mur ou sur un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.
Isolamento di protezione della centralina dal tubo di mandata Regolatore di usso con scala 2070 l/min Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senza dover svuotare limpianto Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco essibile per vaso di espansione Foro laterale per raffreddamento circolatore Montaggio a lo muro/bollitore Valvole a sfera angiate su mandata e ritorno con termometro integrato Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni
plUS / vAntAGGi
Isolation de protection de la centrale de la tuyauterie de refoulement Rgulateur de ux selon lchelle de 20 70 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur / bouilleur Vanne bille sur refoulement avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints
AVAnTAGeS
DeScrizione DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS
BiG MAvericK vr-90 Dn 32 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
20 70 l/min regolatore di usso
49078032
Wilo Star StG 30/8 * 49078010
Wilo top StG 30/7 * 49078030
Wilo top StG 30/10 * 49078020
49078001 * senza cavo, sans cble
portata maX. 4200 l/hDEBIT MAX. 4200 l/h
superfiCe solare maX. 140 m2 (Collettore piano)85 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.140 m2 (COLLECTEUR PLAT)85 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 213
BIG MAVERICK VR-90
Wilo StrAtoS pArA 30/1-11
LOVATO BIG MAVERICK VR-90 26064
0 180 -
G 2
1
1
90
1
1
180
" m
" f
200
250
dn 32 - 1
gruppo solare / Groupe solaire
BIG MAVeRICK VR-90 est un groupe solaire circulation force avec rglage du dbit 2070 l/min.
Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.
La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.
MAVeRICK VRD-90 peut tre install directement sur le mur ou sur un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.
Isolation de protection de la centrale de la tuyauterie de refoulement Rgulateur de ux selon lchelle de 20 70 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur / bouilleur Vanne bille sur refoulement avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints
AVAnTAGeS
DeSCRIPTIon
DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 450 mm H2o
Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 32 - 1
Pressione max. Pression max. 8 bar
Temperatura max.emprature max. 120 C
Mater. valvola sferaMatriau vanne bille
oT 58laiton
Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue noRYl
Materiale isolamentoMatriau isolation
ePP nero/noir 40 g/l
Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen
Attacchi Connexions 1F
Altezza gruppoHauteur groupe
640 mm
Dimens. isolamentoDimensions isolation 260x640x180 mm
BiG MAvericK vr-90 Dn 32 COD.Gruppo solare - Groupe solaire
20 70 l/min regolatore di usso
49078032
Wilo Star StG 30/8 * 49078010
Wilo top StG 30/7 * 49078030
Wilo top StG 30/10 * 49078020
49078001 * senza cavo, sans cble
AcceSSori / ACCeSSoIReS
r.A.i.v. COD.
Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.
49214701
lovAto lovASol tDc3 COD.
centralina elettronicacentrale lectronique 20318508
perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS
centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 214
LOVATO LOVASOL TDC3LOVATO1
4
7
10
12
Centralina elettroniCa per impianti solariCentrale leCtronique pour quipements solaires
la gestione dellimpianto solare con la centralina elettronica lovASol tDc3 avviene tramite lanalisi delle differenze di temperatura misurate dalle apposite sonde di precisione in modo pre ssato o regolabile.
il comando di circolazione del gruppo solare si attiva in funzione del confronto tra il t misurato e quello impostato sulla centralina. Il comando avviene tramite uno o pi rel ai quali possono essere connesse pompe o valvole azionate da motore elettrico.
la centralina prevede 15 con gurazioni base possibili con sistemi integrativi attraverso la gestione di pi componenti collegati.
Semplicit di comando Sistema di visualizzazione a pittogrammi (universale per diverse lingue) Simboli lampeggianti visualizzazione sonde Controllo rapido delle temperature, t e organi di regolazione attivi 2 Rel 3 ingressi temperatura PT1000 15 sistemi base selezionabili Calcolo della quantit termica Ottimo design
plUS / vAntAGGi
Commandes faciles utiliser Systme de visualisation pictogrammes (universel pour diverses langues) Symboles clignotants visualisation sonde Contrle rapide des tempratures, t et organes de rglage actifs 2 relais 3 entres temprature PT1000 15 systmes de base slectionnables Calcul de la quantit thermique Design excellent
AVAnTAGeS
DeScrizione
la gestion de lquipement solaire avec la centrale lectronique loVASol TDC3 advient par lintermdiaire de lanalyse des diffrences de temprature mesures par les sondes spci ques de prcision de faon prtablie ou rglable.
la commande de circulation du groupe solaire sactive en fonction de la comparaison entre le t mesur et celui programm dans la centrale. La commande advient au moyen de un ou plusieurs relais auxquels peuvent tre connectes des pompes ou des vannes actionnes par un moteur lectrique.
La centrale prvoit 15 con gurations de base possibles avec des systmes intgratifs par lintermdiaire de la gestion de plusieurs composants connects.
DeSCRIPTIon
15 Configurazioni di impianto disponibili 15 Configurations disponibles d'quipements
N. ingressi sonda temp. / Nb entres sonde 3
N. max. di serbatoi / Nb max. ballons 2
N. max. di collettori / Nb max. collecteurs 2
Display / Affi cheur
System Monitoring retro illuminato
Systme Monitoring allum larrire
Numero uscite rel / Nb sorties relais 2
Funzione antigelo / Fonction antigel s / oui
Materiale involucro / Matriel revtement Plastica ABS
Protezione / Type de Protection IP 40
Temp. ambienteTemprature environnement 0-40 C
Dimensioni / Dimensions 163 x 110 x 52 mm
Visualizzazione / Visualisation System-Monitor 128x64 punti/pixel
Comando / Comande Mediante 4 tasti sul frontalevia 4 boutons poussoirs positionns sur le devant
Funzioni / Fonctions
Centralina differenziale di temperatura con funzioni opzionali inseribili; controllo delle funzioni conformemente alla direttiva CE basso voltaggio 73/23 e 93/68 direttiva CE compatibilit elettromagnetica 92/34,93/68, contaore per il circolatore solare, funzione collettore tubolare, bilancio della quantit di calore e regolazione di velocit
Centrale diffrentielle de temprature avec des fonctions optionnelles insrables, contrle des fonctions conformment la directive CE bas voltage n 73/23 et 93/68, la directive CE compatibilit lectromagntique n 92/34, 93/68, le compteur dheures pour le circulateur solaire, la fonction de collecteur tubulaire, lquilibrage de la quantit de chaleur et rglage de la vitesse
Ingressi / Entres Per 3 sonde di temperatura PT1000Pour 3 sondes de temprature PT1000
Uscite / Sorties Per 2 rel semiconduttoriPour 2 relais semi-conducteurs
Alimentazione / Voltage 210 ... 250 V~
Consumo / Consommation ~ 2 VA
Sonde temperaturaSonde de temprature PT1000
ApplicAzioni con centrAlinA lovASol tDc3 e / APPlICATIon AVeC CenTRAle loVASol TDC3
lovAto lovASol tDc3 COD.
centralina elettronicacentrale lectronique 20318508
LOV
ATO
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifications sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modificaciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 215
LOVATO LOVASOL TDC3
S1
S2
S3
R2
R1
S1
S2
S3 R1R2
S1
S3
S2
R1
R2
S1
S3
S2R1
S1
S2
R1
S3
S1
S2
R1R2
S3
S1
R1
S2
S3
S1
R1
R2
S3
S2
S1
R1S3S2
S1
S3
R1
S2
S1
R2S3
R1
S2
S1
S3
S2
R1
1
4
7
10
12
11
13
8 9
5 6
2 3
S1
S3
S2R1
R2
Centralina elettroniCa per impianti solariCentrale leCtronique pour quipements solaires
15 Configurazioni di impianto disponibili 15 Configurations disponibles d'quipements
N. ingressi sonda temp. / Nb entres sonde 3
N. max. di serbatoi / Nb max. ballons 2
N. max. di collettori / Nb max. collecteurs 2
Display / Afficheur
System Monitoring retro illuminato
Systme Monitoring allum larrire
Numero uscite rel / Nb sorties relais 2
Funzione antigelo / Fonction antigel s / oui
Materiale involucro / Matriel revtement Plastica ABS
Protezione / Type de Protection IP 40
Temp. ambienteTemprature environnement 0-40 C
Dimensioni / Dimensions 163 x 110 x 52 mm
Visualizzazione / Visualisation System-Monitor 128x64 punti/pixel
Comando / Comande Mediante 4 tasti sul frontalevia 4 boutons poussoirs positionns sur le devant
Funzioni / Fonctions
Centralina differenziale di temperatura con funzioni opzionali inseribili; controllo delle funzioni conformemente alla direttiva CE basso voltaggio 73/23 e 93/68 direttiva CE compatibilit elettromagnetica 92/34,93/68, contaore per il circolatore solare, funzione collettore tubolare, bilancio della quantit di calore e regolazione di velocit
Centrale diffrentielle de temprature avec des fonctions optionnelles insrables, contrle des fonctions conformment la directive CE bas voltage n 73/23 et 93/68, la directive CE compatibilit lectromagntique n 92/34, 93/68, le compteur dheures pour le circulateur solaire, la fonction de collecteur tubulaire, lquilibrage de la quantit de chaleur et rglage de la vitesse
Ingressi / Entres Per 3 sonde di temperatura PT1000Pour 3 sondes de temprature PT1000
Uscite / Sorties Per 2 rel semiconduttoriPour 2 relais semi-conducteurs
Alimentazione / Voltage 210 ... 250 V~
Consumo / Consommation ~ 2 VA
Sonde temperaturaSonde de temprature PT1000
ApplicAzioni con centrAlinA lovASol tDc3 e / APPlICATIon AVeC CenTRAle loVASol TDC3
S1: Sonda temperatura 1Sonde de temprature 1S2: Sonda temperatura 2Sonde de temprature 2S3: Sonda temperatura 3Sonde de temprature 3 R1: Uscita rel 1Sortie relais 1R2: Uscita rel 2Sortie relais 2
lovAto lovASol tDc3 COD.
centralina elettronicacentrale lectronique 20318508
loV
ato
Sm
art
Ener
gy S
olut
ions
| w
ww
.lova
tosp
a.c
om
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or to
Recommended