View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Manuel d'installation
SubDrive75/100/150/300/2W MonoDrive, MonoDriveXT
Contrôleur de pression constante
StatusÉtatEstado
Avant de commencer
AVERTISSEMENTUne électrocution grave ou mortelle peut résulter si la borne de terre n'est pas bien branchée au moteur, au contrôleur SubDrive/MonoDrive, à la plomberie en métal, ou à d'autres métaux à proximité du moteur ou du câble, en utilisant un fil qui n'est pas plus petit que les fils de câble moteur. Pour minimiser les risques d'électrocution, débranchez l'alimentation avant de travailler sur ou autour du système SubDrive/MonoDrive. LES CONDENSATEURS A L'INTERIEUR DU CONTROLEUR SUBDRIVE/MONODRIVE PEUVENT ENCORE CONTENIR UNE TENSION MORTELLE MÊME APRÈS QUE L'ALIMENTATION AIT ETE DEBRANCHEE.
ATTENDEZ 5 MINUTES POUR QUE LA TENSION INTERNE DANGEREUSE SE DÉCHARGE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DU SUBDRIVE/MONODRIVE.
Ne pas utiliser ce moteur dans les zones de baignade.
ATTENTIONCet équipement devrait être installé par un personnel technique qualifié. Le défaut de l'installer dans le respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un choc électrique ou un incendie, un rendement insatisfaisant ou la défaillance de l'équipement. Des informations sur l'installation sont disponibles par le biais des fabricants et des distributeurs de pompes, ou directement de Franklin Electric à notre numéro sans frais 1-800-348-2420.
PRUDENCEUtilisez le SubDrive/MonoDrive uniquement avec des moteurs submersibles de 4 pouces de Franklin Electric comme indiqué dans ce manuel (voir Tableau 1, pg. 4). L'utilisation de cet appareil avec un autre moteur Franklin Electric ou avec des moteurs d'autres fabricants peut entraîner des dommages à la fois au moteur et à l'électronique.
Table des matièresDéclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Pièces comprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8Choix de la pompe et configuration du contrôleur • Contrôleur SubDrive75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 • Contrôleur SubDrive100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Contrôleur SubDrive150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Contrôleur SubDrive300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Contrôleur SubDrive2W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Contrôleur MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Contrôleur MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sensibilité de sous-charge pour les puits profonds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18Réinitialisation intelligente en cas de sous-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Arrêt en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Relais du système - SubDrive300 (SubDrive2W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Choix de génératirce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Emplacement de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Choix de fils et de disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27Réservoir pressurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Connexion des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32Directives spéciales pour l’installation à l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Guide d’installation de passe-fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Démarrage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Caractéristiques • Contrôleur SubDrive75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 • Contrôleur SubDrive100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • Contrôleur SubDrive150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 • Contrôleur SubDrive300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 • Contrôleur SubDrive2W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 • Contrôleur MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 • Contrôleur MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Dimensions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Codes de diagnostic des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back CoverGuide de dépannage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover
Tableaux1 . Modèles SubDrive et MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . Choix du disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 . Longueur maximale des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 . Dimension minimale du réservoir pressurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 . Pression du réservoir pressurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 . Diamètre maximum du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schémas1 . Temps de récupération du puits pour la réinitialisation intelligente . . . . . . . . . . . . 192 . Vis d’expédition, de montage et du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 . Connexions des bornes du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 . Connexions d’alimentation et du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 . Capteur de pression / Capteur d’interruption de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
SubDrive/MonoDrive
Tableau 1 : Modèles SubDrive et MonoDrive
Déclaration de conformitéFranklin Electric déclare, sous sa responsabilité exclusive, que tous les contrôleurs SubDrive/MonoDrive des séries 587 020 3xx0 se conforment aux directives du Conseil quant au rapprochement des législations des États membres de l'Union européenne relativement aux éléments suivants :
- Compatibilité électromagnétique (Directive 89/336/CEE) : Entraînement électrique de puissance à vitesse variable Systèmes : Norme EN61800-3
- Sécurité électrique à basse tension (Directive 73/23/CEE) (modifiant la Directive 93/68/CEE) et des autres appareils semblables (« Sûreté de ménage et d’appareil semblable d’electrical ») : Norme EN60335-1
Nom du modèle Numéro de pièce Utilisation avec un moteur série
SubDrive755870203380 (NEMA 1)
234 514 xxxx (1,5 hp (1,1kW))5870203384 (NEMA 4)
SubDrive1005870204100 (NEMA 1)
234 315 xxxx (2,0 hp (1,5 kW))5870204104 (NEMA 4)
SubDrive1505870204150 (NEMA 1)
234 316 xxxx (3,0 hp (2,2 kW))5870204154 (NEMA 4)
SubDrive300 5870206300 (NEMA 4) 234 317 xxxx (5,0 hp (3,7 kW))
SubDrive2W 5870203223 (NEMA 3R)244 505 xxxx (1/2 hp (0.37 kW))244 507 xxxx (3/4 hp (0.55 kW))244 508 xxxx (1.0 hp (0.75 kW))
MonoDrive5870203110 (NEMA 1)
214 505 xxxx (1/2 hp (0,37 kW))
214 507 xxxx (3/4 hp (0,55 kW))
5870203114 (NEMA 4) 214 508 xxxx (1,0 hp (0,75 kW))
MonoDriveXT5870204110 (NEMA 1) 224 300 xxxx (1,5 hp (1,1kW))
5870204114 (NEMA 4) 224 301 xxxx (2,0 hp (1,5 kW))
SubDrive/MonoDrive
5
Description et caractéristiques
Le contrôleur SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric est un dispositif fiable de contrôle pour les systèmes résidentiels d'alimentation en eau qui fait appel à des composantes électroniques avancés afin d'accroître le rendement des pompes submersibles ordinaires. Lorsqu'il est employé avec le moteur Franklin Electric spécifié (consultez le Tableau 1 de la page 46) le système SubDrive/MonoDrive élimine les variations cycliques de la pression associées aux systèmes conventionnels d'alimentation en eau avec puits, ce qui permet aux propriétaires de systèmes résidentiels de distribution d'eau de profiter d'une pression d'eau uniforme, telle que celle que l'on retrouve dans les systèmes urbains de distribution d'eau.
De plus, la taille réduite du réservoir (consultez le Tableau 4 de la page 68) permet l'installation du système dans des endroits étroits.
Caractéristiques clés du contrôleur SubDrive/MonoDrive :
• Pression d'eau constante selon une vaste gamme de réglages (de 25 à 80 lb/po²) (1,7 - 5,4 bar)
• Utilisation possible d'un réservoir pressurisé de plus petite dimension
• Adaptation de la pompe à l'application – la vitesse de la pompe est commandée afin de fournir le rendement optimal sans que le moteur ne travaille en surcharge
• Polyvalence – ce contrôleur peut être employé avec les pompes ordinaires de série
• Pas d'appel de courant (courant transitoire lors de la mise sous tension)
• Faible courant consommé au démarrage (mise sous tension sans appel de courant)
• Facteur de correction de la puissance active qui minimise le courant efficace d'entrée Caractéristiques de protection :
• Conditions de puits sec – surveillance intelligente de la pompe (consultez la page 18)
• Déblocage de la pompe par inversion automatique du couple
• Surtension due à la foudre/haute tension
• Faible tension de secteur
• Circuit de moteur ouvert
• Court-circuit
Nom du modèle Numéro de pièce Utilisation avec un moteur série
SubDrive755870203380 (NEMA 1)
234 514 xxxx (1,5 hp (1,1kW))5870203384 (NEMA 4)
SubDrive1005870204100 (NEMA 1)
234 315 xxxx (2,0 hp (1,5 kW))5870204104 (NEMA 4)
SubDrive1505870204150 (NEMA 1)
234 316 xxxx (3,0 hp (2,2 kW))5870204154 (NEMA 4)
SubDrive300 5870206300 (NEMA 4) 234 317 xxxx (5,0 hp (3,7 kW))
SubDrive2W 5870203223 (NEMA 3R)244 505 xxxx (1/2 hp (0.37 kW))244 507 xxxx (3/4 hp (0.55 kW))244 508 xxxx (1.0 hp (0.75 kW))
MonoDrive5870203110 (NEMA 1)
214 505 xxxx (1/2 hp (0,37 kW))
214 507 xxxx (3/4 hp (0,55 kW))
5870203114 (NEMA 4) 214 508 xxxx (1,0 hp (0,75 kW))
MonoDriveXT5870204110 (NEMA 1) 224 300 xxxx (1,5 hp (1,1kW))
5870204114 (NEMA 4) 224 301 xxxx (2,0 hp (1,5 kW))
StatusÉtatEstado
6
SubDrive/MonoDrive
A . ContrôleurB . Capteur et Amorce de Pression C . Outil de réglage du capteurD . Câble du capteurE . Manuel d'installation SubDrive75/100/150/300
MonoDrive, MonoDriveXTNEMA 1 / NEMA 4
Quick Installation Guide
■ English ........1■ Français .....12
■ Espanol......22
StatusÉtatEstado
A
E
C
D
B
Éléments fournis (NEMA 4)SubDrive75/100/150MonoDrive/MonoDriveXT
BLAC
K
RED
RED
YEL BLK(BRN)
E4
(BLU)
GND
(OUTPUT)
E3
RV2
E5E1E2 E6
TO
L1 L2(INPUT)
RED
YEL
INPUTFILTER
TOOUTPUTFILTER
RV1
BLK
2255
0510
1 RE
VBGN
D
J2J1RV
4
RV3
RV8
RV9
RV10
SENSOR 2 1 33 FANSW2PRESSURE SW1241 4R1
ADJUST
SubDrive75/100/150/300
MonoDrive, MonoDriveXTNEMA 1 / NEMA 4
Quick Installation Guide
■ English ........1■ Français .....12
■ Espanol......22
A
E
C
D
G
F
B
A . ContrôleurB . Tournevis de réglage de potentiomètreC . Capteur et Amorce de PressionD . Outil de réglage du capteurE . Câble du capteur F . Manuel d'installation G . Couvercle d'accès
A . ContrôleurB . Tournevis de réglage de potentiomètreC . Capteur et Amorce de PressionD . Outil de réglage du capteurE . Câble du capteur F . Manuel d'installation G . Raccords de réduction de tensionH . Interrupteur d'arrêt de pression et coude
SubDrive75/100/150/300
MonoDrive, MonoDriveXTNEMA 1 / NEMA 4
Quick Installation Guide
■ English ........1■ Français .....12
■ Espanol......22
A
E
C
D
G
F
B H
Éléments fournis (NEMA 4) SubDrive300
Éléments fournis (NEMA 3R)SubDrive2W
A . Contrôleur B . Raccords de réduction de tension C . Capteur et Amorce de Pression D . Outil de réglage du capteur E . Câble du capteurF . Manuel d'installation
SubDrive75/100/150/300
MonoDrive, MonoDriveXTNEMA 1 / NEMA 4
Quick Installation Guide
■ English ........1■ Français .....12
■ Espanol......22
A
E
C
D F
BÉléments fournis (NEMA 1)SubDrive75/100/150 MonoDrive/MonoDriveXT
SubDrive/MonoDrive
7
FonctionnementLe contrôleur SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric a été conçu pour s'intégrer à un système ne comprenant que quatre composantes :
A. Pompe ordinaire et moteur Franklin Electric B. Contrôleur SubDrive/MonoDrive C. Réservoir pressurisé de petite dimension (consultez le Tableau 4 de la page 27) D. Capteur de pression Franklin Electric (valeur nominale NSF 61 (incluse)) E. Interrupteur de pression (valeur nominale NSF 61 (SubDrive300 seulement))
Pression constanteLe contrôleur SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric fournit une régulation uniforme de la pression au moyen de composantes électroniques évolués commandant un moteur et une pompe de série en fonction de la demande de pression indiquée par un capteur robuste hautement précis dont la durée de vie est longue. En ajustant la vitesse du moteur de la pompe, le contrôleur SubDrive/MonoDrive peut assurer l'uniformité de la pression, et ce, même lorsque la demande d'eau varie. Par exemple, une faible demande vis-à-vis du système, telle qu'un simple robinet de salle de bain, fait tourner le moteur de la pompe à une vitesse relativement peu élevée. Lorsque la demande augmente, lors de l'ouverture de robinets supplémentaires par exemple ou de la mise en marche d'appareils électroménager, la vitesse augmente en conséquence afin de conserver la pression cible du système.
Fils du capteur de pression
Alimentation électriqueà partir du coupe-circuit
POMPE
MOTEUR
A
D
B C
Câble de lavalve de surpression
Alimentation du moteur
E
8
SubDrive/MonoDrive
Démarrage en douceur du moteur (Soft-Start)S'il s'avère nécessaire d'utiliser de l'eau, le SubDrive/MonoDrive fonctionnera afin de maintenir la pression du système avec précision. Lorsque le SubDrive/MonoDrive détecte que de l'eau est utilisée, le contrôleur fait toujours monter la vitesse du moteur tout en augmentant progressivement la tension, refroidissant ainsi la température du moteur et réduisant le courant de démarrage par rapport aux systèmes à eau classiques. Dans ces cas-là, lorsque la demande en eau est peu importante, le système peut se mettre sous et hors tension à une vitesse faible. Grâce à la fonction de démarrage en douceur du contrôleur et de la conception ultra-résistante du capteur, cela n'endommagera pas le moteur ou le capteur de pression.
Diagnostic du systèmeEn plus de réguler la pression de pompe et de contrôler avec précision le fonctionnement du moteur, le SubDrive/MonoDrive surveille en permanence les performances du système et permet de détecter une grande variété de conditions anormales. Dans de nombreux cas, le contrôleur compensera au besoin pour maintenir un fonctionnement du système en continu. En cas toutefois de risque important de dommages matériels, le contrôleur protègera le système et affichera la panne. Le contrôleur essayera dans la mesure du possible de redémarrer lorsque la panne aura disparu.
SubDrive ou MonoDriveLes contrôleurs SubDrive offrent ce qui fait de mieux en termes de performances, en utilisant la gamme de moteurs triphasés de Franklin Electric pour un couple de démarrage maximum, une efficacité optimale et un bon fonctionnement. SubDrives convertit le courant monophasé de 60 Hz secteur en courant triphasé à fréquence variable nécessaire au moteur. Les contrôleurs SubDrives peuvent actionner une pompe plus petite un peu plus rapidement, ce qui permet de presque doubler sa puissance nominale de 60 Hz. Celui permet d'utiliser des pompes plus petites pour réduire le coût du système. En l'absence d'une pompe plus petite du débit souhaité, le contrôleur peut être configuré de manière à utiliser des pompes plus grandes jusqu'à la puissance nominale du moteur.
Les contrôleurs SubDrive2W conviennent parfaitement aux applications de conversion où un système de pompe à 2 fils monophasée est déjà installé et en bon état de marche. Les contrôleurs SubDrive2W sont dotés des mêmes fonctions que les MonoDrives. Une conversion est aussi facile que le remplacement du manostat par un MonoDrive et un capteur de pression. Si la pompe, le moteur et le réservoir à pression existants sont en bon état de fonctionnement, aucune autre modification n'est nécessaire.
Les contrôleurs MonoDrive sont idéaux lorsque le moteur à 3 fils monophasé de Franklin Electric est préféré. Les contrôleurs MonoDrives conviennent tout particulièrement aux applications de conversion où un système de pompe à trois fils est déjà installé et en bon état de marche. Les contrôleurs MonoDrives sont dotés des mêmes fonctions que les SubDrives, sauf que la vitesse maximum de pompe est maintenue à 60 Hz pour la compatibilité avec la pompe et le moteur existants. Même si les contrôleurs MonoDrives sont préconfigurés pour faire fonctionner les tailles de systèmes les plus utilisées (3/4 hp (0,55 kW) pour MonoDrive, 1,5 hp (1,1 kW) pour MonoDriveXT), ils peuvent être configurés pour produire une grande variété de puissances nominales pour une flexibilité maximale. Au moment de la conversion en un système à trois fils existant, pour installer un contrôleur MonoDrive, il suffit de remplacer le boîtier de commande existant et le pressostat par le contrôleur MonoDrive et le capteur de pression. Si la pompe, le moteur et le réservoir à pression existants sont en bon état de fonctionnement, aucune autre modification n'est nécessaire.
SubDrive/MonoDrive
9
Taille de pompe – SubDrive75Le contrôleur SubDrive75 est configuré en usine pour utilisation avec une pompe de ¾ hp (0,55 kW) installée sur un moteur triphasé de 1,5 hp (1,1 kW) de Franklin Electric. De façon générale, le contrôleur SubDrive75 fera augmenter le rendement d'une pompe de ¾ hp (0,55 kW) jusqu'à concurrence de celui d'une pompe conventionnelle de 1,5 hp (1,1 kW) ayant le même débit nominal (série de pompes) .
Configuration lecteur
Le contrôleur SubDrive75 peut également être réglé pour commander une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) ou de 1,5 hp (1,1 kW), mais une pompe de plus grande puissance produira tout de même les résultats apparaissant sur la courbe de rendement d'une pompe de 1,5 hp (1,1 kW), car une telle pompe ne peut en fait être actionnée que par un moteur de 1,5 hp (1,1 kW). Pour faire fonctionner une pompe de taille différente, un commutateur DIP doit être employé et positionné sur le calibre de pompe correspondant. Sinon, le contrôleur SubDrive75 pourrait signaler des erreurs non justifiées.
Pour configurer SubDrive75 pour une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) ou 1,5 hp (1,1 kW), localisez le commutateur DIP marqué “SW1”. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre.
Typical CP Water SubDrive 75 Performance
Flow GPM
700
600
500
400
300
200
100
0 5 10 15 20 25
AVERTISSEMENTUn choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet.
¾ hp (0,55 kW), 10 gallons par minute avec SubDrive75
Pompe conventionnelle 1,5 hp (1,1 kW), 10 gallons par minute
Pompe conventionnelle ¾ hp (0,55 kW), 10 gallons par minute
EXEMPLE 1 Rendement-type du contrôleur SubDrive75
SENSOR 2 1 33SW2PRESSURE SW1241 4R1
ADJUST
Commutateur de configuration SW1ON
12
3
SubDrive
ON 1
23
4SW
1
Commutateur de configuration SW1
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
O N O N O N
¾ hp (0,55 kW) (par défaut)
1,0 hp (0,75 kW)
1,5 hp (1,1 kW)
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
¾ hp (0,55 kW) (par défaut)
1,0 hp (0,75 kW)
1,5 hp (1,1 kW)NEMA 1 NEMA 4
Pour sélectionner la bonne pompe de ¾ hp (0,55 kW), choisissez d'abord la courbe de rendement pour une pompe de 1,5 hp (1,1kW) qui satisfait aux exigences de l'application pour ce qui est de la hauteur de charge hydraulique et du débit. Utilisez la pompe de 3/4 hp (0,55 kW) correspondant à la même série de pompes (débit nominal). Le contrôleur SubDrive75 adjust the speed of this pump to reproduire l'efficacité d'une courbe de rendement de 1,5 hp (1,1 kW). Un EXEMPLE de cette situation est illustré sur le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de rendement du fabricant de la pompe pour obtenir les données correspondant à votre propre système.
Débit
Hau
teu
r to
tale
210
180
150
120
90
60
30
m
700
600
500
400
300
200
100
ft
0 5 10 15 2520gpm
0 19 38 57 9576lpm
10
SubDrive/MonoDrive
Taille de pompe – SubDrive100Le contrôleur SubDrive100 est configuré en usine pour être utilisé avec une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) installée sur un moteur triphasé de 2,0 hp (1,5kW) de Franklin Electric. De façon générale, le contrôleur SubDrive100 fera augmenter le rendement d'une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) jusqu'à concurrence de celui d'une pompe conventionnelle de 2,0 hp (1,5 kW) ayant le même débit nominal (série de pompes) .
Configuration lecteurLe contrôleur SubDrive100 peut également être réglé pour commander une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) ou de 2,0 hp (1,5 kW), mais une pompe de plus grande puissance produira tout de même les résultats apparaissant sur la courbe de rendement d'une pompe de 2,0 hp (1,5 kW), car cette pompe ne peut en fait être actionnée que par un moteur de 2,0 hp (1,5 kW). Pour faire fonctionner une pompe de taille différente, un commutateur DIP doit être employé et positionné sur le calibre de pompe correspondant. Sinon, le contrôleur SubDrive100 pourrait signaler des erreurs non justifiées.
Pour configurer SubDrive100 pour une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) ou 2,0 hp (1,5 kW), localisez le commutateur DIP marqué “SW1”. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre.
Tota
l Hea
d (
ft.)
Flow GPM
600
500
400
300
200
100
0 10 20 30 40
1,0 HP (0,75 kW), 25 gallons par minute avec SubDrive100Pompe conventionnelle 2,0 HP (1,5 kW), 25 gallons par min.Pompe conventionnelle 1,5 HP (1,1kW), 25 gallons par min.
AVERTISSEMENTUn choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet.
EXEMPLE 2 Rendement-type du contrôleur SubDrive100
NEMA 1 NEMA 4
SENSOR 2 1 33SW2PRESSURE SW1241 4R1
ADJUST
Commutateur de configuration SW1ON
12
3
SubDrive
ON 1
23
4SW
1
Commutateur de configuration SW1
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
O N O N O N
1,0 hp (par défaut)
1,5 hp (1,1 kW)
2,0 hp (1,5 kW)
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1,0 hp (par défaut)
1,5 hp (1,1 kW)
2,0 hp (1,5 kW)
Pour sélectionner la bonne pompe de 1,0 hp (0,75 kW), choisissez d'abord la courbe de rendement pour une pompe de 2,0 hp (1,5 kW) qui satisfait aux exigences de l'application pour ce qui est de la hauteur de charge hydraulique et du débit. Utilisez la pompe de 1,0 hp (0,75 kW) correspondant à la même série de pompes (débit nominal). Le contrôleur SubDrive100 ajustera la vitesse de la pompe afin de reproduire l'efficacité d'une courbe de rendement de 2,0 hp (1,5 kW). Un EXEMPLE de cette situation est illustré sur le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de rendement du fabricant de la pompe pour obtenir les données correspondant à votre propre système.
Débit
Hau
teu
r to
tale
180
150
120
90
60
30
m
600
500
400
300
200
100
ft
0 10 20 30 40gpm
0 30 76 113 151lpm
SubDrive/MonoDrive
11
Taille de pompe – SubDrive150Le contrôleur SubDrive150 est configuré en usine pour être utilisé avec une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) installée sur un moteur triphasé de 3,0 hp (2,2 kW) de Franklin Electric. De façon générale, le contrôleur SubDrive150 fera augmenter le rendement d'une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) jusqu'à concurrence de celui d'une pompe conventionnelle de 3,0 hp (2,2 kW) ayant le même débit nominal (série de pompes) .
Configuration lecteurLe contrôleur SubDrive150 peut également être réglé pour commander une pompe de 2,0 hp (1,5 kW) ou de 3,0 hp (2,2 kW), mais une pompe de plus grande puissance produira tout de même les résultats apparaissant sur la courbe de rendement d'une pompe de 3,0 hp (2,2 kW), car cette pompe ne peut en fait être actionnée que par un moteur de 3,0 hp (2,2 kW). Pour faire fonctionner une pompe de taille différente, un commutateur DIP doit être employé et positionné sur le calibre de pompe correspondant. Sinon, le contrôleur SubDrive150 pourrait signaler des erreurs non justifiées.
Pour configurer SubDrive150 pour une pompe de 2,0 hp (1,5 kW) ou 3,0 hp (2,2 kW), localisez le commutateur DIP marqué “SW1”. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre.
Tota
l Hea
d (
ft.)
Flow GPM
700
600
500
400
300
200
100
0 10 20 30 40 50
1,5 HP, 25 gallons par minute avec SubDrive150Pompe conventionnelle 3,0 HP, 25 gallons par min.Pompe conventionnelle 1,5 HP, 25 gallons par min.
AVERTISSEMENTUn choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet.
EXEMPLE 3 Rendement-type du contrôleur SubDrive150
SENSOR 2 1 33SW2PRESSURE SW1241 4R1
ADJUST
Commutateur de configuration SW1ON
NEMA 1 NEMA 4
12
3
SubDrive
ON 1
23
4SW
1
Commutateur de configuration SW1
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
O N O N O N
1,5 hp (1,1 kW) (par défaut)
2,0 hp (1,5 kW) 3,0 hp (2,2 kW)
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1,5 hp (1,1 kW) (par défaut)
2,0 hp (1,5 kW)
3,0 hp (2,2 kW)
Pour sélectionner la bonne pompe de 1,5 hp (1,1 kW), choisissez d'abord la courbe de rendement pour une pompe de 3,0 hp (2,2 kW) qui satisfait aux exigences de l'application pour ce qui est de la hauteur de charge hydraulique et du débit. Utilisez la pompe de 1,5 hp (1,1 kW) correspondant à la même série de pompes (débit nominal). Le contrôleur SubDrive150 ajustera la vitesse de la pompe afin de reproduire l'efficacité d'une courbe de rendement de 3,0 hp (2,2 kW). Un EXEMPLE de cette situation est illustré sur le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de rendement du fabricant de la pompe pour obtenir les données correspondant à votre propre système.
Débit
Hau
teu
r to
tale
210
180
150
120
90
60
30
m
700
600
500
400
300
200
100
ft
0 10 20 30 5040gpm
0 30 76 113 140151lpm
12
SubDrive/MonoDrive
Taille de pompe – SubDrive300 Le contrôleur SubDrive300 est configuré en usine pour être utilisé avec une pompe de 3,0 hp (2,2 kW) installée sur un moteur triphasé de 5,0 hp (3,7 kW) de Franklin Electric. De façon générale, le contrôleur SubDrive300 fera augmenter le rendement d'une pompe de 3,0 hp (2,2 kW) jusqu'à concurrence de celui d'une pompe conventionnelle de 5,0 hp (3,7 kW) ayant le même débit nominal (série de pompes) .
Configuration lecteurLe contrôleur SubDrive300 peut également être réglé pour commander une pompe de 5,0 hp (3,7 kW), mais une pompe de plus grande puissance produira les résultats apparaissant sur la courbe de rendement d'une pompe de 5,0 hp (3,7 kW), car cette pompe ne peut en fait être actionnée que par un moteur de 5,0 hp (3,7 kW). Pour faire fonctionner une pompe de taille différente, un commutateur DIP doit être employé et positionné sur le bon calibre de pompe. Sinon, le contrôleur SubDrive300 pourrait signaler des erreurs non justifiées.
Pour configurer le contrôleur SubDrive300 pour une pompe de 5,0 hp (3,7 kW), localisez le commutateur DIP identifié par « SW1 » dans le coin inférieur droit du tableau principal de distribution. Utilisez un petit tournevis (fourni) pour modifier le réglage du commutateur DIP conformément à celui illustré dans le tableau.
700
600
500
400
300
200
100
0
ft
AVERTISSEMENTUn choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet.
EXEMPLE 4 Rendement-type du contrôleur SubDrive300
Hau
teu
r to
tale
de
char
ge
(pi)
3,0 hp (2,2 kW), 40 gallons par minute avec contrôleur SubDrive300
Pompe conventionnelle 5,0 hp (3,7 kW), 40 gallons par minute
Pompe conventionnelle 3,0 hp (2,2 kW), 40 gallons par minute
Typical CP Water SubDrive 75 Performance
Flow GPM
700
600
500
400
300
200
100
0 5 10 15 20 25
ON 1
23
4SW
1
Commutateur de configuration SW1
NEMA 4 1
2
34
O N
1
2
3
4
O N
3,0 hp (2,2 kW) (par défaut)
5,0 hp (3,7 kW)
Pour sélectionner la bonne pompe de 3,0 hp (2,2 kW), choisissez d'abord la courbe de rendement pour une pompe de 5,0 hp (3,7 kW) qui satisfait aux exigences de l'application pour ce qui est de la hauteur de charge hydraulique et du débit. Utilisez la pompe de 3,0 hp (2,2 kW) correspondant à la même série de pompes (débit nominal). Le contrôleur SubDrive300 ajustera la vitesse de la pompe de façon à reproduire l'efficacité d'une courbe de rendement de 5,0 hp (3,7 kW). Un EXEMPLE de cette situation est illustré sur le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de rendement du fabricant de la pompe pour obtenir les données correspondant à votre propre système.
Débit
210
180
150
120
90
60
30
5 15 30 45 7560gpm0
m
19 56 11 170 283227lpm
SubDrive/MonoDrive
13
Taille de pompe – MonoDriveLe MonoDrive a été créé pour convertir un système de pompe traditionnel 1/2 hp (0,37 kW), 3/4 hp (0,55 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW) vers un système de pression régulière à vitesse variée en remplaçant simplement le boîtier de contrôle à 3 fil électriques et l’interrupteur de pression. La puissance de sortie maximale de la pompe en utilisant le MonoDrive est similaire à celle obtenue en utilisant un boîtier de contrôle traditionnel. En conséquence, les critères de sélection de la pompe sont les mêmes que si un boîtier de contrôle était utilisé. ( Se référer au manuel du fabricant de la pompe pour les détails de la procédure de sélection de la pompe ).
Si une pompe et un moteur similaires à la description ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composantes du système de puits fonctionnent correctement, il n’y a pas besoin d’améliorations système. Cependant, si la pompe existante et le moteur n’ont pas été choisis correctement, ou si les composés du puits ne fonctionnent pas correctement, le MonoDrive ne peut être utilisé pour régler le problème ou prolonger la durée de composés usés.
Configuration lecteurPar défaut, la configuration d’usine du MonoDrive est pour un système 3/4 hp (0,55 kW). Pour opérer sur un système 1/2 hp (0,37 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW), un interrupteur DIP doit être reconfiguré pour choisir le bon degré du système. Le fait de ne pas aligner la configuration au degré de la pompe et du moteur pourrait causer des erreurs.
Pour régler le MonoDrive sur un système 1/2 hp (0,37 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW), trouvez l’interrupteur DIP marqué « SW1 » au bas du tableau du circuit principal. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre.
AVERTISSEMENT Une électrocution potentiellement mortelle pourrait se produire avec le contact des composantes électriques internes. NE PAS modifier, en aucun cas, les réglages de l'interrupteur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement du voltage interne. Le courant doit être coupé pour que le réglage de l’interrupteur DIP fonctionne.
NEMA 1
12
3
SubDrive
ON 1
23
4SW
1
Configuration interrupteur SW1
NEMA 4
SENSOR 2 1 33SW2PRESSURE SW1241 4R1
ADJUST
ON Configuration interrupteur SW1
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
O N O N O N
½ hp (0,37 kW) ¾ hp (0,55 kW) (par défaut)
1,0 hp (0,75 kW)
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
½ hp (0,37 kW)
¾ hp (0,55 kW) (par défaut)
1,5 hp (1,1 kW)
14
SubDrive/MonoDrive
Dimensions de la pompe – SubDrive2WLe SubDrive2W est conçu pour convertir un système à pompe 1/2 hp (0,37 kW), 3/4 hp (0,55 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW) conventionnel en un système de pression constante à vitesse variable en remplaçant simplement le pressostat. La puissance maximale de la pompe en utilisant le SubDrive2W est similaire à celle obtenue en utilisant un pressostat. En conséquence, les critères de sélection de la pompe sont les mêmes que si un pressostat était utilisé. (Se référer au manuel du fabricant de la pompe pour les détails de la procédure de sélection de la pompe).
Si une pompe et un moteur similaires à ceux décrits ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composantes du système de puits fonctionnent correctement, aucun autre amélioration du système n'est nécessaire . Cependant, si la pompe et le moteur choisis ne sont pas les bons, ou si les composantes du puits ne fonctionnent pas correctement, le SubDrive2W ne peut être utilisé pour régler le problème ou prolonger la durée de composantes usés.
Configuration du variateurPar défaut, le SubDrive2W est configuré à l'usine pour faire fonctionner un système d'une puissance 3/4 hp (0,55 kW). Pour faire fonctionner un système de 1/2 hp (0,37 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW), un commutateur DIP doit être reconfiguré pour sélectionner la bonne puissance du système. Si la configuration n'est pas adaptée à la puissance de la pompe et du moteur, des dysfonctionnements peuvent se produire.
Pour configurer le SubDrive2W sur un système ½ hp (0,37 kW) ou 1 hp (0,75 kW), localisez le commutateur DIP marqué « SW1 » au bas de la carte de circuit imprimé principale. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration du commutateur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre.
AVERTISSEMENT Une décharge électrique grave, voire mortelle pourrait résulter d'un contact avec les composantes électriques internes. NE modifier en aucun cas les paramètres du commutateur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement de la tension interne. Le courant doit être coupé pour que le paramètre du commutateur DIP soit activé.
NEMA 3R
ON
1 2 3 4
CTS 206-4
T95
0 ON
1 2 3 4
CTS 206-4
T95
0
P2
R1AJUSTER
SW1 SW2
Interrupteur de configuration SW1
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1/2 hp (0,37 kw)
3/4 hp (0,55 kw) (par défaut)
1 hp (0,75 kw)
SubDrive/MonoDrive
15
Taille de pompe – MonoDriveXTLe MonoDriveXT a été créé pour convertir un système de pompe traditionnel 1,5 hp (1,1 kW) or 2,0 hp (1,5 kW) vers un système de pression régulière à vitesse variée en remplaçant simplement le boîtier de contrôle à 3 fil électriques et l’interrupteur de pression. La puissance de sortie maximale de la pompe en utilisant le MonoDriveXT est similaire à celle obtenue en utilisant un boîtier de contrôle traditionnel. En conséquence, les critères de sélection de la pompe sont les mêmes que si un boîtier de contrôle était utilisé. ( Se référer au manuel du fabricant de la pompe pour les détails de la procédure de sélection de la pompe ).
Si une pompe et un moteur similaires à la description ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composantes du système de puits fonctionnent correctement, il n’y a pas besoin d’améliorations système. Cependant, si la pompe existante et le moteur n’ont pas été choisis correctement, ou si les composés du puits ne fonctionnent pas correctement, le MonoDriveXT ne peut être utilisé pour régler le problème ou prolonger la durée de composés usés.
Configuration lecteurPar défaut, la configuration d’usine du MonoDriveXT est pour un système 1,5 hp (1,1 kW). Pour opérer sur un système 2,0 hp (1,5 kW), un interrupteur DIP doit être reconfiguré pour choisir le bon degré du système. Le fait de ne pas aligner la configuration au degré de la pompe et du moteur pourrait causer des erreurs.
Pour régler le MonoDriveXT sur un système 2,0 hp (1,5 kW), trouvez l’interrupteur DIP marqué « SW1 » au bas du tableau du circuit principal. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre.
AVERTISSEMENT
Une électrocution potentiellement mortelle pourrait se produire avec le contact des composantes électriques internes. NE PAS modifier, en aucun cas, les réglages de l’interrupteur DIP avant que le courant n’ait été coupé et qu’un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement du voltage interne. Le courant doit être coupé pour que le réglage de l’interrupteur DIP fonctionne.
NEMA 1
12
3
SubDrive
ON 1
23
4SW
1
Configuration interrupteur SW1
NEMA 4
SENSOR 2 1 33SW2PRESSURE SW1241 4R1
ADJUST
ON Configuration interrupteur SW1
1
2
3
4
1
2
3
4
O N O N
1,5 hp (par défaut))
2,0 hp (1,5 kW)
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1,5 hp (par défaut)
2,0 hp (1,5 kW)
16
SubDrive/MonoDrive
Sélection de la sensibilité de sous-charge (NEMA 1) – Contrôleur SubDrive75/100/150, MonoDrive, MonoDriveXTLe contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré en usine pour assurer la détection d'une erreur associée à une sous-charge pour de nombreuses applications de pompage. Dans de rares cas (comme pour certaines pompes dans les puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut avoir pour conséquence une erreur injustifiée. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, mettez le contrôleur en marche et observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement pour différents débits afin de vous assurer que la sensibilité réglée par défaut ne produit pas de déclenchement injustifié en raison d'une sous-charge.
S'il se révèle nécessaire de diminuer la sensibilité du système de déclenchement, coupez l'alimentation électrique et laissez le contrôleur se décharger. Une fois que la tension interne s'est dissipée, localisez le commutateur DIP identifié par « SW1 » dans le coin inférieur droit du tableau principal de distribution. Utilisez un petit tournevis (fourni) pour passer de la position 3 à la position « MARCHE » afin de choisir une sensibilité de sous-charge inférieure, tel que le montre le tableau ci-dessous.
AVERTISSEMENTUn choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet.
NEMA 1
12
3
SubDrive
ON 1
23
4SW
1
Commutateur de configuration SW1
1
2
3
4
O N
1
2
3
4
O N
Normal (par défaut)
Faible (puits peu profond)
SubDrive/MonoDrive
17
Sélection de la sensibilité de sous-charge (NEMA 4) – Contrôleur SubDrive75/100/150, MononDrive/MonoDriveXTLe contrôleur est configuré en usine pour assurer la détection de toute erreur associée à une sous-charge pour de nombreuses applications de pompage. Dans de rares cas (comme pour certaines pompes dans les puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut avoir pour conséquence une erreur injustifiée. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, mettez le contrôleur en marche et observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement pour plusieurs débits afin de vous assurer que la sensibilité réglée par défaut ne produit pas de déclenchement injustifié associé à une sous-charge.
S’il devient nécessaire de désensibiliser le niveau de Déchargement, coupez l’alimentation et permettez au contrôleur de se décharger. Une fois que les tensions internes se sont dissipées, localisez le commutateur DIP marqué « SW1 », à droite de la connexion du capteur. Utilisez un petit tournevis (fourni) pour changer la Position 3 à la position “ON” (en marche) afin de sélectionner le réglage de sensibilité de déchargement plus faible comme le montrent les graphiques ci-dessous.
Si la pompe est installée dans un puits extrêmement peu profond (c-à-d de surface) et que le système continue à se déclencher même avec la Position 3 du commutateur DIP réglée sur la position ON pour “Low (Faible) (puits peu profonds)”, alors le Potentiomètre de Déchargement (Pot) aura besoin d’être ajusté à un réglage plus faible de sensibilité. Utilisez un outil d’ajustement du potentiomètre non-conducteur (ex: plastique) et réglez le potentiomètre situé juste à droite de la connexion détectrice dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez le niveau de Déchargement et répétez l’opération autant que nécessaire.
Lorsque la pompe est installée très profondément, faites fonctionner le système sans charge à la sortie afin d'assécher le puits et de vous assurer que la condition de sous-charge est détectée convenablement. Si le système ne se déclenche pas tel que prévu, ajustez alors le potentiomètre de sous-charge dans le sens des aiguilles d'une montre pour accroître la sensibilité.
AVERTISSEMENTUn choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet.
SENSOR 1 3SW2PRESSURE 2 4R1
ADJUST
Commutateur deconfiguration SW1
2 3SW1
41
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
Normal (par défaut)
Pot. sous-charge(% SFL)
Profond
Normal
Peu profond
100%
90%
80%70%60%
50%
40%
30%
Faible (puits peu profond)
18
SubDrive/MonoDrive
Sélection de la sensibilité de la sous-charge NEMA 4 et NEMA 3RLe contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré en usine pour assurer la détection des dysfonctionnements de Sous-Charge dans une grande variété d'applications de pompage. Dans de rares cas (comme avec certaines pompes dans des puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut entraîner des dysfonctionnements nuisibles. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, activez le contrôleur et observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement à plusieurs débits afin de vous assurer que la sensibilité par défaut ne provoque pas de déclenchements de sous-charge nuisibles.
S’il devient nécessaire de désensibiliser le niveau de Déchargement, coupez l’alimentation et permettez au contrôleur de se décharger. Une fois que les tensions internes se sont dissipées, localisez le commutateur DIP marqué « SW1 », à droite de la connexion du capteur. Utilisez un petit tournevis (fourni) pour changer la Position 3 à la position «ON» (en marche) afin de sélectionner le réglage de sensibilité de déchargement plus faible comme le montrent les graphiques ci-dessous.
Si la pompe est installée dans un puits extrêmement peu profond (c-à-d artésien) et que le système continue à se déclencher même avec la Position 3 du commutateur DIP réglée sur la position ON pour «Low (Faible) (puits peu profonds)», alors le Potentiomètre de Déchargement (Pot) aura besoin d’être ajusté à un réglage plus faible de sensibilité. Utilisez un outil d’ajustement du potentiomètre non-conducteur (ex: plastique) et réglez le potentiomètre situé juste à droite de la connexion détectrice dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez le niveau de Déchargement et répétez l’opération autant que nécessaire.
Pour le cas où la pompe est installée à une grande profondeur, mettez le système en route à évacuation ouverte pour pomper le puits et vérifiez attentivement si une sous-charge est correctement détectée. Si le système ne se déclenche pas normalement, le potentiomètre de sous-charge devra être réglé dans le sens des aiguilles d'une montre sur un niveau de sensibilité supérieur.
AVERTISSEMENT Une décharge électrique grave, voire mortelle pourrait résulter d'un contact avec les composantes électriques internes. NE modifier en aucun cas les paramètres du commutateur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement de la tension interne. Le courant doit être coupé pour que le paramètre du commutateur DIP soit activé.
ON
1 2 3 4
CTS 206-4
T95
0 ON
1 2 3 4
CTS 206-4
T95
0
R1AJUSTER
SW1 SW2
Interrupteur de configuration SW1
Potentiomètre de sous-charge
(% SFL)
Profond
Normal
Peu profond
100%
90%
80%70%60%
50%
40%
30%
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
Normal (par défaut)
Low (puits peu profonds)
ON (Marche)
CAPTEUR 2 1 33SW2PRESSION SW1241 4R1
AJUSTER
Interrupteur de configuration SW1
Potentiomètre de sous-charge
(% SFL)
Profond
Normal
Peu profond
100%
90%
80%70%60%
50%
40%
30%
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
Normal (par défaut)
Low (puits peu profonds)
NEMA 3R NEMA 4
SubDrive/MonoDrive
19
(Ventilateur)
Profond
Normal
Peu profond
100%90%
80%
70%
60%
50%40%
30%
Potentiomètre de sous-charge
(% SFL)
ON 1
23
4SW
1
Interrupteur de configuration SW1
Pos 3 Sensibilité de sous-charge
OFF Normal (par défaut)ON Low (puits peu profonds)
AVERTISSEMENT Une décharge électrique grave, voire mortelle pourrait résulter d'un contact avec les composantes électriques internes. NE modifier en aucun cas les paramètres du commutateur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement de la tension interne. Le courant doit être coupé pour que le paramètre du commutateur DIP soit activé.
Sélection de la sensibilité de sous-charge SubDrive300Le contrôleur SubDrive300 est configuré en usine pour assurer la détection de dysfonctionnements de Sous-Charge dans une grande variété d'applications de pompage. Dans de rares cas (comme avec certaines pompes dans des puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut entraîner des dysfonctionnements nuisibles. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, activez le contrôleur et observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement à plusieurs débits afin de vous assurer que la sensibilité par défaut ne provoque pas de déclenchements de sous-charge nuisibles.
Si la pompe est installée dans un puits très peu profond (artésien) et le système continue de se déclencher même en position 3 du commutateur DIP réglé sur ON pour « Low (puits peu profonds) », le potentiomètre de sous-charge (Pot) devra être réglé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur une sensibilité plus faible.
S’il s'avère nécessaire de désensibiliser le niveau de Déchargement, localisez le commutateur DIP marqué « SW1 » en bas à droite de la carte de circuit imprimé principale. Réglez la position 3 sur « ON » pour configurer le niveau de déclenchement à l'aide du potentiomètre. Utilisez un outil de réglage du potentiomètre non conducteur (en plastique par ex.), réglez le potentiomètre via le petit trou d'accès située sous le ventilateur de refroidissement interne. Vérifiez le niveau de Déchargement et répétez l’opération autant que nécessaire.
Pour le cas où la pompe est installée à une grande profondeur, mettez le système en route à évacuation ouverte pour pomper le puits et vérifiez attentivement si une sous-charge est correctement détectée. Si le système ne se déclenche pas normalement, le potentiomètre de sous-charge devra être réglé dans le sens des aiguilles d'une montre sur un niveau de sensibilité supérieur.
20
SubDrive/MonoDrive
Sélection de débit constantSubDrive75/100/150/300,SubDrive2W/MonoDrive/MonoDriveXTLe contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré en usine pour assurer une réponse rapide pour maintenir une pression constante. Dans de rares cas (comme avec un robinet de canalisation d'eau avant le réservoir à pression), l'appareil peut être ajusté pour offrir un meilleur contrôle.
Si le contrôleur est utilisé sur un système doté d'un robinet de canalisation d'eau avant le réservoir à pression ou à proximité de la tête du puits où des variations de vitesse de la pompe peuvent être entendues via les canalisations, le temps de réponse de commande de pression doit être réglé. Après avoir activé cette fonction, l'installateur doit vérifier les variations du débit afin de constater la présence éventuelle de dépassements. Un plus grand réservoir à pression et/ou une plus grande marge entre la régulation et la pression interne peut être exigée au fur et à mesure que la fonctionnalité Steady Flow (Débit constant) réduit le temps de réaction du contrôleur aux variations soudaines du débit.
S'il s'avère nécessaire d'ajuster la commande de pression, coupez l'alimentation et laissez le contrôleur se décharger. Attendez 5 minutes afin de permettre à la tension interne de se dissiper, recherchez le commutateur DIP « SW1 ». Utilisez un petit tournevis (fourni) pour régler la position 4 sur « ON » comme indiqué.
AVERTISSEMENT Une décharge électrique grave, voire mortelle pourrait résulter d'un contact avec les composantes électriques internes. NE modifier en aucun cas les paramètres du commutateur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement de la tension interne. Le courant doit être coupé pour que le paramètre du commutateur DIP soit activé.
ON
1 2 3 4
CTS 206-4
T95
0 ON
1 2 3 4
CTS 206-4
T95
0
R1AJUSTER
SW1 SW2
Interrupteur de configuration SW1
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
Normal (par défaut)
Débit constant
NEMA 3R
NEMA 1 NEMA 4
CAPTEUR 2 1 33SW2PRESSION SW1241 4R1
AJUSTER
ON (Marche) Interrupteur de configuration SW1
ON 1
23
4SW
1
Interrupteur de configuration SW1
1
2
3
4
O N
1
2
3
4
O N
Normal (par défaut)
Débit constant
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
Normal (par défaut)
Débit constant
SubDrive/MonoDrive
21
Mode veille Le SubDrive2W a été configuré en mode Veille afin de désactiver l'appareil si l'utilisateurfinal le demande. Le mode Veille peut être activé en appuyant sur le bouton du mode Veille située en bas de l'appareil pendant cinq (5) secondes. Le voyant d'État affichera 3 segments horizontaux. En mode Veille, le variateur est toujours sous tension, l'appareil ne mettra toutefois pas en route le système à eau tant que le mode Veille est désactivé. Pour désactiver le mode Veille, relâchez le bouton du mode Veille situé en bas de l'appareil pendant cinq (5) secondes.
Réinitialisation intelligente de la sous-chargeEn cas de pannede sous-charge du moteur, un puits sec ou excessivement pompé est la cause la plus probable. Pour laisser le puits se rétablir, le contrôleur SubDrive/MonoDrive attendra entre 30 secondes et 5 minutes, selon la durée du temps de fonctionnement précédent avant de redémarrer le moteur. Lorsque la panne se produit pour la première fois, le contrôleur attendra 30 secondes avant de redémarrer la pompe. Si le système fonctionne pendant 1 minute et une panne de sous-charge se reproduit, le contrôleur attendra 4 minutes avant de redémarrer la pompe. Cet intervalle permet de réduire au maximum le temps d'inactivité possible en fonction du temps de rétablissement du puits.
Figure 1 : Réinitialisation intelligente du temps de rétablissement du puits
Limitationdu courant due à une température excessive Le contrôleur SubDrive/MonoDrive est conçu pour fonctionner à pleine puissance à des températures ambiantes de jusqu'à 50 ºC tant que la tension d'entrée est maintenue à 230 Vca. Dans des conditions thermiques extrêmes, le contrôleur réduira la puissance en sortie afin d'éviter un arrêt. La pleine puissance de la pompe est rétablie lorsque la température du contrôleur est réduite à un niveau sûr.
0 81 2 4 6 7530
1
2
4
6
5
3
Tem
ps d
’inac
tivité
(m
inut
es)
Temps d'activité (minutes)
22
SubDrive/MonoDrive
Relais de fonctionnement du système – SubDrive300/SubDrive2WLe SubDrive300/SubDrive2W est équipé d'un relais de sortie qui active (le contact normalement ouvert se fermera) lorsque le système pompe activement. Ce relais peut être utilisé pour contrôler les autres équipements d'un système d'eau tels que les systèmes de traitement de l'eau qui ne doivent fonctionner que lorsque de l'eau est utilisée. Des contacts normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NF) sont fournis. Les contacts sont de type 5 A à 250 ca/30 Vcc pour les charges universelles ou 2 A à 250 Vca/30 Vcc pour les charges inductives (ex. : relais).
PRESSURESENSOR SHUT-OFF
INTFAN
INVFAN
PFCFAN
NC NO
COMRELAY
SW
2S
W1
O N
Raccordement du relais
NC NO
COMRELAIS
BLK BLK(OUTPUT)
GNDL1 L2 GND(INPUT)
PRESSURESENSOR NC NO
COM
1
ON
1 2 3 4
CTS 206-4
T95
0 ON
1 2 3 4
CTS 206-4
T95
0
J1
P1
Run ModeMode d’executionModo en funcionamiento
P2
R1ADJUST
SW1 SW2
SW1
DISPLAYVITRINE
ESCAPARATE
SATUSÉTAT
ESTADO
23
4
567
Idle ModeMode veilleModo inactivo
Sleep ModeMode sommeilModo suspendido
Motor UnderloadedSous-charge de moteurMotor con poca carga
Under VoltageSous-tensionVoltaje insuficiente
Locked pumpPompe bouchéeBomba atascada
Not UsedNon utiliseSin ultilizar
Open CircuitCircuit ouvertCircuito abierto
Short CircuitCourt-circuitCortocircuito
Overheated ControllerSurchauffe du contrôleurRegulador recalentado
SW1
1/2 hp (motor)1 2 3 4
O
N
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
O
N
3/4 hp* (motor)
1 hp (motor)
*default / défault / default
1 2 3 4
O
N
1 2 3 4
ON
Underload sensitivity selection Sélecteur de sensibilité de souschargeSelección de sensibilidad para baja carga
Steady Flow - control selectionSélecteur de débit constantFlujo estable - selección de control
OFF: Normal*OFF: Normal*OFF: Normal*
OFF: Standard*OFF: Normal*OFF: Standard*
ON: LowON: Sensibilité basseON: Baja
ON: Steady FlowON: Débit constantON: Flujo estable
Raccordement du relais
NC NO
COMRELAIS
SubDrive/MonoDrive
23
AVERTISSEMENTUn choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter de l'omission de connecter un fil de mise à la masse au moteur, au contrôleur SubDrive/MonoDrive, à une conduite de plomberie en métal ou à une autre pièce métallique près du moteur ou du câble au moyen d'un fil de diamètre égal ou supérieur à celui des fils d'alimentation du moteur. Pour réduire les risques de choc électrique, coupez l'alimentation avant de procéder à tout travail sur le système SubDrive/MonoDrive ou à proximité de celui-ci. IL EST POSSIBLE QUE LES CONDENSATEURS SE TROUVANT À L'INTÉRIEUR DU CONTRÔLEUR SUBDRIVE/MONODRIVE SOIENT TOUJOURS CHARGÉS ET REPRÉSENTENT UN DANGER MORTEL, ET CE, MÊME UNE FOIS QUE L'ALIMENTATION A ÉTÉ COUPÉE.
ATTENDEZ 5 MINUTES POUR PERMETTRE LA DISSIPATION DE TOUTE CHARGE INTERNE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DU SUBDRIVE/MONODRIVE.
Ne faites pas fonctionner le moteur à proximité de lieux de baignade.
Avant de commencer
!
Le présent équipement ne doit être installé que par une personne compétente et qualifiée. Une installation non conforme aux codes électriques internationaux et locaux, ainsi qu'aux recommandations de Franklin Electric peut causer des risques d'électrocution ou d'incendie, un rendement insatisfaisant ou une défectuosité de l'équipement. Les renseignements pour l'installation sont disponibles auprès des fabricants et des distributeurs de pompes, ou directement auprès de Franklin Electric au numéro sans frais 1-800-348-2420.
AVERTISSEMENTN'utilisez le contrôleur SubDrive/MonoDrive qu'avec un moteur submersible de 4 pouces de Franklin Electric tel que précisé dans le présent manuel (consultez le Tableau 1 de la page 4). Des dommages à la fois au moteur et au système électronique peuvent être la conséquence de l'utilisation de cet appareil avec tout autre moteur Franklin Electric ou avec un moteur fabriqué par un autre manufacturier.
AVERTISSEMENT
Choix d’une génératrice pour les SubDrive/MonoDriveLa règle de base pour une génératrice est de 1.5 fois le wattage d’entré maximum du subdrive/monodrive, arrondi à la capacité de la génératrice la plus proche.
Tailles minimum recommandées de génératrice :
MonoDrive1/2 hp (0,37 kW) = 2000 Watts (2 kW)3/4 hp (0,55 kW) = 3000 Watts (3 kW)1,0 hp (0,75 kW) = 3500 Watts (3,5 kW)
MonoDriveXT1,5 hp (1,1kW) = 4000 Watts (4 kW)2,0 hp (1,5 kW) = 5000 Watts (5 kW)
REMARQUE: Ne pas utiliser sur un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si vous utilisez une génératrice régulé extérieurement, vérifiez que la tension, les hertz, et la vitesse au ralenti soient appropriés pour alimenter le mécanisme d’entraînement.
SubDrive75 = 3500 Watts (3,5 kW)SubDrive100 = 5700 Watts (6 kW)SubDrive150 = 7000 Watts (7 kW)SubDrive300 = 11000 Watts (11 kW)SubDrive2W = 6000 Watts (6 kW)
24
SubDrive/MonoDrive
Sélection du lieu d’installation du contrôleurLe contrôleur SubDrive/MonoDrive a été conçu pour fonctionner à une température ambiante pouvant aller jusqu'à 50 °C (125 °F) pour une tension d'entrée de 230 VCA . Les indications suivantes vous aideront à sélectionner le bon endroit où installer le contrôleur SubDrive :
1. Il est recommandé d’installer le réservoir, le capteur de pression, le manomètre et la valve de surpression sur un raccord en T. Si le capteur de pression n’est pas installer sur le raccord en T, il doit cependant être situé à une distance ne dépassant pas 1.8 mètres (6 pieds)
2. L'unité doit être installée sur une structure de soutien robuste telle qu'un mur ou un poteau. Veuillez tenir compte du poids de l'appareil.
3. Les composantes électroniques à l'intérieur du contrôleur SubDrive/MonoDrive sont refroidis par de l'air. Par conséquent, il doit y avoir une distance d'au moins 15 cm (6 pouces) de chaque côté de l'appareil ainsi que sous celui-ci pour permettre la circulation de l'air.
*REMARQUE : il ne doit pas y avoir de coude entre le réservoir et le capteur de pression.
AVERTISSEMENTIl doit y avoir une distance d'au moins 15 cm (6 pouces) de chaque côté de l'appareil ainsi que sous celui-ci pour permettre la circulation de l'air.
Soupapede surpression
Réservoirpressurisé
15 cmmin.
15 cmmin.
Dégagement pour
permettre lacirculation
de l'air
6 pieds (1,8 mètres)ou moins (réservoir pressurisé vers le capteur de pression)*
Capteurde pression
POMPE
MOTEUR
SubDrive/MonoDrive
25
4 N'exposez pas un contrôleur SubDrive/MonoDrive équipé d'une boitier normalisée NEMA 1 à la pluie ni aux embruns. Pour l'installation à l'extérieur, sélectionnez exclusivement un contrôleur muni d’un boitier normalisée NEMA 4. Veuillez prendre connaissance des facteurs supplémentaires à considérer pour ce qui est des boitier NEMA 4.
5. Le contrôleur SubDrive/MonoDrive ne doit être installé que de façon à ce que les fils
soient orientés vers le bas. Le contrôleur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil; de même, il ne doit pas être installé dans des endroits où l'on peut trouver des conditions extrêmes de température ou d'humidité (l'endroit choisi pour l'installation ne doit pas être exposé au gel ni à des conditions où se produit de la condensation).
6. La zone d'installation doit disposer d'une source d'alimentation électrique de 230 V en courant alternatif (CA) et elle doit permettre de rejoindre le câblage du moteur submersible. Afin d'empêcher les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, veuillez consulter le guide d'installation qui accompagne l'appareil afin de respecter les mesures de précaution en ce qui concerne la disposition des câbles de l'alimentation électrique.
Considérations supplémentaires pour les Annexes NEMA 4Pour assurer une protection maximum contre les intemperies, l’unité doit être montré verticalement et avec le couvercle correctement aligné et fermé avec toutes les vis prévues à cet effet. Des adaptateurs devraient être utilisés pour boucher tous les espaces autour des fils électriques.
Alimentation électriqueà partir du coupe-circuit
Câblagevers le moteur
Câblage du capteurde pression
Alimentation électrique à partir du coupe-circuit
Câblagevers le moteur
Câblage du capteurde pression
CORRECT INCORRECT
26
SubDrive/MonoDrive
Fusible/Disjoncteur et grosseur de filLes fusibles homologués/Les disjoncteurs homologués et les grosseurs de fils minimales attribuées au branchement d’un contrôleur SubDrive/monodrive sont disponibles dans les tableaux suivants.
Un fil de 3,05 m (10 pieds) est fourni avec le contrôleur SubDrive/MonoDrive pour connecter le capteur de pression.
REMARQUE :• Les longueurs de fils maximum admissibles sont mesurées entre le contrôleur et le moteur.
• Éviter d'utiliser des fils en aluminium avec le SubDrive/MonoDrive.
• Tous les raccordements doivent être conformes au code électrique national et/ou aux codes locaux.
• L'ampérage minimum du disjoncteur du contrôleur MonoDrive peut être inférieur aux spécifications du manuel AIM pour les
moteurs listés en raison de la fonction démarrage en douceur du contrôleur MonoDrive.
• L'ampérage minimum du disjoncteur du contrôleur SubDrive peut être supérieur aux spécifications du manuel AIM pour
les moteurs listés car les contrôleurs SubDrive sont fournis à partir d'un service monophasé plutôt que triphasé.
Gamme de modèles
Fusible homologué/Liste de disjoncteur
de circuit par ampérage
Tension d'entrée nominale
Calibres AWG des fils en cuivre, isolation 167 °F/75 °C sauf indication contraire
14 12 10 8 6 4 3 2 1 1/0 2/0
MonoDrive15 208 80 125 205 315 500 790 980 1290 1635 - -
15 230 95 150 250 385 615 970 1200 1580 2000 - -
SubDrive7515 208 70 110 185 280 450 710 880 1160 1465 - -
15 230 85 135 225 345 550 865 1075 1415 1795 - -
SubDrive2W 20 230 - 125 205 315 505 795 985 1295 1645 - -
MonoDriveXT20 208 - 85 140 220 345 550 680 895 1135 - -
20 230 - 105 175 265 425 670 835 1095 1390 - -
SubDrive10025 208 - - 115 180 285 450 555 730 925 - -
20 230 - 85 140 220 345 550 680 895 1130 - -
SubDrive15030 208 - - 95 145 235 370 460 605 765 - -
25 230 - - 115 180 285 455 560 740 935 - -
SubDrive30040 208 - - - - 150 235 295 385 490 610 735
40 230 - - - 115 185 290 360 470 600 745 895
Modèle de contrôleur
Modèle de moteur Franklin Electric HP
Calibres AWG des fils en cuivre, isolation 140 oF/60 oC
14 12 10 8 6 4
SubDrive75 234 514 xxxx 1,5 (1,1 kW) 420 670 1060 - - -
SubDrive100 234 315 xxxx 2,0 (1,5 kW) 320 510 810 1000 -
SubDrive150 234 316 xxxx 3 (2,2 kW) 240 390 620 990 - -
SubDrive300 234 317 xxxx 5 (3,7 kW) - 230 370 590 920 -
SubDrive2W244 505 xxxx244 507 xxxx244 508 xxxx
1/2 (0,37 kW)3/4 (0,55 kW)1 (0,75 kW)
400300250
650480400
1000760630
-1000990
---
---
MonoDrive214 505 xxxx214 507 xxxx214 508 xxxx
1/2 (0,37 kW)3/4 (0,55 kW)1 (0,75 kW)
400300250
650480400
1020760630
-1000990
---
---
MonoDriveXT224 300 xxxx224 301 xxxx
1,5 (1,1 kW)2 (1,5 kW)
190150
310250
480390
770620
1000970
--
Tableau 2 : Dimensions du disjoncteur et longueurs de câbles d'entrée minimum (en pieds)En fonction d'une baisse de tension de 3 %
Les chiffres surlignés ne font référence qu'aux fils à l'isolation 194 °F/90 °C XXXX
REMARQUE : 1 pied = 0,305 m
Tableau 3 : Longueur maximum du câble du moteur (en pieds)
Note sur la protection contre les surcharges du moteur: L’électronique de commande offre une protection contre les surcharges du moteur en empêchant le courant de dépasser l’ampérage de facteur de charge maximales (SFA) du moteur. Celle-ci ne fournit pas de détection de température du moteur.
27
12
No
ir
Ro
ug
e
L2
De
la s
ou
rce
d'a
limen
tati
on
él
ectr
iqu
e
L1
(Ent
rée)
MARCHE
1234 SW1
L2
Co
nn
exio
n
du
cap
teu
r
So
rtie
ver
s le
mo
teu
r
Co
mm
uta
teu
r d
e co
nfi
gu
rati
on
Rou
ge Ja
une
Noi
r
(Sor
tie)
Pos
ition
de
la v
is d
e m
onta
geP
ositi
on d
e la
vis
de
mon
tage
Câb
le d
u m
oteu
r*A
limen
tatio
n él
ectr
ique
en
pro
vena
nce
du
coup
e-ci
rcui
t*
Pos
ition
de
la v
is d
e m
onta
ge
Mot
eur
Fran
klin
Ele
ctric
Pom
pe
(Vid
ange
ver
s le
dra
in
calib
rée
pour
le d
ébit
max
imal
de
la p
ompe
à
la p
ress
ion
de d
écha
rge)
Indi
cate
ur d
e pr
essi
on
Cap
teur
d
e pr
essi
on
Sou
pape
de
su
rpre
ssio
n
Val
ve d
e vi
dang
e
(Ver
s la
rés
iden
ce)
Val
ve d
e pr
essu
risat
ion
du r
éser
voir
Rés
ervo
ir pr
essu
risé
Con
sulte
z le
Tab
leau
4
(pag
e 27
) po
ur la
dim
ensi
on
min
imal
e re
com
man
dée
du r
éser
voir.
Le r
éser
voir
et le
cap
teur
de
pres
sion
doi
vent
êtr
e à
la m
ême
haut
eur
(env
iron
6 pi
(1,
8 m
ètre
s))
afin
d'é
vite
r la
sur
pres
sion
du
rése
rvoi
r
AT
TEN
TIO
N
Con
trôl
eur
Sub
Driv
e75/
100/
150/
Mon
oDriv
e/M
onoD
riveX
T a
vec
boiti
er N
EM
A 1
AV
ISLe
s co
nnex
ions
séc
urita
ires
de m
ise
à la
terr
e so
nt in
diqu
ée v
is-à
-vis
de
leur
s bo
rnes
par
le s
ymbo
le “
”.
Câb
le d
u ca
pteu
rde
pre
ssio
n (c
ompr
is)
*Rem
arq
ue
: p
ou
r em
pêc
her
les
inte
rfér
ence
s p
oss
ible
s av
ec
d'a
utr
es a
pp
arei
ls é
lect
riq
ues
, veu
illez
co
nsu
lter
le G
uid
e d
'inst
alla
tio
n q
ui a
cco
mp
agn
e l'a
pp
arei
l afi
n d
e re
spec
ter
les
mes
ure
s d
e p
réca
uti
on
en
ce
qu
i co
nce
rne
la d
isp
osi
tio
n d
es
câb
les
de
l'alim
enta
tio
n é
lect
riq
ue.
Une
pom
pe s
ubm
ersi
ble
peut
dé
velo
pper
une
pre
ssio
n tr
ès
élev
ée d
ans
cert
aine
s si
tuat
ions
. Ins
talle
z to
ujou
rs u
ne
soup
ape
de s
urpr
essi
on
pouv
ant f
aire
pas
ser
le d
ébit
max
imal
de
la p
ompe
à u
ne
pres
sion
de
100
lb/p
o² (
6,8
bar)
. In
stal
lez
la s
oupa
pe d
e su
rpre
ssio
n pr
ès d
u ré
serv
oir
pres
suris
é.
AV
ER
TIS
SEM
EN
T
Con
sulte
z la
sec
tion
Dim
ensi
onnm
ent
de la
pom
pe s
elon
le m
odèl
e de
co
ntrô
leur
app
ropr
ié p
our
conn
aîtr
e la
bo
nne
conf
igur
atio
n.
Guid
e d
e r
éfé
rence
pour
l'in
stallati
on d
u c
ontr
ôle
ur
SubD
rive75
/100
/150
, M
onoD
rive,M
onoD
riveX
T a
vec
boit
ier
NEM
A 1
28
Alim
enta
tion
élec
triq
ueà
part
ir du
cou
pe-c
ircui
t*
Noir
Rouge
Rouge
Jaun
eNoi
r(B
run)
E4
(Ble
u)
Terre
(Sor
tie)
E3
RV2
E5
E1
E2
E6
Vers
L1L2
(Ent
rée)
Roug
e
Jaune
Entré
eFi
ltre
Vers
Sorti
eFi
ltre
RV1
Noir
225505101 RÉV. BTerre
J2J1
RV4
RV3
RV8
RV9
RV10
Ca
pte
ur
de
pre
ssio
n
Val
ve d
e pr
essu
risat
ion
du r
éser
voir
Indi
cate
ur d
e pr
essi
onC
apte
ur d
e pr
essi
on
(Ver
s la
rés
iden
ce)
Val
vede
sur
pres
sion
(Vid
ange
ver
s le
dra
in
calib
rée
pour
le d
ébit
max
imal
de
la p
ompe
à
la p
ress
ion
de d
écha
rge)V
alve
de
vida
nge
Câb
le d
uca
pteu
r de
pr
essi
on
Pom
pe
Mot
eur
Fran
klin
Ele
ctric
Rés
ervo
ir pr
essu
risé
Con
sulte
z le
Tab
leau
4 (
page
27)
pou
r co
nnaî
tre
la d
imen
sion
min
imal
e re
com
man
dé d
u ré
serv
oir
Capt
eur
21
33
Vent
ilate
urSW
2Pr
essio
nSW
12
41
4R1
Ajus
tem
ent
De
la s
ou
rce
d'a
limen
tati
on
éle
ctri
qu
e
L1L2
(Ent
rée)
Co
mm
uta
teu
r d
e co
nfi
gu
rati
on
So
rtie
ver
s le
mo
teu
r
Rou
geJa
une
Noi
r(B
run)
(Ble
u)(N
oir)
(Sor
tie)
(com
pris
)
No
irR
ou
ge
Co
nn
exio
n d
u c
apte
ur
Ca
pte
ur
de
pre
ssio
n
AV
ISLe
s co
nnex
ions
séc
urita
ires
de m
ise
à la
te
rre
sont
indi
quée
vis
-à-v
is d
e le
urs
born
es p
ar le
sym
bole
“
”.
Con
sulte
z la
sec
tion
Dim
ensi
onnm
ent d
e la
pom
pe
selo
n le
mod
èle
de c
ontr
ôleu
r ap
prop
rié p
our
conn
aîtr
e la
bo
nne
conf
igur
atio
n.
*Rem
arq
ue
: p
ou
r em
pêc
her
les
inte
rfér
ence
s p
oss
ible
s av
ec
d'a
utr
es a
pp
arei
ls é
lect
riq
ues
, veu
illez
co
nsu
lter
le G
uid
e d
'inst
alla
tio
n q
ui a
cco
mp
agn
e l'a
pp
arei
l afi
n d
e re
spec
ter
les
mes
ure
s d
e p
réca
uti
on
en
ce
qu
i co
nce
rne
la d
isp
osi
tio
n
des
câb
les
de
l'alim
enta
tio
n é
lect
riq
ue.
Une
pom
pe s
ubm
ersi
ble
peut
dé
velo
pper
une
pre
ssio
n tr
ès
élev
ée d
ans
cert
aine
s si
tuat
ions
. Ins
talle
z to
ujou
rs u
ne
soup
ape
de s
urpr
essi
on
pouv
ant f
aire
pas
ser
le d
ébit
max
imal
de
la p
ompe
à u
ne
pres
sion
de
100
lb/p
o² (
6,8
bar)
. In
stal
lez
la s
oupa
pe d
e su
rpre
ssio
n pr
ès d
u ré
serv
oir
pres
suris
é.
AV
ER
TIS
SEM
EN
T
Câb
le d
u m
oteu
r*
Con
trôl
eur
Sub
Driv
e75/
100/
150/
Mon
oDriv
e/M
onoD
riveX
T a
vec
boiti
er N
EM
A 4
Le r
éser
voir
et le
cap
teur
de
pres
sion
doi
vent
êtr
e à
la m
ême
haut
eur
(env
iron
6 pi
(1,
8 m
ètre
s))
afin
d'é
vite
r la
sur
pres
sion
du
rése
rvoi
r
AT
TEN
TIO
N
Guid
e d
e r
éfé
rence
pour
l'in
stallati
on d
u c
ontr
ôle
ur
SubD
rive75
/10
0/1
50 a
vec
boit
ier
NEM
A 4
29
Alim
enta
tion
élec
triq
ueà
part
ir du
cou
pe-c
ircui
t*
Val
ve d
e pr
essu
risat
ion
du r
éser
voir
Indi
cate
ur d
e pr
essi
onC
apte
ur d
e pr
essi
on
Sou
pape
de
surp
ress
ion
Val
ve d
e vi
dang
e
Con
trôl
eur
Sub
Driv
e300
ave
c bo
itier
NE
MA
4
Pom
pe
Mot
eur
Fran
klin
Ele
ctric
Cap
teur
de
pres
sion
Arr
êtV
EN
T.IN
T.
VE
NT.
INV.
VE
NT.
PF
C
NO
NO C
OM
Rel
ais
SW2SW1ON
Pu
issa
nce
de
sort
ie
vers
le m
ote
ur
Rou
geJa
une
Noi
r(B
run)
(Ble
u)N
oir
(Sor
tie)
AV
ISLe
s co
nnex
ions
séc
urita
ires
de m
ise
à la
terr
e so
nt in
diqu
ées
vis-
à-vi
s de
le
urs
born
es p
ar le
sym
bole
“
”.
Rés
ervo
ir pr
essu
risé
Con
sulte
z le
Tab
leau
4
(pag
e 27
) po
ur c
onna
ître
la ta
ille
min
imal
e re
com
man
dée
du r
éser
voir.
Cap
teur
de
pre
ssio
nd'
arrê
t
Une
pom
pe s
ubm
ersi
ble
peut
dé
velo
pper
une
pre
ssio
n tr
ès
élev
ée d
ans
cert
aine
s si
tuat
ions
. Ins
talle
z to
ujou
rs u
ne
soup
ape
de s
urpr
essi
on
pouv
ant f
aire
pas
ser
le d
ébit
max
imal
de
la p
ompe
à u
ne
pres
sion
de
100
lb/p
o² (
6,8
bar)
. In
stal
lez
la s
oupa
pe d
e su
rpre
ssio
n pr
ès d
u ré
serv
oir
pres
suris
é.
AV
ER
TIS
SEM
EN
T
No
irR
ou
ge
Terr
eB
lan
c
Co
nn
exio
n d
u c
apte
ur
Ca
pte
ur
de
p
ress
ion
Va
lve
d'a
rrê
t d
e p
ress
ion
De
la s
ou
rce
d'a
limen
tati
on
éle
ctri
qu
e
L1L2
(Ent
rée)
Co
mm
uta
teu
r d
e co
nfi
gu
rati
on
Con
sulte
z la
sec
tion
Dim
ensi
onnm
ent
de la
pom
pe s
elon
le m
odèl
e de
co
ntrô
leur
app
ropr
ié p
our
conn
aîtr
e la
bo
nne
conf
igur
atio
n.
(Ver
s la
rés
iden
ce)
(Vid
ange
ver
s le
dra
in
calib
ré p
our
le d
ébit
max
imal
de
sort
ie d
e la
pom
pe
à la
pre
ssio
n de
déc
harg
e)
Câb
le d
u ca
pteu
r de
pres
sion
(c
ompr
is)
Câb
le d
u m
oteu
r*
Rem
arq
ue
: p
ou
r em
pêc
her
les
inte
rfér
ence
s p
oss
ible
s av
ec d
'au
tres
ap
par
eils
éle
ctri
qu
es, v
euill
ez c
on
sult
er le
Gu
ide
d'in
stal
lati
on
qu
i ac
com
pag
ne
l'ap
par
eil a
fin
de
resp
ecte
r ch
acu
ne
des
mes
ure
s d
e p
réca
uti
on
en
ce
qu
i co
nce
rne
la d
isp
osi
tio
n d
es c
âble
s d
e l'a
limen
tati
on
éle
ctri
qu
e.Le
rés
ervo
ir et
le c
apte
ur d
e pr
essi
on d
oive
nt ê
tre
à la
mêm
e ha
uteu
r (e
nviro
n 6
pi (
1,8
mèt
res)
) af
in d
'évi
ter
la s
urpr
essi
on d
u ré
serv
oir
AT
TEN
TIO
N
Guid
e d
e r
éfé
rence
pour
l'in
stallati
on d
u c
ontr
ôle
ur
SubD
rive30
0 N
EM
A 4
30
NO
IRN
OIR
(SO
RTI
E)
MA
SS
EL1
L2M
AS
SE
(EN
TRÉ
E)
CA
PTE
UR
DE
PR
ES
SIO
NN
CN
O
CO
M
1
Run
Mod
eM
ode
d’ex
ecut
ion
Mod
o en
func
iona
mie
nto
SW
1
DIS
PL
AY
VIT
RIN
EE
SC
AP
AR
AT
E
SA
TU
SÉ
TA
TE
ST
AD
O
2 3 4 5 6 7
Idle
Mod
eM
ode
veill
eM
odo
inac
tivo
Sle
ep M
ode
Mod
e so
mm
eil
Mod
o su
spen
dido
Mot
or U
nder
load
edS
ous-
char
ge d
e m
oteu
rM
otor
con
poc
a ca
rga
Und
er V
olta
geS
ous-
tens
ion
Volta
je in
sufic
ient
e
Lock
ed p
ump
Pom
pe b
ouch
éeB
omba
ata
scad
a
Not
Use
dN
on u
tilis
eS
in u
ltiliz
ar
Ope
n C
ircui
tC
ircui
t ouv
ert
Circ
uito
abi
erto
Sho
rt C
ircui
tC
ourt-
circ
uit
Cor
toci
rcui
to
Ove
rhea
ted
Con
trolle
rS
urch
auffe
du
cont
rôle
urR
egul
ador
reca
lent
ado
SW
1
1/2
hp
(m
oto
r)
3/4
hp
* (m
oto
r)
1 h
p (
mo
tor)
L2
De
la s
ou
rce
d'a
limen
tati
on
L1 (EN
TRÉ
E)
L2
Inte
rru
pte
ur
de
con
fig
ura
tio
n
Se
repo
rter
à la
sec
tion
Dim
ensi
ons
de la
pom
pe s
ous
le m
odèl
e de
con
trôl
eur
corr
espo
ndan
t pou
r un
e co
nfig
urat
ion
adap
tée.
Câb
le d
u m
oteu
r*A
limen
tatio
n du
dis
jonc
teur
*
Em
plac
emen
t de
la
vis
de m
onta
ge Mot
eur
Fran
klin
Ele
ctric
Pom
pe
(Ref
oule
men
t dan
s le
dra
in a
dapt
é po
ur u
ne p
uiss
ance
max
imal
e de
po
mpa
ge à
la p
ress
ion
de d
éten
te
Pre
ssos
tat
Cap
teur
de
pres
sion
Sou
pape
de
dét
ente
de
pre
ssio
nV
anne
de
purg
e
(ver
s le
loge
men
t)
Val
ve d
e go
nfla
ge d
e pr
écha
rgem
ent d
u ré
serv
oir
Rés
ervo
ir à
pres
sion
Voi
r le
tabl
eau
4 (e
n pa
ge 2
7)
pour
la ta
ille
de r
éser
voir
min
imum
rec
omm
andé
e.
NE
MA
3R
Sub
Driv
e2W
Câb
le d
u ca
pteu
r de
pre
ssio
n (f
ourn
i)
* R
emar
qu
e :
afin
d’é
vite
r le
s in
terf
éren
ces
avec
d’a
utr
es
app
arei
ls, v
euill
ez v
ou
s re
po
rter
au
man
uel
d'in
stal
lati
on
et
su
ivre
to
ute
s le
s co
nsi
gn
es c
on
cern
ant
l'ach
emin
emen
t d
u c
âble
d'a
limen
tati
on
.
Les
pom
pes
subm
ersi
bles
peu
vent
pro
duire
de
très
fort
es p
ress
ions
dan
s ce
rtai
nes
circ
onst
ance
s. In
stal
lez
touj
ours
une
van
ne
de d
ecom
pres
sion
cap
able
de
faire
circ
uler
le
déb
it m
axim
al d
e la
pom
pe à
100
PS
I (6,
8 ba
rs).
Inst
alle
z la
van
ne d
e dé
com
pres
sion
à
prox
imité
du
rése
rvoi
r à
pres
sion
.
AV
ER
TIS
SEM
EN
T
Le r
eser
voir
et le
cap
teur
de
pres
sion
doi
vent
re
ster
à la
mêm
e ha
uteu
r de
6 p
ieds
(1,
8 m
) af
in d
’évi
ter
une
surp
ress
ion
du r
eser
voir.
Les
racc
orde
men
ts à
la te
rre
sont
dés
igné
s su
r le
urs
born
es p
ar le
sym
bole
“
”.
AV
IS IM
PO
RTA
NT
AV
IS IM
PO
RTA
NT
No
ir
Ro
ug
e
Rac
cord
emen
t d
u c
apte
ur
So
rtie
ver
s m
ote
ur
MA
SS
EN
OIR
NO
IR(S
OR
TIE
)
Guid
e d
e r
éfé
rence
rapid
e p
our
l'in
stallati
on d
u c
ontr
ôle
ur
NEM
A 3
R S
ubD
rive2W
SubDrive/MonoDrive
31
Réservoir pressuriséLe contrôleur SubDrive/MonoDrive n'a besoin que d'un réservoir pressurisé de petite dimension pour maintenir une pression constante (consultez le tableau ci-dessous pour connaître le volume recommandé du réservoir.) Pour les pompes ayant un calibre de 12 gallons par minute (45,4 lpm)ou plus, il est recommandé d'avoir recours à un réservoir légèrement plus grand pour permettre une régulation optimale de la pression. Le contrôleur SubDrive/MonoDrive peut également être adjoint à un réservoir déjà installé ayant une capacité beaucoup plus grande.
Débit nominal de la pompe Modèle du contrôleur Dimension minimale du réservoir
Moins de 12 gallons par minute (45,4 lpm)
SubDrive75 ou MonoDrive 2 gallons (7,6 litres)
SubDrive100 4 gallons (15,1 litres)
SubDrive150 ou MonoDriveXT 4 gallons (15,1 litres)
SubDrive300 8 gallons (30,3 litres)
Plus de 12 gallons par minute (45,4 lpm)
SubDrive75 ou MonoDrive 4 gallons (15,1 litres)
SubDrive100 8 gallons (30,3 litres)
SubDrive150 ou MonoDriveXT 8 gallons (30,3 litres)
SubDrive300 20 gallons (75,7 litres)
Peut importe le débit SubDrive2W 20 gallons (75,7 litres)
Le diamètre minimal de la conduite d'alimentation doit être sélectionné de façon à ce que la vitesse de l'eau ne dépasse pas 2,40 m/s (8 pi/s) (Référez-vous au tableau 6 pour connaître le diamètre minimum du tuyau). Le réglage de précharge du réservoir pressurisé doit être équivalent à 70 % du réglage du capteur de pression du système tel que le montre le tableau suivant.
Tableau 4 : Dimension minimale du réservoir pressurisé (capacité totale)
Pression du système(vis-à-vis du capteur
de pression)
Réglage du réservoir pressurisé (±2 lb/po²)
25 18
30 21
35 25
40 28
45 32
50 Réglage en usine 35
55 39
60 42
65 46
70 49
75 53
80 56
Tableau 5 : Pression de précharge du réservoir (lb/po²)
NOTE: Vérifi ez régulièrement la pression du réservoir afi n de maintenir la régulation optimale de la pression.
Vélocité maximum de 8 pds/sec (2,4 m/s)
Diamètre du tuyau minimum GPM maximum (lpm)
1/2” 4,9 (18,5)
3/4” 11,0 (41,6)
1” 19,6 (74,2)
1-1/4” 30,6 (115,8)
1-1/2” 44,1 (166,9)
2” 78,3 (296,4)
2-1/2” 176,3 (667,4)
Table 6: Diamètre maximum du tuyau
32
SubDrive/MonoDrive
Procédure d'installation 1. Coupez l'alimentation au moyen du disjoncteur principal.
2. Drainez le système (s'il y a lieu).
3. Installez la soupape (valeur nominale NSF 61) de surpression vis-à-vis du raccord en T en aval du réservoir pressurisé. (Le réservoir pressurisé doit être positionné entre le capteur de pression et la pompe.) Le capteur comporte un filetage conique standard américain NPT ¼-18. Le capteur ne doit pas être installé selon une orientation inversée (la partie supérieure orientée vers le bas). Assurez-vous que le capteur de pression et le réservoir ne sont pas situés à plus de 1 mètre (3 pieds) en retrait de la canalisation principale.
4. Installez l'appareil au mur au moyen de trois vis de montage ¼ po (non comprises) tel que l'illustre le Schéma 1 ci-dessous. Les trous supérieurs de montage comportent une fente afin de permettre le libre positionnement du contrôleur tandis que les pièces inférieures de fixation sont insérées afin d'empêcher tout déplacement vers le haut de l'appareil.
5. Si la surface d'installation du modèle NEMA 4 est un poteau de bois de 4 po (10 cm) × 4 po (10 cm), ayez alors recours aux orifices de montage supérieurs et inférieurs situés au centre.
6. Retirez le couvercle du contrôleur SubDrive tel que le montre le Schéma 2 ci-dessous.
NEMA 1 SubDrive75/100/150
MonoDrive MonoDriveXT
Vis du couvercle (quantité : 2) requises uniquement pour
l'expédition; elles peuvent être mises de côté par la suite Position des vis de
montage (fournies par l'utilisateur, quantité : 3)
Vis du couvercle (requise)
Vis de montage supérieure (fournie par l'utilisateur,
quantité : 1)
Vis du couvercle(comprises, quantité : 5)
NEMA 4 SubDrive75/100/150
MonoDrive MonoDriveXT
Vis de montage inférieures (fournies par l'utilisateur,
quantité : 3)
NEMA 4 SubDrive300
Position des vis de montage (fourni par l'utilisateur,
quantité : 3)Vis du couvercle (comprises, quantité : 8)
Schéma 2 : Vis d'expédition, de montage et du couvercle
Vis de montage inférieures (fournies par l'utilisateur, quantité : 3)
StatusÉtatEstado
Vis du couvercle (quantité : 2) requises uniquement pour
l'expédition; elles peuvent être mises de côté par la suite
Position des vis de montage (fournies par l'utilisateur, quantité : 3)
Vis du couvercle (requise)
NEMA 3R SubDrive2W
SubDrive/MonoDrive
33
Connexion des fils
1. Assurez-vous que le disjoncteur principal coupe l'alimentation du système.
2. Assurez-vous que le circuit de dérivation associé spécifiquement au contrôleur SubDrive/MonoDrive est équipé d'un disjoncteur du calibre qui convient. (Consultez le Tableau 2 de la page 23 pour connaître le calibre minimal du disjoncteur.)
3. Utilisez les raccords de retenue ou de conduit appropriés. Pour les boitiers NEMA 4, utilisez des raccords étanches de type B pour vous assurer que l'appareil dispose de la plus grande protection possible contre les intempéries.
4. Retirez le couvercle du contrôleur SubDrive/MonoDrive.
5. Passez les fils du moteur à travers l'orifice dans la partie inférieure droite de l'appareil, puis connectez-les aux bornes identifiées par GND (fil vert de mise à la masse), RED (rouge), Yellow (jaune) et Black (Noir) (Schéma 3).
NEMA 1 SubDrive75/100/150
MonoDrive MonoDriveXT
AVERTISSEMENTUn choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter de l'omission de connecter le moteur, le contrôleur SubDrive/MonoDrive, la conduite de plomberie en métal ou toute autre pièce métallique près du moteur ou du câble au moyen à la borne de mise à la masse de l'alimentation électrique, et ce, en utilisant un fil dont le diamètre est égal ou supérieur à celui des fils d'alimentation du moteur. Pour réduire les risques de choc électrique, coupez l'alimentation avant de procéder à tout travail sur le système d'alimentation en eau.Ne faites pas fonctionner le moteur à proximité de lieux de baignade .
NEMA 4SubDrive75/100/150
MonoDrive MonoDriveXT
Schéma 3 : Connexions des bornes du moteur
Sortie vers le moteur
Rouge Jaune Noir
(Sortie)
NoirRo
uge
Roug
e
JauneNoir(Brun)
E4
(Bleu)
Terre
(Sortie)
E3
RV2
E5E1E2 E6
TO
L1 L2(Entrée)
Rouge
Jaun
e
EntréeFiltre
VersSortieFiltre
RV1
Noir
2255
0510
1 RÉ
V. B
Terre
J2J1
RV4
RV3
RV8
RV9
RV10
Capteur de pression
Guide de référence pour NEMA 4 (pas à l'échelle)
Réservoir pressuriséValve de pressurisation
Indicateur de pressionCapteur
de pression
(Vers la résidence)
Valeur de réglagedu manostat (lb/po²)
2530354045
556065707580
Précharge du réservoir pressurisé (lb/po²)
182125283235394246495356
Guide de réglage de la pression
50 (réglage en usine)
Soupapede surpression
Vidange dans le draincalibrée pour un
débit maximal de sortie à la pression de décharge
Valve de vidange
Nº pièce 587 020 4154
Câble du capteurfourni
Pompe
MoteurFranklinElectric
* Remarque : pour empêcher les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, veuillez consulter le Guide d'installation qui accompagne l'appareil afin de respecter les mesures de précaution en ce qui concerne la disposition des câbles de l'alimentation électrique.
AvisLes connexions sécuritaires de mise à la terre sont indiquée vis-à-vis de leurs bornes par le symbole “ ”.
Réservoir pressuriséConsultez le Tableau 3
(page 17) pour connaître la dimension
minimale recommandé du réservoir
Capteur de pression
d'arrêtCapteur 2 1 33 Ventilateur
SW2Pression SW1241 4R1
Ajustement
Sortie vers le moteur
Rouge Jaune Noir(Brun) (Bleu) (Noir)
(Sortie)
Capteur de pression Arrêt
VENT.INT.
VENT.INV.
VENT.PFC
NO NO
COMRelais
SW
2S
W1
O N
Sortie vers le moteur
Rouge Jaune Noir(Brun) (Bleu) (Noir)
(Sortie)
NEMA 4SubDrive300
AVERTISSEMENTPour la mise à niveau d'applications (par exemple avec le contrôleur MonoDrive), vérifier le bon état des fils d'alimentation et ceux du moteur.Pour ce faire, vous devez mesurer la résistance de l'isolant électrique à l'aide d'un mégohmmètre.
BLK BLK(OUTPUT)
GNDL1 L2 GND(INPUT)
PRESSURESENSOR NC NO
COM
1
Run ModeMode d’executionModo en funcionamiento
SW1
DISPLAYVITRINE
ESCAPARATE
SATUSÉTAT
ESTADO
234567
Idle ModeMode veilleModo inactivo
Sleep ModeMode sommeilModo suspendido
Motor UnderloadedSous-charge de moteurMotor con poca carga
Under VoltageSous-tensionVoltaje insuficiente
Locked pumpPompe bouchéeBomba atascada
Not UsedNon utiliseSin ultilizar
Open CircuitCircuit ouvertCircuito abierto
Short CircuitCourt-circuitCortocircuito
Overheated ControllerSurchauffe du contrôleurRegulador recalentado
SW11/2 hp (motor)
3/4 hp* (motor)
1 hp (motor)
Output to Motor
GND NOIR NOIR(Sortie)
NEMA 3RSubDrive2W
34
SubDrive/MonoDrive
Fils d'alimentation No
irRoug
e
Roug
e
JauneNoir(Brun)
E4
(Bleu)
Terre
(Sortie)
E3
RV2
E5E1E2 E6
Vers
L1 L2(Entrée)
Rouge
Jaun
e
EntréeFiltre
VersSortieFiltre
RV1
Noir
2255
0510
1 RÉ
V. B
Terre
J2J1
RV4
RV3
RV8
RV9
RV10
Capteur de pression
Guide de référence pour NEMA 4 (pas à l'échelle)
Réservoir pressuriséValve de pressurisation
Indicateur de pressionCapteur
de pression
(Vers la résidence)
Valeur de réglagedu manostat (lb/po²)
2530354045
556065707580
Précharge du réservoir pressurisé
(lb/po²)
182125283235394246495356
Guide de réglage de la pression
50 (réglage en usine)
Soupapede surpression
Vidange dans le draincalibrée pour un
débit maximal de sortie à la pression de décharge
Valve de vidange
P/N 587 020 4154
Câble du capteurfourni
Pompe
MoteurFranklinElectric
* Remarque : pour empêcher les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, veuillez consulter le Guide d'installation qui accompagne l'appareil afin de respecter les mesures de précaution en ce qui concerne la disposition des câbles de l'alimentation électrique.
AvisLes connexions sécuritaires de mise à la terre sont indiquée vis-à-vis de leurs bornes par le symbole “ ”.
Réservoir pressuriséConsultez le Tableau 3
(page 17) pour connaître la dimension
minimale recommandé du réservoir
Capteur de pression
d'arrêtCapteur 2 1 33 Ventilateur
SW2Pression SW1241 4R1
Ajustement
Fils du capteur de pression
De la source d'alimentation électrique
J1
L1 L2(Entrée)
NoirRouge
Connexion du capteur
Capteur de pression
6. Passez les fils du moteur à travers l'orifice dans la partie inférieure gauche du contrôleur SubDrive/MonoDrive, puis connectez-les aux bornes identifiées par L1, GND et L2 (Schéma 4).
7. Pour les fils du capteur de pression NEMA 1/NEMA 3R, utilisez le petit orifice dans la partie inférieure gauche du contrôleur SubDrive/MonoDrive, puis connectez le fil rouge et le fil noir aux bornes identifiées par « 1 » et « 2 » (de façon interchangeable) à l'aide d'un petit tournevis (fourni). Pour les fils du capteur de pression NEMA 4, ayez recours soit à l'orifice pour le fil d'alimentation, soit aux entrées défonçables disponibles en option.
Remarque : une section de fil de 3 mètres (10 pieds) est fournie avec le contrôleur, mais il est également possible d'utiliser un fil de calibre américain normalisé (AWG) 22 mesurant jusqu'à 30 mètres (100 pieds) à partir du capteur de pression. Ce fil de 30 mètres peut être obtenu auprès de votre distributeur local de produits Franklin Electric. (Consultez la section accessoires en page 43 pour obtenir plus de renseignements.)
8. Vérifiez que le contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré adéquatement selon la puissance nominale du moteur et de la pompe utilisés. (Veuillez consulter la section portant sur le Dimensionnement de la pompe aux pages 9-14 pour obtenir des renseignements sur la configuration du contrôleur.)
9. Replacez le couvercle. Ne serrez pas trop les vis de fixation.
Fils d'alimentation
12
Capteur de pression Fils
Noir
Rouge
L2
De la source d'alimentation électrique
L1
(Entrée)
L2
Connexion du capteur
NEMA 4SubDrive75/100/150
MonoDrive MonoDriveXT
NEMA 1SubDrive75/100/150
MonoDrive MonoDriveXT
NEMA 4SubDrive300
Schéma 4 : Connexions de l’alimentation et du capteur de pression
Capteur de pression Arrêt
VENT.INT.
VENT.INV.
VENT.PFC
NO NO
COMRelais
SW
2S
W1
O N
De la source d'alimentation électrique
L1 L2(Entrée)
NoirRouge TerreBlanc
Connexion du capteur
Capteur de pression
Valve d'arrêt de pression
NEMA 3RSubDrive2W
BLK BLK(OUTPUT)
GNDL1 L2 GND(INPUT)
PRESSURESENSOR NC NO
COM
1
Run ModeMode d’executionModo en funcionamiento
SW1
DISPLAYVITRINE
ESCAPARATE
SATUSÉTAT
ESTADO
234567
Idle ModeMode veilleModo inactivo
Sleep ModeMode sommeilModo suspendido
Motor UnderloadedSous-charge de moteurMotor con poca carga
Under VoltageSous-tensionVoltaje insuficiente
Locked pumpPompe bouchéeBomba atascada
Not UsedNon utiliseSin ultilizar
Open CircuitCircuit ouvertCircuito abierto
Short CircuitCourt-circuitCortocircuito
Overheated ControllerSurchauffe du contrôleurRegulador recalentado
SW11/2 hp (motor)
3/4 hp* (motor)
1 hp (motor)
NoirRouge
Connexion du capteur
Capteur de pression
Del suministro eléctrico
L1 L2 GND(Entrada)
SubDrive/MonoDrive
35
10. Connectez au capteur de pression l'autre extrémité du fil du capteur, à savoir celle qui est munie de bornes embrochables. Les connexions sont interchangeables (Schéma 5A).
11. Réglez la pression du réservoir à une valeur de 70 % de la pression d'eau désirée. Pour vérifier la pression du réservoir, dépressurisez le système d'alimentation en eau en ouvrant un robinet. Mesurez la pression du réservoir à l'aide d'un manomètre installé vis-à vis de la valve de pressurisation, puis procédez aux ajustements nécessaires.
12. Le capteur de pression communique la pression du système au contrôleur SubDrive/MonoDrive. Le capteur est réglé en usine selon une pression de 50 lb/po² (3,4 bar), mais il est possible pour l'installateur de l'ajuster en suivant la procédure qui suit :
a. Retirez le capuchon de caoutchouc (Schéma 5A).
b. À l'aide d'une clé hexagonale de 7/32 po (fournie), tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'accroître la pression, ou tournez-la dans le sens contraire pour réduire la pression. La plage de réglage se situe entre 25 et 80 lb/po²(1,7 - 5,5 bar) (¼ tour = environ 3 lb/po² (0,2 bar)).
c. Repositionnez le capuchon de caoutchouc.
d. Couvrez les bornes du capteur de pression à l'aide de la gaine caoutchoutée fournie (à ne pas placer en plein soleil) fourni (Figure 5A).
13. S’applique à la SubDrive300 seulement . Brancher le fil du capteur de pression sur les deux terminaux 1/4” à connections faciles . Les pôles sont interchangeable. (Figure 5B).
REMARQUE : Assurez-vous que l'ensemble du système est mis à la terre convenablement, du contrôleur jusqu'au panneau de branchement. Une mise à la terre mal exécutée peut conduire à la perte de la protection contre les surtensions et du filtrage des interférences.
AVERTISSEMENTLorsque vous augmentez la pression, ne dépassez pas la pression correspondant à l'interruption mécanique du capteur de pression ou la pression de 80 lb/po² (5,5 bar). Sinon, il est possible d'endommager le capteur de pression.
Capuchon du capteurde pression
Retirez le capuchon de caoutchouc au moyen d'une clé hexagonale
de 7/32 po afin d'ajuster la pression
Schéma 5A : Capteur de pression(Homologué NSF 61)
Schéma 5B : Interrupteur de pression(Homologué NSF 61)
Non réglableFixé à 100 lb/po²
Branchement rapide de fil
36
SubDrive/MonoDrive
Directives spéciales pour l'installation à l'extérieurLes contrôleurs SubDrive et MonoDrive munis d’un boitier normalisée NEMA 4 conviennent à un usage à l'extérieur. Des facteurs spéciaux sont toutefois à considérer afin de garantir le bon fonctionnement des installations à l'extérieur. Veuillez suivre les directives d'installation supplémentaires suivantes :
Procédure d'installation du boitier NEMA 4Pour garantir que l'appareil dispose de la plus grande protection possible contre les intempéries, il doit être installé en position verticale, et le couvercle doit être aligné et fixé convenablement de la façon suivante. Ayez recours à des raccord étanches appropriés pour conserver la cote de protection NEMA 4.
Lorsque vous remettez le couvercle en position, serrez l'ensemble des vis du couvercle afin que l'appareil dispose de la plus grande protection possible contre les intempéries.
Serrez les vis du couvercle ici
Serrez les vis du couvercle ici
NEMA 4 SubDrive75/100/150
MonoDrive MonoDriveXT
NEMA 4SubDrive300
SubDrive/MonoDrive
37
SubDrive300
• Installez le le raccord étanche et l’écrou de blocage à travers le port le plus petit le plus à gauche sur la face inférieure de l’enceinte. Voir Schéma 6 et Schéma 7 ci-dessous.
• Alimentez le câble de capteur de pression à travers l’écrou d’étanchéité, puis à travers le corps de détente de contraintes. Connectez les bornes embrochables du capteur de pression à la carte de circuit d’entraînement avant le serrage de l’écrou d’étanchéité.
Guide d’installation de passe-filsLe SubDrive / Les Monodrives sont à installer selon tous les codes de l’électricité applicables. Lorsque les raccords de conduit NEMA 4 ne sont pas requis, utilisez les raccords étanches lors du montage du câble de capteur de pression à travers les trous sur le côté bas du boîtier NEMA 4.
SubDrive75/100/150 et MonoDrive/XT
• Découpez soigneusement à la matrice le trou défonçable le plus à l’extérieur, sur la face inférieure du mécanisme d’entraînement. Voir Schéma 8 ci-dessous.
• Installez le le raccord étanche et l’écrou de blocage comme le montre la Schéma 9 ci-dessous.
• Alimentez le câble de capteur de pression à travers l’écrou d’étanchéité, puis à travers le corps de détente de contraintes. Connectez les bornes embrochables du capteur de pression à la carte de circuit d’entraînement avant le serrage de l’écrou d’étanchéité.
Afin de maintenir l’intégrité nominale étanche de l’enceinte du contrôleur les spécifications de couple suivantes doivent être suivies :Ecrou de Blocage: 40 – 45 in-lbs (4,52 – 5,08 N-m) Ecrou d’Etanchéité: 50 – 55 in-lbs (5,65 – 6,21 N-m)
PRESSURESENSOR SHUT-OFF
INVFAN
PFCFAN
NO NO
COM
RELAY
SW
2S
W1
Corps de Détente de Contraintes
Ecrou d’Etanchéité
Ecrou de Blocage
SCHéMA 7SCHéMA 6
Port Petit le plus à Gauche
Trou Défonçable Extérieur
SCHéMA 8
SENSORPRESSURE
YEL BLKREDL1 L2(INPUT)
Raccord étanche
Ecrou d’Etanchéité
Ecrou de Blocage
SCHéMA 9
38
SubDrive/MonoDrive
Démarrage et fonctionnementMettez le contrôleur sous tension. Un voyant vert allumé en continu indique que le contrôleur SubDrive/MonoDrive est alimenté, mais que la pompe n'est pas en marche. Le voyant vert se mettra à clignoter lorsque la pompe est mise en marche.
Système présentant une fuiteUn système d'alimentation en eau qui présente une fuite peut garder le contrôleur en marche, et ce, en raison de la haute sensibilité du capteur de pression. Un fonctionnement en continu, ainsi qu'une alternance des démarrages et des arrêts, ne causent aucun dommage au contrôleur, à la pompe ou au moteur. Cependant, pour diminuer la durée au cours de laquelle le système contrôleur/pompe/moteur fonctionne, il convient d'appliquer une procédure de fonctionnement par intermittence (« Bump-Mode »). Lors du fonctionnement dans des conditions de faible débit (ou en présence de fuites), cette fonction fait accroître périodiquement la vitesse de la pompe pour que celle-ci dépasse largement la valeur de réglage en lb/po². La fonction interrompt par la suite le fonctionnement de la pompe. Ceci allonge la période de temps entre les démarrages de la pompe, alors la pression diminue progressivement.
REMARQUES :Les systèmes conventionnels d'alimentation en eau remplissent de façon intermittente un réservoir pressurisé en réponse à la commande d'un manostat standard (par exemple, à une pression de 30 à 50 lb/po² (2,1 - 3,4 bar)). Le contrôleur SubDrive/MonoDrive conserve une pression constante vis-à-vis du capteur de pression jusqu'à concurrence de la puissance maximale du moteur et de la pompe.
Bien que la pression soit constante vis-à-vis du capteur de pression, les chutes de pression peuvent être perceptibles dans d'autres endroits de la résidence au moment de l'ouverture de robinets supplémentaires. Cet effet est une conséquence de la présence d'étranglements dans les canalisations d'eau et il sera plus manifeste à mesure qu'on s'éloigne du capteur de pression. Dans tout système, et dans le cas où l'effet devient perceptible, il ne doit pas être interprété comme un problème de fonctionnement du contrôleur SubDrive/MonoDrive.
SubDrive/MonoDrive
39
Caractéristiques – Contrôleur SubDrive75
Alimentation en provenance d'une source électrique (monophasée)
Tension De 220 à 260 VCA
Fréquence 60/50 Hz
Courant (max) 11 A (efficace)
Facteur de puissance 1,0 (constant)
Puissance (au ralenti) 35 W
Puissance (max) 2400 W
Puissance de sortie vers le moteur (triphasée)
Tension S'ajuste en fonction de la fréquence
Plage de la fréquenceDe 30 à 80 Hz (pompe de ¾ hp (0,55 kW))De 30 à 70 Hz (pompe de 1 hp (0,75 kW))De 30 à 60 Hz (pompe de 1,5 hp (1,1 kW))
Courant (max) 5,9 A (efficace, pour chaque phase)
Réglage de pressionPréréglage en usine 50 lb/po²
Plage de réglage De 25 à 80 lb/po²
Conditions de fonctionnement (A)
NEMA 1 (pour l'intérieur)NEMA 4 (pour l'extérieur)
Modèle 5870203380Modèle 5870203384
Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA) (NEMA 1 ou NEMA 4)
De -25 à 50 oC (De -13 à 125 oF)
Humidité relative (NEMA 1)Humidité relative (NEMA 4)
De 10 à 95 %, sans condensationDe 0 à 100 %, avec condensation
Taille du contrôleur (B)
(approximative)
NEMA 1 (pour l'intérieur)16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm)15,00 lbs (6,80 kg)
NEMA 4 (pour l'extérieur)17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm)24,14 lbs (10,95 kg)
Pour utilisation avec (C)Pompe (60 Hz)
¾ hp (0,55 kW) (par défaut)1,0 hp (0,75 kW)1,5 hp (1,1 kW)
Moteur (triphasé) 234514 - série (1,5 hp (1,1 kW))
Remarques : (A) La température de fonctionnement est spécifiée à pleine puissance de sortie lorsque l’installation est comme décrite dans Sélection d’Emplacement de Contrôleur à la page 22.
(B) Reportez-vous à la page 41 pour des Dimensions de Montage détaillées. (C) Si une pompe autre qu’une pompe avec les caractéristiques nominales par défaut est
utilisée, reportez-vous aux pages 14-15 pour Configuration de Mécanisme d’Entraînement.* Reportez-vous à la page 28 pour des Dimensions de Fil et de Disjoncteur détaillées
40
SubDrive/MonoDrive
Caractéristiques – Contrôleur SubDrive100
Alimentation en provenance d'unesource électrique(monophasée)
Tension De 190 à 260 VCA
Fréquence 60/50 Hz
Courant (max) 19 A (efficace)
Facteur de puissance 1,0 (constant)
Puissance (au ralenti) 65 W
Puissance (max) 3800 W
Puissance de sortie vers le moteur (triphasée)
Tension S'ajuste en fonction de la fréquence
Plage de la fréquenceDe 30 à 80 Hz (pompe de 1,0 hp (0,75 kW)) De 30 à 70 Hz (pompe de 1,5 hp (1,1 kW))De 30 à 60 Hz (pompe de 2,0 hp (1,5 kW))
Courant (max) 8,1 A (efficace, pour chaque phase)
Réglage de pressionPréréglage en usine 50 lb/po² (3,4 bar)
Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² (1,7 - 5,5 bar)
Conditions de fonctionnement (A)
NEMA 1 (pour l'intérieur)NEMA 4 (pour l'extérieur)
Modèle 5870204100Modèle 5870204104
Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA) (NEMA 1 ou NEMA 4)
De -25 à 50 oC (de -13 à 125 oF)
Humidité relative (NEMA 1)Humidité relative (NEMA 4)
De 10 à 95 %, sans condensationDe 0 à 100 %, avec condensation
Taille du contrôleur (B)
(approximative)
NEMA 1 (pour l'intérieur)16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm)17,50 lbs (7,94 kg)
NEMA 4 (pour l'extérieur)17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm)28,32 lbs (12,84 kg)
Pour utilisation avec (C)Pompe (60 Hz)
1,0 hp (0,75 kW)(par défaut)1,5 hp (1,1 kW)2,0 hp (1,5 kW)
Moteur (triphasé) 234315 - série (2,0 hp)
Remarques : (A) La température de fonctionnement est spécifiée à pleine puissance de sortie lorsque l’installation est comme décrite dans Sélection d’Emplacement de Contrôleur à la page 22.
B) Reportez-vous à la page 41 pour des Dimensions de Montage détaillées.(C) Si une pompe autre qu’une pompe avec les caractéristiques nominales par défaut est
utilisée, reportez-vous aux pages 9-10 pour Configuration de Mécanisme d’Entraînement.* Reportez-vous à la page 28 pour des Dimensions de Fil et de Disjoncteur détaillées.
SubDrive/MonoDrive
41
Caractéristiques – Contrôleur SubDrive150
Alimentation en provenance d'une source électrique(monophasée)
Tension De 190 à 260 VCA
Fréquence 50/60 Hz
Courant (max) 23 A (efficace)
Facteur de puissance 1,0 (constant)
Puissance (au ralenti) 65 W
Puissance (max) 4600 W
Puissance de sortie vers le moteur (triphasée)
Tension S'ajuste en fonction de la fréquence
Plage de la fréquenceDe 30 à 80 Hz (pompe de 1,5 hp (1,1 kW))De 30 à 70 Hz (pompe de 2,0 hp (1,5 kW))De 30 à 60 Hz (pompe de 3,0 hp (2,2 kW))
Courant (max) 10,9 A (efficace, pour chaque phase)
Réglage de pressionPréréglage en usine 50 lb/po² (3,4 bar)
Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² (1,7 - 5,5 bar)
Conditions de fonctionnement (A)
NEMA 1 (pour l'intérieur)NEMA 4 (pour l'extérieur)
Modèle 5870204150Modèle 5870204154
Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA) (NEMA 1 ou NEMA 4)
De -25 à 50 oC (de -13 à 125 oF)
Humidité relative (NEMA 1) De 10 à 95 %, sans condensation
Humidité relative (NEMA 4) De 0 à 100 %, avec condensation
Taille du contrôleur (B)
(approximative)
NEMA 1 (pour l'intérieur)16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm) 17,50 lbs (7,94 kg)
NEMA 4 (pour l'extérieur)17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm)28,32 lbs (12,84 kg)
Pour utilisation avec (C)Pompe (60 Hz)
1,5 hp (1,1 kW) (par défaut)2,0 hp (1,5 kW)3,0 hp (2,2 kW)
Moteur (triphasé) 234316 - série (3,0 hp (2,2 kW))
Remarques : (A) La température de fonctionnement est spécifiée à pleine puissance de sortie lorsque l’installation est comme décrite dans Sélection d’Emplacement de Contrôleur à la page 22.
(B) Reportez-vous aux pages 41-42 pour des Dimensions de Montage détaillées.(C) Si une pompe autre qu’une pompe avec les caractéristiques nominales par défaut est
utilisée, reportez-vous aux pages 11-12 pour la configuration du contrôleur.* Reportez-vous à la page 28 pour les dimensions de fil et de disjoncteur appropriés.
42
SubDrive/MonoDrive
Caractéristiques - Contrôleur SubDrive300
Alimentation en provenance d'une source électrique(monophasée)
Tension De 190 à 260 VCA
Fréquence 50/60 Hz
Courant (max) 36 A (efficace)
Facteur de puissance 1,0 (constant)
Puissance (au ralenti) 65 W
Puissance (max) 7200 W
Puissance de sortie vers le moteur(triphasée)
Tension S'ajuste en fonction de la fréquence
Plage de la fréquenceDe 30 à 80 Hz (pompe de 3,0 hp (2,2 kW))De 30 à 70 Hz (pompe de 5,0 hp (3,7 kW))
Courant (max) 17,8 A (efficace, pour chaque phase)
Réglage de pressionPréréglage en usine 50 lb/po² (3,4 bar)
Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² (1,7 - 5,5 bar)
Conditions de fonctionnement
(A)
NEMA 4 (intérieur/extérieur) Modèle 5870206300
Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA)
De -25 à 50 oC (de -13 à 125 oF)
Humidité relative (NEMA 4) De 0 à 100 %, avec condensation
Taille du contrôleur (B)
(approximative)
Dimensions extérieures 19,7/8” x 17½” x 141/4” (50,48 x 44,45 x 36,20 cm)
Poids 35,15 lbs (15,94 kg)
Pour utilisation avec (C)Pompe (60 Hz) 3,0 hp (2,2 kW) (par défaut)
5,0 hp (3,7 kW)
Moteur (triphasé) 234317 - série (5,0 hp (3,7 kW))
Remarques : (A) La température de fonctionnement est spécifiée à pleine puissance de sortie lorsque l’installation est comme décrite dans Sélection d’Emplacement de Contrôleur à la page 22.
(B) Reportez-vous à la page 43 pour des Dimensions de Montage détaillées. (C) Si une pompe autre qu’une pompe avec les caractéristiques nominales par défaut est
utilisée, reportez-vous à la page 13 pour Configuration de Mécanisme d’Entraînement.* Reportez-vous à la page 28 pour des Dimensions de Fil et de Disjoncteur détaillées.
SubDrive/MonoDrive
43
Spécifications – SubDrive2W
EntréeDe la source
d'alimentation
Tension 230 V ± (10 %) monophasé
Plage de fréquence 60/50 Hz
Ampérage max (RMS)(Pour la dimension du disjoncteur)
14 A
Sortievers moteur
Tension Moteur variable/monophasé/FE
Plage de fréquence Variable (30-60 Hz)
Ampérage max (RMS)6 A (½ hp)8 A (¾ hp)9,8 A (1 ch)
À utiliser avec (C)
Caractéristiques nominales de la pompe
½, ¾ ou 1 hp (Sélectionnable)
Caractéristiques nominales du moteur FE
½ , ¾ ou 1 hp230 Vca (monphasé), 60 Hz
Capteur de pression (inclus) Externe
Poids du contrôleur 15.0 lbs (6,80 kg)
Dimensions de l'emballage12¼ x 16 ½ x 9”(31,1 x 41,9 x 22,9 cm)
Poids à l'expédition 18,0 lbs (8,16 kg)
Remarques : si une pompe de caractéristiques nominales différentes est utilisée, se reporter à la pg. 11 pour la configuration du variateur.
44
SubDrive/MonoDrive
Caractéristiques – Contrôleur MonoDrive
Alimentation en provenance d'une source électrique(monophasée)
Tension De 190 à 260 VCA
Fréquence 50/60 Hz
Courant (max)5,7 A (efficace, système de ½ hp (0,37 kW))8,7 A (efficace, système de ¾ hp (0,55 kW))11 A (efficace, système de 1,0 hp (0,75 kW))
Facteur de puissance 1,0 (constant)
Puissance (au ralenti) 35 W
Puissance (max)1150 W (système de ½ hp (0,37 kW))1750 W (système de ¾ hp (0,55 kW))2150 W (système de1,0 hp (0,75 kW))
Puissance de sortie vers le moteur trifilaire
Tension S'ajuste en fonction de la fréquence
Plage de la fréquence De 30 à 60 Hz
Phase principaleCourant (max)
4,0 A (efficace, système de ½ hp (0,37 kW))6,6 A (efficace, système de ¾ hp (0,55 kW))9,0 A (efficace, système de 1,0 hp (0,75 kW))
Réglage de pressionPréréglage en usine 50 lb/po²
Plage de réglage De 25 à 80 lb/po²
Conditions de fonctionnement (A)
NEMA 1 (pour l'intérieur) Modèle 5870203110
Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA)
De -25 à 50oC (de -13 à 125 oF)
Humidité relative De 10 à 95 %, sans condensation
Taille du contrôleur (B)
(approximative) NEMA 1 (pour l'intérieur)16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm) 15,00 lbs (6,80 kg)
NEMA 4 (pour l’intérieur)17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm)24,14 lbs (10,95 kg)
Pour utilisation avec (C)pompe de ½ hp (0,37 kW) avec moteur série 214505 de ½ hp (0,37 kW)pompe de ¾ hp (0,55 kW) avec moteur série 214507 de ¾ hp (0,55 kW) (par défaut)pompe de 1,0 hp (0,75 kW) avec moteur série 214508 de 1,0 hp (0,75 kW)
Remarques : (A) La température de fonctionnement spécifiée correspond à la pleine puissance de sortie lorsque le système est installé de la façon décrite dans la section choix de l'emplacement du contrôleur à la page 21.
(B) Consultez la page 41 pour connaître le détail des dimensions nécessaires au montage. (C) Si une pompe dont la puissance nominale est différente de celle donnée par défaut est
employée, consultez alors la page 13 pour connaître la configuration du contrôleur.
SubDrive/MonoDrive
45
Remarques : (A) La température de fonctionnement spécifiée correspond à la pleine puissance de sortie lorsque le système est installé de la façon décrite dans la section Choix de l'emplacement du contrôleur à la page 21.
(B) Consultez la page 41 pour connaître le détail des dimensions nécessaires au montage. (C) Si une pompe dont la puissance nominale est différente de celle donnée par défaut est
employée, consultez alors la page 14 pour connaître la configuration du contrôleur.
Caractéristiques – Contrôleur MonoDriveXT
Alimentation en provenance d'une source électrique(monophasée)
Tension De 190 à 260 VCA
Fréquence 50/60 Hz
Courant (max) 13 A (efficace, système de 1,5 hp (1,1 kW))16 A (efficace, système de 2,0 hp (1,5 kW))
Facteur de puissance 1,0 (constant)
Puissance (au ralenti) 65 W
Puissance (max) 2500 W (système de 1,5 hp (1,1 kW))3100 W (système de 2,0 hp (1,5 kW))
Puissance de sortie vers le moteur trifilaire
Tension S'ajuste en fonction de la fréquence
Plage de la fréquence De 30 à 60 Hz
Phase principaleCourant (max)
10 A (efficace, système de 1,5 hp (1,1 kW))12 A (efficace, système de 2,0 hp (1,5 kW))
Réglage de pressionPréréglage en usine 50 lb/po² (3,4 bar)
Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² (1,7 - 5,5 bar)
Conditions de fonctionnement (A)
NEMA 1 (pour l'intérieur) Modèle 5870204110
Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA)
De -25 à 50 oC (de -13 à 125 oF)
Humidité relative De 10 à 95 %, sans condensation
Taille du contrôleur (B)
(approximative) NEMA 1 (pour l'intérieur) 16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm)17,50 lbs (7,94 kg)
NEMA 4 (pour l’intérieur)17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm)28,32 lbs (12,84 kg)
Pour utilisation avec (C) pompe de 1,5 hp (1,1 kW) avec moteur série 224300 de 1,5 hp (1,1 kW) (par défaut)pompe de 2,0 hp (1,5 kW) avec moteur série 224301 de 2,0 hp (1,5 kW)
46
SubDrive/MonoDrive
NEMA 4 A B C D E F G* H* I*
Dimension 7,25 (18,42) 12,6 (32) 7,0 (17,78) 13,6 (34,54) 12,5 (31,75) 14,8 (37,59) 0,875/ 1,100/ fermé/
1,100 (2,79) 1,375 (3,49) 0,473/ (1,20)
0,875 (2,22)
Taille du conduit - - - - - -
½ (1,27) / ¾(1,91)
¾ (1,91) / 1(2,59)
½ (1,27)
A
FE
CD
B
G
H
Dimensions d'installation
CD
FBE
A
I*
H*G*
Contrôleur SubDrive75/100/150/MonoDrive/MonoDriveXTBoitier normalisée pour l'intérieur (NEMA 1) :
Contrôleur SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXTBoitier normalisée pour l'extérieur (NEMA 4) :
Dimensions en pouces et centimètres (approximatives)
Dimensions en pouces et centimètres (approximatives)
NEMA 1 A B C D E F G H
Dimension 5,25 (13,34) 11,5 (29,21) 5,5 (13,97) 9,75 (24,77) 12,8 (32,51) 14,0 (35,56) 1,12 (2,85) 0,5 (1,27)
Taille du conduit - - - - - - ¾ (1,91) -
* Utilisez les entrées défonçables au besoin.
SubDrive/MonoDrive
47
NEMA 4 A B C D E F G H I J
Dimension 8,75 (22,23)
12,00 (30,48)
6,0 (15,24)
15,34 (38,96)
14,00 (35,56)
14,75 (37,47)
1,37 (3,48)
0,885 (2,25)
1,71 (4,34)
4,75 (12,07)
Taille du conduit
- - - - - - 1 (2,54) ½ (1,27) 1¼ (3,18) -
Dimensions d'installation
AD
F
E
B
CHG I
J
Dimensions en pouces et centimètres (approximatives)
Contrôleur SubDrive300Boitier normalisée pour l'extérieur (NEMA 4) :
48
SubDrive/MonoDrive
Dimensions d’installation
Dimensiones en pulgadas (Centímetros) (aproximadas)
Contrôleur SubDrive2WBoitier normalisée pour l’extérieur (NEMA 3R) :
NEMA 3R A B C D E F G H*
Dimensión 9.91 (25.17)
14.27(36.25)
6.2 (15.74)
5.25 (13.33)
5.5(13.97)
11.87 (30.15)
0.44 (1.12)
0.88 (1.13)
Tamaño de tubos
- - - - - - -1/23/4
C
D
A
BStatusÉtatEstado
F
E
G
* Utilice los orificios ciegos si es necesario.
H
SubDrive/MonoDrive
49
AccessoiresAccessoire Détail Utilisé avec Numéro
Pièce
Kit de filtre à airContribue à empêcher aux insectes d'entrer et d'endommager les composants internes du contrôleur
SD2W 225 835 901
Alternateur DuplexPermet à un réseau d'eau d'alterner entre deux pompes en parallèle contrôlées par des SubDrives séparés
Tous les modèles 585 001 2000
Filtre (Entrée)Filtre utilisé sur le côté entrée du contrôleur pour aider à éliminer les interférences
Tous les modèles 225 198 901
Filtre (Sortie)Filtre utilisé sur le côté sortie du contrôleur pour aider à éliminer les interférences
Tous les modèles (sauf SD300) 225 300 901
Filtre (système)Filtre utilisé comme filtre système sur entrée et sortie du contrôleur pour aider à éliminer les interférences
SD300 225 650 901
Filtre (condensateurs de surtension)Condensateur utilisé sur le panneau de service pour aider à éliminer des interférences d'alimentation
SD75, SD100, SD150, SD300, MD, MDXT
225 199 901
Kit de Couvercle de Dissipateur ThermiqueAide à empêcher les créatures d'entrer dans et de bloquer la zone du ventilateur
Tous les modèles NEMA 4 (sauf SD300)
225 805 901
Parafoudre Monophasé (Puissance d'Entrée) Monophasé (Puissance d'Entrée) 150 814 902
Kit Basse TensionUtilisé pour faire des ajustements à la tension du SubDrive
SD300 225 950 901
Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 1Ventilateur de rechange (avec Code de Date avant 08L)
SD75 et MD 225 635 905
Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 1Ventilateur de rechange (avec Code de Date 08L et après)
SD75 et MD 225 635 908
Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 1Ventilateur de rechange (avec Code de Date avant 08K)
SD100, SD150, et MDXT 225 635 907
Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 1Ventilateur de rechange (avec Code de Date 08K et après)
SD100, SD150, et MDXT 225 635 909
Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 3RVentilateur de rechange (avec Code de Date avant 08K)
SD75 et MD 225 635 907
Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 3R Ventilateur de rechange SD2W 225 635 910Kit de Remplacement de Ventilateur de Refroidissement Externe NEMA 4
Ventilateur Externe de Rechange SD75 et MD 225 635 901
Kit de Remplacement de Ventilateur de Refroidissement Externe NEMA 4
Ventilateur Externe de Rechange SD100, SD150 et MDXT 225 635 902
Kit de Remplacement de Ventilateur de Refroidissement Externe NEMA 4
Ventilateur externe de rechange (comprend deux ventilateurs)
SD300 225 635 903
Kit de Remplacement de Ventilateur d'Agitation Interne NEMA 4
Ventilateur Interne de RechangeSD75, SD100, SD150, SD300, MD, MDXT
225 635 904
Plaque de Relais Auxiliaire NEMA 4Offre un relais à indication d'exécution (avec Code de Date après 09J)
Tous les modèles NEMA 4 (sauf SD300)
225 755 901
Carte d'Option NEMA 4Offre un relais à indication d'exécution et un Temps Froid Etendu de Sous-charge (avec Code de Date après 09J)
Tous les modèles NEMA 4 (sauf SD300)
225 880 901
Capteur de pression (Elevé : 75-150 psi, valeur nominale NSF 61)
Ajuste la pression dans le réseau d'eau de 75 à 150 psi (câble à 2 fils)
Tous les modèles 225 970 901
Capteur de pression (Remplacement standard : 25-80 psi, valeur nominale NSF 61)
Ajuste la pression dans le réseau d'eau de 25 à 80 psi (câble à 2 fils)
Tous les modèles 223 995 901
Capteur de pression / Pression Kit de Commutateur d'Arrêt
Le kit inclut un capteur de pression (25-80 psi, valeur nominale NSF 61), un commutateur d'arrêt de pression (100 psi) et un câble de 10 pieds (câble à 4 fils)
SD300 225 495 901
Kit de câble de capteur (intérieur) 100 pieds de câble 22 AWG (câble à 2 fils)SD75, SD100, SD150, MD, et MDXT
223 995 902
Kit de câble de capteur (intérieur) 100 pieds de câble 22 AWG (câble à 4 fils) SD300 225 495 902
Câble d'Enterrement Direct de CapteurConçu pour fonctionner dans une tranchée souterraine sans l'utilisation d'un conduit pour l'entourer (câble à 4 fils)
Tous les modèles - 10 pi (3 m) Tous les modèles - 30 pi (9 m) Tous les modèles - 100 pi (30,5 m)
225 800 901 225 800 902 225 800 903
Kit de Rabattement de RéservoirPermet l'utilisation de l'eau stockée dans le réservoir pendant une demande de débit faible
SD300 et SD2W (Standard) 225 770 901
Kit de Rabattement de RéservoirPermet l'utilisation de l'eau stockée dans le réservoir pendant une demande de débit faible
SD75N4, SD100N4, SD150N4, MDN4, et MDXTN4 (nécessite la Plaque de Relais Auxiliaire ou la Carte d'Option NEMA 4)
225 770 901
DEPA
NN
AG
EG
UID
E D
E R
EFER
EN
CE R
AP
IDE
CO
DES D
E D
EFA
UT
S D
IAG
NO
ST
IQU
ES
NO
MB
RE
DE
C
LIGN
OT
EM
EN
TS
DE
FAU
TR
AIS
ON
PO
SS
IBLE
AC
TIO
N C
OR
RE
CT
IVE
1S
OU
S-C
HA
RG
E
MO
TE
UR
-Puits à sec
-Arb
re ou co
uplag
e cassé -G
rille blo
quée, p
om
pe usée
-Po
mp
e à air/gas co
mp
ressé. -S
ubD
rive non rég
lé correctem
ent po
ur la capacité d
e la po
mp
e
-Fréq
uence près d
u maxim
um avec m
oins d
e 65% d
e charge attend
ue, 42% si D
IP #3 est "o
n" (allumé)
-Le système se vid
ange à l'entrée d
e po
mp
e (hors d
e l'eau) -P
om
pe à charg
ement lég
er, statique élevée - réinitialisez le co
mm
utateur DIP
#3 sur "o
n" (allumé) p
our m
oins d
e sensibilité si no
n hors d
e l'eau. -Vérifiez la ro
tation d
e la po
mp
e (Sub
Drive seulem
ent). Reco
nnectez si nécessaire po
ur une rotatio
n correcte
-Po
mp
e à air/gas co
mp
ressé - si po
ssible, m
ettre plus p
rofo
nd d
ans le puits afin d
e réduire
-Vérifiez que les co
mm
utateurs DIP
sont rég
lés correctem
ent
2S
OU
S-T
EN
SIO
N -B
asse tension d
e secteur -F
ils d’entrée m
al branchés
-Dysfo
nctionnem
ent du ventilateur (m
od
èles NE
MA
4)
-Tension d
e secteur basse, m
oins q
ue environ 150 V
CA
(plag
e de fo
nctionnem
ent norm
al = 190 à 260 V
CA
) -Vérifiez les b
ranchements d
'alimentatio
n entrants et corrig
ez ou reserrez-les si nécessaire
-Co
rrigez la tensio
n d'arrivée - vérifiez le d
isjoncteur o
u les fusibles, co
ntactez la com
pag
nie d'électricité
-Po
ur les mo
dèles N
EM
A 4, si la tensio
n d‚entrée a été vérifiée, le ventilateur p
eut être défectueux. C
oup
ez l‚alim
entation d
u lecteur et attendez cinq
(5) minutes p
our d
écharger la tensio
n interne. Retirez le p
anneau d‚accès
et déb
ranchez le connecteur d
u ventilateur de la carte d
e com
mand
e. Rem
ettez le panneau d
‚accès en place et
rebranchez le lecteur. S
i le lecteur fonctio
nne norm
alement, rem
placez le ventilateur à l‚aid
e du kit d
e remp
lacement
du ventilateur (225635902).
3P
OM
PE
BLO
QU
EE
-Désalig
nement d
e mo
teur et/ou d
e po
mp
e -M
ouvement d
e traînée du m
oteur et/ou de la p
omp
e -A
brasifs d
ans la po
mp
e
-Intensité du co
urant électrique au-d
essus de S
FL à 10 H
z -S
upp
rimez et rép
arez ou rem
placez au b
esoin
4(M
ono
Drive &
M
ono
DriveX
T
seulement)
MA
L CA
BLE
-Mo
noD
rive seulement
-Valeurs de résistance fausses sur p
rincipal et m
ise en marche
-Mauvaise résistance d
u test DC
à mise en m
arche -Vérifiez le câb
lage, vérifiez la taille d
u mo
teur et le réglag
e du co
mm
utateur DIP, ajustez o
u réparez au b
esoin
5C
IRC
UIT
OU
VE
RT
-Co
nnexion d
ébranchée
-Câb
le ou m
oteur d
éfectueux -M
auvais mo
teur
-Ouvrez lecture sur test D
C à m
ise en marche.
-Vérifiez la résistance de câb
le et de m
oteur, serrez les co
nnexions d
e sortie, rép
arez ou rem
placez
le cas échéant, utilisez un mo
teur "à sec" po
ur vérifier les fonctio
ns d'entraînem
ent, si le contrô
leur ne fo
nctionne p
as et présente un d
éfaut de so
us-charge rem
placez le co
ntrôleur
6C
OU
RT-C
IRC
UIT
-Lorsq
u'une erreur s’affiche imm
édiatem
ent après allum
age,
le court-circuit est d
û à une mauvaise co
nnexion, à
un câble, une ép
issure ou un m
oteur d
éfectueux
-L'intensité du co
urant électrique a d
épassé 50 am
pères sur test D
C à m
ise en m
arche ou am
pérag
e SF
pend
ant fonctio
nnement
-Câb
lage d
e sortie inco
rrecte, court-circuit entre p
hases, court-circuit d
e phase à terre d
ans le câblag
e ou le m
oteur
-Si l'erreur est p
résente après la réinitialisatio
n et l'enlèvement d
es cond
ucteurs de m
oteur, rem
placez le co
ntrôleur
SU
RIN
TE
NS
ITE
-Lorsq
u’une erreur s’affiche alors q
ue le mo
teur est en marche,
la surintensité est due à d
es déb
ris coincés d
ans la po
mp
e -Vérifiez la p
om
pe
7LE
CO
NT
Rô
LEU
R
SU
RC
HA
UF
FE
-Temp
érature amb
iante élevée -E
xpo
sition d
irecte au soleil
-Ob
struction d
u déb
it d'air
-Le dissip
ateur thermiq
ue du co
ntrôleur à d
épassé la tem
pérature no
minale
max, d
oit d
escendre en d
essous d
e 85°C p
our red
émarrer
-Ventilateur blo
qué o
u inop
érable, tem
pérature am
biante sup
érieure à 125°F, exp
ositio
n directe au so
leil, déb
it d'air b
loq
ué -R
emp
lacez le ventilateur ou d
éplacez le co
ntrôleur si nécessaire
8(S
ubD
rive300 seulem
ent)
SU
RP
RE
SS
ION
-Pré-charg
ement inco
rrect -F
ermeture tro
p rap
ide d
e la valve -R
églag
e de p
ression tro
p p
roche
-Vérifiez que le fo
nctionnem
ent de valve rép
ond
aux spécificatio
ns du fab
ricant. -R
éduisez le rég
lage d
e pressio
n du systèm
e à une valeur inférieure à la valeur nom
inale de d
écom
pressio
n.
RA
PID
(R
AP
IDE
)E
RR
EU
R IN
TE
RN
E -U
ne erreur a été constatée interne au
mécanism
e d'entraînem
ent -C
ontactez vo
tre Perso
nnel de S
ervice Franklin E
lectric - L’unité p
eut exiger le rem
placem
ent. Co
ntactez votre fo
urnisseur.
Mettez ho
rs tension, d
ébranchez les co
nducteurs d
u mo
teur et mettez S
ubD
rive sous tensio
n : -S
i Sub
Drive ne d
onne p
as une erreur de "p
hase ouverte" (5 clig
notem
ents toutes les 2 seco
ndes), alo
rs il y a un pro
blèm
e avec Sub
Drive.
-Co
nnectez Sub
Drive à un m
oteur à sec. S
i le mo
teur passe à travers un test D
C et d
onne une erreur d
e "sous-charg
e" (1 cligno
tement to
utes les 2 second
es), Sub
Drive fo
nctionne co
rrectement.
DEPA
NN
AG
E D
E S
UB
DR
IVE
ETA
TV
OYA
NT
S D
'IND
ICA
TE
UR
RA
ISO
N P
OS
SIB
LEA
CT
ION
CO
RR
EC
TIV
E
PAS
D'E
AU
AU
CU
N -A
ucune tension d
'alimentatio
n présente
-Si la tensio
n correcte est p
résente, remp
lacez le mécanism
e d'entraînem
ent
VE
RT
CO
NT
INU
-Circuit d
e capteur d
e pressio
n
-Vérifiez que la p
ression d
'eau est inférieure au po
int de co
nsigne d
u système
-Faites le b
ranchement d
es câbles ensem
ble sur le cap
teur de
pressio
n, si la po
mp
e dém
arre, remp
lacez le capteur
-Si la p
om
pe ne d
émarre p
as, vérifiez la connexio
n du cap
teur à carte d
e circuit imp
rimé (P
CB
), si lâche, réparez
-Si la p
om
pe ne d
émarre p
as, faites la connexio
n du cap
teur à PC
B, si la p
om
pe d
émarre, rem
placez le câb
le -S
i la po
mp
e ne dém
arre pas avec la co
nnexion cap
teur PC
B
branchée, rem
placez le m
écanisme d
'entraînement
RO
UG
E C
ON
TIN
U O
U
RO
UG
E E
T V
ER
T C
ON
TIN
US
-Surtensio
n, mauvais co
mp
osant
-Mettez le systèm
e hors tensio
n po
ur effacer l'erreur, vérifiez la tension,
si répétitive, rem
placez le m
écanisme d
'entraînement
RO
UG
E C
LIGN
OTA
NT
-Erreur d
étectée -C
ontinuez à la d
escriptio
n de co
de d
e défaut et au rem
ède
VE
RT
CLIG
NO
TAN
T
-Le mécanism
e d'entraînem
ent et le m
oteur fo
nctionnent
-Co
nnexion d
e câble o
u co
mm
utateur déb
ranché -A
valant de l'eau à l'entrée d
e la po
mp
e
-Fréq
uence max, am
pères b
as, vérifiez po
ur valve fermée, o
u clapet anti-reto
ur blo
qué
-Fréq
uence max, am
pères élevés, vérifiez s'il y a un tro
u dans le tuyau
-Fréq
uence max, am
pères erratiq
ues, vérifiez fonctio
nnement d
e po
mp
e, mo
uvement d
e traînée des ro
uets -C
e n'est pas un p
rob
lème d
e mécanism
e d'entraînem
ent -Vérifiez to
utes les connexio
ns -C
oup
ez l'alimentatio
n électrique et p
ermettez ainsi au p
uits de se
rétablir p
endant un p
etit temp
s, puis réessayez
VAR
IAT
ION
S D
E
PR
ES
SIO
N
(MA
UVA
ISE
R
EG
ULAT
ION
)
VE
RT
CLIG
NO
TAN
T
-Po
sitionnem
ent du cap
teur d
e pressio
n et réglag
e -P
ositio
nnement d
u mano
mètre
-Taille et pré-charg
e du réservo
ir sous p
ression
-Fuite d
ans le système
-Entraînem
ent de l'air d
ans adm
ission de
pom
pe (m
anque d
e hauteur d'im
mersion)
-Co
rrigez la p
ression et le p
ositio
nnement si nécessaire
-Le réservoir est p
eut-être trop
petit p
our le d
ébit d
u système
-Ce n'est p
as un pro
blèm
e du co
ntrôleur
-Co
upez l'alim
entation électriq
ue et vérifiez le mano
mètre p
our chute d
e pressio
n -M
ettre plus p
rofo
nd d
ans le puits o
u le réservoir ; installez un m
anchon d
e déb
it avec jo
int étanche autour d
e la colo
nne descend
ante et le câble
-Si la variatio
n est seulement sur b
ranchements avant cap
teur, mettez le
com
mutateur D
IP #4 sur "o
n" (allumé) (07C
et plus récent)
AU
TO
ALLU
MA
GE
N
E S
'AR
RE
TE
PAS
VE
RT
CLIG
NO
TAN
T
-Po
sitionnem
ent du cap
teur d
e pressio
n et réglag
e -P
ression d
e pré-charg
e de réservo
ir -E
ndo
mm
agem
ents de ro
uet -F
uites dans le systèm
e -M
auvaise taille (la po
mp
e ne peut
pas co
nstruire assez de charg
e)
-Vérifiez la fréquence à d
es déb
its faibles, le rég
lage d
e la pressio
n est p
eut-être trop
près d
e la charge m
ax de p
om
pe
-Vérifiez que la pré-charge est à 70% si la taille du réservoir est plus grande
que le minim
um, augm
entez la pré-charge (jusqu'à 85%)
-Vérifiez que le systèm
e va construire et m
aintenir la pressio
n
FON
CT
ION
NE
M
AIS
SE
D
EC
LEN
CH
ER
OU
GE
CLIG
NO
TAN
T -Vérifiez le co
de d
e défaut et
voir l'actio
n corrective
-Co
ntinuez à la descrip
tion d
e cod
e de d
éfaut et au remèd
e au verso
BA
SS
E P
RE
SS
ION
VE
RT
CLIG
NO
TAN
T -R
églag
e de cap
teur de p
ression, ro
tation d
e la p
om
pe, d
imensio
nnement d
e la po
mp
e -A
justez le capteur d
e pressio
n, vérifiez la rotatio
n de la p
om
pe
-Vérifiez la fréquence au d
ébit m
ax, vérifiez la pressio
n max
HA
UT
E P
RE
SS
ION
VE
RT
CLIG
NO
TAN
T -R
églag
e de cap
teur de p
ression
-Câb
le de cap
teur court-circuité
-Ajustez le cap
teur de p
ression
-Retirez le câb
le de cap
teur au PC
B, si le m
écanisme d
'entraînement co
ntinue à fo
nctionner, rem
placez le m
écanisme d
'entraînement
-Vérifiez l'état du câb
le de cap
teur et réparez o
u remp
lacez si nécessaire
BR
UIT
AU
DIB
LEV
ER
T C
LIGN
OTA
NT
-Ventilateur, hydrauliq
ue, plo
mb
erie
-Po
ur un bruit d
e ventilateur excessif, remp
lacez le ventilateur -S
i le bruit d
u ventilateur est normal, le m
écanisme d
'entraînement aura
besoin d
'être dép
lacé dans une zone p
lus éloignée -S
i c'est l'hydrauliq
ue, essayez d'aug
menter o
u de réd
uire la pro
fond
eur de la p
om
pe
-L'emp
lacement d
u réservoir so
us pressio
n devrait être à l'entrée d
e la canalisation d
'eau dans la m
aison
AU
CU
NE
LUM
IER
EA
UC
UN
-Câb
le-ruban d
étaché de la carte
de circuit im
prim
é DE
L -R
ebranchez câb
le - si le câble est attaché, rem
placez le m
écanisme d
'entraînement
INT
ER
FER
EN
CE
R
FI-EM
I (Bro
uillage
radio
électrique-
perturb
ation
électrom
agnétiq
ue)
VE
RT
CLIG
NO
TAN
T -Vo
ir pro
cédure d
e dép
annage d
'interférence
225417101 R
EV
6M
1560fr 5.13
DEPA
NN
AG
EG
UID
E D
E R
EFER
EN
CE R
AP
IDE
Recommended