View
244
Download
1
Category
Preview:
DESCRIPTION
I musei di Rovereto tra arte, storia e scienza. Vieni a scoprire il MART – museo di arte moderna e contemporanea, Casa d’Arte Futurista Depero, il Museo Storico Italiano della Guerra, il Museo Civico, la Campana dei Caduti e Palazzo Alberti Poja. In Vallagarina inoltre potrai trovare altri musei tematici: il museo del fossile e il giardino botanico di Brentonico, il museo della cartolina a Isera, il museo della civiltà contadina di Vallarsa, il museo del pianoforte antico di Ala, il museo diocesano tridentino di Villa Lagarina e il museo della cartolina di Isera
Citation preview
arte storia scienza
v i s i t r o v e r e t o . i tIT EN DE
> Il marchio-logotipo “Palazzo Alberti Poja”
Allineamento orizzontale
10 minutidal centro
v. Porti
ci
v. Prim
a Arm
ata
ARTE/ mart/ Palazzo alberti Poja/ casa d’arte futurista dePero
STORIA/ museo storico italiano della guerra/ fondazione oPera camPana dei caduti
SCIENZA/ museo civico
ARTE
Museo di Arte Modernae Contemporaneadi Trento e Rovereto
Il Mart è tra i più importanti e riconosciuti musei di arte mo-derna e contemporanea d’Italia. Attraverso le sue collezioni, pro-pone grandi mostre tematiche, frutto di anni di ricerca, espo-sizioni temporanee di respiro nazionale e internazionale e percorsi artistici, periodicamen-te ripensati e rinnovati, sull’arte del ‘900 attraverso le sue colle-zioni. Il Mart vanta un patrimonio di oltre 30.000 opere tra dipinti, disegni, incisioni e sculture, tra le quali si possono ammirare capolavori di Depero, de Chiri-co, Balla, Morandi e Fontana e di protagonisti internazionali come Jasper Johns, Andy Warhol e An-selm Kiefer fino alle più contem-poranee sperimentazioni degli artisti delle ultime generazioni.
Museum of Modernand ContemporaryArt (Mart)
The Mart is the new Italian museum for modern and con-temporary art that offers the-matic exhibitions, temporary exhibitions and artistic itinera-ries, which change periodically. It focuses on the art of the 20th century through its collections, more than 30.000 masterpieces (paintings, sculptures, drawings) by several Italian artists such as Depero, de Chirico, Balla, Mo-randi, Fontana and also foreign performers such as Jasper Johns, Andy Warhol and Anselm Kiefer, until the most recent sperimen-tations of the latest generations.
Museum für Moderneund ZeitgenössischeKunst (Mart)
Das Mart ist das neue italie-nische Museum für Moderne und Zeitgenössische Kunst das vorübergehende und Dauerau-stellungen und künstlerische Wege durch die Kunst des 20. Jahrhunderts bietet. Das Muse-um verfügt über 30.000 Werke, unter anderen Bilder, Zeich-nungen und Skulpturen von ita-lienischen Meistern wie Depero, de Chirico, Balla, Morandi und Fontana, und auch von inter-nationalen Künstler wie Jasper Johns, Andy Wahrol und Anselm Kiefer, bis zu den zeitgenös-sischen Sperimentationen der Künstler der letzten Generati-onen.
€ 11,00 € 7,00tel. +39 0464 438887 fax +39 0464 430827call center: 800 397760
www.mart.trento.it info@mart.trento.it
MART · Rovereto - Corso Bettini, 43
Mar-Dom: 10 - 18 Ven: 10 - 21 Lunedì chiuso
Tue - Sun: 10am - 6pm Fri: 10am - 9pm closed: Mondays
Di - So: 10 - 18 Fr: 10 - 21 Montags geschlossen
IT EN DE
ARTE
Palazzo Alberti Poja
Gioiello architettonico affac-ciato su Corso Bettini, Palazzo Alberti Poja costituisce con il Palazzo dell’Annona la facciata di accesso al MART e all’Audi-torium Melotti. Edificio ricco di storia e di riferimenti per la co-munità locale, il Palazzo ospita oggi le opere della Quadreria Comunale, ottimamente con-servate grazie alla preziosa at-tività del Museo Civico di Rove-reto. Nelle sale affrescate del palazzo restaurato di recente, si valorizzano le collezioni ro-veretane e trentine attraverso un percorso espositivo che intende evidenziare la dimen-sione settecentesca di questo scrigno dell’arte.
Palazzo Alberti Poja
Palazzo Alberti Poja is an archi-tectural jewel that overlooks Corso Bettini and together with Palazzo dell’Annona creates the access facade to Mart Museum and to Auditorium Melotti. Rich in history and references for the local community, the building hosts today the works of the Quadreria Comunale, the col-lection of paintings belonging to the Municipality of Rovereto, which are well preserved thanks to the precious work of the City Museum. In the frescoed rooms of the recently renovated build-ing, the collections from Rovere-to and Trentino are displayed.
€ 5,00 € 3,00tel. +39 0464 452800
Mar - Dom: 10-12.30 e 14.30 - 18 chiuso il lunedì giorni di chiusura: 1 Gen, 5 Ago, 1 Nov, 25 Dic
Tue - Sun: 10am - 12.30am and 2.30pm - 6pm closed: Mondays closed: 1st Jan, 5th Aug, 1st Nov, 25th Dec
Di - So: 10 - 12.30 und 14.30 - 18 Mo (ausgenommen Feiertage) 1. Jan, 5. Aug, 1. Nov und Weihnachten geschlossen
PAlAZZo AlbeRTi PojA · Rovereto - Corso Bettini, 41
IT EN DE
Palazzo Alberti Poja
Wunderschöner Palast auf Cor-so Bettini, Palazzo Alberti Poja bildet mit Palazzo dell’Annona die Façade des MART Museums und des Konferenzsaales Me-lotti.Das Gebäude ist reich an Ge-schichte und beherbergt jetzt die Quadreria Comunale, eine Sammlung, die dank der Hilfe des Stadtmuseums von Rovere-to verwahrt wurde. In mit Fres-ken bemalten Sälen kann man die Sammlungen von Rovereto und Trentino bewundern.
www.museocivico.rovereto.tn.itmuseo@museocivico.rovereto.tn.it
ARTE
Casa d’ArteFuturista Depero
La Casa d’Arte Futurista Depe-ro è parte integrante del MART. Nato da un’originalissima visio-ne dell’artista Fortunato De-pero, è l’unico museo futurista d’Italia.Il museo, oltre ad ospitare pic-cole mostre tematiche, ha una ricca collezione permanente. Si possono ammirare tarsie in panno, mobili, suppellettili in “buxus”, giocattoli e prodotti d’arte applicata. A queste ope-re fanno da corollario alcuni momenti significativi della visione dell’artista, dai suoi esordi teatrali, dai Balli plasti-ci al periodo newyorkese tra il 1928 e il 1929, fino alla fortu-nata produzione pubblicitaria ed editoriale.
Casa d’ArteFuturista Depero
Casa d’Arte Futurista Depero (Depero Futurist Art House) is one of MART’s venues. Born from an original idea of the art-ist Fortunato Depero, it is the only Futurist museum of Italy.The museum not only hosts thematic exhibits but also boasts a rich permanent col-lection. In the museum you will admire numerous examples of the artistic production of De-pero, such as tapestry, pieces of furniture made of “buxus”, toys and applied arts products.
Casa d’ArteFuturista Depero
Casa d’Arte Futurista Depero (Futuristisches Kunsthaus De-pero) ist einer der Sitze des MART. Entstanden aus einer originellen Idee des Künstlers Fortunato Depero, ist es das einzige futuristische Museum Italiens.Das Museum beherbergt nicht nur Themenausstellungen aber auch eine reiche Dauersamm-lung. In dem Museum kann man zahlreiche Beispiele der Kunstproduktion des Künstlers wie Wandteppiche oder Möbel, sowie viele wichtige Momente seiner Anschauung bewundern.
€ 7,00 € 4,00tel. +39 0464 431813fax +39 0464 430827call center: 800 397760
www.mart.tn.itinfo@mart.tn.it
CAsA D’ARTe FuTuRisTA DePeRo · Rovereto - Via Portici, 38
IT EN DE
Mar - Dom: 10 - 18 Lunedì chiuso
Tue - Sun: 10am - 6pm closed: Mondays
Di - So: 10 - 18 Montags geschlossen
STORIA
Museo storicoitaliano della Guerra
Il museo, fondato nel 1921, è una delle principali istituzio-ni italiane dedicate alla storia contemporanea. Situato nel castello di Rovereto, conserva una ricca documentazione de-gli aspetti non solo militari, ma anche culturali e sociali della prima guerra mondiale.
War History Museum
The Museum, founded in 1921, is one of the major Italian in-stitutions dedicated to con-temporary history. Situated in the castle of Rovereto, it richly documents not only the military, but also the cultural and social aspects of the First World War.
italienisches Historisches Kriegsmuseum
Das Museum wurde 1921 ge-gründet und stellt eine der wichtigsten italienischen Ein-richtungen dar, die der neue-ren Zeitgeschichte gewidmet ist. Es ist in der Burg von Rove-reto untergebracht und enthält eine Vielfalt von Ausstellungs-stücken, die nicht nur militä-rische Aspekte, sondern auch kulturelle und soziale Hinter-gründe des Ersten Weltkriegs illustrieren.
€ 7,00 € 5,00tel. +39 0464 438100fax: +39 0464 423410
Mar - Dom: 10 - 18 chiuso i lunedì
non festivi, 24, 25, 31 Dic, 1 Gen
Tue - Sun: 10am - 6pm closed: Mondays,
except on Bank Holidays, 24th, 25th, 31st Dec, 1st Jan
Di - Fr: 10 - 18 geschlossen Montags
(außer Feiertagen), am 24., 25., 31., Dez und 1. Jan
www.museodellaguerra.itinfo@museodellaguerra.it
Museo sToRiCo iTAliAno DellA GueRRA · Rovereto - Via Castelbarco, 7
IT EN DE
STORIA
Campana dei Caduti
Campana della pace in memo-ria dei caduti di tutte le guerre. Fusa con il bronzo dei cannoni delle nazioni partecipanti al primo conflitto mondiale, ven-ne battezzata nel 1925 con il nome di “Maria Dolens”. L’at-tuale bronzo benedetto da Papa Paolo VI, fu collocato sul colle di Miravalle il 4 novem-bre 1965. È la più grande cam-pana del mondo che suoni a distesa. Ogni sera al tramonto i suoi cento rintocchi sono un monito di pace universale. Con una piacevole passeggiata nel bosco si raggiunge il sacrario militare di Castel Dante, che conserva le spoglie di ventimi-la soldati.
€ 3,00 € 1,00tel. +39 0464 434412fax: +39 0464 434084
www.fondazioneoperacampana.itinfo@fondazioneoperacampana.it
FonDAZione oPeRA CAMPAnA Dei CADuTi · Rovereto - Loc. Miravalle
IT EN DE
Die Friedensglocke
Die größte Glocke der Welt, die ohne Unterlaß schlägt, wurde vom Roveretaner Geistlichen don Antonio Rossaro entworfen, um die Gefallenen aller Kriege zu ehren. Die Glocke wurde aus der Bronze der Kanonen gegos-sen, die von den am 1. Weltkrieg beteiligten Nationen gestiftet wurden. Am 24.05.1925 taufte man sie auf den Namen ”Maria Dolens“. Nachdem sie vom Papst Paulus VI 1965 in Rom gesegnet wurde, ging die Glocke am 4. No-vember im Triumphzug wieder nach Rovereto zurück, wo sie auf dem Miravalle Hügel installiert wurde. Jeden Abend beim Son-nenuntergang erinnern ihre 100 Schläge an die Gefallenen und an das Leiden aller Kriege.
Peace bell
Born from the idea of a priest of Rovereto, Don Antonio Ros-saro, it had to be evidence and admonition of peace in memo-ry of the Fallen of all wars. Cast with the bronze of the cannons of the 19 nations involved in the First World War, it was inau-gurated on the 24th May 1925 with the name “Maria Dolens”. After being blessed in Rome by Pope Paul VI it was placed in its current seat, on Miravalle Hill, on the 4th November 1965. It’s the biggest ringing bell in the world. Every evening, at night-fall, it invites us with its sound to remember the Fallen of all wars.
SCIENZA
Museo Civico
Dimenticatevi del museo come tradizionale vetrina di reperti: al Museo Civico di Rovereto l’at-tenzione alle collezioni si me-scola all’innovazione. Laboratori di robotica presso il primo Lego Education Centre italiano; lezio-ni di astronomia al Planetario e visite all’Osservatorio Astrono-mico del Monte Zugna; attività naturalistiche a SperimentArea per approfondire il tema del-la biodiversità; visite guidate all’Antica Segheria veneziana di Terragnolo; escursioni alla scoperta delle Orme dei dino-sauri; visite ai Giardini Botanici di Brentonico e di Passo Coe a Folgaria.
Civic Museum
The Museum houses important naturalistic, numismatic and archaeological exhibits. In ad-dition, it has an ultra-modern Planetarium and organises educational activities and ex-ternal guided tours as well (the tracks of the dinosaurs, the Roman Villa in Isera, the Astronomical Observatory on Monte Zugna and the Botanical Garden of Brentonico).
stadtmuseum
Das Museum enthält wich-tige Sammlungen aus den Be-reichen der Naturwissenschaft, Numismatik und Archäologie und besitzt zudem ein moder-nes Planetarium. Des Weiteren werden auch Lehrveranstal-tungen und Führungen außer-halb des Museums organisiert (auf den Spuren der Dinosauri-er, die Römische Villa in Isera, die astronomische Beobach-tungsstation auf dem Monte Zugna und der Botanischer Garten von Brentonico).
€ 5,00 € 3,00tel. +39 0464 452800fax: +39 0464 439487
www.museocivico.rovereto.tn.itmuseo@museocivico.rovereto.tn.it
Mar - Dom: 9 - 12 15 - 18 Lunedì chiuso Chiuso i lunedì non festivi, 1 Gen, 5 Ago, 1 Nov, 25 Dic.
Tue - Sun: 9am - 12am and 3pm - 6pm Closed: Mondays, except on Bank Holidays. Closed: 1st Jan, 5th Aug, 1st Nov, 25th Dec
Di - So: 9 - 12 und 15 - 18 Mo geschlossen außer Feiertage. Geschlossen am 1. Jan., 5. Aug., 1. Nov., 25. Dez.
Museo CiviCo · Rovereto - Borgo Santa Caterina, 41
IT EN DE
MUSEI DELLA VALLA GARINA
Rovereto
Trento
verona
Ala
Mori
brentonico
isera
villa lagarina
Riva di vallarsa
Museo Diocesano TridentinoEN Tridentine Diocesan MuseumDE Tridentinisches Diözesanmuseum
Museo della Cartolina “salvatore nuvoli”
EN Postcard museum “Salvatore Nuvoli”
DE Postkartenmuseum “Salvatore Nuvoli”
Museo del Pianoforte Antico
EN Antique Piano Museum
DE Museum des antiken Klaviers
Museo del Fossile del Monte baldo e Giardino botanico
EN Fossil Museum of Monte Baldo and Botanical Garden
DE Fossilienmuseum des Monte Baldo und Botanischer Garten
Museo della Civiltà Contadina della vallarsa
EN Museum of Vallarsa Rural Culture
DE Bauernmuseum Vallarsa
MUSEI DELLA VALLA GARINAA22
Museo DiocesanoTridentinovilla lagarina
tel. +39 0464 490374www.museodiocesanotridentino.it
ingresso liberoFree entry
Palazzo Libera ac-coglie una sezione del Museo Diocesa-no Tridentino con un ricco patrimonio d’arte e paramenti liturgici dei conti Lodron.
Palazzo Libera is home to a section of the Tridentine Dio- cesan Museum with liturgical objects and art pieces which be-longed to the Counts Lodron.
Palazzo Libera be-herbergt einen Teil des Museo Dio- cesano Tridentino mit liturgischen Gegenständen und Kunststücken der Grafen Lodron.
IT EN DE
Museo della Cartolina“Salvatore Nuvoli” isera
tel. +39 0464 420840www.museodellacartolina.it
ingresso liberoFree entry
Isera, città del Mar-zemino, espone 35.000 immagini dal Trentino Alto Adige. Il museo della carto-lina organizza anche mostre a tema.
Isera, the town of Marzemino, has got more than 35.000 postcards from Tren-tino South Tyrol. The museum organizes also theme exhibi-tions.
Isera, Stadt des Mar-zemino, hat mehr als 35.000 Postkar-ten aus dem ganzen Trentino Alto Adige. Das Postkartenmu-seum organisiert auch Themenaus-stellungen.
IT EN DE
Giardino Botanicodi Brentonicobrentonico
€ 2,50 € 1,50
3500 mq di verde, suddiviso tra un giardino rinascimen-tale con centinaia di varietà e un’area dedicata alle specie spontanee del Baldo.
It covers 3500 m2 and is divided into a Renassaince garden with hundreds of va-rieties and in an area dedicated to the spontaneous species of Monte Baldo.
Garten von 3500 Qm, aufgeteilt in einen Renaissance-Garten mit hunder-ten Pflanzenarten und in einen Bereich, der an den sponta-nen Arten des Baldo gewidmet ist.
IT EN DE
tel. +39 0464 395149www.visitrovereto.it
MUSEI DELLA VALLA GARINA
Museo delPianoforte Anticoala
tel. +39 0464 674068museopiano@alice.it
€ 20,00 € 15,00
L’elegante Palazzo de’ Pizzini ospita una prestigiosa col-lezione di pianoforti dell’epoca di Mozart, Schubert, Beethoven e Chopin.
The elegant Palazzo de’ Pizzini hosts a prestigious collec-tion of pianos from Mozart’s, Schubert’s, Beethoven’s and Chopin’s times.
Der elegante Palazzo de’ Pizzini beher-bergt eine wertvolle Sammlung von Kla-vieren aus der Zeit von Mozart, Schu-bert, Beethoven und Chopin.
IT EN DE
Museo della CiviltàContadina della Vallarsariva di vallarsa
tel. +39 0464 860016www.museovallarsa.it
ingresso liberoFree entry
La ricostruzione de-gli ambienti della casa contadina e gli attrezzi agricoli vi regaleranno un tuf-fo nella storia della valle.
The reconstruction of a farmer’s house and the farm tools will help you dive into the history of the valley.
Dank der Rekon-struktion eines Bau-ernhauses und der Arbeitsgeräte eines Bauerns können Sie in die Geschichte des Tales einblicken.
IT EN DE
Museo del Fossile del Monte Baldobrentonico
tel. +39 0464 395149www.visitrovereto.it
€ 2,50 € 1,50
Tra gli avvolti di palazzo Baisi, tro-vano spazio mille esemplari di fossili raccolti nel gruppo montuoso del Baldo settentrionale.
In Palazzo Baisi one thousand fossil specimen collected from the Northern Monte Baldo are on display.
In dem Palazzo Baisi sind tausend Exem-plare von auf dem nördlichen Hang von Monte Baldo gefun-denen Fossilien aus-gestellt.
IT EN DE
Progetto grafico: VitaminaStudio.itCrediti fotografici: archivi fotografici APT, Mart, Museo della Guerra, Museo Civico, Fondazione Opera Campana Dei Caduti
Foto di P. Aldi, A. Bertolli, M. Bianchi, D. Lira, C. Paglionico, A. Periotto, M. Vassura
MUSEI DELLA VALLA GARINA
Tel. +39 0464 430363info@visitrovereto.it
gruppi > scuole >
famiglie > coppie >
v i s i t r o v e r e t o . i tScopri le nostre proposte vacanza
> Il marchio-logotipo “Palazzo Alberti Poja”
Allineamento orizzontale
Recommended