View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
ZusFunktNG-TB-TES121224 | Versión 2.4 ES
Relé multifunción y OptiTrac Global PeakSUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOYDescripción técnica
SMA Solar Technology AG Índice
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 3
Índice1 Indicaciones sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.4 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Relé multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Posibilidades de aplicación del relé multifunción . . . . . . . . . . . . 83.2 Posibilidades de conexión del relé multifunción . . . . . . . . . . . . . 93.2.1 Conexión como contacto de aviso de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2.2 Conexión para el control de un equipo consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.2.3 Conexión del estado de conmutación del relé de red . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.3 Configuración de parámetros del relé multifunción . . . . . . . . . 133.3.1 Selección del modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.3.2 Modo de funcionamiento: aviso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.3.3 Modo de funcionamiento: autoconsumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.3.4 Modo de funcionamiento: control de ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.3.5 Modo de funcionamiento: control mediante comunicación . . . . . . . . . . . . . 163.3.6 Modo de funcionamiento: carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.3.7 Modo de funcionamiento: estado de conmutación relé de red . . . . . . . . . . 173.4 Datos técnicos del relé multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 OptiTrac Global Peak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.1 Activación de OptiTrac Global Peak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.2 Ajuste de OptiTrac Global Peak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Índice SMA Solar Technology AG
4 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
SMA Solar Technology AG Indicaciones sobre este documento
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 5
1 Indicaciones sobre este documento1.1 Área de validezEste documento describe las posibilidades de conexión y los modos de funcionamiento del relé multifunción, así como el funcionamiento de OptiTrac Global Peak. Dependiendo de la versión de hardware y firmware, el relé multifunción y OptiTrac Global Peak están disponibles en los siguientes inversores de SMA.
● Disponible○ En preparación■ Equipamiento adicional opcional del relé multifunción▲ Equipamiento adicional opcional del relé multifunción por medio del RS485-Quick Module − No disponibleGuarde este documento en todo momento en un lugar de fácil acceso.
Tipo de inversor Relé multifunción OptiTrac Global Peak
Sunny Boy 2000HF (SB 2000HF-30) ▲ ●Sunny Boy 2500HF (SB 2500HF-30) ▲ ●Sunny Boy 3000HF (SB 3000HF-30) ▲ ●Sunny Boy 2500TL Single Tracker (SB 2500TLST-21) ■ ○Sunny Boy 3000TL Single Tracker (SB 3000TLST-21) ■ ○Sunny Boy 3000TL (SB 3000TL-20/SB 3000TL-21) ● / ● ● / ○Sunny Boy 3600TL (SB 3600TL-20/SB 3600TL-21) ● / ● ● / ○Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-20/SB 4000TL-21) ● / ● ● / ○Sunny Boy 5000TL (SB 5000TL-20/SB 5000TL-21) ● / ● ● / ○Sunny Tripower 8000TL (STP 8000TL-10) ● ●Sunny Tripower 10000TL (STP 10000TL-10) ● ●Sunny Tripower 12000TL (STP 12000TL-10) ● ●Sunny Tripower 15000TL (STP 15000TL-10) ● ●Sunny Tripower 17000TL (STP 17000TL-10) ● ●Sunny Tripower 15000TL Economic Excellence (STP 15000TLEE-10)
■ −
Sunny Tripower 15000TL High Efficiency (STP 15000TLHE-10)
■ −
Sunny Tripower 20000TL Economic Excellence (STP 20000TLEE-10)
■ −
Sunny Tripower 20000TL High Efficiency (STP 20000TLHE-10)
■ −
Windy Boy 3600TL (WB 3600TL-20) ● −Windy Boy 5000TL (WB 5000TL-20) ● −
Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG
6 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
1.2 Grupo destinatarioEste documento está destinado a los operadores e instaladores eléctricos del inversor. Algunas de las actividades descritas en este documento deben ser realizadas exclusivamente por instaladores eléctricos.
1.3 Información adicionalEn las instrucciones de instalación del inversor o del equipamiento adicional del relé multifunción MFR01-10 encontrará información detallada sobre la conexión eléctrica del relé multifunción a su inversor. En las instrucciones de uso encontrará información detallada sobre el manejo del inversor.Encontrará información adicional sobre temas específicos en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com.
1.4 Símbolos utilizadosEn este documento aparecen estos tipos de indicaciones generales y de seguridad:
G
PELIGRO
"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA
"ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves.
ATENCIÓN
"ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
PRECAUCIÓN
"PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.IndicaciónUna indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto.
SMA Solar Technology AG Seguridad
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 7
2 Seguridad2.1 Uso previstoEl relé multifunción sirve para activar y desactivar detectores de fallos o equipos consumidores externos en función de los parámetros y valores de medición del inversor.OptiTrac Global Peak sirve para optimizar el rendimiento de los módulos fotovoltaicos parcialmente situados en la sombra.Observe también las instrucciones de instalación del respectivo inversor.
2.2 Indicaciones de seguridadPELIGROPeligro de muerte por altas tensiones en el inversor
• Todos los trabajos en el inversor debe realizarlos exclusivamente un instalador eléctrico cualificado.
• Desconecte el inversor en los lados de CA y de CC tal como se describe en las instrucciones de instalación.
PRECAUCIÓNEl inversor puede resultar dañado a causa de descargas electrostáticas.
• Haga contacto a tierra antes de tocar cualquier componente.
PRECAUCIÓNEl relé multifunción puede resultar destruido por una carga de contacto demasiado alta.
• Respete la tensión máxima de conmutación y la corriente máxima de conmutación (consulte el capítulo 3.4 “Datos técnicos del relé multifunción” (página 18)).
• Conecte solamente contactores adecuados (consulte el capítulo 3.2.2 “Conexión para el control de un equipo consumidor” (página 11)).
Relé multifunción SMA Solar Technology AG
8 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
3 Relé multifunción3.1 Posibilidades de aplicación del relé multifunciónEl relé multifunción se puede utilizar para diferentes fines. Las posibilidades de uso del relé multifunción dependen de la versión del firmware. Si el inversor cuenta con el firmware adecuado, puede escoger entre los 6 modos de funcionamiento para el control del relé multifunción. Todas las versiones de firmware ofrecen la función de aviso de fallos. En caso necesario, las demás funciones pueden añadirse posteriormente mediante una actualización del firmware.Contacto de aviso de fallosPuede conectar al relé multifunción un dispositivo de aviso que muestre los fallos o el funcionamiento adecuado del inversor. Optimización del autoconsumoPara maximizar el autoconsumo, existe la posibilidad de conectar y desconectar equipos consumidores dependiendo de la potencia ofrecida por el generador fotovoltaico. La duración mínima de la conexión se puede ajustar.Conexión de consumidores a través de equipos de comunicaciónPor medio del relé multifunción, puede conectar y desconectar equipos consumidores listos para el servicio a través de la interfaz de comunicación del inversor. Carga de baterías dependiente de la potenciaPor medio del relé multifunción, puede controlar la carga de baterías dependiendo de la potencia ofrecida por el generador fotovoltaico. Conexión de un ventilador externo dependiente de la temperaturaCon temperaturas ambiente elevadas, los inversores de SMA reducen su potencia para evitar sobrecalentamientos. Si el lugar de instalación no cumple las condiciones climáticas establecidas en las instrucciones de instalación del inversor, se pueden reducir las posibles pérdidas por medio de un dispositivo de refrigeración adicional. Para obtener una refrigeración adecuada, a través del relé multifunción se puede controlar un ventilador externo dependiendo de la temperatura del inversor.Aviso del comienzo de la inyección al operador de la redSi el operador de la red local lo requiere, puede enviar una señal al operador de la red a través del relé multifunción cuando el inversor se conecta a la red eléctrica pública. De este modo, el relé multifunción asume el estado de conmutación del relé de red.
SMA Solar Technology AG Relé multifunción
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 9
3.2 Posibilidades de conexión del relé multifunciónLas conexiones descritas en este capítulo deben realizarlas exclusivamente instaladores eléctricos especializados.
En caso de pérdida de tensión, el relé multifunción hace conmutar el inversor de la posición 1-2 (funcionamiento, B) a la posición 2-3 (error, F). A causa de este comportamiento de conmutación del relé, existen 2 posibilidades de conexión:
• Utilización como contacto de aviso de fallos:– La función que se va a conectar está inactiva en
la posición de relé 1-2 (B).– La función que se va a conectar está activa en
la posición de relé 2-3 (F).• Utilización para conmutar equipos consumidores:
– La función que se va conectar está activa en la posición de relé 1-2 (B).
– La función que se va a conectar está inactiva en la posición de relé 2-3 (F).
Si conecta el relé multifunción a la red eléctrica pública, debe asegurarlo con un disyuntor propio.En la siguiente tabla aparecen los diferentes modos de funcionamiento con las respectivas posiciones del relé cuando la función está activa o inactiva.
PRECAUCIÓNEl relé multifunción puede resultar destruido por una carga de contacto demasiado alta.
• Respete la tensión máxima de conmutación y la corriente máxima de conmutación (consulte el capítulo 3.4 “Datos técnicos del relé multifunción” (página 18)).
• Conecte solamente relés adecuados (consulte el capítulo 3.2.2 “Conexión para el control de un equipo consumidor” (página 11)).
Modo de funcionamiento Función activa Función inactivaContacto de aviso de fallos, mensaje de error Posición 2-3 Posición 1-2Contacto de aviso de fallos, mensaje de funcionamiento
Posición 1-2 Posición 2-3
Control de los equipos consumidores dependiente de la potencia
Posición 1-2 Posición 2-3
Control de un ventilador externo Posición 1-2 Posición 2-3Control mediante comunicación Posición 1-2 Posición 2-3Carga de baterías dependiente de la potencia Posición 1-2 Posición 2-3Aviso del estado de conmutación del relé de red Posición 1-2 Posición 2-3
Relé multifunción SMA Solar Technology AG
10 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
3.2.1 Conexión como contacto de aviso de fallosSi desea utilizar un detector de fallos, debe conectar el relé de forma que la posición activa sea la posición 2-3. También puede conectar a un detector de fallos los relés multifunción de varios inversores. En ese caso, el detector de fallos indicará inmediatamente el fallo de cualquiera de los inversores. Si desea utilizar el relé multifunción para indicar la ausencia de fallos, debe conectarlo en todos los inversores de tal forma que la posición activa sea la posición 1-2.
1
2
3
B
F
B
F
B
F
B
F
B
F
B
F
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Encendido en su caso,toma a tierra
Funcinamientosin defectos (B)
Error (F)
L o o N
Disyuntor
Aviso de funcionamiento Aviso de fallo
L o o N
Disyuntor
Encendido
Error en elinversor
Inversor enfuncionamiento
Inversor enfuncionamiento
(1 A) (1 A)
SMA Solar Technology AG Relé multifunción
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 11
3.2.2 Conexión para el control de un equipo consumidorEn la mayoría de modos de funcionamiento, un equipo consumidor se conecta y desconecta dependiendo de los parámetros y valores de medición del inversor. Para estos modos de funcionamiento, conecte el relé multifunción de tal forma que se encuentre activo en la posición 1-2 (funcionamiento). Controla un contactor (K1) que, a su vez, conectará la corriente de servicio del equipo consumidor.
Entre el relé multifunción y el equipo consumidor utilice solamente contactores que cumplan con las condiciones de conexión del relé multifunción (consulte el capítulo 3.4 “Datos técnicos del relé multifunción” (página 18)). Encontrará algunos ejemplos en la siguiente tabla.Fabricante Modelo BobinaABB TAL Serie 9 … 40 230 VHager ES 2xx 230 VSiemens Contactor Insta 5TT5 8xx-0 230 VSiemens Contactor Insta 5TT5 80x-2 24 V
L
N
B
F
(1 A)
K1
Disyuntor
Relé multifunción SMA Solar Technology AG
12 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
3.2.3 Conexión del estado de conmutación del relé de redPara enviar una señal al operador de red en el momento en que se conecte el primer inversor a la red eléctrica pública, el relé multifunción conecta en paralelo todos los inversores conectados. La siguiente imagen muestra un ejemplo de este tipo de conexión.
1
2
3
B
F
B
F
B
F
1
2
3
1
2
3
1 kΩ
12VCC
Señal aloperador de red
Inversor 1:Relé de redcerrado
Inversor 2:Relé de redabierto
Inversor n:Relé de redabierto
SMA Solar Technology AG Relé multifunción
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 13
3.3 Configuración de parámetros del relé multifunción
3.3.1 Selección del modo de funcionamientoEl modo de funcionamiento deseado y otros ajustes se pueden establecer a través de parámetros. Para hacerlo, existen las siguientes posibilidades dependiendo del tipo de comunicación:
• A través de RS485 con Sunny Data Control o Sunny WebBox• A través de Bluetooth® Wireless Technology con Sunny Explorer
En función del tipo de comunicación, los parámetros se muestran de forma diferente en los productos de comunicación.Selección del modo de funcionamiento a través de RS485Nombre Descripción Valor Explicación Valor por
defectoMlt.OpMode Modo de
funcionamiento del relé multifunción
FltInd Contacto de aviso de fallos
FltInd
SelfCsmp Control del autoconsumo dependiente de la potencia
FanCtl Control de un ventilador externo
ComCtl Control de consumidores externos a través de equipos de comunicación
BatCha Carga de la bateríaGriSwCpy Visualización del
estado de conmutación del relé de red
Relé multifunción SMA Solar Technology AG
14 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
Selección del modo de funcionamiento a través de Bluetooth
3.3.2 Modo de funcionamiento: aviso de falloPara la utilización del relé multifunción como contacto de aviso de fallos, solo debe seleccionar el modo de funcionamiento "FltInd" o "Aviso de fallo". A través del tipo de conexión, usted establece si el detector de fallos debe indicar la presencia o la ausencia de fallos, tal como se describe en el capítulo 3.2.2 “Conexión para el control de un equipo consumidor” (página 11).
Nombre Descripción Valor Explicación Valor por defecto
Modo de funcionamiento del relé multifunción
Modo de funcionamiento del relé multifunción
Aviso de fallo Contacto de aviso de fallos
Aviso de fallo
Autoconsumo Control del autoconsumo dependiente de la potencia
Control de ventilador
Control de un ventilador externo
Control mediante comunicación
Control de consumidores externos a través de equipos de comunicación
Banco de baterías Carga de la bateríaEstado
conmutación relé de red
Visualización del estado de conmutación del relé de red
SMA Solar Technology AG Relé multifunción
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 15
3.3.3 Modo de funcionamiento: autoconsumoEn este modo de funcionamiento, el relé conmuta después de un tiempo mínimo en el que la potencia ha estado por encima de un determinado límite. A continuación, permanece conectado durante un tiempo mínimo ajustable. Ajuste de parámetros a través de RS485
Ajuste de parámetros a través de Bluetooth
3.3.4 Modo de funcionamiento: control de ventiladorEn este modo de funcionamiento, el ventilador se conecta automáticamente cuando la temperatura del equipo está 5 °C por debajo de la temperatura que inicia la reducción de potencia. El ventilador se vuelve a desconectar en cuanto la temperatura cae 10 °C por debajo del límite de temperatura. Aparte del modo de funcionamiento, no necesita ajustar ningún otro parámetro.
Nombre Descripción Rango Valor por defecto
Mlt.MinOnPwr Potencia de conexión mínima, límite de activación de la función de autoconsumo
100 W … potencia nominal
1 500 W
Mlt.MinOnPwrTmm Tiempo mínimo durante el cual se debe alimentar la potencia de conexión mínima para que el relé conmute
0 min … 1 440 min 30 min
Mlt.MinOnTmm Tiempo mínimo que el relé permanece conectado
1 min … 1 440 min 120 min
Nombre Descripción Rango Valor por defecto
Potencia de conexión mínima del relé multifunción Consumo característico
Potencia de conexión mínima, límite de activación de la función de autoconsumo
100 W … potencia nominal
1 500 W
Duración mínima de la potencia de conexión del relé multifunción Consumo característico
Tiempo mínimo durante el cual se debe alimentar la potencia de conexión mínima para que el relé conmute
0 min … 1 440 min 30 min
Tiempo mínimo de conexión del relé multifunción Consumo característico
Tiempo mínimo que el relé permanece conectado
1 min … 1 440 min 120 min
Relé multifunción SMA Solar Technology AG
16 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
3.3.5 Modo de funcionamiento: control mediante comunicaciónEn este modo de funcionamiento, puede conmutar el relé a través de la interfaz de comunicación del inversor.Ajuste de parámetros a través de RS485
Ajuste de parámetros a través de Bluetooth
Nombre Descripción Valor Explicación Valor por
defectoMltComCtl.Sw Estado del relé
multifunción durante el modo de funcionamiento "Control mediante comunicación"
On Relé cerrado, función activa
Off
Off Relé abierto, función inactiva
Nombre Descripción Valor Explicación Valor por
defectoEstado del relé multifunción con control mediante comunicación
Estado del relé multifunción durante el modo de funcionamiento "Control mediante comunicación"
ON Relé cerrado, función activa
OFF
OFF Relé abierto, función inactiva
SMA Solar Technology AG Relé multifunción
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 17
3.3.6 Modo de funcionamiento: carga de la bateríaEn este modo de funcionamiento, el relé multifunción se conecta en cuanto la potencia supera el valor mínimo ajustado. El relé se desconecta cuando la potencia vuelve a estar por debajo del valor ajustado. A continuación, debe pasar un tiempo mínimo ajustable para que el relé pueda conectarse de nuevo.Ajuste de parámetros a través de RS485
Ajuste de parámetros a través de Bluetooth
3.3.7 Modo de funcionamiento: estado de conmutación relé de redEn este estado de funcionamiento, el relé multifunción se conecta al mismo tiempo que el relé de red del inversor. Aparte del modo de funcionamiento, no necesita ajustar ningún otro parámetro.
Nombre Descripción Rango Valor por defecto
Mlt.BatCha.Pwr Valor límite de conexión del relé en el modo de funcionamiento "Carga de la batería"
100 W … potencia nominal
1 500 W
Mlt.BatCha.Tmm Tiempo mínimo entre la desconexión y la nueva conexión del relé
1 min… 1 440 min
30 min
Nombre Descripción Rango Valor por defecto
Potencia de conexión mínima del banco de baterías del relé multifunción
Valor límite de conexión del relé en el modo de funcionamiento "Carga de la batería"
100 W … potencia nominal
1 500 W
Pausa mínima antes de una nueva conexión del banco de baterías del relé multifunción
Tiempo mínimo entre la desconexión y la nueva conexión del relé
1 min… 1 440 min
30 min
Relé multifunción SMA Solar Technology AG
18 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
3.4 Datos técnicos del relé multifunciónTensión máxima de conmutación
Corriente máxima de conmutación
General
* Equivale a 20 años a un ritmo de 12 conmutaciones cada día.
CA 240 VCC 30 V
CA 1,0 ACC 1,0 A
Borne Borne de conexión de resorte de 3 polosBorne del RS485-Quick Module (solo para SB 2000HF-30/SB 2500HF-30/SB 3000HF-30)
Borne roscado de 3 polos
Vida útil (si se respetan la tensión y corriente máximas de conmutación)
mín. 100 000 ciclos de conmutación*
SMA Solar Technology AG OptiTrac Global Peak
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 19
4 OptiTrac Global PeakOptiTrac Global Peak es una ampliación de OptiTrac, una función para optimizar el rendimiento de eficacia probada. OptiTrac Global Peak mejora el rendimiento de la instalación fotovoltaica cuando tiene módulos fotovoltaicos parcialmente situados a la sombra. Para obtener información detallada, consulte la información técnica "Gestión de la sombra" en la sección de descargas de www.SMA-Iberica.com.
4.1 Activación de OptiTrac Global PeakOptiTrac Global Peak se entrega desactivado. Active esta función únicamente si hay sombra y desea aumentar el rendimiento de la instalación fotovoltaica. Para hacerlo, existen las siguientes posibilidades dependiendo del tipo de comunicación:
• A través de RS485 con Sunny Data Control o Sunny WebBox• A través de Bluetooth con Sunny Explorer o Sunny WebBox con Bluetooth
En función del tipo de comunicación, los parámetros se muestran de forma diferente en los productos de comunicación. Ajuste de parámetros a través de RS485
Ajuste de parámetros a través de Bluetooth
Nombre Descripción Valor Explicación Valor por defecto
MPPShdw.IsOn Activación o desactivación de OptiTrac Global Peak
On Función activa OffOff Función inactiva
Nombre Descripción Valor Explicación Valor por defecto
OptiTrac Global Peak activo
Activación o desactivación de OptiTrac Global Peak
ON Función activa OFFOFF Función inactiva
OptiTrac Global Peak SMA Solar Technology AG
20 ZusFunktNG-TB-TES121224 Descripción técnica
4.2 Ajuste de OptiTrac Global PeakSi se registra como instalador eléctrico, tiene la posibilidad adicional de ajustar el funcionamiento de OptiTrac Global Peak. Puede establecer el intervalo entre 2 análisis del punto de funcionamiento del generador fotovoltaico.Ajuste de parámetros a través de RS485
Ajuste de parámetros a través de Bluetooth
Nombre Descripción Rango Valor por defecto
MPPShdw.CycTms Intervalo en el que el inversor optimiza el punto de funcionamiento de la instalación fotovoltaica
6 min … 30 min 6 min
Nombre Descripción Rango Valor por defecto
Tiempo de ciclo algoritmo de OptiTrac Global Peak
Intervalo en el que el inversor optimiza el punto de funcionamiento de la instalación fotovoltaica
6 min … 30 min 6 min
SMA Solar Technology AG Contacto
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 21
5 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:
• Tipo de equipo del inversor• Número de serie del inversor• Versión de firmware del inversor• En su caso, configuración especial del inversor específica del país• Tipo y cantidad de módulos fotovoltaicos conectados• Lugar de montaje y altura de montaje del inversor• Número de evento de 3 o 4 dígitos y aviso de la pantalla del inversor• Equipamiento opcional, como equipos de comunicación• Tipo de uso del relé multifunción/contacto del detector de fallos (si lo hay)
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17–18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 Service@SMA-Iberica.com www.SMA-Iberica.com
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales
Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 23
Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.
Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidas en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.
Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG habrá de realizarse con la licencia correspondiente.SMA Solar Technology AGSonnenalle 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: info@SMA.de© 2004 - 2012 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.
Recommended