View
221
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Version 2.0
Bu döküman Promodel Oyuncak Elek. Tic. Ltd. Şti. tarafından tercüme edilmiş ve düzenlenmiştir.(İzinsiz çoğaltılamaz, kopyalanamaz.)
www.promodelhobby.com
1
İÇERİK LİSTESİ
İÇİNDEKİLERGİRİŞ ve ÖZELLİKLERDUYURULAR VE UYARILARGENEL GÜVENLİK UYARI ve ÖNLEMLERİFCC BİLGİLERİQ500 KUTU İÇERİĞİBATARYA UYARILARI VE KULLANIMIBATARYALARIN ŞARJ EDİLMESİCGO3 KAMERANIN HAZIRLANMASI ve PERVANE MONTAJI Q500 4K, CGO3 VE ST10+ GENEL BAKIŞST10+ EKRANST10+ AKSESUARLARI ve UÇUŞ KONTROLLERİUÇUŞ KONTROLLERİ - SMART (AKILLI) MODUÇUŞ KONTROLLERİ - FOLLOW MEUÇUŞ KONTROLLERİ - WATCH ME
UÇUŞ KONTROLLERİ - ANGLE(PILOT) MOD UÇUŞ KONTROLLERİ - HOME (EVE DÖNÜŞ)LED DURUM BİLDİRİM IŞIKLARIFOTOĞRAF & VİDEO ÇEKME BATARYA MONTAJI ve GPS İŞLEVİUÇUŞ HAZIRLIĞIUÇUŞGPS’İ DEVRE DIŞI BIRAKMA & KULLANICI ARAYÜZÜ PUSULA KALİBRASYONUST10+ VE ALICI EŞLEŞTİRME (BIND) ST10+ VE CGO3 EŞLEŞTİRME (BIND) SORUN GİDERMEYER GÖRÜNTÜLE SİSTEMİ ve BATARYA UYARILARICGO3 ün STEADY GRİP İLE KULLANILMASICGO3 UYGULAMASI ve KULLANIMISORUN GİDERME
123456789101112131415
1617182021222324252728293031
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
33
2
GİRİŞ
CGO3
Yükseklik: 106x128x80 mm Ağırlık: 195g Sensor: 1/2.3" CMOSEfektive Piksel: 12.4 mega piksel Kamera Sensör: 14mm / F2.8 35mm Fov: 115 DereceElektronik Shutter: 1/30 -- 1/8000 Çalışma Isı Aralığı: 0 - 40 CEnerji Tüketimi: 10WYayın menzili: 600 metreye kadar Yayın Bandı: 5.2 - 5.8GHzVideo UHD: 4K 30FPS
ST10+
Kanal Sayısı: 10RC Bandı: 2.4GHzRC Modülasyon: Yuneec Video Yayın bandı: 5.8GHz Yayın menzili: 800 metreye kadar Telemetri/OSD: var SD Kart uyumlu: evet LCD Ekran: 5.5” Dokunmatik ekran: EVET
100% olarak Uçuşa hazır gelen Yuneec Q500 4K Typhoon hava çekim sistemi ile siz de fotografçılığa yeni bir bakış katın. Tüm uçuş testleri fabrikada yapılmıştır. Yenilikçi 3-eksenli görüntü stabilizasyon sistemli CGO3 kamera ile 4K veya Full HD 60 fps veya slow motion 120 fps mükemmel videolar ve 12.4 megapixel fotoğraf çekebilirsiniz. Model üzerindeki dahili görüntü aktarım sistemi ile gerçek zamanlı görüntüleri ST10+ kumandanızın 5.5 inc ekranında izleyebilirsiniz. Hava fotoğrafçılığı hiç bu kadar kolay olmamıştı...
Ürün kutusundan hazır olarak çıkmasına rağmen kullanım kitabı mutlaka okunmalıdır , kitap içeriğinde size güvenlik , batarya şarjı, uçuş kontrolleri ve ilk uçuş öncesi bilmeniz gerekenler anlatılmaktadır.
GUI, Döküman ve Firmware için www.yuneecturkiye.com veya www.yuneec.com web sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
ÖZELLİKLER=TYPHOON Q500 4K
Uçuş Süresi: Yaklaşık 25 DakikaÖlçüler: 9.45 in (210mm) x 16.54 in (420mm)Motordan Motora: 20 in (510mm)Pervane Çapı: 13.0 in (330mm)Batarya ve Yüksüz ağırlık: 40.0 oz (1130g)Maksimum uçuş ağırlığı: 60.0 oz (1700g)Batarya: 5400mAh 3S 11.1V LiPo (dahil)Şarj aleti: 3S 11.1V LiPo DC Balanslı, akıllı şarj aleti (dahil) Verici: 10-kanal 2.4GHz & 5.8GHz video downlink (dahil) Maksimum uçuş yüksekliği: Default 122 metre (Q500 GUI yazılımından ayarlanabilir. 800 metreye kadar) Maksimum Dönme Oranı: 65°/s Maksimum Yatış Açısı: 35° Radyo Kumanda Frekans Bandı: 2.4GHzMaksimum Tırmanma Hızı: 2m/sMaksimum İniş Hızı: 3m/s
3
DUYURULAR VE UYARILAR
ÖNEMLİ NOT: Tüm güvenlik bilgileri uyarılar ve talimatlar, yan bilgilerin Yuneec’in takdirine bağlı olarak değiştirilme hakkı saklıdır. En güncel bilgiler için www. yuneec.com adresini ziyaret edin.
Aşağıdaki özel dil terimler bu ürünün kullanımının çeşitli seviyelerde yaralama ve zarar verme potansiyeline sahip olduğunu bildirir
BİLGİ: Dikkatlice takip edilmeyen prosedürler, Maddi hasara yol açabilir.
DİKKAT: Dikkatlice takip edilmeyen prosedürler, Maddi hasar ve ağır yaralanmalara yol açabilir.
UYARI: Bu kitapçık ürünü kullanmaya başlamadan önce dikkatlice okunmalı ve ürün özellikleri ile aşina olunmalıdır. Dikkatlice takip edilmeyen prosedürler, Maddi hasar ve ağır yaralanmalara yol açabilir
UYARI: Bu sofistike bir tüketici ürünüdür. Dikkatli ve sağduyulu şekilde kullanılmalıdır ve temel mekanik becerisi gerektirmektedir. Güvenli ve sorumlu şekilde kullanılmadığında maddi hasara ve ciddi yaralanmalara yol açabilir. Bu ürün, doğrudan yetişkin gözetimi olmaksızın çocukların kullanımı için uygun değildir. Yuneec tarafından temin edilmeyen, uyumsuz parçalar ile kullanmayın ve ürün üzerinde değişiklikler yapmayın. Tüm sorumluluk kullanıcıya aittir.
YAŞ GEREKSİNİMİ: 14 YAŞ ALTI ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BU BİR OYUNCAK DEĞİLİR!!!
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
4
GENEL GÜVENLİK UYARILARI VE ÖNLEMLERİ
• UYARI: Hatalı kullanım ürüne zarar getirebileceği gibi ciddi bedensel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir. Bu bir oyuncak değildir 14 yaş üzeri kullanıma uygundur.
• UYARI: Modelin kullanıcısı olarak oluşabilecek maddi ve yaralanmalı hasarda tamamen kullanıcı tek başına sorumludur.• Ellerinizi, yüzünüzü, saçlarınızı veya giysinizin uzun kısımlarını hareketli parçalar ve dönen pervaneden uzak tutunuz.• Her zaman modelinizi insan olmayan, araçlar ve binalardan uzak açık alanlarda uçurun. Asla kalabalıklar, binalar ve hava alanlarını üzerinde ve çevresinde
uçurmayınız.• Düzgün başarılı ve güvenli bir uçuş için modelin binalar ve yüksek yapılardan uzak olması gerekmektedir. Ürün GPS destekli uçuş yaparken çevre etkenler
GPS sinyal alımını engelleyebilir.• Yüksek gerilim hatları, yüksek manyetik alanlar, yayın antenleri gibi alanlar uçuşu olumsuz yönde etkileyebilir.• Her zaman modelinizi uçururken güvenliğiniz için modeli belli bir mesafeden fazla kendinize yaklaştırmayın, çarpma ve yaralanmalara neden olabilir. Bu
model radyo kontrol ile kumanda edilmektedir. Sizin kontrolünüz dışında diğer yayın kaynaklarında sinyal sarkmaları olabilir ve anlık kontrol kayıplarına neden olabilir.
• Güvenli bir otomatik eve dönüş gerçekleştirmek için modelinizi ilk çalıştıracağınız yeri iyi belirleyin model herhangi bir acil durumda bu noktaya geri dönüp iniş yapacaktır. Kalkış alanının çevresinin en az 4-6 metre açıklık olmasına dikkat edin.
• Modelinizi kesinlikle hasarlı pervaneler veya batarya ile uçurmayı denemeyin.• Modeli hiçbir zaman şiddetli rüzgar, yağış yıldırım gibi hava koşullarında uçurmayın.
KALABALIKLAR ÜZERİNDE
UÇURMAYIN
HAVALANI
YAKININDA
UÇURMAYIN!
DENİZ SEVİYESİNİN
MAKSİMUM 8000FT
ALTINDA UÇAR!
ELİNİZİ DÖNEN
PERVANEDEN
UZAK TUTUN!
MAX 8000ft100˚
YÜKSEK YAPILARIN VE
BİNALARIN YAKININDA
UÇURMAYIN EN AZ 100°
AÇIKLIK OLMASI GEREKLİDİR
15-20 KM DEN FAZLA
RÜZGARDA
UÇURMAYIN!
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
5
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümüne uygun olarak imal edilmiştir. Çalışması aşağıdaki koşullara bağlıdır. Zararlı parazitlere sebep olmaz Kumanda ile verilen komutlar haricinde istenmeyen girişimleri de kabul edebilir.DİKKAT: Ürün üzerinde yapılan değişiklikler uyumdan sorumlu tarafça onaylanmadıkça kabul görmez, ürünü geçersiz yetkisiz kılar. Bu ürün testleri yapılmış düzenlemelere uygun kablosuz teknoloji ve radyo vericisi içerir. 2.400GHz den 2.4835GHz a frekans aralığıAnten uzaklık mesafesi:Kumandanın ve modelin vücudunuzdan en az 50 mm uzakta durmasını sağlayınız (elleriniz ve parmaklarınız hariç)
• Her zaman modelinizi tam şarjlı bir baratarya ile uçurun. İlk düşük batarya uyarısını aldıktan sonra modelinizle inişe gelin ikinci batarya uyarı seviyesinde
iseniz acil iniş gerçekleştirmeniz gerekmektedir.
• ST 10+ kumandanın (kişisel yer istasyonu) bataryasının güvenli seviyede olmasına önem verin kumanda üzerinde batarya durumu görüntülenebilmektedir
• Her zaman modelin görüş açınızda olmasını sağlayın. Modeliniz açıkken kumandanızın da her zaman açık olduğundan emin olun.
• Model pervaneleri herhangi bir objeye çarparsa kumanda üzerinde gaz kontrolünü minimum seviye çekerek motorların kapanmasını sağlayabilirsiniz
• Her zaman model ekipmanlarının uçuş sonrası soğuduğuna emin olun. Yeni uçuşu model soğuduktan sonra gerçekleştirin.
• Model kullanılmadığı zaman bataryasını sökerek taşıyınız/saklayınız. Modelin üzerinde bırakmayınız.
• Modelin elektronik parçalarını sudan ve nemden koruyunuz.
• Modelin hiçbir parçasını ağzınıza sokmayın yaralanmalara yol açabilir.
• Tüm kimyasalları küçük parçaları elektronik bileşenleri küçük çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz.
DİKKAT: Modelin üzerindeki elektronik hız kontrolleri (ESC ler) başka ürünler ile uyumlu olmadığı gibi başka marka model ESC'lerde modelinize uyum sağlamayacaktır.Başka marka/model ESC kullanımı modelin düşmesine sebep olacaktır ve buda yaralanmalara sebep olabilir. Ayrıca modeliniz zarar görebilir.
FCC BİLGİLERİ
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
6
Q500 UÇUŞA HAZIR SET İÇERİĞİ
1
6 910
13
1114
8 73
15
2
4
5
12
Q500 RTF seti içerisinde uçmanız için gereken tüm donanım bulunmaktadır. Ekstra satın almanızı gerektirecek hiçbir şey yoktur.
1 Q500 4K RTF model ve kamerası CGO3 ve ST10+ Kumanda3 ST10+ LCD Ekran Güneş perdesi 4 ST10+ Boyun Askısı5 AC den DC’ye USB Adaptör/Şarj
6 USB den Micro USB ye kablo7 USB programlama kablosu8 5400mAh 3S 11.1V Li-Po Batarya9 3S 11.1V Li-Po (dengeleme) şarj kablosu 10 DC 3S 11.1V Li-Po Şarj aleti
11 DC çakmak çıkışı adaptörü12 AC / DC Adaptör13 16GB hızlı mikro SD Kart ve adaptörü 14 Motor tutma aleti/pervane montajı için 15 Pervane takımları (2 takım)16 CGO STEADYGRIP™
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
7
BATARYA KULLANIMI VE UYARILARI
UYARI: Lithium Polimer (Li-Po) piller alkalin, NiCd ve NiMH pillerden daha fazla voltaj içerir. Yaralanmalar ve maddi hasarın önüne geçebilmek için tüm uyarılara ve talimatlara dikkatle uyulması gerekir. Li-Po pillerin yanlış kullanımı yangına yol açabilir.
• Li-Po pillerin kullanımı ile meydana gelebilecek tüm sıkıntılardan sorumlu sayılırsınız. Eğer bu sorumluluğu kabul etmiyorsanız ürünü derhal kullanılmadan geri iade ediniz.• Li-Po pilleri her zaman iyi havalanan, yanıcı maddeler veya tutuşabilecek eşyalardan uzak güvenli bir yerde şarj etmelisiniz.• Asla başıboş bir şekilde pillerinizi şarja terk etmeyin. Piller şarj esnasında her zaman gözleminiz altında bulunmalıdır herhangi oluşacak bir olumsuz durumda müdahale etmeniz gerekebilir.• Li-Po bataryalarınızı kullanım sonunda mutlaka oda sıcaklığına geri soğuyacak kadar beklemeli, piliniz soğuduktan sonra şarj etmelisiniz• Li-Po pili şarj edebilmek için yalnızca ürünle birlikte gelen şarj aletinikullanınız, Li-Po batarya desteklemeyen şarj aletleri pilin yanmasına neden olabilir. • Eğer bataryanız şarj esnasında şişme yaptıysa, şarjı hemen kesin ve bataryanızı güvenli bir yerde gözlemleyin. Şişmiş piller tekrar kullanılmaz.• Li-Po bataryanızı aşırı deşarj etmeyin yani sonuna kadar tüketmemeye özen gösterin. Aşırı deşarj olmuş piller özelliğini yitirebilir ve tekrar şarj olmayabilir.• Li-Po pilin her bir hücresinin voltajı 3.0 voltun altına düşmemelidir• Li-Po pillerinizi oda sıcaklığında kuru bir yerde muhafaza edebilirsiniz
• Taşırken şarj ederken veya saklarken bataryanın ısısının 5–49° C arasında olduğunda Emin olun.
• Bataryaları sıcak bir garajda veya direk güneş ışığı altında saklamayın . Yangına neden olabilir.
• 14yaş altı çocukların pilleri kullanmasına müsaade etmeyin.• Herhangi bir kablosu zedelenmiş bir pili asla şarj etmeyin. Kısa
devreye yol açabilir.• Pilleri , şarj aletini ve adaptörünü düşürmeyin.• Şarj bittikten sonra pilleri şarj cihazından ayırın.
ÖNEMLİ NOTLi-Po pillerinizi ne tam boş şekilde nede tam dolu olarak saklayın, ideal saklama koşulu yaklaşık %50 şarjlı halidir.
Hücre başı (3,85volt) ideal saklama koşulu pillerinizin ömrünü arttır.
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
PİLLERİN ŞARJ EDİLMESİ
UYARI: Lithium Polimer (Li-Po) piller alkalin, NiCd ve NiMH pillerden daha fazla voltaj içerir. Yaralanmalar ve maddi hasarın önüne geçebilmek için tüm uyarılara ve talimatlara dikkatle uyulması gerekir. Li-Po pillerin yanlış kullanımı yangına yol açabilir.
LİPO UÇUŞ PİLİNİN ŞARJ EDİLMESİ
SC3500-3 şarj aletini 220volt duvar tipi adaptör ya da araç için verilen 12 volt çakmak çıkışı bağlantısı ile kullanabilirsiniz.
Şarj aleti üzerindeki yeşil ışık yanıp sönerek şarj aletinin hazır olduğunu size bildirir. Dengeleme şarj kablosunu önce şarj aletine sonrada pilinize takarak şarjı başlatırsınız kırmızı yanıp sönen LED şarjın başladığını bildirir. Şarj yaklaşık iki saat sürer. Kırmızı ışık şarj bitince söner.
ST10+ KUMANDA PİLİNİN ŞARJ EDİLMESİ
Kumandanızın li-on bataryasının şarjını 220 voltuk duvar tipi şarj aleti ile ya da herhangi bir USB porttan yapabilirsiniz (maksimum 2 amper). Kumandanız kapalı durumdayken şarja bağladığınızda yaklaşık 30-45sn içerisinde LED göstergenin mavi yanıp söndüğü görülecektir, bu batarya şarjının başladığını gösterir. Sabit mavi ışık ise pilin tam dolduğunu bildirir. Şarj yaklaşık 5,5 saat sürer.
8 PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
CGO3 KAMERANIN HAZIRLANMASI
UYARI: Modelin bataryasını takmadan önce kameranın korumasını geriye çekerek çıkartınız. Koruma kameranın üzerindeyken Modelin çalıştırılması kamera ve aksamına zarar verir.
Hızlı ipucu: Q500 4K yı taşırken kamera korumasının üzerinde olması kameranın taşınırken hasar görmesini engeller
1.Adım) Dikkatlice kamera korumasını geriye çekerek çıkartın
2.Adım) Micro SD kartı yuvasına takın. Ürünle gelen yüksek hızlı 16GB’lık kartı kullanabilirsiniz. Ayrıca temin edeceğiniz Class10 128GB a kadar kartları destekler.
3.Adım) Dikkatlice kamera lensini koruyan filmi çıkartınız.
PERVANELERİN MONTAJI
UYARI: Pervane takarken ve çıkartırken eldiven giymenizi ve çok dikkatli olmanızı öneririz.
Her motor ve pervane A ve B olarak işaretlenmiştir. Üzerinde A yazan pervaneler üzerinde A Yazan motora; Üzerinde B yazan pervanelerde üzerinde B yazan motor takılmalıdır.
ÖNEMLİ NOT: Üzerinde A yazan bir pervaneyi B yazan bir motora takmak mümkün değildir,
Motor miline açılan dişler hatayı önlemek için farklı yöndedir.
Motor tutma aparatı ile motoru sıkıştırdıktan sonra uygun pervane takılır
PERVANELER AŞIRI SIKILMAMALIDIR
A
A
B
B
9 PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
Q500 4K, CGO3 VE ST10+ GENEL BAKIŞ
Q500+ / CGO3
1 CGO3-GB Gimbal Kamera2 Kamera Mikrofon3 Kamera LED Durum Bildirimi4 Kamera Lensi5 5.8GHz Anten6 Ana Durum Bildirim LED'i7 Güç Düğmesi
ST10+
8 Oransal kontrol düğmesi9 USB bağlantı /şarj yuvası10 Ses/Kulaklık Jakı11 Fotoğraf çekme butonu12 Motor başlatma durdurma butonu13 Dümen kontrol14 Throttle/gaz/yükseklik kontrol15 5.8GHz Anten16 Kumanda pili ve Wi-fi GPS durum göstergesi 17 2.4GHz Anten18 Video kayıt butonu19 Uçuş Modu seçme anahtarı20 Aileron/Roll Kontrol21 Elevator/Pitch Control 22 Güç Düğmesi23 Ses ve menü butonları24 Kamera açısı kontrol düğmesi25 SD kart yuvası pilin altında
10 PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16 17
18
19
20
21
22
ST10+ kumanda sistemi dahili soğutma fanı içerir, ses ve titreşimli uyarılar verir
ÖNEMLİ NOT : ST10+ kumanda trim butonları da içerir ama Q500 4K modeli için bu trimler kullanılmamaktadır.
24
25
23
11
ST10+ EKRAN
1 Model ismi2 Durum bilgisi3 Ev noktası yönü4 Saat 5 Watch Me / Follow Me butonu6 GPS durumu, bağlanılan uydu sayısı (ST10+ için)7 5.8GHz Wi-Fi Video Link durumu8 ST10+ Batarya şarj seviyesi durumu9 Modelin pil durumu10 Modelin yeryüzü hızı11 Modelin eve olan uzaklığı12 Model seçim menüsü13 Uçuştaki ayarlar14 Uçuş ayar menüsü15 Sistem ayar menüsü16 Modelin enlem boylam pozisyon bilgisi 17 Modelin bağlandığı uydu sayısı18 GPS durumu19 Uçuş modu göstergesi
ST10+ dokunmatik ekran ile donatılmıştır. Ekran sayesinde ayarlamalar yapılabilir, gerçek zamanlı uçuş bilgileri ve gerçek zamanlı video seyredilir.
HIZLI İPUCU: Ekrana çift tıklayarak ekrandaki video görüntüsü tam ekrana çevrilir. Tekrar çift tıklayarak eski şekline getirilir.
UYARI: ASLA Q500+ ile First-Person-View (FPV) olarak uçmayın. Çok az oranda bir video aktarım gecikmesi mevcuttur. FPV uçuşu kazalara ve yaralanmalara neden olabilir. Her zaman modelinizi görerek uçun.
ÖNEMLİ NOT: CGO3 kameradan aynı anda birden fazla ST10+ radyoya yayın yapmak ve aynı anda Wi-Fi ile tablete görüntü aktarımı yapmak aktarım hızında gecikmeye sebep olabilir
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
8
7654
9
10
11
19
18
17
16
1415 1213
21 3
Model:Q500 Welcome,Pilot 07:25
GPS
N/A
SAT
N/A
POS
N/A EN/A N
MODE
N/A
ALT
N/A �
VOLTS
N/A V
G-SPD
N/A mph
DIS
N/A �
System Settin Flight Settin Model Select
AWB
3840 x 2160 F 30
12
ST10+ AKSESUARLARIKumanda için ürünle birlikte gelen boyun askısını kullanabilirsiniz ayrıca verilen güneş perdesini çok güneşli ortamlarda ekranı rahat görmek için kullanabilirsiniz.
Sol kontrol kolunu sağa itmek modelin burnunu sağa, sola itmek modelin burnunu sola çevirir.
HIZLI İPUCU: Yansıma yapmaz cam filmleri ekranı güneşte daha rahat kullanmanızı sağlar.
UÇUŞ KONTROLLERİ
NOT: Burada anlatılan bilgiler mod 2 yani gaz kontrolü sol kontrol kolunda olduğu durum için geçerlidir. Türkiye’de yaygın olarak kullanılan kumanda modu mod 2 dir. Sol kontrol kolunun ileri geri hareketi gazı açar ve kısar. Sağa sola hareket ettirmek ise .dümen kontrolünü sağlar. Uçuş esnasında ortada duran gaz kolu modelin seviyesini korumasını sağlar Gaz kolunu yukarı iterek yükselebilir, aşağıya çekerek alçalabilirsiniz. Gaz kolunu bırakmanızla birlikte gaz kolu ortaya gelir ve model kolu bıraktığınız yerdeki yüksekliği korur. ?
ÖNEMLİ NOT: Maksimum yükseklik sınırı 400 feet (122 Metre) ile sınırlandırılmıştır (Smart ve Angle Mod da) Bu yükseklik değeri model bilgisayara bağlanıp ürün yazılımı ile değiştirilebilir.
Tırmanma(maksimum irtifa 122 metre). Maksimum tırmanma hızı 2m/s
Yüksekliği korur
Alçalma / İniş
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
13
UÇUŞ MODU SEÇİMİQ500 4K 3 uçuş moduna programlanmıştır ve kumandanın sağ üst tarafında bulunan kontrol anahtarı ile uçuş modları arasında seçim yapılabilir.
ORANSAL KONTOL DÜĞMESİKumandanın sağında bulunan bu düğme modelin tüm kontrollerinde: tırmanma, alçalma, her yöndeki ilerlemeleri yavaşlatma ve hızlandırma da kullanılır.
Kaplumbağa konumu yeni pilotlar için modelin kontrollerini sağırlaştırır ve size doğru komutları verebilmek için zaman kazandırır. Tavşan konumu ise sizin komutlarınıza daha hızlı cevap veren moddur. Tavşan daha seri ve hızlı uçuş sağlar.
Uçuş Modu seçme anahtarı en üst pozisyonda iken Smart (Akıllı) mod aktiftir.Biz uçuş esnasında modeli kontrol etmeyi öğrenmeniz için Angle (pilot) modu tavsiye etsekte Smart(Akıllı) mod tipik olarak yeni pilotlar için en basit başlangıç olacaktır.Smart mod içeresinde Follow me (beni takip et) ve Watch Me özelliklerini de içerir.Smart(Akıllı) mod da model, her zaman sağ eliniz ile kontrol ettiğiniz yani kontrol kolunu ittiğiniz yöne doğru hareket edecektir. Modelin burun kısmının baktığı yönün bu uçuş modun da hiçbir önemi yoktur.Örneğin kontrol konulu sola ittiğiniz zaman model sola doğru hareket edecektir. Model Spin atsa bile sola gitmeye devam edecektir. Yönleri şaşırmadığı için bu moda akıllı mod denmektedir. Bu mod Angle (pilot) mod da uçarken oryantasyonunu kaybedenler için de kurtarıcı niteliktedir.
UÇUŞ KONTROLLERİ - SMART (AKILLI) Mod
AKILLI DAİRE*
*Ø 52 feet / 16 metre
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
14
FOLLOW ME (Beni Takip Et) özelliği Q500 modelinin ST10+ kumandayı takip etmesidir. Altı adetten fazla uyduya bağlı olduğunda follow me çalışmaktadır. Follow Me aktif iken ekrandaki göz ikonu turuncu renk dir. Mode Follow ikonu ise Yeşildir.
Follow Me özelliği kumandadan bir komut gelmediği sürece modelin kumandayı takip etmesini sağlar. Bu esnada istenirse uçuş durumu kontrol edilebilir veya kamera kontrol edilebilir.
Follow me fonksiyonu kullanırken model sizinle belirli bir mesafeyi koruyarak sizi takip edecektir, ancak model engelleri fark edemez örneğin bir ağacı veya eğimi, eğimli bir yerde yürüyorsanız pilotun yüksekliğinin değiştiğini fark edemeyecektir. Gerekli düzeltmeyi kendiniz kontrol vererek yapmalısınız. Follow Me özelliği bina araları gibi dar alanlarda kullanılmamalıdır.
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
MODE
Follow
System Setting Flight Setting Model Select
MODE
Model: 4K WELCOMEPILOT 11:25:11am
Watch
GPS
N/A
SAT
N/A
POS
N/A EN/A N
VOLTS
N/A V
ALT
N/A ft
G-SPD
N/A mph
DIS
N/A ft3840 x 2160 F30
WATCH ME FONKSİYONU
Watch Me fonksiyonu aktif yaptığınızda Model size dönerek sizi kameranın görüş alanı içerisine alacaktır. Bu özellik aktifken kameranın yukarı/aşağı açısını kontrol edebilirsiniz.Genellikle Smart Mod da iken Follow Me fonksiyonu aktifdir.Watch Me fonksiyonunu aktif etmek için sıradaki adımları takip edin.
15
Watch Me fonksiyonu aktif iken pilot her zaman çerçeve içerisinde tutulur
Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
GPS
Ready
SAT
13
POS
00.0000E00.0000N
MODE
Follow
ALT
21.4 �
VOLTS
12.3 V
G-SPD
0.0 mp h
DIS
22.5 �
System Settin Flight Se� ngs Model Select
3840 x 2160 F30
Model: Typhoon
Model: Typhoon Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
GPS
Ready
SAT
13
POS
00.0000E00.0000N
MODE
Watch
ALT
21.4 �
VOLTS
12.3 V
G-SPD
0.0 mp h
DIS
22.5 �
System Settin Flight Se� ngs Model Select
3840 x 2160 F30
NOT: Q500 uçuş esnasında 2 metrenin üzerinde ve güvenlik çemberinin dışında ise, artık dümen kontrolünü kendisi yapacaktır. Uçuş modu anahtarı smart modda olduğu sürece kamera lensi size dönük olacaktır. Lütfen CGO3 kamera açısı kontrol düğmesini orta pozisyonda bırakın. Eğer kamera açısını biraz yukarı veya aşağıya değiştirmek isterseniz, kamera açısı kontrol düğmesine vereceğiniz küçük hareketlerle değişiklik yapabilirsiniz.
Watch Me/Follow Me Butonu: Smart Mod da uçarken, ekranın sağ üst köşesindeki ikonuna basarsanız ikon YEŞİL olacaktır. Böylece Watch Me özelliği aktif olur. Tekrar basarsanız ikon TURUNCU olacaktır. Turuncu iken Follow Me özelliği aktifdir. Follow Me özelliği default özelliktir. Eğer bu ikon Gri renk ise ST10+ henüz GPS bağlantısı bulamamıştır. Lütfen bekleyiniz.
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
16
Angle (Pilot) Mod ile ilgili ek özellikler:
POZİSYONU KORUMA VE SEVİYEYİ KORUMA
Q500 otomatik olarak pozisyonunu ve yüksekliğini kendisi korur. (uygun GPS sinyali mevcutsa) Kontrol kollarının ikisinin de ortada bırakılması yeterlidir.
UYARI: Eğer modeli Pilot modda doğru şekilde kontrol edemezseniz, model kaza yapabilir veya uzaklara gidebilir.
UÇUŞ KONTROLLERİ -ANGLE (PILOT) MODU
Uçuş Modu seçme anahtarı orta konumdayken Angle (pilot) Modu aktiftir
Angle (Pilot) Modu deneyimli Radyo Kontrollü drone pilotları tarafında tercih edilir. Modele sağ kontrol kolu ile verdiğiniz kontrollerde artık modelin burnunun nereye baktığı önemlidir ve model size buna göre cevap verecektir.Başlangıç olarak her zaman modelin burnu karşıya bakar şekilde havalanın, sağ kontrol kolunun yönü ile uyumlu olacağı için çalışmaları bu şekilde başlanabilir. Daha sonra model size göre yan ve burnu size bakar şekillerde de kontrol etmeyi öğrenmelisiniz.
Ek Smart (Akıllı) mod Özellikleri
*SMART CIRCLE
Siz kendinizi modelin 8 metre gerisinde tuttuğunuz sürece modelde size 8 metreden fazla yaklaşmaz akıllı dairenin içine girmez.
COĞRAFİ KAFES
Bu bir sanal kafestir. Modelin 91 metreden uzağa gitmesini engelleyen Bu limiti Q500 Modelinizi bilgisayara bağlayarak değiştirilebilir ancak biz standart halinin korunmasını tavsiye ediyoruz.
UYARI: Smart (Akıllı) Mod sadece uygun GPS sinyali varken aktiftir.
Eğer Smart Mod ile havalanır ve havada GPS'i kaybederseniz Q500 otomatik olarak Angle(pilot) moda geçecektir. Bu sebeple en kısa sürede Q500 modelini Angle mod ile uçurmayı öğrenmeniz gerekmektedir. Aksi takdirde akıllı mod ile havalanıp GPS sinyali zayıflarsa modeli doğru kontrol edemeyebilirsiniz, kaza yapabilirsiniz veya model uzaklara uçabilir.
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
17
UÇUŞ KONTROLLERİ – EVE DÖNÜŞ (HOME)
Uçuş Modu seçme anahtarı en alt pozisyondayken Q500 eve dönüş moduna yani home moda geçer
(4-8m)
İniş LOKASYONU
Eve dönüş modu aktive edildiğinde Q500 Follow me özelliğini kullanarak pilota doğru düz bir şekilde uçuşa başlar, pilotun geçerli pozisyonuna 4-8 metre yakınlığa otomatik iniş gerçekleştirir. Bu mod modeli kendi başına indirmekte zorlanan yeni pilotlar için yardımcı olabilir. Ayrıca uçarken kumanda oryantasyonu nu kaybedenler içinde yararlı olacaktır. Uçuş esnasında sadece home modu aktive etmek modelin size geri gelmesini sağlar, daha sonra oryantasyonunuzu yakalandıktan sonra tekrar Angle (Pilot) moda a geçirilebilir.Uçuş esnasında Q500 kumanda bağlantısı koparsa Home mode otomatik olarak aktive edilecektir
10 m
10 m
B) Eğer mod aktive edildiğinde yüksekliğiniz 10 metreden aşağıda ise model öncelikle 10 metre yüksekliğe tırmanacak daha sonra aynı iniş prosedürünü gerçekleştirecektir.
Home mode aktive edildiğinde model şu şekilde davranır :A) Home mode aktive edildiğinde eğer yüksekliğiniz 10 metreden fazlaysa Q500 bu yüksekliği koruyarak size doğru uçacak ve inişi gerçekleştirecektir.
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
When the Flight Mode Selection Switch is in the bottom position the Q500 will be in Home (also know n as Return to Home) Mode.
B) When flying lower than 33 feet (10 meters) the Q500 will climb to 33 feet (10 meters) while flying back to the home point, then will descend verti ally until it lands
18
UYARI: Home Mode (Eve dönüş) sadece uygun GPS sinyali varken aktiftir
Eğer havadayken GPS i kaybederseniz Q500 otomatik olarak Angle (pilot) moda geçecektir. Bu sebeple en kısa sürede Q500 modelini Angle mod ile uçurmayı öğrenmeniz gerekmektedir. GPS sinyali zayıflarsa modeli doğru kontrol edemezseniz kaza yapabilirsiniz veya model uzaklara uçabilir.
Kırmızı, yeşil ve mavi yanıp söner (sn. de 2 kez)
Kırmızı vuruşlar (Sn. de 3 kere)
Turuncu çok hızlı yanıp söner (Sn.de 10 kez)
Mavi hızla yanıp söner (Sn. de 5 kere)
Kırmızı ve mavi hızlıca yanıp söner (Sn.de 5 kere)
Sabit yeşil
Yeşil yanıp söner (Sn.de 3 kere) ve 1 saniye söner
Sabit mor
Mor yanıp söner (Sn.de 3 kere) ve 1 saniye söner
Kırmızı hızla yanıp söner (Sn.de 5 kere)
Kırmızı, yeşil ve mavi yanıp söner (5 Sn. de bir) ve 1 sn beyaz
Sabit yeşil (3 sn) ve beyaz 1 sn
Kırmızı, yeşil ve mavi yanıp söner (3 sn)
Kırmızı, yeşil ve mavi yanıp söner sürekli olarak
Mor yanıp söner. Her saniyede bir kez
DİKAT: Home mode aktive edildiğinde sizinle Q500 arasındaki uçuş güzergâhında hiçbir engel olmamalıdır. Aksi takdirde Q500 kaza yapabilir. Ayrıca Home mode aktif iken size sadece sınırlı bir kontrol imkânı verildiğini unutmayın. Smart veya Angle moda geçerek böyle bir durumun önüne geçebilirsiniz daha sonra tekrar home moda geçebilirsiniz
LED DURUM BİLDİRİMLERİ
BAŞLANGIÇ ESNASINDAKİ LED DURUM BİLDİRİMLERİ
ANA DURUM BİLDİRİM LEDİ
Başlatma işlemi
Başlatma hatası
Model eşleşme durumunda
Model kumanda ile bağlantı kuramıyor
Uçuşa Yasak Bölge uyarısı* (Havaalanı gibi)
UÇUŞ ÖNCESİ / ESNASINDAKİ DURUM BİLDİRİMLERİ
ANA DURUM BİLDİRİM LEDİ
Model Smart Moddadır ve GPS e bağlıdır
Model Smart Moddadır ve GPS bağlı değildir
Model Angle(Pilot) Moddadır ve GPS e bağlıdır
Model Angle(Pilot) Moddadır ve GPS bağlı değildir Model
Home Moddadır
Aktif Home Modu Aktif durumda
Aktif Smart Mod, Follow Me / Watch Me başarıyla aktif
Birinci seviye batarya düşük voltaj uyarısı
İkinci seviye batarya düşük voltaj uyarısı
GPS bağlantısı kayboldu
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
1 second 1 second 1 second
19
When the Flight Mode Selection Switch is in the bottom position the Q500 will be in Home (also know n as Return to Home) Mode.
KALİBRASYON İÇİN LED DURUM BİLDİRİMLERİ
ANA DURUM BİLDİRİM LEDİ
Pusula kalibrasyon moduna girildi
Pusula kalibrasyonu başladı
İvme ölçer kalibrasyonu başladı
İvme ölçer kalibrasyonu aktif. Bilgi toplama bitti
Kalibrasyon başarısız
CGO3 KAMERA DURUM LED'İ
Memori kartı yok veya dolu
Wifi hatası
Wifi başlatıkdı
Wifi bağlantısı kuruldu
Fotoğraf çekimi veya video Çekimi aktif
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
Motor altındaki ışık durum göstergesiDüşük voltaj batarya alarmı Hızlıca yanıp söner. (Saniyede 5 kez)
Kırmızı ve yeşil yavaşva yanıp söner (Sn.de 2 kez)
Kırmızı ve yeşil Hızlı Yanıp söner (Sn.de 5 kez)
Kırmızı, yeşil ve mavi hızlı yanıp söner (sn. de 3 kez)
Kırmızı yeşil mavi yavaşça yanıp söner (sn.de 1 kez)
Sabit sürekli Beyaz
Sarı yanıp söner
Kırmızı yanıp söner
Yeşil yanıp söner
Sabit sürekli Yeşil yanar
Yeşil ve Mavi yavaşca yanıp söner
FOTOĞRAF ÇEKME VE VİDEO KAYDETME
ÖNEMLİ NOT : Unutulmamalıdır ki düşük FPS deki çekimde oluşacak video aktarım gecikmesi Yüksek FPS deki çekimden daha az olacaktır.-Kamera ayarlarını model sizden 300 metreden daha uzakta iken uçuş esnasında değiştirmeyin. 20
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
C
FOTOĞRAF ÇEKMEK İÇİNKumandanın sol üst kısmındaki (A) düğmeye basarak kolayca fotoğraf çekebilirsiniz. Bu esnada kumanda size deklanşör sesi çıkarır. Kameramızın durum bildirim LED’i Sabit yeşil renkten sabit mavi renge döner. Bir fotoğraf çekmek yaklaşık 1-2sn. sürer. ÖNEMLİ NOT: Video kayıt esnasında fotoğraf çekilemez. Fotoğraf çekmek için önce video kaydını durdurmanız gereklidir
VİDEO KAYIT BAŞLATMA/DURDURMAKumandanın sağ üst kısmındaki (B) düğmeye basarak video kayıt başlatılıp durdurulabilir. Her defasında kayıt başladığında ve durduğunda kumandanızdan sesli bir uyarı duyulur. Kameramızın CGO3 durum bildirim LED’i Mavi ve Yeşil yanıp söner ayrıca ST10+ kumanda ekranın sağ üstünde kayıt zamanı ve kırmızı nokta belirir.
ST10 kumandanızın sol tarafında bulunan düğme size kameranın eğim kontrolünü yapmanıza olanak sağlar. Ayar düğmesi ileri konumdayken kamera tam ileri bakar, ayar düğmesi tam aşağıya çevrildiğindeyse kamera aşağıya bakacaktır. Uçuş sırasında dilediğinizce kontrol sağlayabilirsiniz.
A B
ikonunu seçip fotoğraf moduna geçip ve A butonuna basarak fotoğraf çekebilirsiniz.( 12 megapixels.) ikonunu seçip video moduna geçip B butonunu ile video çekimini başlatıp durdurabilirsiniz.
DİKKAT: Veri kaybını engellemek için daima CGO3 kamerayı kapatmadan önce video kaydını durdurun. DİKKAT: Fotoğraf çekme moduna girdiğinizde video çekimi iptal olur. Video kaydı yapmak için video moduna geçmelisiniz. Video modunda Foto çekimi için kullanılan A butonu aktifdir. Video kaydı esnasında A butonuna basarsanız videodan foto karesi yakalayacaktır. (Video Çözünürlüğünde)
FOTOĞRAF VE VİDEO ÇEKİMİ İÇİN CGO3 PRO SEÇİMİ
Eğer profesyonel fotoğrafçılık ve video ile ilgileniyorsanız ve spesifik ayarlar yapmak istiyorsanız aşağıdaki adımları takip ediniz:Adım 1) Flight Settings' e girin, Camera Select'e girin , C-GO3-Pro'yu seçin ve O K' basın.Adım 2) Ekranda ikinci bir sütün çıkacaktır. Buradan White Balance gibi ayarları değiştirebilirsiniz.Adım 3) Sağ alttaki şeklindeki ikona basın, Video Settings,'e girin. Çeşitli çözünürlük seçeneklerinden istediğinizi seçin.
Model:Typhoon Welcome,Pilot 07:25
GPS
N/A
SAT
N/A
POS
N/A EN/A N
MODE
N/A
ALT
N/A �
VOLTS
N/A V
G-SPD
N/A m ph
DIS
N/A �
System Settin Flight Settin Model Select
WB
ISO 321/250s
Auto
Auto
Lock
Sunny
Cloudy
Fluorescent
AWB
3840 x 2160 F30
UÇUŞ BATARYASININ TAKILMASI
Uçuş bataryamız tamamen şarj olduktan sonra artık Q500’e takılmaya hazırdır.
ÖNEMLİ NOT: Modelimizi batarya takarken düz tutmalıyız.
1.ADIM) Pil yuvasının kapağının üst kısmına parmağınızla bastırıp bırakarak pil kapağını açınız
2.ADIM) Pilin üzerindeki yukarı işaretini dikkate alarak pili yuvasına sokarak içeriye itin. Pil konektörünün yuvaya oturduğuna emin olun.
NOT: Pili yanlış şekilde yuvaya sokarsanız bağlantı kurulamayacaktır.
3.ADIM) Pil kapağını üst kısmına bastırarak kapatınız.
NOT: Eğer pil kapağı kapanmıyor ve pilin tutma sapına temas ediyorsa pil yuvasına tam oturmamıştır. Pili içeri iterek yerine oturtmaya çalışın.
GPS’İN İŞLEVİ
Q500 motorlarını çalıştırıp uçmak için uygun GPS sinyaline bağlanmalıdır. Bu şu anlamada gelmektedir. Q500 açık alanlarda insanlardan, araçlar ve yapılardan uzak olmalıdır.Yeterli GPS sinyali alınabilmesi için Q500’ün üst kısmında bulunan GPS antenin yeterli gökyüzü açıklığını görmesi gerekir. En az 100 derecelik açıyla bir açık alan gerektirir
UYARI: Yüksek bina yakınlarında veya Aralarında, yoğun bitki örtüsü olan alanlarda, yüksek gerilim hatlarıyakınlarında ve iç mekanlarda uçurmayın.
Modelin GPS’i aktifken kapalı mekanlarda uçurmaktan kaçınılmalıdır ayrıca GPS sinyalin az olduğu bilinen bölgelerde de Q500 uçurmak uygun değildir. Q500’i tam anlamıyla Angle (pilot) mod da uçurmaya hakim olmadan GPS desteği kapalı uçuş denenmemelidir. Kırımlar ve modeli uzaklara kaçırmak mümkündür.Eğer Q500 uçuş esnasında GPS sinyalini kaybederse sadece Angle mod ile uçuş yapabilecektir. Artık Smart (Akıllı) Mod ve Home (eve dönüş) Mod, özellikleri çalışmayacaktır. Ana durum bildiren LED Mor renk yanıp sönecektir ve motorların altındaki LED’ler Sn.de 3 kere yanıp sönerek GPS’in olmadığını veya GPS’in kapalı olduğunu size bildirecektir. Eğer GPS sinyali tekrar bulunursa 5-10 sn. arasında model tekrar Smart Mod ve Home Mod olarak kullanılabilecektir.
UYARI: GPS sinyal kaybı kazalara ve kaybolmalara neden olabilir.
21
Buraya basın
Bu taraf yukarı
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
22
UÇUŞA YASAK BÖLGELER
Hava alanlarına 6,4km çapından daha yakındaysanız uygun GPS sinyaline bağlanılsada motorlar çalışmayacaktır.
UÇUŞ HAZIRLIĞI
UYARI: Uçuş öncesinde Bu kitapçıkta belirtilen Uyarılar Önlemler ve Genel Güvenlik Uyarıları İyice okunmalı ve anlaşılmalıdır. Ürün kullanımında oluşabilecek hatalar maddi hasar ve ciddi yaralanmalara yol açabilir. Bu durumlardan kullanıcı sorumludur.UYARI: Q500’ü her zaman açık alanda uçurun. En azından 900 metre kare boş bir alan olduğundan emin olun bu alan içerisinde ağaçlar arabalar insanlar ve binalardan uzak durunuz. Asla kalabalıkların ve hava-alanlarının üzerinde uçmayınız. Modelin GPS sinyalini yeterli şekilde alabilmesi için en az 100 derecelik bir açıklıktan gökyüzünü gördüğüne emin olunuz. Uygun bir alan tespit edildikten sonra bu adımları uygulayınız:
ÖNEMLİ NOT: Eğer yeni başlangıç yapan bir pilotsanız size tavsiyemiz modeli Smart Mod aktifken ilk uçuş denemelerini yapmanız (ÖNEMLİ: Model sizden en az 8 metre ileride olmalı). 8 metreden daha yakında iken Smart Mod da kalkış yapılmamalıdır. Eğer deneyimli bir Drone pilotuysanız Angle (Pilot) Modu da kullanabilirsiniz.
2.Adım) Q500’ü düz ve sabit bir zemine bırakın ve modeli açın BAŞLATMA TAMAMLANANA KADAR MODELE DOKUNMAYIN VE HARAKET ETTİRMEYİN. Ana durum LED’i Başlatma tamamlandıktan sonra size şu durumlardan birini gösterecektir.
• Q500 Smart Mod da ve GPS sinyali bağlı değil ise sabit yeşil yanar veya Follow Me faliyetinde olduğunu gösteren her üç saniyede bir beyaz ışık yanıp söner
• Q500 Smart Mod da GPS sinyaline bağlı değil. Yeşil ışık bir sn. içerisinde üç kere yanıp söner ve bir saniye sönük kalır
• Q500 Angle (Pilot) Mod dadır ve GPS sinyaline bağlıdır. Sabit mor ışık.
• Q500 Angle (Pilot) Mod da GPS sinyaline bağlı değilse Saniyede 3kez mor yanıp söner ve bir saniye ıŞık sönük kalır.
3.Adım) Eğer GPS sinyaline bağlanamadıysanız, Q500’i başka bir alana taşıyarak tekrar kapatıp açın Eğer GPS sinyali bağlandıysa sonraki adıma geçin.
10000 ft² (930m²)
Modelinizi hiçbir zaman yüksek binaların yapıların yakınında uçurmayı denemeyin. Bu alanlarda GPS sinyali zayıf olacaktır bu durum uçuşu olumsuz etkiler.
Uçuşa uygun bir alan bulduğunuzda bu adımları takip edin:
1.ADIM) Her zaman öncekumandanızı açın ve Q500'ü açmadan önce kumanda sistemin açılmasını bekleyin.
4.ADIM) Q500’ün 8 metre gerisinde durun
PİLOT LOKASYONU
KALKIŞ BÖLGESİ
26 ft (8m)
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
23
Step 5) Step bac k approximately 26 feet (8 meters) behind the Q500.
KALKIŞ
Havalanmak için soldaki kontrol kolunu (gaz kolu) hafifçe orta seviyenin üzerine itin. Q500 havalanır ve yavaşça yükselmeye başlar (Daha hızlı yükselmek için gaz kolunu daha fazla ileri itebilirsiniz). Q500 istenilen yüksekliğe ulaştığında gaz kolunu ortaya getirerek bırakırsanız seviyesini kendi koruyacaktır.UÇUŞKumanda komutlarınıza Q500’ün verdiği tepkileri öğrenmeye çalışarak buna vakit ayırmalısınız. Smart Mod ile uçarken Q500 ün burnu nereye bakarsa baksın sağ kontrol kolu ne yöne itilirse model o yöne doğru hareket edecektir. Angle (Pilot) Mod da ise sizin verdiğiniz yönlendirme komutları Q500 burnunun baktığı yöne göre değişiklik gösterecektir.Drone pilotluğuna yeni başlayanlar Smart mod ile uçuş temellerini ve uçuş fiziğini kavradıktan sonra Angle mod ile pilotluklarını geliştireceklerdir.
ÖNEMLİ NOTE: Eğer uçuş esnasında Q500’ün yanlış komutlarınızla istenmeyen yönlere sürüklendiğini fark ederseniz hemen kontrol kollarını serbest bırakın. Q500 otomatik olarak seviyesini ve pozisyonunu koruyacaktır (uygun GPS sinyali bulunduğu koşulda)(Yeterli geniŞ alan olduğundan emin olunuz)
Home Mod aktive edildiği anda ise model eve döner ve otomatik iniş gerçekleştirir. (Yeterli GPS sinyali mevcut ise)
İNİŞQ500’ü indirmenin iki yolu vardır:
1) Q500’ü indirmek istediğiniz bölge üzerinde tutun. Sonra sol kontrol kolu (gaz kolunu) hafifçe aşağıya çekerek modelin yavaşça alçalmasını ve inmesini sağlayın. İniş sonrası START/STOP düğmesine 3 sn. ye kadar basılı tutarak motorların kapatılması sağlanır.
2) Home Mod Aktive edilerek otomatik iniş sağlanır. Q500 otomatik olarak eve döner ve 3-5 metre çapında bir alan içerisine iniş yapar.
UYARI: İlk düşük pil seviyesi uyarısı ile birlikte yavaşça inişe gelinmelidir. İkinci düşük pil seviyesi uyarısında ise acilen inilmelidir.
Kumandanızdan sesli ve titreşimli düşük pil uyarıları yapılacaktır. Motorların altındaki LED’lerde hızlı şekilde yanarak sizi uyaracaktır. Kumanda ekranında voltajın 10.7 volt olduğu görüldüğünde de model derhal indirmelidir.
İNİŞ SONRASI
HERZAMAN önce Q500 kapatılmalı daha sonra da ST10+ kumanda kapatılmalıdır. Uçuş bataryası Q500 den sökülerek ortam ısısına geri soğuyana dek tekrar şarj edilmemelidir. İkinci uçuş için Q500 ünde soğumasına zaman ayırılmalıdır.
UYARI: Q500'ü 15-20 km hızı aşan rüzgarlarda uçurmayı denemeyin.
5.Adım) START/STOP düğmesineYaklaşık 3 saniye boyunca basarak motorlar çalıştırılabilir. Veya sol kontrol kolunu önce tam aşağıya indirip sonra tam sola iteriz daha sonra tam sağa iterek ve en son olarak tekrar merkeze getirerek motorları çalıştırabiliriz. Motorlar bu şekilde kazara çalışmamış olur.
UÇUŞ
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
sections of this instruction manual for more information on Smart Mode and Angle (Pilot) Mode.
IMPORTANT NOTE: If at any time during flight you feel like the Q500 is drifting out of/beyond your control, simply release both control sticks. The Q500 will automati ally self-level and will even hold its position (with a suitable GPS signal/lock) when both control sti ks are centered. You can also activate Home Mode so the Q500 automatically flies itself back to the home point and lands.
LANDINGThere are two ways to land the Q500:
1) Position the Q500 above the area where you would like to land. Slowly lower the left-hand stick to below the center position. The Q500 will descend slowly and land. After the Q500 lands, press and hold the red START/STOP button for approximately wo (2) seconds to stop the motors.
2) Activate Home Mode and the Q500 will automati ally fly itself back to the home point and will land within a 10 foot (3 meter) diameter circle around it.
WARNING: Always land as soon as possible after the first level low voltage battery warning, or land immediately after the second level low voltage battery warning (as indicated by the vibrations and audible alerts from the ST10, and by the Below Motor LED Status Indicators flashing rapidly). And if at any time the Aircraft Battery Voltage shown on the screen is below 10.7V, land the Q 500 immediately.
AFTER LANDINGALWAYS turn off the Q500 BEFORE turning off the ST10. Then remove the battery from the Q500 and allow it to cool to ambient/room temperaturebefore recharging.
UYARI: Kullanılmadığında ST10+ ve Q500 açık konumda bırakılmamalıdır. Ayrıca uçuş bataryası Q500’ün üzerinde bırakılırsa, pilin aşırı boşalmasına ve hasar görmesine neden olabileceği unutulmamalıdır. Modeli kullanmayacaksanız pili modelin içerisinde bırakmayınız
GPS’i DEVRE DIŞI BIRAKMA
Q500’ün Grafik Ara yüz (GUI) yazılımını www.yuneec.com adresinden indirebilirsiniz. Ekran talimatlarına uyarak programı bilgisayarınıza kurabilir, programı çalıştırıp tüm sensörlerin durumunu görebilir, ayarlamalar yapabilir, GPS doğruluğunu kontrol edebilir ve Q500’ün firmware güncellemesini yapabilirsiniz. Programa bağlı iken yapacağınız değişiklikler modelinizin uçuşunu etkileyecek veya sorunlara sebep olabilecektir. Rastgele değişiklikler yapmayınız.
24 PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
GPS 'i kapatmak için iki yol mevcutturModeliniz ve kumandanız açık ikenekrandaki ibaresine tıklayın. açılanbölümde GPS ibaresini bulup sağtarafındaki off butonuna tıklayın. Bu şekilgri renkte ise henüz kullanıma açık değildir.
GPS 'i kapatmak için manual yöntemAdım 1) ST10+ ve Q500 açık konumdayken (motorlar dönmüyorken) Kumandanın sağındaki oransal ayar düğmesini Rabbit konumuna getirin.
Adım 2) Sağ kontrol kolunu 3. Adım tamamlanana kadar tam sağ yapın
Adım 3) 3 saniye içerisinde Uçuş modu seçim anahtarını Smart mod dan Home moda ve tekrar Smart’a 4 kez hareket ettirin.Eğer GPS kapama başarılı olmuş ise kumanda ekranında GPS ibaresi Disabled olarak görünecek. Model üzerindeki ana durum bildirim LED’i mor yanıp sönecek ve Motor altındaki led ler saniyede 3 kez yanıp sönecek ve bir saniye sönük kalacaktır.
GRAFİK KULLANICI ARAYÜZÜ (GUI)
UYARI : Smart Mod ve Home Mod özellikleri sadece GPS aktifken ve yeterli GPS sinyali mevcutken çalışmaktadır. Eğer GPS devre dışı bırakılırsa Q500 sadece Angle (Pilot) Mod da uçabilir ve doğru komutlarla kontrol edilmezse model kaza yapabilir ve kaybolabilir.Biz, GPS in devre dışı bırakılmasını hiçbir zaman önermiyoruz özellikle de yeni pilotlara. Eğer Q500’ü Angle mod da rahatça uçurabilecek deneyime sahip ileri seviye bir pilotsanız ve yükseklik limitlerini aşmadıkça uçuşa yasak bölgeleri ihlal etmedikçe tüm sorumluluğu üzerinize alarak GPS devre dışı şekilde uçuşlar gerçekleştirebilirsiniz.
ÖNEMLİ NOT: Q500 her açıldığında GPS aktif olarak açılacaktır (en son kullanımınızda GPS i kapatsanız bile)
GPS kapatıldığında modeli kontrol etmek tecrübe gerektirir. Yeterli tecrübeye sahip değilseniz kırımlara veya kazalara sebeb olabilirsiniz. Bu durum kullanıcıların kendi sorumluluğundadır. Acemi kullanıcıların GPS kapalı iken uçması tavsiye edilmez.
25
PUSULA KALİBRASYONU
5.Adım) Durum LED’i yavaşca Kırmızı ve Yeşil yanıp söner (sn.de 2 kez) . Bu kalibrasyon işleminin aktif olduğunu gösterir.Modeli kaldırıp düz tutun, modelin burnu kuzeye bakmalıdır. (Ücretsiz cep telefonu pusula uygulamaları işinizi görecektir.)5 sn. sonra Ana durum LED’i hızlıca Kırmızı ve yeşil yanıp söner (sn.de 5 kez)
7.Adım) Modeli 45 derece sola çevirin ve tekrar yavaşça resimde görüldüğü gibi yine kendi ekseni etrafında 360 derece bir tur attırın.
6.Adım) Modeli yavaşça resimde görüldüğü gibi 360 derece kuzeye dönük Şekilde kendi ekseni etrafında çevirin (tam bir tur)
8.Adım Modeli tekrar 45 dereceSola çevirin ve yavaşça kendi ekseni etrafında 360 derece tur attırın.
1.Adım) Pusula yalnızca açık alanlarda kalibre edilmelidir. Binalardan, demir yapılardan, metal yüzeylerden elektrik hatlarından uzakta olunmalıdır
2.Adım) Kumandayı açıp sistemin tam açılmasını bekleyin, modeli açıp hazır olmasını bekleyin ve sonraki adıma geçin.
4.Adım) Giriş başarılı olmuşsa modelden Beep sesi gelir. Ana ekranda Mode bölümünde 'Mag Cali' ibaresi görünür.
You can download the graphical user interface (GUI) software on the Q500 product page at www.Yuneec.com . Follow the on-screen instructions to install and operate the software which allows you to see the status of all sensors, to adjust various settings check GPS accuracy, update firmware and more using the inc luded USB Interface/Programmer.
3.Adım) ST10+ Kumanda ekranında sağ alttaki şekilli ikona basın. Açılan menüde Calibration kısmına girin ve Compass'a basın
( İlk uçuş öncesi veya farklı bir coğrafyada ilk uçuş öncesi yapılması kesinlikle gereklidir. )
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
CAMERA
MULTICOPTER
Video Settings
Audio Switch
GPS
Calibration
OFF
ON
Compass
Accelerometer
Model:Typhoon Welcome,Pilot 07:25
GPS
N/A
SAT
N/A
POSN/A EN/A N
MODE
Mag Cali
ALT
N/A ft
VOLTS
N/A V
G-SPD
N/A mph
DIS
N/A ft
System Settings Flight Settings Model Select
3840 x 2160 F30
9 .Adım) Modeli tekrar 45 derece Sola çevirin ve yavaşça kendi ekseni etrafında 360 derece tur attırın .
11.Adım) Ana durum LED’i hızla yanıp sönmeyi bıraktığında birde sesli uyarı ile size kalibrasyonun tamamlandığı bildirilir
10. Adım) Ana durum LED’i Hızlıca sn.de 5 kez kırmızı ve yeşil yanıp sönüyor olmalıdır.Modeli mümkün olduğunca sabit tutmaya çalışın ta ki Ana durum LED’ hızlı yanıp sönmeyi bırakana dek.
Önemli not: Pusula kalibrasyonunun başarılı sonuçlanması için 6.Adım ile 9.Adım arası işlemler 30 saniye içerisinde gerçekleştirilmelidir. Yani 360 derecelik döndürme hareketleri 30 saniye içinde yapılmalıdır.
30
26PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
ÖNEMLİ NOT: Eğer kalibrasyon süreci başarısız ise Ana LED ışığı sabit beyaz yanar ve kalibrasyonu tekrarlamanız gerekir.
ST10+ ve ALICI EŞLEŞTİRME (BIND)
1. Adım) Q500’ü Eşleşme moduna geçirmek için önce açık konuma getirin, ana durum bildirim LED’i hızlıca mavi yanıp sönmeye başladıktan sonra modelin arkasını 45 derece kadar kaldırıp indirin (2 kez). Eşleşme moduna geçildiğinde ana durum LED’i hızlıca turuncu yanıp söner.
2 x 45+°
2Adım) ST10’u açın, Eğer gerekirse RC ve Wi-fi Bağlantı prosedürünü atlamak için açılan pencerenin dışına basıp bu kısmı atlayın
3.Adım) ‘Model Select’ düğmesine basın eğer gerekirse herhangi bir açılan pencereyi geçmek için ‘OK’ e basın.
4.Adım) Eşleşme yapmak istediğiniz mevcut modeli seçin veya “New Model”e basarak yeni bir model açın
5.Adım) ‘Flight Settings’ düğmesine basın eğer gerekirse Ok e basarak herhangi bir açılır pencereyi ve uyarıları kapatın
6.Adım) ‘Bind’ düğmesine basıp Model sütunun altındaki listeden 'SR24S_XXXXX' alıcısını seçin ve OK butonuna basın. Bu şekilde bağlantı kurulacaktır.
7.Adım) Geri butonuna 2 kez basarak Ana ekrana döndüğünüzde Modeliniz ST10+ kumandayı otomatik olarak tanır.
27
(Bu işlem fabrikada yapılmıştır. Harici durumlar için gerekebilir.)
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
Model: 4K Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
GPS
Ready
SAT
13
POS00.0000E00.0000N
MODE
Angle
ALT
21.4 ft
VOLTS
12.3 V
G-SPD
0.0 mph
DIS
22.5 ft
System Settings Flight Settings Model Select
HOME
Model: 4K Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
Model Select
New Model gh
Model: 4K Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
GPS
Ready
SAT
13
POS00.0000E00.0000N
MODE
Angle
ALT
21.4 ft
VOLTS
12.3 V
G-SPD
0.0 mph
DIS
22.5 ft
System Settings Flight Settings Model Select
HOME
Model: 4K Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
SR24_16042
SR24_16042 Not connectedModel Camera
28
Step 5) Tap the ‘Flight Se� ngs’ button, and if required press ‘OK’ to bypass any pop upwarnings/alerts.
Step 6) Tap the ‘Bind’ button and select the ‘SR12S_XXXXX’ receiver listed in the column under ‘Model’, then tap ‘OK’ afterthe connection has been established.
Step 7) Tap the ‘Back’ button two (2) times to return to the main screen and the model/receiver should automaticallyconnect to t he ST10.
ST10+ ve CGO3 EŞLEŞTİRME
1.Adım) ST10+ kumandayı açın ve gerekliyse RC ve Wi-Fi bağlantı prosedürünü atlamak için açılan pencerenin dışına basın
5.Adım) Flight Settings’ düğmesine basın eğer gerekirse Ok e basarak herhangi bir açılır pencereyi ve uyarıları kapatın
6.Adım) ‘Bind’ düğmesine basın‘Camera’ kolonunun altında listelenen ‘CGO3_XXXXXX’ yu seçin ve şifreyi girin ‘1234567890’ Bağlantı kurulduktan sonrada ‘OK’ e basın.
7.Adım) ‘‘Back’ düğmesine iki kere basıp ana ekrana dönün. kamera otomatik olarak ST10+ a bağlanır
ÖNEMLİ NOT: SO3 kameranın yayınının aynı anda St 10 kumanda haricinde başka tablet ve telefonlardan seyredilmeye çalışılması görüntüde geçikmeye neden olur.
2.Adım) 'Model Select' düğmesine basın ve gerekirse 'OK' e basarakherhangi bir açılan uyarı penceresi atlanır.
3.Adım) Eşleşme yapmak istediğiniz mevcut modeli seçin veya “New Model”e basarak yeni bir model açın.
4.Adım ) Q500’ü açın ve CGO2-GB çalıştığından emin olun.
5.Adım) Flight Settings’ düğmesine basın eğer gerekirse Ok e basarak herhangi bir açılır pencereyi ve uyarıları kapatın
(Bu işlem fabrikada yapılmıştır. Harici durumlar için gerekebilir.)
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
Model: Typhoon Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
GPS
Ready
SAT
13
POS00.0000E00.0000N
MODE
Angle
ALT
21.4 ft
VOLTS
12.3 V
G-SPD
0.0 mph
DIS
22.5 ft
System Settings Flight Settings Model Select
HOME
Model: Typhoon Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
Model Select
New Model Typhoon
Model: Typhoon Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
GPS
Ready
SAT
13
POS00.0000E00.0000N
MODE
Angle
ALT
21.4 ft
VOLTS
12.3 V
G-SPD
0.0 mph
DIS
22.5 ft
System Settings Flight Settings Model Select
HOME
Model: Typhoon Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
CGO3_XXXXXXX
Model Camera
Choose a camera NAME:
C-GO1
C-GO2
C-GO3
C-GO3-Pro
Model: Typhoon Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
Model: Typhoon Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
Bind
Camera Select
Hardware Monitor
Mode Select
Model: Typhoon Welcome,Pilot 10:48:28 pm 10
Bind
Camera Select
Hardware Monitor
Mode Select
Not connected
29
YER GÖRÜNTÜLEME SİSTEMİ
Özellikler
CGO STEADYGRIP™
Yükseklik: 223mm (8.78 in)Derinlik (önden arkaya): 182mm (7.17 in)Genişlik: 70mm (2.76 in)Ağırlık (pil ve gimbal hariç): 200g (7.05 oz)Açı kontrol alanı (Pitch): 30° to -85°Gerekli pil: 8x 1.5V AA Kalem pil (Kutudan çıkmaz)
Batarya Uyarıları ve Kullanım Kuralları
UYARI: Alkaline piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir. Pillerin etiketlerini sökmeyin. Ateşe atmayın. Sıvılar ile temas ettirmeyin. Karışık pil tiplerini bir arada kullanmayın. Piller bittiğinde tamamını yeni piller ile değiştirin.UYARI: Tüm talimatlar ve uyarılar okunmalı ve dikkate alınmalıdır. Pil üretici talimatlarına uyulmalıdır.
UYARI: Prosedür ve talimatlara uymamak ciddi yaralanmalara ve maddi zararlara sebep olabilir. Uyarı ve kuralları doğru bir şekilde uygulamak kullanıcı sorumluluğundadır.
Aşağıdaki uyarılara uyulmaması yaralanma ve maddi hasarlara yol açabilirLithium lon bataryalar oyuncak değildir. Bu dökümam tüm şarjlı pil/batarya tipleri içindir.
Taşıma ve Depolama:
● Pilleri ve ilgili bileşenleri delinme ve darbelerden kesinlikle koruyun. Bu duruma maruz kalmış pilleri kesinlikle kullanmayın.
● Direk olarak metal cisimlerle piller arasında bağlantı kurmayın. Bu kısa devreye ve yangına sebep olabilir.
● Pilleri hertürlü kısa devreye sebeb olacak durumlardan koruyun
● Pilleri aşırı sıcak veya direk güneş ışığına maruz bırakmayın
● Kullanılmadığı zaman pilleri kesinlikle takılı bırakmayın.
İlk şarj öncesi:
● Yangına sebep olabileceğinden pillerin hasarlı olmadığından emin olun.
● Güvenli bir şekilde çalışması için şarj cihazınızın kitabına başvurun.
● Her zaman pilleri şarj ederken ve kullanırken yanıcı maddelerden ve sıvılardan uzak tutun.
● Pillerin şarj esnasında dokunulmayacak kadar ısınmasına müsade etmeyin (Yaklaşık maksimum 49 derece)
Eğer pillerde şarj esnasında aşırı ısınma, şişme, kabarma gibi durumlar oluşursa hızlıca şarjı durdurun ve şarj aleti ile bağlantısını kesin. Bu tip pilleri güvenli açık alanda bırakın. Mümkünse yanmaz Lipo çantaya koyun. Şişme, kabarma gibi belirtiler oluşmuş pilleri asla kullanmayın. Bu duruma gelmiş piller maddi zararlara ve ciddi yaralanmalara sebep olabilir.Zarar görmüş bataryalar aşırı ısınmış olabilir. Soğuyana kadar dokunmayın.
Bir yangın durumunda D SINIFI Kuru yangın söndürücüler kullanılmalıdır.
Pillerinizi yanmaz Li-Po torbalarda taşımanız ve saklamanız önemle tavsiye edilir.
Ek Kurallar ve Uyarılar:
● Bir kaza/kırım olduğunda pilleri modelden ayırın ve sonrasında yukarıdaki güvenlik önlemlerini uygulayın.
● Pillerin içerisindeki kimyasallar cildinize temas ederse derhal su ve sabun ile yıkayın. Gözünüz ile temas ederse 15 dakika süresince bol su ile yıkayın ve sonrasındatıbbi yardıma başvurun.
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
30
UYARI: Alkaline piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir. Pillerin etiketlerini sökmeyin. Ateşe atmayın. Sıvılar ile temas ettirmeyin. Karışık pil tiplerini bir arada kullanmayın. Piller bittiğinde tamamını yeni piller ile değiştirin.
1.ADIM) SteadyGrip'in alt kısmındaki kapağı açın
Steadygrip'e pillerin takılması
UYARI: SteadyGrip™ i açmadan önce CGO3'ü takmalısınız
1.ADIM) Modelin burun kısmından CGO3' ü dikkatlice çıkarın. Önce mandalına basarak bağlantı kablosunu soketten çıkartın. Sonra kamerayı kızaktan çıkartmak için arka kısımdaki kilit mandalına basılı tutun ve kamerayı dışa doğru kaydırarak çıkartın. Sonra CGO3'ü SteadyGrip üzerindeki kızağa kaydırarak takın. Yerine oturduğunda tık diye bir ses duyabilmelisiniz. Hafifce dışarı çektiğinizde gelmiyorsa kilit mandalı yerine oturmuş demektir.
Steadygrip™ e CGO3'ün takılması
2.ADIM) 8 adet AA tipi kalem pil takınız.
Şarjlı pil kullanmanız özellikle tavsiye edilir. Alkalin piller 15-16 dakikadan daha uzun süre çalıştırmayacaktır.
3.ADIM) Pilleri kutuplarına dikkat ederek (+ ve - yönler) yuvaya yerleştirdikten sonra kapağı güvenli bir şekilde kapatın.
2.ADIM) CGO3'ün güç kablosunu SteadyGrip üzerindeki sokete takın. Kameranın alt kısmındaki MikroSD yuvasına hafıza kartını takın. 16GB ile 128GB arası 10Class kartları kullanabilirsiniz. 4K kayıt için yüksek hızlı kaliteli MikroSD kart kullanmanız tavsiye edilir. (Ürün ile birlikte gelen 16GB MikroSD kart yüksek hızlıdır.)
3.ADIM) Düz ve sabit bir zemin üzerinde güç düğmesini açın. 4-8 saniye sonra aktif olacaktır.
SteadyGrip™ Ana LED Durumları:
Upon Powering on: Yeşil LED iki kez yanıp söner ve sonra sabit YEŞİL kullanıma hazır olduğunu gösterir
!Pitch Follow Function: YEŞİL LED yanıp söner
Düşük Voltaj Uyarısı: KIRMIZI LED yavaşca yanıp söner Güç Kesilmesi: KIRMIZI LED hızlıca yanıp söner
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
Fotoğraf çekme ve video kaydetme
1) Mod butonu Photo Taking üzerinde iken kırmızı butona basarak fotoğraf çekebilirsiniz. Bu esnada bir shutter sesi duyarsınız ve CGO3 kamera üzerindeki LED ışığı mavi ve yeşil olarak yanıp söner. Yeni bir fotoğraf çekmeden önce yaklaşık 5 saniye süre geçmesi gerekir.
ÖNEMLİ NOT: Video kaydı devam ederken fotoğraf çekemezsiniz. Video kaydını durdurup fotoğraf çekebilirsiniz.
2) Mod butonu Video Recording üzerinde iken ekrandaki kırmızı butona basarsanız video kaydı başlar. Video kaydını başlattığınızda ve durdurduğunuzda sesli bir gösterge duyarsınız. Kayıt sırasında CGO3'ün önündeki LED göstergesi mavi ve yeşil olarak yanıp söner. Uygulama ekranında kayıt süresini görebilirsiniz.
3) Kaydı durdurmak için ekrandaki kırmızı butonu basmanız yeterlidir.
31
CGO3 UYGULAMASINA UYGUN CİHAZLARApple iOS: iphone 5/5c/5s/6/6+ ipad mini/mini+/3/4 Android: 5.8GHz WiFi desteği olan cihazlar
The Steadygrip™ e Mobil cihaz takılması
Step 1) Yaylı dili kaldırıp mobil cihazınızı SteadyGrip üzerine yerleştirin. Ekran kısmı açı kontrol tekerleğine bakacak şekilde.
Step 2) SteadyGrip'i açın ve WiFi yayını için biraz bekleyin. Sonra Mobil cihazınızda CGO ismini içeren yayını aratıp bulun ve giriş yapın. WiFi şifresi olarak 1234567890 yazıp kaydettikten sonra CGO3 uygulamasını mobil cihazınızda açıp kullanabilirsiniz.
SteadyGrip™ üzerindeki tekerlek ile kameranızın açısını hassas bir şekilde değiştirebilirsiniz.
Tekerleği yukarı veya aşağı oynatarak kameranın yukarı/aşağı hareketini kontrol edebilirsiniz.
Kamera açı kontrol tekerleği
CGO3 uygulamasını mobil cihazınıza APP Store veya Google Play Store dan indirin. 5.8GHz WiFi desteği olan mobil cihazınıza uygulamayı kurun.
CGO3 Uygulaması
WB
ISO 321/250s
17:24:12
N/A
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
SteadyGrip de CGO3 için eğim takip fonksiyonu
Pitch Follow fonksiyonu kameranın SteadyGrip'i eğim yönünde izlemesini sağlar.
Pitch Follow'a girme:SteadyGrip'in üzerindeki 'Pitch Follow' butonuna basın ve bu özelliğe giriş yapın. Giriş yapıldığında üstteki yeşil LED durum göstergesi yanıp sönmeye başlar.
NOT:1) Deafult durumda Pitch Follow özelliği aktif değildir.2) Pitch Follow özelliği aktif edildiğinde SteadyGrip üzerindeki açı kontrol tekerleği devre dışı kalır.
Pitch Follow dan çıkma:Bu fonksiyondan çıkmak için Pitch Follow butonuna basın.
Pitch Follow Butonu
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
32
33
SORUN GİDERME
KONU
Q500 başlamıyor
Uçuş Bataryası Şarj olmuyor şarj aleti üzerinde sabit kırmızı yanıyor
Q500 GPS sinyali alamıyor ST10+ GPS olmadığını bildiriyor
Q500 GPS'inin hassasiyetinin azalması
Q500 GPS fonksiyonu tam çalışmıyor
OLASI NEDEN
Q500 başlatma sırasında hareket ettirilmiş olabilir.
şarj aleti ile batarya arasındaki bağlantı zayıf.
GPS sinyaline kalın bulutlar mani olabilir
Güneş patlamaları
Q500 kapalı mekanda olabilir
Nesneler gökyüzünün 100 derecelik görüş açısının içerisinde
Muhtemelen metalik veya cam kapak altında, bir aracın içinde, yakında yüksek binalar olabilir
Daha sonradan temin edilen bir video vericisi
U.S. hükümeti tarafından arttırılmış tehdit seviyesi
GPS modülü zarar görmüş olabilir
pusula bir mıknatısa maruz kalmış olabilir
GPS modülü zarar görmüş olabilir
GPS sinyaline bağlantı sağlanamıyor.
Step 5) Tap the ‘Flight Se� ngs’ button, and if required press ‘OK’ to bypass any pop upwarnings/alerts.
Step 6) Tap the ‘Bind’ button and select the ‘SR12S_XXXXX’ receiver listed in the column under ‘Model’, then tap ‘OK’ afterthe connection has been established.
Step 7) Tap the ‘Back’ button two (2) times to return to the main screen and the model/receiver should automaticallyconnect to t he ST10.
Step 7) Tap the ‘Back’ button two (2) times to return to the main screen and the camera should automatically connect to the ST10
IMPORTANT NOTE: Streaming video from the CGO2-GB to the ST10 and to a separate phone/tablet (or another Yuneec transmitter/personalground station) at the same time is NOT recommended as it will result in a very significant lag in the video dow nlink.
ÇÖZÜM
Q500’ü kapatıp tekrar açın ve açılma esnasında hareket ettirmeyin
Bağlantıyı kontrol edin .şarj aleti üzerindeki sigortayı kontrol edin.
Hafif bulutlu bir zamanı bekleyin veya GPS'i devre dışı bırakın
Bu sıkıntının dinmesini bekleyin veya GPS’i devre Dışı bırakın
Q500’ü dışarıya çıkartın veya GPS i kapatın
Daha açıklık alanlar tercih edin.
Q500’ü daha temiz ve açıklık bir alana taşıyın.
Video vericisinin yerini değiştirin
Tehdit seviyesinin azaltılmasını bekleyin veya GPS'i kapatın
GPS modülünü değiştirin
Q500 manyetik kaynaklardan uzak tutun Eğer problem devam ederse pusula kalibrasyonu yapın.
GPS modülünü değiştirin
GPS anteninin gökyüzünü kesintisiz olarak gördüğüne emin olun
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
ISSUE
Q500 will not initialize
Flight battery will not charge (red LED on charger glows solid red).
Q500 GPS will not lock (ST10 indicates GPS Disabled)
Q500 GPS has reduced precision
Q500 GPS functions not operating roperly
OLASI NEDEN
‘Pusula hatası’ LED’lerle bildirilen.
Q500 deniz seviyesinin 8,000 feet yukarısında.
Yanlış motor çalıştırma prosedürü.
Q500 metal bir objeye veya yüzeye çok yakın.
Pusulanın kalibre edilmesi gerekmektedir.
ACİL DURUM Takılmış/sıkışmış pervane
Zayıf GPS sinyali.
U.S. hükümeti tarafında arttırılmış tehdit seviyesi
Vibrasyon ve titreyen iniş takımları.
ÇÖZÜM
Aşağıdaki çözümlere göz atın
Q500’ü deniz den 8,000 feet yüksekliğin altına alın
El kitabında Motor başlat/durdur prosedürüne göz atın.
Q500’ü büyük metal objelerden ve yüzeylerden uzak tutun.
Pusulayı kalibre edin.
Pervane ve motorların herhangi bir sıkışma olup olmadığını kontrol edin
Uçuş yapılan bölgenin 100 derecelik bir temiz görüş açısı ile gökyüzüne baktığına emin olun
tehdit seviyesinin azaltılmasını bekleyin veya GPS'i kapatın
Pervanelerin hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Hasarlı pervane ile uçuş gerçekleştirmeyin
34
KONU
Q500 motorlar
başlamıyor
Q500 bildirimler arasında 2 kez turuncu yakar
Q500 sürekli bipler ve motorlar çalışmaz
Q500 hoverda pozisyonunu koruyamıyor
Q500 uçuşa yasak bölgedesiniz GPS bağlantısı kurulamadı.
Uçuşa yasak bölgelerin en az 6.5 km uzağına gidin Modelin konumunu değiştirin. Kapatıp tekrar açın.
PROMODEL OYUNCAK ELEK. LTD. ŞTİ. WWW.PROMODELHOBBY.COM (0216) 428 46 91
Recommended