View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
VKLEPNĚTE!
Digitální fotoaparát
Příručka k produktu Cyber-shotDSC-H7/H9Než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě tuto Příručku k produktu „Návod k obsluze“ a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“, a uschovejte je pro případné další použití.
© 2007 Sony Corporation
Obsah
Základní postupy
Použití funkcí pro fotografování
Použití funkcí pro prohlížení
Úprava nastavení
Zobrazení snímků na televizoru
Použití počítače
Tisk fotografií
Odstraňování problémů
Ostatní
Rejstřík
3-196-621-61(1) CZ
2
Poznámky k používání fotoaparátu
Typy použitelných karet „Memory Stick“ (nejsou součástí dodávky)Interním záznamovým médiem tohoto fotoaparátu je paměťová karta „Memory Stick Duo“. Existují dva typy karet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: kartu „Memory Stick Duo“ lze používat ve foroaparátu.
„Memory Stick“: kartu „Memory Stick“ nelze používat ve foroaparátu.
Nelze používat jiné paměťové karty.• Podrobnosti o „Memory Stick Duo“ viz
strana 133.
Použití karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“Kartu „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky).
Adaptér Memory Stick Duo
Poznámky týkající se modulu akumulátoru• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte
modul akumulátoru (je součástí dodávky).• Modul akumulátoru lze nabít, i když není
zcela vybitý. I v případě, že není modul akumulátoru zcela nabitý, můžete používat stávající kapacitu částečně nabitého modulu.
• Jestliže předpokládáte, že modul akumulátoru nebudete používat delší dobu, vybijte jej a vyjměte z fotoaparátu, poté jej uložte na chladném a suchém místě. Tímto způsobem zajistíte dlouhou životnost modulu akumulátoru.
• Podrobnosti týkající se použitelných modulů akumulátoru viz strana 135.
Objektiv Carl ZeissTento fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss, který je schopen reprodukovat ostré obrazy s dokonalým kontrastem.Při výrobě objektivu pro tento fotoaparát byl dodržen systém kontroly kvality certifikovaný společností Carl Zeiss ve shodě s kvalitativními standardy společnosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k použití LCD displeje, LCD hledáčku a objektivu• LCD displej a LCD hledáček jsou vyrobeny
pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky níž je aktivních přes 99,99 % pixelů. Přesto se mohou na LCD displeji nebo v LCD hledáčku objevovat nepatrné černé nebo jasné (bílé, červené, modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve výrobním procesu normální a záznam nijak neovlivňují.
• Nedržte fotoaparát za úchyt LCD displeje.
Černé, bílé, červené,modré nebo zelené
body
Poznámky k používání fotoaparátu
3
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje, LCD hledáčku nebo objektivu slunci může způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku.
• Nevystavujte LCD displej působení tlaku. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazování barev nebo poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Chraňte pohyblivý objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
Obrázky použité v této Příručce k produktuFotografie použité jako příklady snímků v této Příručce k produktu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
IlustraceIlustrace použité v této příručce k produktu se vztahují k modelu DSC-H7, není-li uvedeno jinak.
4
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu .......................................................... 2
Základní techniky k získání lepších snímků .............................................. 8Ostření – Úspěšné zaostření na objekt .................................................................. 8Expozice – Přizpůsobení intenzity světla .............................................................. 10Barva – Vliv osvětlení.......................................................................................... 12Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 12Blesk – Použití blesku......................................................................................... 14
Popis součástí ........................................................................................ 15Indikátory na displeji ............................................................................... 20Změna zobrazení stavu na displeji.......................................................... 24Použití vnitřní paměti .............................................................................. 25
Použití ovladače režimů .......................................................................... 26Snadné fotografování (režim automatického nastavení) ......................... 27Fotografování snímků (Volba scény) ....................................................... 31Fotografování na tmavých místech (Night Shot) (pouze model DSC-H9) ................................................................. 34Použití kruhového ovladače.................................................................... 35Fotografování s ručním nastavením........................................................ 37
Fotografování s funkcí Programový posunFotografování v režimu priority rychlosti závěrkyFotografování v režimu priority clonyFotografování v režimu ruční expoziceISO: Nastavení citlivosti na světloEV: Přizpůsobení intenzity světlaOstření: Změna metody ostření
Prohlížení snímků.................................................................................... 44Mazání snímků........................................................................................ 46Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka.................................... 48Položky nabídky...................................................................................... 51
Základní postupy
Obsah
5
Nabídka fotografování .............................................................................52Volba scény: Výběr Režimu volby scényVelik. snímku: Výběr velikosti snímkuDetekce obličejů: Detekce tváře objektuNahr. režim: Výběr metody sériového fotografováníBarevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektůRežim měření: Výběr režimu měření expoziceVyváž. bílé: Nastavení vyvážení barevVýkon blesku: Úprava intenzity bleskuBez červ. Očí: Redukce jevu červených očíKontrast: Nastavení kontrastuOstrost: Nastavení ostrostiSteadyShot: Nastavení režimu stabilizaceSETUP: Výběr nastavení pro fotografování
Přehrávání snímků z obrazovky HOME .........................................63 (Jeden snímek): Přehrávání jednoho snímku (Zobrazení přehledu): Přehrávání seznamu snímků (Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
Zobrazení nabídky ..............................................................................66 (Vymazat): Mazání snímků (Prezentace): Přehrávání seznamu snímků (Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků (Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
: Přidání značky tiskové objednávky (Tisk): Tisk snímků pomocí tiskárny (Otočit): Otočení snímku (Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
Úprava funkce Správa paměti a Nastavení......................................72 Správa paměti ...............................................................................74 Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick...................................... 74
Použití funkcí pro fotografování
Použití funkcí pro prohlížení
Úprava nastavení
Formát.Tvorba nahr. Složky
Změna nahr. SložkyKopírovat
6
Obsah
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti...................................... 76Formát.
Nastav............................................................................................. 77 Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1............................................. 77
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2............................................. 78
Nastavení pro záběr — Nastavení pro fotografování 1..................... 80
Nastavení pro záběr — Nastavení pro fotografování 2..................... 83
Nastavení hodin................................................................................ 85 Language Setting ............................................................................. 86
Zobrazení snímků na televizoru .............................................................. 87Zobrazení snímků připojením fotoaparátu k televizoru pomocí víceúčelového kabelu, který je součástí dodávkyProhlížení snímků po připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD)
Využití počítače se systémem Windows................................................. 90Instalace softwaru (je součástí dodávky)................................................ 92Kopírování snímků do počítače .............................................................. 93Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty „Memory Stick Duo“) ............................................................................ 100Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky) ........ 101Použití aplikace „Music Transfer“ (je součástí dodávky)....................... 107Použití počítače Macintosh................................................................... 108
Zobrazení snímků na televizoru
Použití počítače
ZvukPřír.funkce
Inicializace
Spojení USBCOMPONENT
Videovýstup
Iluminátor AFŘ. MřížkyRežim AF
Digitál. transf.Předsádka
Synch.BleskuAutom. Orient.
Autom. ProhlíženíRozšířené ostření
Obsah
7
Postup při tisku fotografií ...................................................................... 110Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge ........ 111Tisk ve fotosběrně ................................................................................. 114
Odstraňování problémů......................................................................... 116Výstražné indikátory a zprávy ...............................................................128
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení ...........................132Karta „Memory Stick“ ...........................................................................133Modul akumulátoru ...............................................................................135Nabíječka akumulátoru .........................................................................136
Rejstřík ..................................................................................................137
Tisk fotografií
Odstraňování problémů
Ostatní
Rejstřík
8
Základní techniky k získání lepších snímků
Namáčknete-li tlačítko spouště (stisknete je jen do poloviny), fotoaparát automaticky upraví zaostření (autofokus). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen lehce.
Postup při fotografování, je-li zaostření obtížné t [Ostření] (strana 41)Jestliže je obraz rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku pohybu fotoaparátu. t Viz “Rady na ochranu před rozmazáním” (dále).
Ostření Úspěšné zaostření na objekt
Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Namáčknutí tlačítka spouště.
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)bliká , rozsvítí se/pípne
Domáčknutí tlačítka spouště až nadoraz.
Ostření Expozice Barva Kvalita
Tato část popisuje základy používání fotoaparátu. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s ovladačem režimů (strana 26), kruhovým ovladačem (strana 35), obrazovkou HOME (strana 48), nabídkami (strana 50), atd.
Blesk
Základní techniky k získání lepších snímků
9
Rady na ochranu před rozmazánímDošlo k náhodnému pohybu fotoaparátu během pořizování snímku. Jedná se o „chvění fotoaparátu“. V opačném případě, kdy dojde k pohybu objektu během pořizování snímku, se jedná o „rozmazání objektu“.
Chvění fotoaparátu
PříčinaBěhem držení fotoaparátu a stisknutí tlačítka spouště dochází ke chvění rukou nebo těla, a celkový obraz je rozmazaný.
Jak lze redukovat rozmazání• Použijte stativ nebo umístěte fotoaparát na
rovný, stabilní povrch, čímž bude fotoaparát stabilní.
• Fotografujte s 2sekundovým zpožděním samospouště a stabilizujte fotoaparát tak, že po stisknutí tlačítka spouště přitisknete ruku, ve které přístroj držíte, pevně k tělu.
Rozmazání objektu
PříčinaPřestože je fotoaparát stabilní, objekt se během expozice pohybuje, následkem čehož vypadá po stisknutí tlačítka spouště rozmazaný.
Jak lze redukovat rozmazání• Vyberte (režim Vysoká citlivost) v
Režimu volby scény.• Vyberte vyšší citlivost ISO pro dosažení vyšší
rychlosti závěrky, a stiskněte tlačítko spouště dříve, než se objekt pohne.
Poznámky• Stabilizace je ve výchozím továrním nastavení zapnuta, a chvění fotoaparátu je tedy
redukováno automaticky. Tato funkce nicméně není účinná v případě rozmazání objektu.• Kromě toho dochází ke chvění fotoaparátu a rozmazání objektu často v podmínkách slabého
osvětlení nebo nižší rychlosti závěrky, které odpovídají režimu Soumrak nebo Portrét za soumraku. V těchto případech využijte při fotografování výše zmíněných rad.
10
Základní techniky k získání lepších snímků
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když stisknete tlačítko spouště.
Expozice Přizpůsobení intenzity světla
Přeexponováno= příliš mnoho světlaBělavé snímky
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně.
Ruční expozice:Umožňuje ruční nastavení rychlosti závěrky a hodnoty clony (strana 39).
Nastavení expozice EV:Umožňuje upravit dobu expozice zjištěnou fotoaparátem (strany 24, 41).
Režim měření:Umožňuje vybrat část objektu, který se bude vyhodnocovat při určování expozice (strana 57).
Správná expozice
Podexponováno= příliš málo světlaTmavý snímek
Rychlost závěrky = Délka časového úseku, po který do fotoaparátu proniká světlo
Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu procházet do fotoaparátu
ISO (Doporučená hodnota expozice) = Citlivost záznamu
Expozice:
1
Základní techniky k získání lepších snímků
1
Nastavení citlivosti ISO (Doporučená hodnota expozice)Citlivost ISO je převodní hodnota pro záznamová média, která je spojena s obrazovým senzorem přijímajícím světlo. Při stejné expozici se snímky s různou citlivostí ISO liší.Informace o nastavení citlivosti ISO viz strana 40.
Rady pro nastavení hodnoty expozice (EV)Při fotografování snímku, který je z velké části bílý, jako např. objekt v protisvětle nebo zasněžená scéna fotoaparát usoudí, že objekt je jasný a může nastavit tmavší expozici snímku. V takovém případě je vhodné nastavení expozice směrem k + (plus).
Při fotografování snímku, který je z velké části tmavý, fotoaparát usoudí, že objekt je tmavý a může nastavit jasnější expozici snímku. V takovém případě je vhodné nastavení expozice směrem k – (minus).
Expozici si můžete ověřit v grafu histogramu. Dejte pozor na přeexponování nebo podexponování objektu (příliš světlý nebo tmavý snímek).
Vysoká citlivost ISOZaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech. Snímky však mohou obsahovat více šumu.
Nízká citlivost ISOZaznamenává snímky s hladšími barevnými přechody.Je-li však expozice nedostatečná, může být obrázek příliš tmavý.
Nastavení směrem k +
Nastavení směrem k –
12
Základní techniky k získání lepších snímků
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Vyvážení barev se v režimu automatického nastavení upravuje automaticky.Vyvážení barev však můžete nastavovat ručně pomocí volby [Vyváž. bílé] (strana 58).
Digitální snímek je tvořen maticí malých čtverečků, kterým se říká pixely.Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a obsahuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nezpozorujete žádný rozdíl, velikost snímku má velký vliv jednak na rychlost zpracování dat a jednak na množství detailů, viditelných na snímku zobrazeném na obrazovce počítače nebo vytištěném.
Popis pixelů a velikosti snímku
Volba velikosti snímku pro určité použití (strana 13)
Barva Vliv osvětlení
Počasí/osvětlení Denní světlo Oblačno Zářivky Žárovky
Charakteristiky světla
Bílé (běžné denní) Namodralé
Zbarvené zeleně Načervenalé
Kvalita „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
1 Velikost snímku: 8M3264 pixelů × 2448 pixelů = 7 990 272 pixelů
2 Velikost snímku: VGA640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
PixelMnoho pixelů (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru)
Příklad: Tisk až do velikosti A3
Málo pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
Pixely
3
Základní techniky k získání lepších snímků
1
Výchozí nastavení je označeno .
1)Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice apod.
2)Oba okraje snímku mohou být při tisku oříznuty (strana 125).
• Čím větší velikost snímku, tím vyšší kvalita.• Čím více snímků se přehraje za sekundu, tím hladší přehrávání.
Velikost snímku Pokyny Počet snímků Tisk
8M (3264×2448) Pro obrázky do A3 Méně
Více
Lepší
Horší
3:21) (3264×2176) Snímání v poměru 3:2
5M (2592×1944) Pro obrázky do A4
3M (2048×1536) Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
VGA (640×480) Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
16:92) (1920×1080) Snímání v poměru HDTV
Velikost videoklipu Snímků/sekundu Doporučené použití
640(Lepší) (640×480) Přibližně 30 Snímání videa vysoké kvality pro zobrazení na TV
640(Standard) (640×480)
Přibližně 17 Snímání videa standardní kvality pro zobrazení na TV
320 (320×240) Přibližně 8 Snímání při malé velikosti pro přílohy k e-mailům
14
Základní techniky k získání lepších snímků
Při použití blesku může dojít k jevu červených očí u osob, nebo se mohou objevit bílé kruhové skvrny. Tyto jevy lze redukovat provedením následujících kroků.
„Jev červených očí“Je zapříčiněn odrazem světla blesku od cév sítnice očí osoby, protože oční zornice jsou v tmavém prostoru široce otevřené.
Jak lze redukovat „Jev červených očí“?• Nastavte [Bez červ. Očí] na [Zap.] (strana 60).• Vyberte (režim Vysoká citlivost)* v Režimu volby scény (strana 32). (Blesk se automaticky
vypne.)• Pokud se objeví jev červených očí, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce pro
prohlížení (strana 66) nebo pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, který je součástí dodávky.
„Bílé kruhové skvrny“Jsou způsobeny částicemi ve vzduchu (prach, pyl atd.), které mohou být zachyceny bleskem fotoaparátu, vyskytují-li se blízko objektivu.
Jak lze redukovat „Bílé kruhové skvrny“?• Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti bez blesku.• Vyberte (režim Vysoká citlivost)* v Režimu volby scény. (Blesk se automaticky vypne.)
* Přestože vyberete (režim Vysoká citlivost) v režimu volby scény, rychlost závěrky může být ve špatných světelných podmínkách nebo na tmavých místech nižší. V takovém případě použijte stativ nebo po stisknutí tlačítka spouště přitiskněte ruku, ve které přístroj držíte, pevně k tělu.
Blesk Použití blesku
Fotoaparát Oko
Sítnice
Fotoaparát Objekt
Částice ve vzduchu (prach,
pyl atd.)
Popis součástí
5
1Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
pouze model DSC-H9
A Tlačítko POWER/Indikátor POWER
B Ovladač režimů (26)
C Tlačítko spouště (27)
D Senzor dálkového ovládání
E Iluminátor AF (80)/indikátor samospouště (29)
F Objektiv
G Blesk (29)
H Ovladač nastavení hledáčku• Zvolíte-li tlačítkem FINDER/LCD
možnost fotografování pomocí hledáčku, upravte ovladačem nastavení hledáčku podle svého zraku tak, aby byl obraz v hledáčku zřetelný.
I Očko na ramenní popruh
J Víceúčelový konektorPoužívá se v níže uvedených situacích:• USB propojení fotoaparátu s počítačem.• Propojení se vstupními zdířkami audio/
video na televizoru.• Propojení s tiskárnou kompatibilní se
standardem PictBridge.
pouze model DSC-H9K Tlačítko /BRK (54)L Tlačítko (Režim měření) (57)M Přepínač NIGHTSHOT
16
Popis součástí
A Hledáček
B Tlačítko (Přehrávání) (44)
C Tlačítko FINDER/LCD
D LCD displej (24)pouze model DSC-H9
• Podle situace fotografování můžete nastavit úhel natočení LCD panelu.
E Tlačítko MENU (50)
F Ovládací tlačítko (uvnitř)/Kruhový ovladač (vně) (35)Nabídka zapnutá: v/V/b/B/z (50)Nabídka vypnutá: DISP/ / / (24, 29)
G Tlačítko HOME (48)
H Mikrofon
I Při fotografování: Tlačítko transfokátoru (W/T) (28)Při prohlížení: Tlačítko / (Transfokace při přehrávání)/Tlačítko (Přehled) (44, 45)
J Zdířka DC IN/Kryt zdířky DC INPři použítí napájecího adaptéru AC-LS5K (není součástí dodávky)
• Nelze napájet modul akumulátoru připojením fotoaparátu k napájecímu adaptéru AC-LS5K. Chcete-li nabít modul akumulátoru, použijte nabíječku akumulátoru.
K Očko na ramenní popruh
L Reproduktor
M Kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“
1 Do zdířky DC IN
Značka v
2 K elektrické zásuvce
7
Popis součástí
1
N Závit stativu (na spodní straně)• Používejte stativ se šroubem o max.
délce 5,5 mm. Stativy s delším šroubem než 5,5 mm nelze k fotoaparátu pevně utáhnout a mohou jej poškodit.
O Prostor pro vložení akumulátoru
P Páčka pro vysunutí akumulátoru
Q Slot karty „Memory Stick Duo“
R Indikátor přístupu
Dálkový ovladač
A Vysílač
B Tlačítko HOME (48)
C Tlačítko SLIDE SHOW (63)• Stisknutím tohoto tlačítka můžete spustit
prezentaci.
D Tlačítko MENU (50)
E Tlačítko SHUTTER (27)• Nelze namáčknout.
F Při fotografování: Tlačítko transfokátoru (W/T) (28)Při prohlížení: Tlačítko / (Transfokace při přehrávání)/Tlačítko (Přehled) (44, 45)• Přestože stisknete tlačítko transfokátoru
na dálkovém ovladači nadoraz, nelze provést transfokaci rychle.
G Ovládací tlačítkoNabídka zapnutá: v/V/b/B/z (50)Nabídka vypnutá: DISP/ / / (24, 29)
Poznámky• Před použitím dálkového ovladače odstraňte
ochrannou pásku.
• Chcete-li ovládat fotoaparát, zaměřte dálkový ovladač směrem na senzor dálkového ovládání (strana 15).
Výměna akumulátoru dálkového ovladače1 Stiskněte výstupek, vložte nehet do
štěrbiny a vysuňte kryt akumulátoru.
2 Vložte nový akumulátor stranou + směrem nahoru.
3 Vložte zpět kryt akumulátoru dálkového ovladače, dokud nezaklapne.
• Dálkový ovladač má zabudovaný knoflíkový lithiový akumulátor (CR2025). Nepoužívejte jiný typ akumulátoru než CR2025.
Ochranná páska
Výstupek
18
Popis součástí
Clona objektivu/Adaptační kroužek
A Clona objektivu
B Adaptační kroužek
Připojení clony objektivuFotografujete-li v jasných světelných podmínkách, například venku, doporučujeme použít clonu objektivu z důvodu snížení degradace kvality snímku způsobené nežádoucím světlem.
1 Je-li napájení vypnuté, připojte adaptační kroužek.
2 Otočte kroužkem polohy tak, aby se poloha indikátoru adaptačního kroužku shodovala s indikátorem fotoaparátu, viz ilustrace níže.
3 Otočte clonu objektivu tak, aby se poloha indikátoru shodovala s kroužkem polohy, dokud nezaklapne. Během této činnosti přidržte indikátor adaptačního kroužku, aby se neotáčel.
• Kryt objektivu lze připojit na připojenou clonu objektivu.
• Při použití clony objektivu dejte pozor na následující:– Světlo iluminátoru AF může být
blokováno.– Infračervené světlo funkce Night Shot
může být blokováno. (pouze model DSC-H9)
– Světlo blesku může být blokováno z důvodu zastínění při použití vestavěného blesku.
– Senzor dálkového ovládání může být blokován a dálkový ovladač nemusí pracovat správně.
Indikátory
Kroužek polohy
9
Popis součástí
1
Uložení clony objektivuClonu objektivu lze připojit opačným směrem, pokud ji chcete mít u fotoaparátu a právě ji nepoužíváte.Otočte clonu objektivu podle níže uvedeného zobrazení a otáčejte jí po směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne.
Připojení konverzního objektivu (není součástí dodávky)Chcete-li pořizovat dokonalejší širokoúhlé snímky nebo přiblížené snímky vzdálených objektů, připojte konverzní objektiv.
1 Připojení adaptačního kroužku.
2 Připojení konverzního objektivu.• Při fotografování s konverzním objektivem
proveďte nastavení [Předsádka] (strana 82).• Podrobnosti najdete v návodu, který je
součástí dodávky konverzního objektivu.
20
Indikátory na displeji
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP) se displej změní (strana 24).Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při fotografování
Při snímání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
E Varování při nízké kapacitě akumulátoru (128)
Velikost snímku (52)
Ovladač režimů/Nabídka (Volba scény) (31)
P S A M Ovladač režimů (26)
Night Shot (34) (pouze model DSC-H9)
Vyvážení bílé (58)
Režim záznamu (54)
Režim měření (57)
Detekce tváře (53)
SteadyShot (61)
Varování před otřesy• Signalizuje, že kvůli
nedostatečnému osvětlení může dojít k rozmazání snímků pohybem fotoaparátu. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme vám však zapnout stabilizaci, blesk nebo použít stativ či jiný způsob stabilizace fotoaparátu (strana 9).
Samospoušť (29)
Transfokace (28, 81)
Barevný režim (56)
Kontrast (61)
Ostrost (61)
Displej Indikace
BRK±1.0
1
Indikátory na displeji
2
B C
D
Displej Indikace
z Blokování AE/AF (27)Pohotov.NAHR
Pohotovostní režim/Nahrávání videoklipu
ISO400 ISO hodnota (40)
NR s pomalou závěrkou• Je-li rychlost závěrky za
špatných světelných podmínek nižší než určitá hodnota, aktivuje se automaticky funkce NR (Potlačení šumu), která sníží šum při dlouhé expozici.
125 Rychlost závěrky
F3.5 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozice (41)00:00:12 Čas záznamu
Indikátor rámečku autofokusu (41)
9 Ruční ostření (43)
Makro (29)z SETz OK
MOVE MOVE
Návod na fotografování snímků
Pruh ruční ostření (43)
Displej Indikace
Médium pro ukládání
Složka pro ukládání (74)• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
96 Zbývající počet snímků, jež je možné uložit
00:00:00 Zbývající doba nahrávání
Iluminátor AF (80)Redukce červených očí (60)
Režim blesku (29)
Nabíjení blesku
Konverzní objektiv (82)
REAR Synchronizace blesku (83)
Displej Indikace
C:32:00 Zobrazení vnitřní diagnostiky (128)
Samospoušť (29)Nitkový kříž jednobodového měření expozice (57)Rámeček autofokusu (41)
Histogram (24)
22
Indikátory na displeji
Při přehrávání snímků
Při přehrávání videoklipů
A
B
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
Velikost snímku (52)
Ochrana (69)HLAS. Hlasitost (44)
Značka Tisková objednávka (DPOF) (114)PictBridge připojení (112)Transfokace (44)Připojení PictBridge (113)• Neodpojujte víceúčelový
kabel, je-li zobrazena tato ikona.
Displej Indikace
N Přehrávání (44)Proužek přehrávání
00:00:12 Počitadlo
101-0012 Číslo složky souboru (71)
2007 1 19:30 AM
Datum a čas vytvoření přehrávaného snímku
z PLAYz STOP
Návod na přehrávání snímku
BACK/NEXT
Výběr snímků
V VOLUME Nastavení hlasitosti
Histogram (24)• se zobrazí, je-li
zobrazování histogramu vypnuto.
3
Indikátory na displeji
2
C
Displej Indikace
Médium pro přehrávání
Složka přehrávání (71)• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12 Číslo snímku/počet snímků nahraných ve vybrané složce
Změna složky (71)• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Režim měření (57) Blesk
Vyvážení bílé (58)
C:32:00 Zobrazení vnitřní diagnostiky (128)
ISO400 ISO hodnota (40)+2.0EV Hodnota expozice (41)500 Rychlost závěrky
F3.5 Hodnota clony
24
Změna zobrazení stavu na displeji
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP) se displej změní následujícím způsobem.
• Prohlížíte-li snímky v jasném venkovním světle, můžete zvýšit jas podsvícení LCD displeje.Následkem toho se však bude rychleji vybíjet akumulátor.
• Zobrazení se změní na Histogram zapnut t Indikátory vypnuty t Indikátory zapnuty, při připojení k televizoru (strana 87).
• Histogram se nezobrazí v níže uvedených situacích:Během expozice– Je-li zobrazena nabídka.– Při nahrávání videoklipů.Během přehrávání– Je-li zobrazena nabídka.– V zobrazení přehledu.– Používáte-li transfokaci při přehrávání.– Při otáčení fotografií.– Během přehrávání videoklipů.
• Velké rozdíly v histogramech zobrazených při fotografování a při přehrávání mohou být způsobeny těmito okolnostmi:– Odpálení blesku.– Vysoká nebo pomalá rychlost závěrky.
• Histogram snímků pořízených jinými fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
z Nastavení EV (Hodnota expozice) podle histogramu
Histogram je graf znázorňující rozdělení jasů ve snímku. Nastavte ovladač režimů do jiného režimu než , a stiskněte opakovaně v (DISP), dokud se uprostřed displeje nezobrazí histogram. Pokud je snímek světlý, více sloupců je v grafu vpravo, pokud je tmavý je více sloupců vlevo.A Počet pixelůB Jas
• Histogram se zobrazí i při přehrávání jednoho snímku, ale expozici pak nelze nastavit.
Tlačítko v (DISP) (stav na displeji)
Zvýšení jasu podsvícení LCD displeje
Indikátory vypnuty
Indikátory zapnuty
Zobrazení histogramu (strana 24)
Histogram zapnut
Během přehrávání se zobrazí informace o snímku.
JasnýTmavý
A
B
Použití vnitřní paměti
5
2Tento fotoaparát je vybaven přibližně 31 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky ukládat do této vnitřní paměti.• Videoklipy s nastavenou velikostí obrazu [640(Lepší)] nelze nahrávat do vnitřní paměti.
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohování) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 32 MB nebo více, a poté postupujte podle pokynů uvedených v sekci [Kopírovat] (strana 75).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítačePostupujte podle pokynů na stránkách 93 až 96, aniž by byla karta „Memory Stick Duo“ vložena do fotoaparátu.
• Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.• Po propojení fotoaparátu a počítače víceúčelovým kabelem můžete kopírovat data uložená ve
vnitřní paměti do počítače. Data uložená na počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
Je-li vložena karta „Memory Stick Duo“[Nahrávání]: Snímky se ukládají na kartu „Memory Stick Duo“.[Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“ se přehrávají.[Nabídka, Nastavení, atd.]: Na snímky na kartě „Memory Stick Duo“ mohou být použity různé funkce.
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“[Nahrávání]: Snímky se ukládají do vnitřní paměti.[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se přehrávají.[Nabídka, Nastavení, atd.]: Na snímky ve vnitřní paměti mohou být použity různé funkce.
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Vnitřní paměť
B
B
26
Základní postupy
Použití ovladače režimů
Ovladač režimů nastavte na požadovanou funkci.
*Pomocí této nabídky můžete volit různá nastavení. (Podrobnosti o dostupných funkcích t strana 51)
: Režim automatického nastavení pro snímkyUmožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením (strana 27).
P: Automat.program*Umožňuje fotografování s automatickým nastavením expozice (rychlost závěrky i hodnota clony) (strana 37).
S: Fotografování s prioritou rychlosti závěrky*Umožňuje fotografování po ručním nastavení rychlosti závěrky (strana 38).
A: Fotografování s prioritou clony*Umožňuje fotografování po ručním nastavení hodnoty clony (strana 39).
M: Fotografování s ruční expozicí*Umožňuje fotografování po ručním nastavení expozice (rychlosti závěrky i hodnoty clony) (strana 39).
: Režim záznamu videoklipůUmožňuje nahrávat videoklipy se zvukem (strana 27).
/ / / / /SCN ( ): Režim volba scény
Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami podle typu scény (strana 31).
Ovladač režimů
Ovládací tlačítko
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
7
Základní postupy
2
1 Ovladačem režimů vyberte požadovanou funkci.
Při fotografování snímků (režim automatického nastavení): Vyberte .Při nahrávání videoklipů: Vyberte .
2 Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla.
3 Stiskněte tlačítko spouště.
Při fotografování:1Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště.
Zelený indikátor z (blokování AE/AF) bliká a po zaznění pípnutí se rozsvítí nepřerušovaně.
Tlačítko HOME
Tlačítko MENU
Tlačítko transfokátoru
Tlačítko spouště
Ovládací tlačítko
Tlačítko v/V/b/BTlačítko z
Tlačítko MakroTlačítko DISP
Tlačítko samospouště
Tlačítko Blesk
Hledáček
Ovladač režimů
Tlačítko FINDER/LCD
Umístěte objekt do středu rámečku.
28
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
2Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Při snímání videoklipů:Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště nadoraz.
Fotografování objektu, který se obtížně zaostřuje• Nejkratší vzdálenost při fotografování je přibližně 50 cm (W)/120 cm (T). Fotografujete-li objekt z
ještě kratší vzdálenosti, použijte režim makrosnímku (Makro) (strana 29).• Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření
(AE/AF) pomalu blikat a neozve se žádný zvuk. Rámeček autofokusu navíc zmizí. Změňte kompozici snímku a zaostřete znovu.
Objekty, na něž lze jen obtížně zaostřit:– objekty vzdálené od fotoaparátu a ve tmě,– malý kontrast mezi objektem a pozadím,– objekty za sklem,– rychle se pohybující objekty,– odražené světlo nebo objekty s lesklým povrchem,– blikající objekty,– objekty v protisvětle.
W/T Použití transfokaceStisknutím T objekt přiblížíte a stisknutím W jej oddálíte.Jemné stisknutí tlačítka transfokátoru přibližuje pomalu a stisknutí tlačítka nadoraz přibližuje rychle.• Jestliže stupnice přiblížení překročí 15×, fotoaparát použije funkci digitální transfokace.
Podrobnosti týkající se nastavení [Digitál. transf.] a kvality obrazu viz strana 81.• Při nahrávání videoklipu fotoaparát přibližuje pomalu i v případě, že stisknete tlačítko nadoraz.
Indikátor expozice/Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
9
Základní postupy
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
2
Blesk (Výběr režimu blesku pro fotografie)Opakovaným stisknutím B ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Automatický bleskZableskne, je-li nedostatek světla nebo v protisvětle (výchozí nastavení).
: Nucený blesk: Pomalá synchronizace (Nucený blesk)Rychlost závěrky je na tmavých místech pomalá, aby mohlo být zřetelně zachyceno pozadí, které se nachází mimo dosah blesku.
: Vypnutý blesk• Blesk automaticky vyskočí a odpálí se. Po použití blesk ručně zavřete.• Blesk se odpálí dvakrát. Poprvé pro nastavení množství světla.• Při nabíjení blesku se zobrazí .
Makro (snímání zblízka)Opakovaným stisknutím b ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Makro vypnuto: Makro zapnuto (poloha W: přibl. 1 cm nebo dále, poloha T: přibližně 120 cm nebo dále)
Makro• Doporučuje se posunout transfokátor až do krajní polohy W.• Hloubka ostrosti se zmenšuje a fotografovaný objekt se může nacházet částečně mimo rovinu
ostrosti.• Při fotografování v režimu Makro rychlost autofokusu klesá.
Použití samospouštěOpakovaným stisknutím V ( ) na ovládacím tlačítku vyberete požadovaný režim.
(Bez indikace): Samospoušť vypnuta: Nastavení 10sekundového zpoždění samospouště: Nastavení 2sekundového zpoždění samospouště
Stiskněte tlačítko spouště, začne blikat indikátor samospouště a ozve se zvukový signál závěrky.
30
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Pro zrušení stiskněte V ( ) znovu.• Používáte-li 2sekundové zpoždění samospouště, můžete předejít rozmazání snímku, k
němuž by mohlo dojít pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště.
Nastavení úhlu LCD displejeMůžete nastavit úhel LCD displeje
• Otáčení LCD displeje násilím mimo jeho rozsah pohyblivosti může způsobit poruchu.
Indikátor samospouště
Fotografování snímků (Volba scény)
Režim volba scény lze vybrat dvěma způsoby, režimy vybrané ovladačem režimů nebo
1
Základní postupy
3
režimy vybrané z nabídky na displeji, dostupné režimy se přitom liší.
Výběr ovladačem režimů
1 Pomocí ovladače režimů vyberte požadovaný režim funkce Volba scény ( / / / / ).
2 Stiskněte tlačítko spouště.
Výběr z nabídky na displeji
1 Pomocí ovladače režimů vyberte SCN.
2 Stiskněte tlačítko MENU, a vyberte z / / / použitím b/B na ovládacím tlačítku (strana 50).
3 Stiskněte tlačítko spouště.
• Podrobnosti o režimech viz následující strana.
Zrušení volby scényNastavte ovladač režimů na jinou možnost než režim Volba scény.
Tlačítko spouště
Ovladač režimů
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
32
Fotografování snímků (Volba scény)
Režimy volby scényNásledující režimy by měly odpovídat podmínkám jednotlivých scén.
*Při fotografování s využitím režimu (Portrét za soumr.), (Soumrak) nebo (Ohňostroj) bude rychlost závěrky nižší. Chcete-li zabránit rozostření, použijte stativ.
Režimy vybrané ovladačem režimůVysoká citlivost
Umožňuje fotografování za zhoršených světelných podmínek bez blesku a omezuje rozmazání pohybu.
PortrétFotografování s rozostřeným pozadím při zachování ostrosti objektu.
Pokročilé snímání sportu
Vhodný pro fotografování scén s rychlým pohybem, jaké se vyskytují ve sportu.• Při namáčknutí spouště je
pohyb objektu předvídán a upraví se zaostření objektu.
Portrét za soumr.*Vhodný pro fotografování portrétů na tmavých místech. Umožňuje fotografovat ostré portréty osob na tmavých místech při zachování setmělé atmosféry okolí.
KrajinaZaostří pouze na vzdálený objekt, např. při fotografování krajiny.
Režimy vybrané z nabídky na displeji
Soumrak*Umožňuje fotografovat noční scény z velké vzdálenosti při zachování setmělé atmosféry okolí.
PlážPři fotografování u moře či u jezera je voda jasně modrá.
SníhTento režim použijte při fotografování na sněhu či v místech, kde je celá scéna bílá, aby odstíny fotografovaných objektů nebyly příliš tmavé a aby byly vyfotografované snímky zřetelné.
Ohňostroj*Umožňuje nahrávat ohňostroje v celé jejich kráse.
3
Základní postupy
Fotografování snímků (Volba scény)
3
Funkce, které můžete použít v režimu Volba scényFotoaparát automaticky zvolí celou řadu nastavení podle povahy dané scény, aby dosáhl optimálního výsledku. Dostupnost některých možnosti závisí na vybraném režimu volby scény.
( : můžete volit požadované nastavení)
* [Blesk] nelze vybrat.
Makro — — — —
Blesk — / / /
Detekce obličejů
— — — — — — — —
Série/Řada — — — —
EV
Vyváž. bílé * — — — — — — — —
Bez červ. Očí — — — —
SteadyShot
Samospoušť —
34
Fotografování na tmavých místech (Night Shot) (pouze model DSC-H9)
Funkce Night Shot umožňuje fotografovat objekty na tmavých místech bez použití blesku, např. táborové scény v noci nebo noční květiny a zvířata. Snímky nahrané použitím funkce Night Shot budou nazelenalé.
1 Nastavte NIGHTSHOT na ON.Indikátory a „Night Shot“ se přibližně na pět sekund rozsvítí.
2 Vyfotografujte snímek.
Zrušení funkce Night ShotNastavte NIGHTSHOT na OFF.
• Při použití funkce Night Shot bude fotoaparát v režimu automatického nastavení, kdykoliv nastavíte ovladač režimů, a dostupná nastavení budou omezena.
• Připojíte-li clonu objektivu (je součástí dodávky), infračervené záření může být blokováno.• Nepoužívejte funkci Night Shot na jasných místech (např. venku během dne). Může to způsobit
poruchu fotoaparátu.• Je-li vzdálenost k objektu příliš malá, může se na snímku objevit stín objektivu. V takovém
případě se před pořízením snímku přesuňte dále od objektu.
Night Shot: Fotografování na tmavých místech
Tlačítko spouště
Vysílač infračervenéhozáření
Přepínač NIGHTSHOT
Ovladač režimů
Použití kruhového ovladače
Kruhový ovladač se používá pro změnu nastavení hodnot v režimech fotografování s
5
Základní postupy
3
ručním nastavením (režim s prioritou rychlosti závěrky, režim s prioritou clony, režim ruční expozice), pro nastavení citlivosti ISO, způsob nastavení zaostření nebo nastavení EV.Otáčením kruhového ovladače také můžete snadno zobrazit následující/předchozí snímek.
Výběr položky
1 Chcete-li vybrat položku, kterou chcete nastavit, otočte kruhovým ovladačem.
Posuňte žlutý indikátor V na vybranou položku.
2 Stiskněte z na ovládacím tlačítku.
Hodnota změní barvu na žlutou.
3 Chcete-li nastavit další položky, stiskněte z, a poté proveďte následující kroky.
Položky, které nelze vybrat, jsou zobrazeny šedě.
Kruhový ovladač
Vyberte Nastavte
Ovládací tlačítko
36
Použití kruhového ovladače
Výběr hodnotyHodnoty, které jsou zobrazeny žlutě, můžete vybrat a nastavit otáčením kruhového ovladače. Zobrazená hodnota je nastavena.
Fotografování s ručním nastavením
Fotoaparát automaticky nastaví expozici a zaostří, přestože můžete tato nastavení
7
Základní postupy
3
upravit ručně.
Funkce dostupné v režimu fotografování jsou popsány níže.
Můžete měnit kombinaci hodnot clony a rychlost závěrky, zatímco jas zůstane nezměněný.
1 Pomocí ovladače režimů vyberte P.
2 Pomocí ovladače režimů vyberte kombinaci hodnoty clony a rychlost závěrky (strana 35).P* se zobrazí během posunu kombinace hodnoty clony a rychlosti závěrky.
Charakteristika „rychlosti závěrky“ Charakteristika „clony“ (hodnota F)
RychlejšíPohybující se objekty se zastaví.
PomalejšíPohybující se objekty se posunují.
OtevřenáHloubka ostrosti se zmenšuje, vzad i vpřed.
ZavřenáHloubka ostrosti se zvyšuje, vzad i vpřed.
Nelze vybrat režim, který je zobrazen šedivě.
Fotografování s funkcí Programový posun
Ovladač režimů
Kruhový ovladač
Tlačítko MENUTlačítko z
Tlačítko HOMEISO hodnota
Rychlost závěrkyHodnota clony
Hodnota expozice
Indikátor rámečku autofokusu
Režimy dostupné z nabídky na displeji, pokud je ovladač režimů nastaven na SCN
Nedostupný Dostupný
38
Fotografování s ručním nastavením
3 Vyfotografujte snímek.
Chcete-li zrušit programový posun, otočte kruhovým ovladačem a změňte indikaci z P* na P.
• Při namáčknutí tlačítka spouště nelze provést posun kombinace hodnoty clony a rychlosti závěrky.• Dojde-li ke změně jasu, dojde také ke změně hodnoty clony a rychlosti závěrky při zachování
velikosti posunu.• V závislosti na podmínkách fotografování nemusí být možné změnit kombinaci hodnoty clony a
rychlosti závěrky.• Dojde-li ke změně režimu blesku, programový posun se zruší.• Nastavení ovladače režimů jiné než P nebo vypnutí napájení programový posun zruší.
Můžete ručně nastavit rychlost závěrky.
1 Pomocí ovladače režimů vyberte S.
2 Pomocí kruhového ovladače vyberte rychlost závěrky (strana 35).Rychlost závěrky můžete vybrat v rozsahu 1/4000 až 30 sekund.
3 Vyfotografujte snímek.
Rozsah nastavení rychlosti závěrky
• Rychlosti závěrky 1 sekunda nebo více jsou indikovány symbolem [”], například 1”.• Nastavíte-li nižší rychlost závěrky, doporučuje se použít stativ z důvodu zamezení chvění.• Nastavení nižší rychlosti závěrky prodlouží dobu zpracování dat.• Je-li rychlost závěrky nastavena na 1/3 sekundy nebo nižší, aktivuje se automaticky funkce NR s
pomalou závěrkou z důvodu snížení šumu na snímku a zobrazí se symbol .
Fotografování v režimu priority rychlosti závěrky
Hodnota clony(Hodnota F)
Stupeň transfokace(Široko) (Tele)
1/4000 až 30 sekund
1/2000 až 30 sekund
APřibližně ×2,1BPřibližně ×15
9
Základní postupy
Fotografování s ručním nastavením
3
• Nebylo-li po provedení nastavení dosaženo odpovídající expozice, indikátory nastavených hodnot na displeji při namáčknutí tlačítka spouště blikají. Za těchto podmínek můžete fotografovat, doporučujeme však upravit znovu blikající hodnoty.
• Blesk je nastaven na (zapnutý blesk) nebo (vypnutý blesk).• Při nastavení vysoké rychlosti závěrky se může stát, že intenzita světla blesku bude nedostatečná,
přestože blesk odpálíte.
Můžete ručně nastavit množství světla, které bude pronikat do objektivu.
1 Pomocí ovladače režimů vyberte A.
2 Pomocí kruhového ovladače vyberte hodnotu clony (strana 35).– Je-li transfokátor nastaven zcela do polohy W, můžete vybrat clonu od F2,7 do F8,0.– Je-li transfokátor nastaven zcela do polohy T, můžete vybrat clonu od F4,5 do F8,0.
3 Vyfotografujte snímek.
• Rychlost závěrky se upraví automaticky v rozmezí od 1/2000 až 8 sekund.• Nebylo-li po provedení nastavení dosaženo odpovídající expozice, indikátory nastavených hodnot
na displeji při namáčknutí tlačítka spouště blikají. Za těchto podmínek můžete fotografovat, doporučujeme však upravit znovu blikající hodnoty.
• Blesk je nastaven na (zapnutý blesk), (pomalá synchronizace) nebo (vypnutý blesk).
Můžete ručně upravit rychlost závěrky a hodnotu clony.
1 Pomocí ovladače režimů vyberte M.
2 Pomocí kruhového ovladače vyberte rychlost závěrky (strana 35).
3 Pomocí kruhového ovladače vyberte hodnotu clony (strana 35).Rozdíl mezi nastavením a vhodnou expozicí naměřenou fotoaparátem se zobrazí na displeji jako hodnota EV (strana 37). 0EV znamená, že hodnota odpovídá nejvhodnější hodnotě fotoaparátu.
4 Vyfotografujte snímek.
• Fotoaparát zachová nastavení i po vypnutí napájení. Pokud jste nastavili své hodnoty, můžete znovu použít stejnou expozici jednoduchým nastavením ovladače režimů na M.
• Nebylo-li po provedení nastavení dosaženo odpovídající expozice, indikátory nastavených hodnot na displeji při namáčknutí tlačítka spouště blikají. Za těchto podmínek můžete fotografovat, doporučujeme však upravit znovu blikající hodnoty.
• Blesk je nastaven na (zapnutý blesk) nebo (vypnutý blesk).
Fotografování v režimu priority clony
Fotografování v režimu ruční expozice
40
Fotografování s ručním nastavením
Nastavení citlivosti na světlo v jednotkách ISO. Čím vyšší je číslo ISO, tím vyšší je citlivost.
1 Pomocí kruhového ovladače vyberte ISO (strana 35).
2 Stiskněte z na ovládacím tlačítku.Hodnota ISO změní barvu na žlutou.
3 Pomocí kruhového ovladače vyberte hodnotu ISO.
4 Stiskněte z.
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz strana 11.• Při nastavení vyššího čísla citlivosti ISO mohou snímky obsahovat více šumu.• Citlivost ISO je v režimu Volba Scény nastavena na automaticky.• Je-li nastaven režim sekvenční snímání nebo expoziční řada, lze vybrat hodnotu ISO pouze
automaticky nebo v rozmezí od 80 do 400.• Při fotografování za jasnějších podmínek fotoaparát automaticky zlepší reprodukci tónů a zabrání
zbělení snímků (kromě situace, kdy je citlivost ISO nastavena na [ISO80]).
ISO: Nastavení citlivosti na světlo
ISOAUTO (Auto) Při fotografování za špatných světelných podmínek nebo u rychle se pohybujících objektů volte vyšší číslo, pro vyšší kvalitu obrazu volte číslo nižší.ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISO3200
Nízká citlivost ISO Vysoká citlivost ISO
Hodnota ISO (žlutá)
1
Základní postupy
Fotografování s ručním nastavením
4
1 Pomocí kruhového ovladače vyberte EV (strana 35).
2 Stiskněte z na ovládacím tlačítku.Hodnota expozice změní barvu na žlutou.
3 Pomocí kruhového ovladače vyberte hodnotu expozice.Směrem k +: Jasnější obrázek.0EV: Expozice je automaticky zvolena fotoaparátem.Směrem k –: Tmavší snímek.
4 Stiskněte z.
• Podrobnosti o expozici t strana 14• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3 EV (+2,0EV až –2,0EV).• Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití
blesku, nemusí být kompenzace expozice účinná.
Pomocí kruhového ovladače můžete změnit metodu ostření. Použijte, pokud je obtížné zaostřit objekt.
1 Pomocí kruhového ovladače vyberte rámeček autofokusu nebo 9 (strana 35).
2 Stiskněte z na ovládacím tlačítku.Indikátor rámečku autofokusu změní barvu na žlutou.
EV: Přizpůsobení intenzity světla
Ostření: Změna metody ostření
Směrem k – Směrem k +
Hodnota expozice (žlutá)
Indikátor rámečku autofokusu (žlutá)
42
Fotografování s ručním nastavením
3 Kruhovým ovladačem vyberte požadovanou metodu ostření.
4 Stiskněte z.
• AF znamená Autofokus – automatické zaostřování.• Používáte-li digitální transfokátor nebo Iluminátor AF, není k dispozici běžný rámeček autofokusu
a nový rámeček autofokusu se zobrazí tečkovaně. V tomto případě dává automatické zaostření přednost objektům, které jsou blíže středu záběru.
(Více. AF) Zaostří automaticky na objekt nacházející se v celé ploše rámečku autofokusu. Je-li ovladač režimů nastaven na
, je dostupná pouze volba Vícebodové zaostření.• Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve
středu záběru.
(Střed AF)(Pouze pro snímky)
Zaostří automaticky na objekt nacházející se v blízkosti středu rámečku.• Pomocí funkce blokování zaostřené vzdálenosti lze po
zaostření změnit kompozici snímku.
(Volitelný bod AF)(Pouze pro snímky)
Zaostří na velmi malý objekt nebo úzkou oblast. Volitelný bod AF umožňuje vyfotografovat požadovanou kompozici snímku.• Nastavení Volitelného bodu AF provedete následujícím
způsobem.• Je to užitečné, fotografujete-li s použitím stativu a objekt se
nachází mimo středovou oblast.• Fotografujete-li pohyblivý objekt, dejte pozor, aby objekt
nevybočoval z rámečku autofokusu.
9 (Ruční ostření) Zaostří na objekt podle dříve nastavené vzdálenosti.• Nastavení vzdálenosti, viz strana 43.• Při fotografování objektu přes síť nebo okenní sklo je
v režimu automatického zaostření obtížné zaostřit správně. V těchto případech je vhodnější použít režim ručního ostření.
Rámeček autofokusu
Indikátor rámečku autofokusu
Rámeček autofokusu
Indikátor rámečku autofokusu
3
Základní postupy
Fotografování s ručním nastavením
4
Nastavení Volitelného bodu AF1 Vyberte indikátor rámečku autofokusu, a poté vyberte (Volitelný bod AF).
Barva rámečku autofokusu se změní z bílé na žlutou.
2 Pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku posuňte rámeček autofokusu na místo, na které chcete zaostřit, poté stiskněte z.Rámeček autofokusu změní barvu ze žluté na bílou.Chcete-li znovu přesunout rámeček autofokusu, stiskněte znovu z.
• Dojde-li k posunu rámečku autofokusu, nastaví se režim AF na [Monitor] a stisknutím z se změní do režimu nastaveného na obrazovce nastavení.
• Změníte-li metodu ostření, nastavená pozice rámečku autofokusu se vymaže.
Nastavení ručního ostření1 Vyberte indikátor rámečku autofokusu, a poté vyberte 9.
Objeví se pruh ručního ostření.
2 Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte pruh pro požadovanou vzdálenost.• Použitím funkce Rozšířené ostření (strana 84) se snímek na displeji dvakrát zvětší z důvodu
snadnějšího zaostření (výchozí nastavení).
3 Stiskněte z. 9 se změní ze žluté na bílou. Pro opětovné nastavení stiskněte znovu z.
• Je-li vzdálenost pro nastavení zaostření objektu krátká, mohou se na pořízeném snímku objevit prach nebo otisky prstů na objektivu. Otřete objektiv do čista měkkým hadříkem apod.
• Údaj o vzdálenosti při ručním zaostřování je pouze přibližný. Při naklonění objektivu nahoru nebo dolů se chyba zvětší.
• Výběr vzdálenosti je omezen s ohledem na stupeň transfokace nebo nastavení [Předsádka]. Blikání 9 označuje omezené nastavení ostření.
• Změníte-li metodu ostření, nastavená vzdálenost ručního ostření se vymaže.
Rámeček autofokusu(žlutá: nastavitelná/bílá: pevná)
Indikátor rámečku autofokusu
Pruh ručního ostřeníRozsah ostření 1 cm až ∞Indikátor ostření(žlutá: nastavitelná/bílá: pevná)
44
Prohlížení snímků
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
• Stisknete-li tlačítko (Přehrávání) tehdy, je-li fotoaparát vypnutý, zapne se automaticky a přejde do režimu přehrávání. Chcete-li se vrátit do režimu fotografování, stiskněte znovu tlačítko (Přehrávání).
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip: Stiskněte z pro přehrávání videoklipu. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.)Chcete-li videoklip převinout rychle vpřed, stiskněte B; pro rychlé převinutí zpět stiskněte b. (Stisknutím z se vrátíte do běžného přehrávání.)Po stisknutí tlačítka V se zobrazí obrazovka pro ovládání hlasitosti, poté můžete hlasitost upravit stisknutím b/B.• Videoklipy s velikostí snímku [320] se zobrazí v menší velikosti.• Otáčením kruhového ovladače také můžete snadno zobrazit následující/předchozí snímek.
/ Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)Během zobrazení fotografie stiskněte .Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte .Nastavte polohu: v/V/b/BZrušení transfokace při přehrávání: z• Uložení zvětšených snímků: [Ořezat] (strana 68)
Tlačítko v/V/b/BTlačítko z
Tlačítko (Transfokace při přehrávání)
Tlačítko (Transfokace připřehrávání)/
(Přehled)Tlačítko (Přehrávání)
Tlačítko HOME
Ovládací tlačítko (uvnitř)/Kruhový ovladač (vně)
Tlačítko MENU
Kruhový ovladač
5
Základní postupy
Prohlížení snímků
4
Zobrazení obrazovky přehleduStisknutím (Přehled) v okamžiku, kdy je zobrazený snímek, zobrazíte přehled snímků.Vyberte snímek pomocí v/V/b/B.Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z.Při použití karty „Memory Stick Duo“, na které je více složek, vyberte stisknutím b pruh pro výběr složky, a poté vyberte požadovanou složku stisknutím v/V.
• Také můžete otevřít obrazovku přehledu, pokud vyberete [ Zobrazení přehledu] z (Prohlížení snímků) na obrazovce HOME.
• Při každém stisknutí (Přehled) se změní počet obrázků na obrazovce přehledu.
46
Mazání snímků
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
2 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu.
3 Vyberte [Vymazat] pomocí v na ovládacím tlačítku.
4 Vyberte požadovanou metodu mazání pomocí b/B z možností [Toto foto], [Více snímků] a [Vše ve složce], poté stiskněte z.
Ovládací tlačítko
Tlačítko v/V/b/BTlačítko z
Tlačítko MENU
Tlačítko (Přehled)
Tlačítko (Přehrávání)
7
Základní postupy
Mazání snímků
4
Vyberete-li [Toto foto]Bude vymazán vybraný snímek.Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Více snímků]Bude vybráno a vymazáno více snímků najednou.
1 Vyberte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte z.symbol se zobrazí v zaškrtávacím políčku snímku.
2 Stiskněte MENU.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Vše ve složce]Budou vymazány všechny snímky ve vybrané složce.Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Po výběru [Více snímků] na obrazovce přehledu můžete vymazat všechny snímky ve složce, pokud vyberete pomocí b pruh pro výběr složky a zaškrtnete u složky symbol
.
Jeden snímek Zobrazení přehledu
48
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Obrazovka HOME je základní obrazovkou pro přístup k různým funkcím, obrazovku HOME můžete otevřít bez ohledu na to, zda se nacházíte v režimu fotografování nebo prohlížení.
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
2 Vyberte kategorii pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
3 Vyberte položku pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Obrazovku HOME nelze zobrazit, pokud je aktivní připojení PictBridge nebo USB.• Namáčknutím tlačítka spouště je fotoaparát nastaven do režimu fotografování.
Použití obrazovky HOME
Ovládací tlačítko
Tlačítko v/V/b/BTlačítko z
Tlačítko HOME
Kategorie
Položka
Nápověda
9
Základní postupy
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
4
Po stisknutí tlačítka HOME se zobrazí následující položky. Na obrazovce se může zobrazit i nápověda k jednotlivým položkám.
*Bude aplikován režim fotografování vybraný ovladačem režimů.
Položky HOME
Kategorie Položky
Snímání* Snímání (strana 26)
Prohlížení snímků Jeden snímek (strana 63)
Zobrazení přehledu (strana 63)
Prezentace (strana 63)
Tisk, Ostatní Tisk (strana 111)
Hudební nástroj (strana 107)
Staž.hudby Form.hudby
Správa paměti Paměťový nástroj
Nástroj Memory Stick (strana 74)Formát. Tvorba nahr. SložkyZměna nahr. Složky Kopírovat
Nástroj vnitřní paměti (strana 76)Formát.
Nastav. Hlavní nastavení
Hlavní nastavení 1 (strana 77)Zvuk Přír.funkceInicializace
Hlavní nastavení 2 (strana 78)Spojení USB COMPONENTVideovýstup
Nastavení pro záběr
Nastavení pro fotografování 1 (strana 80)Iluminátor AF Ř. MřížkyRežim AF Digitál. transf.Předsádka
Nastavení pro fotografování 2 (strana 83)Synch.Blesku Autom. Orient.Autom. Prohlížení Rozšířené ostření
Nastavení hodin (strana 85)
Language Setting (strana 86)
50
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
• Nabídka se zobrazí pouze během režimu fotografování a přehrávání.• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
• Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, tiskněte opakovaně v/V, dokud se neobjeví na displeji.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Jestliže je požadované nastavení mimo displej, tiskněte opakovaně b/B, dokud se neobjeví na displeji.
• Po výběru položky v režimu přehrávání stiskněte z.
4 Stisknutím tlačítka MENU zavřete nabídku.
Použití nabídky
Tlačítko MENU
Tlačítko v/V/b/BTlačítko z
Ovládací tlačítko
Nápověda k funkcímNastavení [Přír.funkce] na [Vyp.] vypne funkci nápovědy (strana 77).
Položky nabídky
Dostupné položky nabídky se liší podle režimu fotoaparátu.
1
Základní postupy
5
Nabídka fotografování je k dispozici pouze v režimu fotografování, nabídka pro prohlížení je k dispozici pouze v režimu přehrávání.Dostupné položky nabídky se také liší v závislosti na poloze ovladače režimů. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky nabídky.
* Ovládání je omezeno podle nastaveného režimu Volba scény (strana 33).**Položky nabídky mohou být v nabídce na displeji nastaveny pouze u modelu DSC-H7.
Chcete-li nastavit Položky nabídky u modelu DSC-H9, stiskněte tlačítka pro každou funkci.
( : k dispozici)
Poloha ovladače režimů: P S A M Scéna
Nabídka pro fotografování (strana 52)
Volba scény — — — — — * —
Velik. snímku
Detekce obličejů — — — — * —
Nahr. režim** * —
Barevný režim — —
Režim měření** — —
Vyváž. bílé — *
Výkon blesku — — —
Bez červ. Očí * —
Kontrast — — —
Ostrost — — —
SteadyShot —
SETUP
Nabídka pro prohlížení (strana 66)
(Vymazat) (Prezentace)
(Retuš) (Chránit)
(Tisk)
(Otočit) (Výběr složky)
52
Použití funkcí pro fotografování
Nabídka fotografování
Výchozí nastavení je označeno .
Výběr Režimu volby scény v nabídce.Snímky lze fotografovat s upraveným nastavením pro každou situaci (strana 32).
Pro snímky
Pro videoklipy
Volba scény: Výběr Režimu volby scény
Velik. snímku: Výběr velikosti snímku
Výběr velikosti snímku pro fotografování. Podrobnosti viz strany 12, 13.
(Lepší) Výběr velikosti snímku pro nahrávání videoklipů. Podrobnosti viz strana 13.
(Standard)
3
Po
užití funkcí pro fotogra
fování
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
5
Výběr funkce detekce obličejů.
• Vyberete-li Portrét, bude výchozí nastavení [Zap.].• Může být detekováno až 8 obličejů osob. Avšak při fotografování snímků v režimu
Portrét mohou být detekovány nejvýše 2 tváře osob.• Bude-li ve fotoaparátu detekováno více objektů, vyhodnotí se v přístroji hlavní objekt
a na něj se přednostně zaostří.• Rámeček, na který je provedeno zaostření, se po namáčknutí spouště zbarví zeleně.
Zaostření bude nastaveno na všechny objekty i v případě, že se rámeček nezbarví zeleně, pokud je vzdálenost zaostřeného objektu stejná jako u ostatních objektů.
• Funkce Detekce obličejů nemusí pracovat vždy správně, záleží na podmínkách použití.
• Jestliže je funkce [Detekce obličejů] nastavena na hodnotu [Zap.], iluminátor AF se nerozsvítí.
• Je-li funkce [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.], nelze použít digitální transfokaci.
Detekce obličejů: Detekce tváře objektu
(Zap.) Při detekci obličejů ve scéně bude provedena také úprava ostření, záblesku, expozice, vyvážení bílé a předblesku z důvodu redukce červených očí.
(Vyp.) Funkce Detekce obličejů se nevyužívá.
Rámeček detekce obličejů
Indikátor detekce obličejů
54
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
Určuje, zda při stisknutí tlačítka spouště bude provedeno sériové fotografování či nikoliv.
Pouze model DSC-H9
Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování
(Normální) Sériové fotografování je vypnuté.
(Série) Po stisknutí a přidržení tlačítka spouště fotoaparát exponuje snímky rychle za sebou až do počtu 100 snímků.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
BRK ±0,3EV Zaznamenává řadu tří snímků; hodnota expozice je u jednotlivých snímků automaticky posunutá (Expoziční řada).Čím větší hodnota kroku expozice, tím větší posun hodnoty expozice.• Nemůžete-li odhadnout správnou expozici, fotografujte v
režimu expoziční řady, v němž jsou exponovány tři snímky s různou expozicí. Později můžete vybrat snímek s nejlepší expozicí.
• Jestliže je ovladač režimů nastaven na , nebude režim Expoziční řada k dispozici.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
BRK ±0,7EV
BRK ±1,0EV
Pokaždé, když stisknete tlačítko /BRK (Nahr. režim), změní se pořadí režimu nahrávání v pořadí (Normální) t (Série) t BRK ±0,3EV t BRK ±0,7EV t BRK ±1,0EV.Tlačítko /BRK
(Nahr. režim)
5
Po
užití funkcí pro fotogra
fování
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
5
Režim Série• Při fotografování se samospouští se uloží pět snímků.• Nelze vybrat, je-li rychlost závěrky nastavena na 1/3 sekundy nebo nižší.• Interval mezi snímky je zhruba 0,46 s. Interval mezi snímky se prodlouží v závislosti na nastavení
velikosti snímku.• Je-li kapacita akumulátoru téměř vyčerpána nebo pokud je vnitřní paměť či karta „Memory Stick
Duo“ plná, režim Série se zastaví.
Režim Expoziční řada• Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny podle prvního snímku a zůstanou u dalších snímků
stejné.• Nelze vybrat, je-li rychlost závěrky nastavena na 1/3 sekundy nebo nižší.• Při ruční úpravě expozice (strana 41) se expozice mění podle výsledné, upravené hodnoty.• Interval mezi snímky je zhruba 0,52 s.• Je-li objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, nemusí být možné správně fotografovat s vybranou
hodnotou kroku expozice.
56
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
Můžete změnit jas snímku i přidat různé efekty.
• Při natáčení videoklipů můžete vybrat pouze efekt [Normální], [Sépie] nebo [Černobílý].
Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektů
(Normální)
(Živý) Snímek bude mít jasné a hluboké barvy.
(Přírodní) Snímek bude mít přirozené barvy.
(Sépie) Snímek bude monochromatický a zbarvený do hněda.
(Černobílý) Snímek bude monochromatický.
7
Po
užití funkcí pro fotogra
fování
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
5
Určuje režim měření expozice, který stanoví, podle které části objektu bude vyhodnocena expozice.
Pouze model DSC-H9
• Podrobnosti o expozici viz strana 10.• Při použití jednobodového měření nebo měření podle středu se doporučuje nastavit rámeček
autofokusu na (Střed AF), aby fotoaparát zaostřoval na místo použité k měření expozice (strana 41).
Režim měření: Výběr režimu měření expozice
(Víceb.) Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici (Vícebodové měření).
(Střed.) Fotoaparát vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě jasu objektu v tomto místě (Vážené měření expozice s důrazem na střed).
(Jednobod.)(Pouze pro snímky)
Měří pouze malou část objektu (Jednobodové měření).• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt
v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Pokaždé, když stisknete tlačítko (Režim měření), změní se metoda měření v pořadí (Víceb.) t (Střed.) t (Jednobod.).
Nitkový kříž jednobodového měření expozicePozice na objektu
Tlačítko (Režim měření)
58
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
Umožňuje upravit barevný nádech podle okolního osvětlení, například v situaci, kdy barvy obrázku vypadají nepřirozeně.
Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev
(Auto) Automatické vyvážení bílé barvy.
(Denní světlo) Nastavení venkovních podmínek za jasného nebe, při západu slunce, při nočních scénách, při fotografování neonových světel nebo ohňostroje.
(Oblačno) Nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinná místa.
(Zářivky 1)/(Zářivky 2)/(Zářivky 3)
Zářivky 1: Nastavení vhodné pro bílé zářivkové osvětlení.Zářivky 2: Nastavení vhodné pro přirozené bílé zářivkové osvětlení.Zářivky 3: Nastavení vhodné pro denní bílé zářivkové osvětlení.
n (Žárovky) Nastavení vhodné pro místa osvětlená žárovkami nebo jasným světlem, např. ve fotostudiu.
9
Po
užití funkcí pro fotogra
fování
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
5
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz strana 12.• Při zářivkovém blikajícím osvětlení nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě,
že vyberete [Zářivky 1], [Zářivky 2], [Zářivky 3].• S výjimkou režimů [Blesk] je funkce [Vyváž. bílé] při použití blesku nastavena na [Auto].
Zachycení základní bílé barvy v režimu [Nast. stiskem]Uložení základní bílé barvy pro režim [Stisk]. Po výběru [Stisk] proveďte následující.
1 Zaměřte na displeji bílý objekt, jako je například list papíru, za stejných světelných podmínek, v jakých budete fotografovat objekt.
2 Vyberte [Nast. stiskem] pomocí B. Displej na chvíli zčerná. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti se znovu vybere [Stisk].
• Bliká-li během fotografování indikátor , vyvážení bílé není nastaveno nebo nemůže být nastaveno. Použijte automatické vyvážení bílé.
• Během činnosti [Nast. stiskem] nevystavujte fotoaparát otřesům nebo nárazům.• Je-li režim blesku nastaven na (blesk zapnutý) nebo (pomalá synchronizace), vyvážení bílé
je upraveno podle podmínek nastavení blesku.
(Blesk) Nastavení určené pro fotografování s bleskem.• Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
(Stisk) Nastavení vyvážení bílé podle zdroje světla. Bílá barva uložená v režimu [Nast. stiskem] bude základní bílou barvou. Použijte tento režim v případě, že [Auto] nebo jiné režimy nebudou schopny provést správné nastavení barev.
(Nast. stiskem) Uložení základní bílé barvy, která bude použita v režimu [Stisk].• Výběr není možný v průběhu nabíjení blesku.
60
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
Upravuje intenzitu blesku.
• Úroveň blesku lze nastavit v krocích po 1/3 EV.• Hodnota není zobrazena na displeji. Je indikována jako nebo .• Informace o změně režimu blesku viz strana 29.• Je-li objekt příliš jasný nebo tmavý, nastavení nemusí být účinné.
Z důvodu snížení jevu červených očí při použití blesku se blesk před exponováním odpálí dvakrát nebo vícekrát.
• Protože expozice snímku trvá zhruba sekundu, držte fotoaparát pevně, aby se neprojevily účinky vibrací. Objekt by se také neměl pohybovat.
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních rozdílech, vzdálenosti od objektu, na tom, zda fotografovaný viděl předblesk a na dalších podmínkách. V takovém případě můžete jev červených očí zkorigovat po pořízení snímku použitím funkce [Retuš] v nabídce pro prohlížení (strana 68).
• Pokud nepoužijete funkci Detekce obličejů, nebude funkce Bez červ. očí pracovat správně ani v případě, že vyberete režim [Auto].
Výkon blesku: Úprava intenzity blesku
M +2.0EV Směrem k +: Zvyšuje intenzitu blesku.
0EV Intenzita světla blesku, kterou fotoaparát upraví automaticky.
m –2.0EV Směrem k –: Snižuje intenzitu blesku.
Bez červ. Očí: Redukce jevu červených očí
(Auto) Pokaždé, kdy je zapotřebí, redukuje jev červených očí, pokud je použita funkce Detekce obličejů.
(Zap.) Blesk zableskne vždy, čímž dojde k potlačení jevu červených očí.
(Vyp.) Nepoužívá se funkce Redukce červených očí.
1
Po
užití funkcí pro fotogra
fování
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
6
Nastavení kontrastu snímku.
Nastavení ostrosti snímku.
Nastavení režimu stabilizace.
• V režimu Automatického nastavení bude režim stabilizace nastaven na [Snímání].• Pro videoklipy jsou možnosti omezeny na [Pokrač.] a [Vyp.].
Výchozí nastavení je [Pokrač.].• V následujících případech nemusí stabilizace pracovat správně.
– Jestliže je chvění fotoaparátu příliš silné– Jestliže je rychlost závěrky pomalá, například při fotografování za šera a v noci
Kontrast: Nastavení kontrastu
(–) Směrem k –: Snížení kontrastu.
(Normální)
(+) Směrem k +: Zvýšení kontrastu.
(DRO) Automatické nastavení kontrastu snímku.• Je-li při použití blesku nastaven [Režim měření] na [Střed.]
nebo [Jednobod.], nebude kontrast nastaven automaticky.
Ostrost: Nastavení ostrosti
(–) Směrem k –: Měkčí snímek.
(Normální)
(+) Směrem k +: Ostřejší snímek.
SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace
(Snímání) Při namáčknutí tlačítka spouště aktivuje stabilizaci.
(Pokrač.) Stabilizace je aktivována vždy. Záběr bude stabilizován například i při přiblížení vzdáleného objektu.• Spotřeba energie akumulátoru je vyšší než v režimu
[Snímání].
(Vyp.) Režim stabilizace není použit.
62
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 50
Vyberte nastavení pro funkci fotografování. Tyto položky zobrazené v nabídce jsou shodné s položkami v [ Nastavení pro záběr] na obrazovce HOME. Viz strana 49.
SETUP: Výběr nastavení pro fotografování
Použití funkcí pro prohlížení
Přehrávání snímků z obrazovky HOME
Můžete si vybrat způsob přehrávání snímků.
3
Použití funkcí pro prohlížení
6
1 Stiskněte HOME.
2 Vyberte (Prohlížení snímků) pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
3 Vyberte požadovaný způsob prohlížení pomocí v/V.
Zobrazení naposledy fotografovaného snímku. Tato akce má stejný účinek jako stisknutí tlačítka (Přehrávání) (strana 44).
Zobrazení seznamu snímků obsažených ve vybrané složce. Tato akce má stejný účinek jako stisknutí tlačítka (Přehled) (strana 45).
1 Vyberte [ Prezentace] na obrazovce HOME. Toto má stejný účinek jako stisknutí tlačítka SLIDE SHOW na dálkovém ovladači.
2 Vyberte [Start] pomocí v/V, poté stisknutím z spusťte přehrávání.
Pozastavení prezentaceStiskněte z na ovládacím tlačítku.Chcete-li znovu spustit přehrávání, vyberte [Pokrač.] pomocí v/V, poté stiskněte z.• Prezentace se obnoví od snímku, na němž byla pozastavena, hudba však začne hrát od začátku.
(Jeden snímek): Přehrávání jednoho snímku
(Zobrazení přehledu): Přehrávání seznamu snímků
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
Tlačítko HOME
64
Přehrávání snímků z obrazovky HOME
Podrobnosti o operaci 1 strana 50
Zobrazení předchozího/dalšího snímkuJe-li prezentace pozastavená, stiskněte b/B.
Nastavení hlasitosti hudbyStisknutím V zobrazte obrazovku ovládání hlasitosti a potom stisknutím b/B upravte hlasitost.
Ukončení prezentaceJe-li prezentace pozastavena, vyberte [Ukončit] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Změna nastaveníVýchozí nastavení je označeno .
• Při nastavení [Jednoduchý], [Nostalgie], [Elegance] nebo [Aktivní] se zobrazují pouze snímky.• V průběhu prezentace typu [Normální] se nepřehrává hudba (nastavení [Vyp.]). Bude slyšet zvuk
videoklipu.
SnímekPři použití karty „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky)
Složka Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Vše Přehrává všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“ po pořádku.
Efekty
Jednoduchý Jednoduchá prezentace vhodná pro širokou škálu scén.
Nostalgie Náladová prezentace s filmovou atmosférou.
Elegance Stylová prezentace ve středním tempu.
Aktivní Velmi rychlá prezentace určená pro aktivní scény.
Normální Základní prezentace, v níž se střídají obrazy v předem určeném intervalu.
5
Použití funkcí pro prohlížení
Přehrávání snímků z obrazovky HOME
Podrobnosti o operaci 1 strana 50
6
z Přidání/změna hudebních souborůJako hudební doprovod během prezentace můžete převést do fotoaparátu požadovaný hudební soubor z disků CD nebo souborů MP3. Hudbu můžete přenést pomocí nástroje [ Hudební nástroj] v (Tisk, Ostatní) na obrazovce HOME a softwaru „Music Transfer“ (je součástí dodávky) nainstalovaného do počítače. Podrobnosti viz str. 107 a 109.• Do fotoaparátu můžete nahrát až čtyři nahrávky (těmito přenesenými nahrávkami lze nahradit
čtyři stávající nahrávky (Music 1-4)).• Maximální délka jednoho hudebního souboru pro přehrávání hudby ve fotoaparátu jsou 3 minuty.• Nejde-li přehrát hudební soubor z důvodu poškození nebo jiné chyby souboru, spusťte
[Form.hudby] (strana 107) a přesuňte nahrávku znovu.
Hudba
Předpřipravená hudba se liší podle vybraného efektu.
Music 1 Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Jednoduchý].
Music 2 Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Nostalgie].
Music 3 Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Elegance].
Music 4 Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Aktivní].
Vyp. Nastavení pro prezentaci typu [Normální]. Nepřehrává se žádná hudba.
Interval
3 s Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu [Normální].
5 s
10 s
30 s
1 min
Auto Interval je nastaven tak, aby odpovídal vybrané položce [Efekty].Nastavení je [Auto], pokud není ve volbě [Efekty] nastavena hodnota [Normální].
Opakovat
Zap. Přehrává snímky opakovaně dokola.
Vyp. Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
66
odrobnosti o operaci 1 strana 50
PZobrazení nabídkyV této části jsou vysvětleny položky nabídky d
ostupné po stisknutí tlačítka MENU v režimu přehrávání. Podrobnosti týkající se použití nabídky, viz strana 50.Výběr a vymazání snímků na obrazovce s jedním snímkem nebo s přehledem snímků, Viz strana 46.
Tato položka má stejnou funkci jako [ Prezentace] na obrazovce HOME.Viz strana 63.
Oříznutý snímek se nahraje jako nejnovější soubor ve složce vybrané pro ukládání a původní snímek se zachová.
Retušování snímků1 Vyberte snímek, který chcete retušovat, na obrazovce s jedním snímkem nebo s
přehledem snímků.
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [Retuš] pomocí v/V a vyberte požadovaný režim pomocí b/B, poté stiskněte z.
4 Retušujte snímky podle následujících kroků (popsaných níže) pro každý režim.
• Snímky nelze retušovat během připojení k televizoru s vysokým rozlišením.
(Vymazat): Mazání snímků
(Toto foto) Smazán bude aktuálně vybraný snímek.
(Více snímků) Snímky budou vybrány a smazány hromadně.
(Vše ve složce) Budou vymazány všechny snímky ve vybrané složce.
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
(Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků
7
Použití funkcí pro prohlížení
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 50
6
(Měkké ostření) Rozmaže se okolí vybraného bodu za účelem zvýraznění objektu.
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, poté znovu stiskněte z.
3 Tlačítkem W/T upravte požadovaný rozsah retušování.4 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
(Částečná barva) Zvýrazní objekt odebráním barev z okolí vybraného bodu.
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU.
2 Tlačítkem W/T upravte požadovaný rozsah retušování.3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
(Rybí oko) Použití efektu rybího oka kolem vybraného místa.
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, poté znovu stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
68
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 50
Vyberete-li [Ořezat]• Velikost snímku, který můžete ořezat, se může snímek od snímku lišit.• Oříznutím se kvalita snímků může zhoršit.
(Paprskový filtr) Přidání efektu odlesků ke zdrojům světla.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, poté znovu stiskněte z.
2 Tlačítkem W/T upravte požadovaný stupeň retušování.3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
(Ořezat) Zaznamená zvětšený přehrávaný snímek.
1 Stisknutím tlačítka W/T určete zvětšením rozsah ořezání.2 Zvolte bod pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko
MENU.3 Pomocí v/V vyberte velikost snímku a stiskněte z.
Vyberte velikost snímku, kterou chcete uložit, pomocí v/V, poté znovu stiskněte z.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
(Korekce červených očí)
Korekce jevu červených očí vyvolaného bleskem.
Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.• Podle snímku možná nebudete moci odstranit jev červených
očí.
9
Použití funkcí pro prohlížení
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 50
6
Ochrana snímků před náhodným smazáním.
Ochrana snímku1 V režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu vyberte snímky, u kterých
chcete nastavit ochranu.
2 Stiskněte MENU.
3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, a [Toto foto] pomocí b/B, poté stiskněte z.Snímek je chráněn a zobrazí se s indikátorem (Chránit).
Výběr a ochrana snímků1 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu.
2 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, a [Více snímků] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Při zobrazení jednoho snímku:
3 Vyberte snímek, pro který chcete nastavit ochranu, pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.Vybraný snímek bude označen indikátorem .
4 Stisknutím b/B zobrazte ostatní snímky, které chcete chránit, a potom stiskněte z.
5 Stiskněte MENU.
6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
V zobrazení přehledu:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku a poté stiskněte z.Vybraný snímek bude označen indikátorem .
4 Chcete-li nastavit ochranu pro další snímky, opakujte krok 3.
5 Chcete-li vybrat všechny snímky ve složce, vyberte pruh pro výběr složky pomocí b, poté stiskněte z. Indikátor se připojí k vybrané složce.
6 Stiskněte MENU.
7 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.Indikátor (Chránit) se objeví na vybraných snímcích.
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
(Toto foto) Ochrana/odemčení vybraného snímku.
(Více snímků) Umožňuje vybrat a chránit/odemknout více snímků.
70
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 50
Zrušení ochranyVyberte snímek, jehož ochranu chcete zrušit, a odemkněte jej stejným postupem jako při nastavení ochrany.Indikátor (Chránit) zmizí.
• Vezměte na vědomí, že formátováním dojde k vymazání všech uložených dat na paměťovém médiu, a to i v případě, že jsou chráněna; takto smazané snímky nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvíli trvat.
Přidání značky (Tisková objednávka) ke snímkům, které chcete vytisknout.Viz strana 114.
Tisk nahraných snímků.Tato položka má stejnou funkci jako [ Tisk] na obrazovce HOME.Viz strana 111.
Otočení snímku.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
4 Vyberte [ ], poté otočte snímek pomocí b/B.
5 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Chráněné snímky a videoklipy nelze otáčet.• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení
vyhodnocena správně.
: Přidání značky tiskové objednávky
(Toto foto) Přidá/odstraní značku tiskové objednávky DPOF do (z) aktuálně vybraného snímku.
(Více snímků) Vybere snímky a přidá/odstraní značku tiskové objednávky DPOF do (z) vybraných snímků.
(Tisk): Tisk snímků pomocí tiskárny
(Otočit): Otočení snímku
1
Použití funkcí pro prohlížení
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 50
7
Vybere složku se snímky, které chcete přehrávat jen při použití karty „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složkyVyberte [Ukončit] v kroku 2, poté stiskněte z.
z SložkyFotoaparát ukládá snímky do určené složky na kartě „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou.• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. Složky] (strana 74)• Změna složky pro nahrávání snímků t [Změna nahr. Složky] (strana 75)• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno více složek a zobrazí se první nebo poslední
snímek ve složce, objeví se následující indikátory.: Přechod na předchozí složku: Přechod na následující složku: Přechod na předchozí nebo následující složky
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
72
Úprava nastavení
Úprava funkce Správa paměti a Nastavení
Výchozí nastavení můžete změnit pomocí (Správa paměti) nebo (Nastav.) na obrazovce HOME.
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Správa paměti) nebo (Nastav.) pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
3 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V, poté stiskněte z.
4 Stiskněte B a vyberte požadované nastavení pomocí v/V, poté stiskněte z.
Ovládací tlačítko
Tlačítko v/V/b/BTlačítko z
Tlačítko HOME
3
Úprava nastavení
Úprava funkce Správa paměti a Nastavení
Podrobnosti o operaci 1 strana 72
7
5 Vyberte požadované nastavení pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zrušení změny nastaveníVyberte [Zrušit], pokud je jednou z položek nastavení, a poté stiskněte z.Pokud ne, stiskněte b na ovládacím tlačítku.• Nastavení zůstává zachováno i po vypnutí fotoaparátu.• Namáčknutím tlačítka spouště je fotoaparát nastaven do režimu fotografování.
74
odrobnosti o operaci 1 strana 72
P Správa pamětiPaměťový nástroj — Nástroj Memory Stick
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.• Formátování nenávratně smaže veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ včetně chráněných
snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.Zobrazí se zpráva „Data na Memory Stick budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.Formátování je dokončeno.
Zrušení formátováníVyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
Vytvoří na kartě „Memory Stick Duo“ složku pro ukládání snímků.
1 Vyberte [Tvorba nahr. Složky] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.Zobrazí se obrazovka pro vytvoření složky.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než je nejvyšší číslo existující složky a nová složka se stane aktuální složkou pro ukládání snímků.
Zrušení vytvoření složkyVyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Pokud nevytvoříte novou složku, zvolí se pro ukládání snímků složka „101MSDCF“.• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.• Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná.• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je složka naplněna, automaticky se vytvoří nová.• Podrobnosti viz „Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů“ (strana 98).
Formát.
Tvorba nahr. Složky
5
Úprava nastavení
Správa paměti Podrobnosti o operaci 1 strana 72
7
Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Změna nahr. Složky] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny složky pro ukládání snímkůVyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.• Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ o kapacitě 32 MB nebo větší.
2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.Zobrazí se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.Zahájí se kopírování.
Zrušení kopírováníVyberte [Zrušit] v kroku 3, poté stiskněte z.
• Použijte plně nabitý modul akumulátoru. Při kopírování snímků do počítače pomocí modulu akumulátoru s nízkou zbývající kapacitou se modul akumulátoru může vybít a může dojít k poškození dat snímků.
• Snímky nelze kopírovat jednotlivě.• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Chcete-li smazat obsah
vnitřní paměti, vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“ a poté potvrďte příkaz [Formát.] v nabídce [Nástroj vnitřní paměti] (strana 76).
• Kopírujete-li data ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“, vytvoří se nová složka. Nelze vybrat určitou složku na kartě „Memory Stick Duo“ jako cílovou složku pro kopírovaná data.
• Při kopírování dat se značka (Tisková objednávka) nezkopíruje.
Změna nahr. Složky
Kopírovat
76
Správa paměti Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti
Tato položka se nezobrazí, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Naformátuje vnitřní paměť.• Nezapomeňte, že formátování nevratně vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných
snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.Zobrazí se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.Formátování je dokončeno.
Zrušení formátováníVyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
Formát.
odrobnosti o operaci 1 strana 72
P Nastav.7
Úprava nastavení
7
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1
Výchozí nastavení je označeno .
Nastavení zvuku tlačítek při práci s fotoaparátem.
Při práci s fotoaparátem se zobrazují popisy jednotlivých funkcí.
Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. Snímky uložené ve vnitřní paměti zůstanou uchovány i při spuštění této funkce.
1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z.Zobrazí se zpráva „Inicializace všech nastavení“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.Nastavení fotoaparátu se obnoví na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializaceVyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Zajistěte, aby během inicializace nedošlo k odpojení napájení.
Zvuk
Závěrka Nastavení zvuku závěrky při stisknutí spouště.
Zap. Při stisku ovládacího tlačítka/tlačítka spouště se ozve pípnutí/zvuk závěrky.
Vyp. Pípnutí/zvuk závěrky je vypnutý.
Přír.funkce
Zap. Zobrazování nápovědy k funkcím.
Vyp. Skrytí nápovědy k funkcím.
Inicializace
78
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2
Výchozí nastavení je označeno .
Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně vyhovující standardu PictBridge pomocí víceúčelového kabelu.
Výběr typu výstupu videosignálu z možností SD a HD(1080i), v souladu s připojeným televizorem viz strana 87.
Spojení USB
PictBridge Připojení fotoaparátu k tiskárně vyhovující standardu PictBridge (strana 111). Připojíte-li fotoaparát k počítači, automaticky se spustí průvodce kopírováním a snímky nahrané ve složce ve fotoparátu se zkopírují do počítače. (Se systémem Windows XP, Mac OS X)
Mass Storage Naváže mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízení USB spojení v režimu Velkokapacitní paměť (strana 94).
Auto Fotoaparát automaticky rozezná a nastaví komunikaci s počítačem nebo tiskárnou vyhovující standardu PictBridge (strany 94 a 111). • Pokud nelze připojit fotoaparát a tiskárnu vyhovující
standardu PictBridge při nastavení [Auto], změňte nastavení na [PictBridge].
• Pokud nelze připojit fotoaparát nebo jiné zařízení USB při nastavení [Auto], změňte nastavení na [Mass Storage].
COMPONENT
HD(1080i) Vyberte tuto možnost, chcete-li fotoaparát připojit k televizoru s vysokým rozlišením HD 1080i.
SD Vyberte tuto možnost, chcete-li fotoaparát připojit k televizoru, který není kompatibilní se standardem HD (1080i).
9
Úprava nastavení
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
7
Nastavení výstupního signálu videa podle barevné obrazové normy připojeného videozařízení. V jednotlivých zemích a oblastech se používají různé barevné obrazové normy. Chcete-li prohlížet snímky na televizní obrazovce, přečtěte si informace o barevných obrazových normách v zemi či oblasti, kde fotoaparát používáte. strana 89
Videovýstup
NTSC Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
PAL Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).
80
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Nastavení pro záběr — Nastavení pro fotografování 1
Výchozí nastavení je označeno .
Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt i ve tmavém prostředí.Iluminátor AF vyzařuje po namáčknutí tlačítka spouště červené světlo, které umožňuje fotoaparátu lépe zaostřit. Iluminátor zhasne po nastavení zaostření. Během této doby se zobrazí indikátor .
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně kontrastní, nemusí zaostření proběhnout. (Doporučuje se max. vzdálenost přibližně 3,8 m (transfokátor: W) / 3,0 m (transfokátor: T))
• Zaostření proběhne, pokud světlo iluminátoru AF dopadá na objekt, i když nebude přímo ve středu záběru.
• Je-li nastaveno ruční ostření (strana 43), iluminátor AF se nerozsvítí.• Používáte-li iluminátor AF, není k dispozici běžný rámeček autofokusu a nový rámeček
autofokusu se zobrazí tečkovaně. Autofokus pracuje s upřednostněním objektů umístěných poblíž středu záběru.
• Iluminátor AF nepracuje, pokud je v režimu Scéna vybrán (režim Pokročilé snímání sportu), (režim Krajina), (režim Soumrak) nebo (režim Ohňostroj), pokud [Předsádka] není
nastavena na [Vyp.], nebo pokud [Detekce obličejů] je nastavena na [Zap.].• Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Třebaže není nijak nebezpečné, nikdy nehleďte zblízka
přímo do iluminátoru AF.
Pomocí mřížky můžete snadno komponovat objekt v záběru do vodorovné či svislé roviny.
• Mřížka se nezaznamenává.
Iluminátor AF
Auto Iluminátor AF se používá.
Vyp. Iluminátor AF se nepoužívá.
Ř. Mřížky
Zap. Zobrazení mřížky.
Vyp. Mřížka se nezobrazuje.
1
Úprava nastavení
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
8
Vybere provozní režim automatického zaostřování.
• Režim AF je vypnut, pokud je [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.] nebo je režimu Volba scény nastaven (režim Pokročilé snímání sportu).
Nastavení režimu digitálního transfokátoru. Fotoaparát umožňuje přiblížit záběr pomocí optické transfokace (až 15×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 15×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci.
Velikost snímku a maximální stupeň přiblížení pomocí inteligentního transfokátoru
• Digitální transfokaci nelze použít, pokud je [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.] nebo je režimu Volba scény nastaven (režim Pokročilé snímání sportu).
Režim AF
Jeden Automaticky zaostří, jakmile namáčknete a podržíte tlačítko spouště. Tento režim je užitečný při fotografování nehybných objektů.
Monitor Automaticky zaostřuje průběžně, tj. ještě před namáčknutím tlačítka spouště. Tento režim zkracuje dobu nutnou pro ostření.• Spotřeba energie akumulátoru je vyšší než v režimu
[Jeden].
Digitál. transf.
Smart(Inteligentní transfokátor)( )
Zvětšuje snímek digitálně v rozsahu, dokud ještě nebude zkreslený, v závislosti na velikosti snímku. Funkce není dostupná, pokud je velikost snímku nastavena na [8M] nebo [3:2].• Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je
zobrazen v následující tabulce.
Přesný(Přesná digitální transfokace)( )
Zvětšuje snímky všech velikostí až na maximum 30×, ale kvalita obrazu se tím zhoršuje.
Vyp. Digitální transfokace se nepoužívá.
Velikost Maximální rozsah transfokátoru
5M Přibližně 18×
3M Přibližně 23×
VGA Přibližně 76×
16:9 Přibližně 25×
82
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Nastavení pro dosažení odpovídající ostrosti při připojení předsádky (není součástí dodávky). Připojte dodaný adaptační kroužek, a poté připojte předsádku (strana 19).
• Světlo blesku může být blokováno z důvodu zastínění při použití vestavěného blesku.• Dostupný rozsah transfokace je omezen.• Dostupný rozsah ostření je omezen.• Podrobnosti najdete v návodu, který je součástí dodávky předsádky.
Předsádka
Tele ( ) Připojení předsádky.
Široko ( ) Připojení širokoúhlé předsádky.
Vyp. Objektiv není připojen.
3
Úprava nastavení
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
8
Nastavení pro záběr — Nastavení pro fotografování 2
Výchozí nastavení je označeno .
Výběr načasování odpálení blesku.
Režim [Zadní]• Je-li rychlost závěrky příliš vysoká, nastavení [Zadní] možná nebude dostupné.• Je-li zvolena redukce červených očí, nebude možná efekt redukce červených očí dostupný při nižší
rychlosti závěrky.
Pokud fotoaparát otočíte kvůli fotografování na výšku, fotoaparát detekuje změnu polohy a zobrazí snímek na výšku.
• V závislosti na úhlu fotografování nemusí být orientace snímku uložena správně.
Synch.Blesku
Přední V běžných případech použijte toto nastavení. Odpálení blesku ihned po stisknutí závěrky umožňuje exponovat snímek blíže k času stisknutí závěrky.
Zadní (REAR) Použití u pohyblivých objektü apod. Odpálení blesku těsně před stisknutím závěrky umožní zaznamenat odraz světla pohybujícího se objektu.
Autom. Orient.
Zap. Nahrávání snímku se správnou orientací.
Vyp. Automatická orientace deaktivována.
84
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný snímek zhruba na dvě sekundy.
• Pokud v tuto dobu namáčknete tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat další.
Rozšíří dvojnásobně střed displeje v režimu ručního ostření.
Autom. Prohlížení
Zap. Používat automatické prohlížení.
Vyp. Nepoužívat automatické prohlížení.
Rozšířené ostření
Zap. Rozšíří dvakrát.
Vyp. Nerozšíří.
5
Úprava nastavení
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
8
Nastavení hodin
Nastavení data a času.
1 Vyberte [ Nastavení hodin] z nabídky (Nastav.) na obrazovce HOME.
2 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z.
3 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B, nastavte numerickou hodnotu pomocí v/V, poté stiskněte z.
4 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
Zrušení nastavení hodinVyberte [Zrušit] v kroku 4, poté stiskněte z.
Nastavení hodin
86
Nastav. Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Language Setting
Nastavení jazyka, který se bude používat k zobrazení položek nabídek, varování a zpráv.
Language Setting
Zobrazení snímků na televizoru
Zobrazení snímků na televizoru
Připojíte-li fotoaparát k televizoru, můžete snímky zobrazit na televizní obrazovce.
7
Zobrazení sním
ků na televizoru
8
Připojení se liší podle typu televizoru, k němuž je fotoaparát připojen.
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními zdířkami, připojte audio konektor (černý) víceúčelového kabelu do levé zdířky audio.
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/Video na „Video“.
• Podrobnosti najdete v návodu, který je součástí dodávky televizoru.
3 Stiskem (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce.
Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
Zobrazení snímků připojením fotoaparátu k televizoru pomocí víceúčelového kabelu, který je součástí dodávky
1 Vstupní zdířky audio/video
Kabel províceúčelovýkonektor (je
součástí dodávky)2 K víceúčelovému
konektoru
VIDEO
Žlutý Černý
AUDIO
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Přehrávání)
Žlutý/Bílý/Červený
88
Zobrazení snímků na televizoru
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby odpovídal příslušnému televiznímu systému (strana 79).
Snímky nahrané ve fotoaparátu můžete zobrazit po připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD) pomocí komponentního kabelu (není součástí dodávky).
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
• Kabel pro videozdířky (Zelený/modrý/červený) má stejnou barvu jako příslušné zdířky.
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/Video na „Video“.
• Podrobnosti najdete v návodu, který je součástí dodávky televizoru.
Prohlížení snímků po připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD)
1 Vstupní zdířky audio/video
Komponentní videokabel (není součástí dodávky)
2 K víceúčelovému konektoru
COMPONENT VIDEO IN AUDIO
Zelený/modrý/červený
Bílý/červený
Tlačítko HOMEOvládací tlačítko
Tlačítko (Přehrávání)
9
Zobrazení sním
ků na televizoruZobrazení snímků na televizoru
8
3 Stiskem (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce.
Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Nastavte [COMPONENT] na [HD(1080i)] v nabídce [Hlavní nastavení 2] po výběru (Nastav.) na obrazovce HOME (strana 78).
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby odpovídal příslušnému televiznímu systému (strana 79).
• Videoklipy nelze přehrávat během připojení k výstupu HD(1080i).
Barevné televizní systémyChcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami video a víceúčelový kabel. Barevná obrazová norma televizoru se musí shodovat s normou vašeho digitálního fotoaparátu. V níže uvedených seznamech vyhledejte barevný televizní systém používaný v zemi či oblasti, v níž používáte fotoaparát.
Systém NTSCBahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Systém PALAustrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Systém PAL-MBrazílie
Systém PAL-NArgentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAMBulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
90
Použití počítače
Využití počítače se systémem Windows
Podrobnější informace k použití počítače Macintosh viz
kapitola „Použití počítače Macintosh“ (strana 108).Tato část popisuje instalaci v angličtině.• Prohlížení snímků na počítači
• Zobrazení snímků uložených v počítači• Zobrazení fotografií uspořádaných podle data• Editace snímků• Zobrazení míst pořízení snímků na mapě online (pro využití
této funkce musí být počítač připojen k internetu)• Vytvoření disku s vyfotografovanými snímky (je zapotřebí
jednotka pro zápis na disk CD nebo DVD)• Tisk nebo ukládání snímků s vloženým datem• Přidávání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer“
Nejprve nainstalujte software (je součástí dodávky) (strana 92)
Kopírování snímků do počítače (strana 93)
Práce se snímky v programech „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“ (strany 101 a 107)
1
Použití počítače
Využití počítače se systémem Windows
9
Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímkůOS (předinstalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP*• Činnost není zaručena v operačním
systému instalovaném jako aktualizace nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Zdířka USB: standardní součást
Doporučená konfigurace pro použití softwaru „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“OS (předinstalovaný): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP*
Zvuková karta: 16bitová stereofonní zvuková karta s reproduktory
Procesor/Paměť: Pentium III 500 MHz nebo rychlejší, 128 MB RAM nebo více (Doporučeno: Pentium III 800 MHz nebo rychlejší a 256 MB RAM nebo více)
Software: DirectX 9.0c nebo vyšší
Pevný disk: K instalaci je třeba volné místo nejméně 200 MB
Zobrazení: Rozlišení obrazovky: 1024 × 768 bodů nebo více Barvy: Režim High Color (16bitové barvy) nebo více
* 64bitové edice a Starter Edition nejsou podporovány.
• Tento software je kompatibilní s technologií DirectX. Může být vyžadována instalace „DirectX“.
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.• Jestliže připojíte k počítači současně dvě
nebo více zařízení USB, některá zařízení, včetně fotoaparátu, nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB, které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje pokročilý vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB 2.0).
• Existují tři režimy připojení USB k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage] a [PictBridge]. Tato část popisuje režimy [Auto] a [Mass Storage] jako příklad. Podrobnosti o [PictBridge] viz strana 78.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Doporučená konfigurace počítače
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony.http://www.sony.net/
92
Instalace softwaru (je součástí dodávky)
Software (je součástí dodávky) lze
nainstalovat pomocí níže uvedeného postupu.• Při použití systému Windows 2000nepřipojujte fotoaparát k počítači před instalací.
• V systému Windows 2000/XP se přihlaste jako správce.
• Po instalaci dodaného softwaru se automaticky instaluje ovladač USB.
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM.
Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
• Jestliže se nezobrazí, poklepejte na ikonu (My Computer) t (SONYPICTUTIL).
2 Klepněte na tlačítko [Install].
Objeví se obrazovka „Choose Setup Language“.
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté klepněte na tlačítko [Next].
Objeví se obrazovka [Location Settings].
4 Vyberte [Region] a [Country/Area] a potom klepněte na [Next].
Až se zobrazí zpráva [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility], klepněte na [Next].
Objeví se obrazovka „License Agreement“. Přečtěte si smlouvu pečlivě. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na tlačítko [Next].
5 Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce.
• Podle konfigurace počítače může být aplikace DirectX nainstalována.
6 Po skončení instalace vyjměte disk CD-ROM z jednotky.
Po nainstalování softwaru se na pracovní ploše vytvoří ikona zástupce webové stránky pro registraci.
Jakmile se zaregistrujete, můžete využívat bezpečnou a užitečnou zákaznickou podporu.http://www.sony.net/registration/di
Kopírování snímků do počítače
V této části je popsán vzorový postup
3
Použití počítače
9
použití počítače se systémem Windows.Snímky z fotoaparátu můžete kopírovat do počítače následovně.
Pro počítač vybavený slotem Memory StickVyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru Memory Stick Duo. Vložte adaptér Memory Stick Duo do počítače a zkopírujte snímky.• Dokonce i při použití systému Windows
95/98/98 Second Edition/NT/Me můžete kopírovat snímky po vložení karty „Memory Stick Duo“ do slotu Memory Stick v počítači.
• Pokud počítač kartu „Memory Stick PRO Duo“ nerozpozná, viz strana 122.
Pro počítač bez slotu Memory StickChcete-li kopírovat snímky, vytvořte připojení USB a postupujte podle kroků 1 až 4 na stranách 93 až 97.• Používáte-li systém Windows 2000,
nainstalujte před dalším postupem software (je součástí dodávky). Používáte-li systém Windows XP, není instalace nutná.
• Obrazovky uvedené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát není kompatibilní s operačními systémy Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me. Používáte-li počítač bez slotu Memory Stick, použijte adaptér Memory Stick Reader/Writer, pomocí něhož můžete zkopírovat snímky z karty „Memory Stick Duo“ do počítače.
• Chcete-li kopírovat snímky z interní paměti do počítače, zkopírujte snímky nejprve na kartu „Memory Stick Duo“, až poté do počítače.
1 Do fotoaparátu vložte kartu „Memory Stick Duo“ s nahranými snímky.
• Při kopírování snímků z vnitřní paměti tento krok vynechte.
2 Vložte do fotoaparátu dostatečně nabitý modul akumulátoru nebo fotoaparát připojte pomocí napájecího adaptéru (není součástí dodávky) do elektrické zásuvky.
• Při kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitého modulu akumulátoru může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se modul akumulátoru vybije příliš brzy.
3 Stiskněte (Přehrávání) a zapněte počítač.
Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače
Tlačítko (Přehrávání)
9
Kopírování snímků do počítače
4
• V systému Windows XP se na obrazovce počítače zobrazí průvodce Automatické přehrávání.
Na displeji fotoaparátu se objeví zpráva „Připojuji k Mass Storage...“.
Při prvním použití připojení USB počítač automaticky spustí program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
* Během komunikace se na obrazovce zobrazí indikátor .Je-li indikátor zobrazený, ponechte počítač v klidu. Jakmile se indikátor změní na
, můžete znovu začít s počítačem opět pracovat.
• Neobjeví-li se zpráva „Připojuji k Mass Storage...“, nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (strana 78).
• Po nainstalování softwaru (je součástí dodávky) se může zobrazit obrazovka [Import Images] (strana 101). V tom případě můžete importovat snímky přímo použitím aplikace „Picture Motion Browser“.
• V systému Windows 2000 postupujte podle pokynů v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ na straně 96.
• V systému Windows XP, pokud se obrazovka průvodce nezobrazí automaticky, postupujte podle pokynů v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ na straně 96.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“.
Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači
Kabel pro víceúčelový konektor
1 Do zdířky USB
2 K víceúčelovému konektoru
Indikátory přístupu*
Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače
5
Použití počítače
Kopírování snímků do počítače
9
1 Po propojení kabelem USB v kroku 2 klepněte na položku [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] t [OK], jakmile se na obrazovce počítače zobrazí automaticky okno průvodce.
Zobrazí se okno „Scanner and Camera Wizard“.
2 Klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se snímky fotoaparátu uložené na kartě „Memory Stick Duo“.• Není-li vložena žádná karta „Memory
Stick Duo“, zobrazí se snímky ve vnitřní paměti.
3 Chcete-li, aby se některé snímky nekopírovaly, zaškrtněte příslušné políčko, poté klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se okno „Picture Name and Destination“.
4 Vyberte název a cílové umístění snímků a poté klepněte na tlačítko [Next].
Kopírování snímků se spustí. Po skončení kopírování se zobrazí okno „Other Options“.• Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „My Documents“.
1
2
1
2
1
2
96
Kopírování snímků do počítače
5 Klepněte na přepínač vedle textu [Nothing. I’m finished working with these pictures], poté klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se okno „Completing the Scanner and Camera Wizard“.
6 Klepněte na tlačítko [Finish].
Okno průvodce se zavře.• Chcete-li kopírovat další snímky,
odpojte víceúčelový kabel (strana 98). Poté postupujte podle pokynů uvedených v části „Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači“ na straně 94.
• V systému Windows XP postupujte podle pokynů v části „Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače“ na straně 94.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“.
1 Poklepejte na ikonu [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM].
• Není-li ikona „Removable Disk“ zobrazena, viz strana 122.
2 Poklepejte na složku se soubory, které chcete zkopírovat a uložit.Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Copy].
• Informace o cílovém umístění souborů snímků viz strana 98.
Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače
1
2
2
1
7
Použití počítače
Kopírování snímků do počítače
9
3 Poklepejte na složku [My Documents]. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši v okně „My Documents“ vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Paste].
Obrazové soubory se zkopírují do složky „My Documents“.• Jestliže v cílové složce existují snímky se
stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data budou ze složky vymazána. Chcete-li zkopírovat soubor snímku do počítače bez přepisování, změňte název souboru na jiný a poté soubor snímku zkopírujte. Mějte však na paměti, že pokud změníte název souboru (strana 100), možná nebude možné zobrazit daný snímek ve fotoaparátu.
Tato část popisuje postup prohlížení snímků zkopírovaných do složky „My Documents“.
1 Klepněte na tlačítko [Start] t [My Documents].
Zobrazí se obsah složky „My Documents“.• Jestliže nepoužíváte systém Windows
XP, poklepejte na složku [My Documents] na pracovní ploše počítače.
2 Poklepejte na požadovaný soubor se snímkem.
Snímek se zobrazí.
1
2
Krok 4: Zobrazení snímků na počítači
1
2
98
Kopírování snímků do počítače
Postupujte podle pokynů uvedených níže, než:• odpojíte víceúčelový kabel• vyjmete kartu „Memory Stick Duo“• vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti,
• vypnete fotoaparát.
1 Poklepejte na ikonu na panelu úloh.
2 Klepněte na (USB Mass Storage Device) t [Stop].
3 Potvrďte zařízení v potvrzovacím okně a pak klepněte na tlačítko [OK].
4 Klepněte na tlačítko [OK].Zařízení je odpojeno.• Krok 4 není nezbytný v systému
Windows XP.
Soubory snímků vytvořené fotoaparátem jsou na kartě „Memory Stick Duo“ seskupeny do složek.
Příklad: zobrazení složek v systému Windows XP
A Složka obsahující soubory snímků vytvořené fotoaparátem, který není vybaven funkcí vytváření složek
B Složka obsahující soubory snímků vytvořené tímto fotoaparátemNejsou-li vytvořeny žádné nové složky, vypadají složky takto:– „Memory Stick Duo“; pouze
„101MSDCF“– Vnitřní paměť; pouze „101_SONY“
• Do složek „100MSDCF“ nelze ukládat snímky. Snímky v těchto složkách jsou k dispozici pouze pro prohlížení.
• Snímky ve složce „MISC“ nelze přehrávat, ani je nelze do této složky ukládat.
Ukončení připojení USB
Poklepejte zde
Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů
9
Použití počítače
Kopírování snímků do počítače
9
• Soubory snímků jsou pojmenované následovně. ssss představuje jakékoliv číslo v rozsahu od 0001 do 9999. Numerické části názvu videoklipu nahraného v režimu videa a jeho odpovídajícího indexového souboru snímku jsou shodné.– Soubory snímků: DSC0ssss.JPG– Soubory videoklipů: MOV0ssss.MPG– Indexové soubory videoklipů, které se
ukládají při nahrávání videoklipů: MOV0ssss.THM
• Podrobnější informace o složkách viz strany 71 a 74.
100
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty „Memory Stick Duo“)V této části je popsán vzorový postup
použití počítače se systémem Windows.Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“.• Jestliže se název snímku nastavený fotoaparátem nezměnil, není třeba provádět krok 1.
• Některé snímky nebude možno přehrát kvůli jejich velikosti.
• Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit.
• Pokud není k dispozici složka, nejprve ji pomocí fotoaparátu vytvořte (strana 74) a poté překopírujte obrazové soubory.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte jméno souboru na „DSC0ssss“.
Místo ssss vložte číslo od 0001 do 9999.
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo.
• Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru s fotografií je JPG a s videoklipem MPG. Příponu neměňte.
2 Zkopírujte soubor snímku do složky na kartě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor snímku a pak klepněte na tlačítko [Copy].
2Poklepejte na [Removable Disk] nebo [Sony MemoryStick] v okně [My Computer].
3Klepněte pravým tlačítkem myši na složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste].• sss znamená jakékoliv číslo v
rozsahu od 100 do 999.
1
2
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)Díky možnostem tohoto softwaru
01
Použití počítače
1
můžete pracovat s fotografiemi i s videoklipy z fotoaparátu v nebývalém rozsahu.Tato část popisuje aplikaci „Picture Motion Browser“ a základní postupy.
Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ můžete:• Importovat snímky pořízené fotoaparátem
a zobrazit je na počítači.• Uspořádat snímky na počítači podle data
jejich vytvoření.• Retušovat snímky (např.redukce červených
očí), tisknout a posílat fotografie v příloze elektronické pošty, měnit datum pořízení snímku atd.
• Snímky lze vytisknout nebo uložit s datem.• Můžete vytvořit datový disk pomocí
jednotky na vypalování disků CD nebo DVD.
• Podrobnosti o aplikaci „Picture Motion Browser“ viz Help.
Chcete-li otevřít nápovědu Help, klepněte na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Spuštění aplikace „Picture Motion Browser“Poklepejte na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovní ploše.Nebo v úvodní nabídce klepněte na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].• Při prvním spuštění aplikace „Picture
Motion Browser“ se zobrazí potvrzující zpráva informačního nástroje. Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o novinkách, např. o softwarových aktualizacích. Toto nastavení můžete změnit později.
Ukončení aplikace „Picture Motion Browser“Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
Při importu a prohlížení snímků z fotoaparátu postupujte podle těchto pokynů.
Import snímků
1 Ujistěte se, že je spuštěna aplikace „Media Check Tool“*.
Podívejte se, zda je na panelu úloh ikona (Media Check Tool).* „Media Check Tool“ je program, který
automaticky zjišťuje a importuje snímky při vložení karty „Memory Stick“ nebo při připojení fotoaparátu.
• Není-li k dispozici ikona : Klepněte na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
Přehled informací o aplikaci „Picture Motion Browser“
Spuštění a ukončení aplikace „Picture Motion Browser“
Základní pokyny
102
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
2 Připojte fotoaparát k počítači pomocí víceúčelového kabelu.
Po automatickém zjištění fotoaparátu se zobrazí okno [Import Images].
• Používáte-li slot Memory Stick, přečtěte si pokyny viz strana 93.
• Zobrazí-li se v systému Windows XP okno průvodce funkcí AutoPlay, zavřete je.
3 Import snímků.
Zahájení importu provedete klepnutím na tlačítko [Import].
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do podsložky vytvořené ve složce „My Pictures“ pojmenované datem importu.• Návod, jak změnit složku „Folder to be
imported“ viz strana 105.
Prohlížení snímků
1 Kontrola importovaných snímků
Po dokončení importu se spustí aplikace „Picture Motion Browser“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
• Složka „My Pictures“ je nastavena jako výchozí složka ve „Viewed folders“.
• Chcete-li snímek zobrazit, poklepejte na jeho miniaturu.
2 Zobrazení snímků ve složkách „Viewed folders“ je seřazeno podle data pořízení snímku v kalendáři.
1Klepněte na kartu [Calendar].Zobrazí se seznam roků, v kterých byly uložené snímky vytvořeny.
2Klepněte na rok.Zobrazí se snímky vytvořené v daném roce, uspořádané podle data vytvoření.
3Chcete-li zobrazit snímky podle měsíce vytvoření, klepněte na požadovaný měsíc. Zobrazí se miniatury snímků vytvořených v daném měsíci.
4Chcete-li zobrazit snímky podle času vytvoření, klepněte na požadované datum. Zobrazí se miniatury snímků vytvořených v daném dni uspořádané podle času.
03
Použití počítače
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
1
Zobrazení roků
Zobrazení měsíců
Obrazovka řazení podle času
• Chcete-li zobrazit snímky z určitého roku nebo měsíce, klepněte na dané období vlevo na obrazovce.
3 Zobrazení jednotlivých snímků
Pokud v okně se zobrazením času poklepete na miniaturu, zobrazí se obrázek v samostatném okně.
• Zobrazené snímky můžete editovat klepnutím na tlačítko v panelu nástrojů.
Zobrazení snímků na celé obrazovce
Chcete-li zobrazit prezentaci aktuálních snímků na celé obrazovce, klepněte na tlačítko .
• Chcete-li přehrát nebo pozastavit prezentaci, klepněte na tlačítko vlevo dole na obrazovce.
• Chcete-li prezentaci zastavit, klepněte na tlačítko vlevo dole na obrazovce.
1
2
3
4
104
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Snímky lze uložit na disk CD nebo DVD vytvořením datového disku.• Je vyžadována jednotka na vypalování
disků CD nebo DVD.• Pro vytvoření datového disku lze
použít tyto disky.–CD–R/RW (12 cm)–DVD±R/RW (12 cm)–DVD±R DL (12 cm)
1 Vyberte snímky pro uložení na disk.
• Chcete-li vybrat po sobě jdoucí snímky, klepněte na první snímek, stiskněte a přidržte klávesu „Shift“ a klepněte na poslední snímek.
• Jestliže chcete vybrat dva nebo více snímků, které nejsou umístěny za sebou, stiskněte a přidržte klávesu „Ctrl“ a přitom klepáním vybírejte snímky.
2 Klepněte na tlačítko na panelu nástrojů.
Zobrazí se zpráva [Create Data Disc].
3 Klepněte na [Start].
4 Postupujte podle pokynů pro vytvoření datového disku.
• Vybrané obrázky přidávejte přetažením na obrazovku [Create Data Disc].
Výběr všech snímků ve složceKlepněte na kartu [folders], potom klepněte pravým tlačítkem na ikonu požadované složky a vyberte [Create Data Disc]. Lze vybrat všechny snímky ve složce.
Obsahují-li snímky informace o poloze, můžete fotografie zobrazit na mapách online pomocí funkce Map View.• Aby bylo možné funkci Map View
použít, je třeba mít počítač připojen k internetu.
1 Vyberte miniaturu označenou .
2 Klepněte na .
Zobrazí se hlavní okno nástroje Map View.
• Mapy a satelitní snímky provozované mapovací službou Google Maps.
• Pomocí nástroje Map View můžete přidat poziční informace do snímků i později. Další podrobnosti najdete v nápovědě k nástroji Map View.
Vytvoření datového disku Použití nástroje Map View pro zobrazení snímků na mapě
05
Použití počítače
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
1
Příprava snímků uložených na počítači k prohlíženíChcete-li snímky prohlížet, zaregistrujte složku obsahující tyto snímky jako jednu ze složek „Viewed folders“.
1 Klepněte na na hlavní obrazovce nebo vyberte z nabídky [File] položku [Register Folders to View].
Zobrazí se obrazovka nastavení registrace „Viewed folders“.
2 Určete složku se snímky pro import, kterou chcete zaregistrovat v seznamu „Viewed folders“.
3 Klepněte na tlačítko [OK].
Informace o snímku jsou zaregistrovány v databázi.
• Budou zaregistrovány i snímky v libovolných podsložkách seznamu „Viewed folders“.
Změna složky „Folder to be imported“Chcete-li změnit složku „Folder to be imported“, otevřete obrazovku „Import Settings“.
1 Z nabídky [File] vyberte položku [Import Settings] t [Location for Imported Images].
Zobrazí se obrazovka „Location for Imported Images“.
2 Výběr složky „Folder to be imported“.
• Můžete určit nastavení složky „Folder to be imported“ ze složek v seznamu „Viewed folders“.
Aktualizace informací pro registraci snímkůChcete-li aktualizovat informace o snímcích, vyberte příkaz [Update Database] z nabídky [Tools].• Aktualizace databáze může chvíli
trvat.• Přejmenujete-li soubory snímků nebo
podsložky složek v seznamu „Viewed folders“, nelze je tímto softwarem zobrazit. V takovém případě aktualizujte databázi.
Další funkce
106
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Uložení snímků s datem1 Poklepejte na snímek, který chcete
zobrazit.2 Klepněte na a z rozevíracího
seznamu vyberte položku [Insert Date].
3 Vyberte požadovanou barvu a umístění a poté klepněte na tlačítko [OK].
4 Klepnutím na uložte.
Tisk snímků s datem1 Vyberte snímek, který si přejete
vytisknout.2 Klepněte na na panelu nástrojů.3 Zaškrtněte políčko [Print date taken]
v části Print Options (Možnosti tisku).
4 Klepněte na [Print].
1 Klepněte na tlačítko [Start] t [Control Panel] (v systému Windows 2000, [Start] t [Settings] t [Control Panel]), poté poklepejte na ikonu [Add/Remove Programs].
2 Pro provedení odinstalace vyberte položku [Sony Picture Utility] a klepněte na položku [Remove] (v systému Windows 2000, [Change/Remove]).
Odinstalace aplikace „Picture Motion Browser“
Použití aplikace „Music Transfer“ (je součástí dodávky)Pomocí aplikace „Music Transfer“ na
07
Použití počítače
1
disku CD-ROM (je součástí dodávky) můžete změnit hudební soubory přednastavené z výroby za oblíbené hudební soubory. Můžete také vymazat nebo přidat tyto soubory, kdykoliv budete chtít.
Pomocí aplikace „Music Transfer“ můžete přenášet níže uvedené hudební formáty:• soubory MP3 uložené na pevném disku
počítače,• hudbu na disku CD,• předpřipravenou hudbu uloženou ve
fotoaparátu.
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Tisk, Ostatní) pomocí b/B na ovládacím tlačítku, vyberte [ Hudební nástroj] pomocí v/V a stiskněte z.
3 Vyberte [Staž.hudby] pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Připojit k PC“.
4 Pomocí kabelu USB propojte fotoaparát a počítač.
5 Spusťte aplikaci „Music Transfer“.
6 Při přidání a změně hudebních souborů postupujte podle pokynů.
• Obnova hudebních souborů předpřipravených na fotoaparátu z výroby:
1 Spusťte funkci [Form.hudby] v kroku 3.
2 Proveďte [Restore defaults] v nabídce „Music Transfer“.Budou obnoveny původní hudební soubory a [Hudba] v nabídce [Prezentace] bude nastaveno na [Vyp.].
• Původní hudební soubory můžete obnovit pomocí příkazu [Inicializace] (strana 77), avšak při této operaci dojde také k obnovení ostatních nastavení.
• Podrobnosti o použití programu „Music Transfer“ viz internetová nápověda v aplikaci „Music Transfer“.
Přidávání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer“
108
Použití počítače Macintosh
Na počítači Macintosh můžete kopírovat • Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB,
snímky do počítače.• Aplikace „Picture Motion Browser“ neníkompatibilní s počítači Macintosh.
Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímkůOS (předinstalovaný): Mac OS 9.1/9.2/
Mac OS X(v10.1 až v10.4)
Zdířka USB: standardní součást
Doporučená konfigurace pro použití aplikace „Music Transfer“OS (předinstalovaný): Mac OS X (v10.3
až v10.4)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power Mac řady G3/G4/G5, Mac mini
Paměť: 64 MB nebo více (doporučuje se 128 MB nebo více)
Pevný disk: k instalaci je třeba volné místo přibližně 250 MB
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.• Jestliže připojíte k počítači současně dvě
nebo více zařízení USB, některá zařízení, včetně fotoaparátu, nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje pokročilý vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB 2.0).
• Existují tři režimy připojení USB k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage] a [PictBridge]. Tato část popisuje režimy [Auto] a [Mass Storage] jako příklad. Podrobnosti o [PictBridge] viz strana 78.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po návratu počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
1 Připravte fotoaparát a počítač Macintosh.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače“ na straně 93.
2 Připojte víceúčelový kabel.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači“ na straně 94.
3 Zkopírujte soubory do počítače Macintosh.
1Poklepejte na nově rozpoznanou ikonu složky t [DCIM] t, kam se uloží soubory, které chcete kopírovat.
2Soubory snímků uchopte myší a přesuňte na ikonu pevného disku.Soubory snímků se zkopírují na pevný disk.
• Podrobnosti o místě ukládání snímků a názvech souborů viz strana 98.
Doporučená konfigurace počítače
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
09
Použití počítače
Použití počítače Macintosh
1
4 Prohlížení snímků na počítači.
Poklepejte na ikonu pevného disku t na složku obsahující zkopírované soubory. Otevřete požadovaný soubor snímku.
Postupujte podle pokynů uvedených níže, než:• odpojíte víceúčelový kabel• vyjmete kartu „Memory Stick Duo“• vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti,
• vypnete fotoaparát.
Přetáhněte ikonu jednotky nebo karty „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“. Fotoaparát je odpojen od počítače.
Můžete zaměnit hudební soubory předpřipravené z výroby za oblíbené hudební soubory. Můžete také vymazat nebo přidat tyto soubory, kdykoliv budete chtít.Pomocí aplikace „Music Transfer“ můžete přenášet níže uvedené hudební formáty:• soubory MP3 uložené na pevném disku
počítače,• hudbu na disku CD,• předpřipravenou hudbu uloženou ve
fotoaparátu.
Instalace aplikace „Music Transfer“• Před instalací aplikace „Music Transfer“
ukončete všechny spuštěné softwarové aplikace.
• Před instalací se přihlaste jako správce.
1 Zapněte počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM.
2 Poklepejte na (SONYPICTUTIL).
3 Poklepejte na soubor [MusicTransfer.pkg] ve složce [MAC].Zahájí se instalace softwaru.
Přidání/změna hudebních souborůViz „Přidávání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer““ na straně 107.
Ukončení připojení USB
Přidávání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer“
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony.http://www.sony.net/
110
Tisk fotografií
Postup při tisku fotografií
Při tisku snímků vyfotografovaných v režimu
[16:9] se mohou oba okraje oříznout, proto proveďte před tiskem kontrolu (strana 125).Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Snímky lze vytisknout na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“.Podrobnější informace viz návod, který je součástí dodávky tiskárny.
Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, který je součástí dodávky, a poté je vytisknout.Do tištěného snímku můžete přidat datum (strana 106).
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Ke snímkům, které chcete vytisknout, můžete předem přidat značku (Tisková objednávka).
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (strana 111)
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“
Tisk pomocí počítače
Tisk ve fotosběrně (strana 114)
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridgeI v případě, že nemáte počítač, můžete
11
Tisk fotogra
fií
1
snímky pořízené vaším fotoaparátem vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
• Standard „PictBridge“ je založen na standardu CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Nelze tisknout videoklipy.• Jestliže na displeji fotoaparátu bliká
indikátor (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
Připravte fotoaparát na připojení k tiskárně pomocí víceúčelového kabelu. Při připojení fotoaparátu k tiskárně, která je rozpoznána při nastavení [Spojení USB] na [Auto], není krok 1 nutný.
• Doporučuje se používat plně nabitý modul akumulátoru, aby se během tisku nevypnulo napájení fotoaparátu.
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Nastav.) pomocí b/B a vyberte [ Hlavní nastavení] pomocí v/V, poté stiskněte z.
3 Vyberte [Hlavní nastavení 2] pomocí v/V/b/B, a vyberte [Spojení USB], poté stiskněte z.
4 Vyberte [PictBridge] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Režim USB je nastaven.
Krok 1: Příprava fotoaparátu
Ovládací tlačítko
Tlačítko HOME
Tlačítko MENU
112
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
2 Stiskněte (Přehrávání) a zapněte fotoaparát a tiskárnu.
Po zapojení se zobrazí indikátor .
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a nabídka tisku.
Vyberte [Toto foto] nebo [Více snímků] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Toto foto]Můžete vytisknout vybrané snímky. Pokračujte krokem 4.
Vyberete-li [Více snímků]Vybrané snímky můžete vytisknout několikrát.
1 Vyberte snímek, který chcete vytisknout, pomocí b/B, poté stiskněte z.Symbol se objeví na vybraném snímku.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3 Ovládacím tlačítkem vyberte [OK] a potom stiskněte z.
Po výběru [Více snímků] na obrazovce přehledu můžete vytisknout všechny snímky ve složce, pokud vyberete pomocí b pruh pro výběr složky a zaškrtnete u složky symbol .
1 Ovládacím tlačítkem vyberte nastavení tisku.
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
1 Do zdířky USB
2 K víceúčelovému konektoru
Kabel pro víceúčelový konektor
Krok 3: Výběr fotografií, které chcete vytisknout
Krok 4: Tisk
13
Tisk fotogra
fiíPřímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
1
[Počet]Pokud je [Layout] nastaveno na [Po 1/bez rámeč.] nebo [Po 1/rámeček]:Vyberte počet kopií snímku, který chcete vytisknout. Snímek se vytiskne jako jednotlivý snímek.
Pokud [Layout] není nastaveno na [Po 1/bez rámeč.] nebo [Po 1/rámeček]:Vyberte počet sad snímků, který chcete vytisknout jako přehled snímků. Jestliže v kroku 1 vyberete [Toto foto], vyberte počet kopií snímku, které chcete vytisknout vedle sebe jako náhledy na jeden list papíru.• Určený počet snímků se nemusí vejít na
jeden list – záleží na počtu snímků.
[Layout]Vybere počet snímků, které chcete vytisknout souběžně na list.
[Velikost]Vyberte velikost papíru.
[Datum]Chcete-li vložit do snímků datum a čas, vyberte [Den+čas] nebo [Datum].•Jestliže vyberete [Datum], vloží se datum
způsobem, který jste zvolili (strana 85). Některé tiskárny tuto funkci nepodporují.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Snímek se vytiskne.• Neodpojujte víceúčelový kabel, je-li na
obrazovce zobrazen indikátor (Připojení PictBridge).
Tisk dalších snímkůVyberte [Více snímků] a potom proveďte celý postup od kroku 3 znovu.
Zkontrolujte, že se obrazovka vrátila do stavu kroku 2 a odpojte víceúčelový kabel od fotoaparátu.
Krok 5: Ukončení tisku
Indikátor
114
Tisk ve fotosběrně
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující
snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Pokud provozovna poskytuje fotografické služby podle standardu DPOF, lze označit snímky značkou (Tisková objednávka) předem, takže není třeba snímky znovu vybírat při tisku ve fotosběrně.• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze vefotosběrně vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky zkopírujte na kartu „Memory Stick Duo“ a poté vezměte kartu „Memory Stick Duo“ do fotosběrny.
Co je DPOF?DPOF (Digital Print Order Format) je funkce, jež umožňuje označit značkou
(Tisková objednávka) snímky na kartě „Memory Stick Duo“, které si přejete později vytisknout.• Snímky se značkou (Tisková
objednávka) můžete vytisknout také pomocí tiskárny, která odpovídá standardu DPOF (Digital Print Order Format) nebo pomocí tiskárny vyhovující standardu PictBridge.
• Nelze označovat videoklipy.
Při tisku z karty „Memory Stick Duo“ ve fotosběrně• Ve fotosběrně se informujte, které typy
karet „Memory Stick Duo“ zpracovávají.• Jestliže fotosběrna nezpracovává karty
„Memory Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete vytisknout, na jiné médium, např. na disk CD-R a vezměte jej do fotosběrny.
• Nezapomeňte vzít sebou adaptér Memory Stick Duo.
• Než odnesete data snímků do fotosběrny, vždy si pořiďte zálohu snímků na disku.
• Nelze nastavit počet výtisků.• Chcete-li přidat na snímky datum,
informujte se ve fotosběrně.
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
2 Vyberte snímek, který si přejete vytisknout.
3 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
4 Vyberte [DPOF] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a vyberte [Toto foto] pomocí b/B, poté stiskněte z.
(Tisková objednávka) – tato značka se přidá ke snímku.
Odstranění značkyV kroku 3 vyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značku, poté stiskněte z.
Označení vybraného snímku
Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
Tlačítko (Přehrávání)
15
Tisk fotogra
fiíTisk ve fotosběrně
1
1 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu.
2 Vyberte [DPOF] pomocí v/V a vyberte [Více snímků] pomocí b/B, poté stiskněte z.
3 Ovládacím tlačítkem vyberte snímek, který chcete označit a potom stiskněte z.
Vybraný snímek bude označen symbolem .
4 Stiskněte MENU.
5 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Na displeji se zobrazí označení .
Zrušení výběruV kroku 5 vyberte [Ukončit] a potom stiskněte z.
Odstranění značkyVyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značky, a poté v kroku 3 stiskněte z.
Označení všech snímků ve složceV kroku 3 přesuňte rámeček na pruh složek pomocí b a potom stiskněte v zobrazení přehledu z.Vybraná složka a všechny snímky jsou označeny symbolem .
Výběr a označení snímků
Jeden snímek
Zobrazení přehledu
Jeden snímek
Zobrazení přehledu
116
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Pokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.
Vezměte laskavě na vědomí, že odesláním fotoaparátu k opravě souhlasíte s tím, že pracovníci servisu mohou při opravě zobrazit obsah vnitřní paměti fotoaparátu a hudební soubory.
1 Zkontrolujte položky na stránkách 117 až 127.Jestliže se na displeji zobrazí kód, například „C/E:ss:ss“ viz strana 128.
2 Vyjměte modul akumulátoru a poté jej po uplynutí přibližně jedné minuty znovu vložte a zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (strana 77).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony.
Modul akumulátoru a napájení 117
Fotografování/snímání videoklipů117
Prohlížení snímků 121
Mazání/editace snímků 121
Počítače 122
Picture Motion Browser 123
„Memory Stick Duo“ 124
Vnitřní paměť 124
Tisk 125
Tiskárna kompatibilní s PictBridge125
Ostatní 127
Klepnutím na jednu z následujících položek přejdete na stránku s vysvětlením symptomů a příčin a s možnostmi nápravy.
17
Odstraňo
vání problémů
Odstraňování problémů
1
Modul akumulátoru nelze vložit.• Vložte modul akumulátoru správně stisknutím páčky pro vysunutí modulu.
Nelze zapnout fotoaparát.• Po instalaci modulu akumulátoru do fotoaparátu může chvíli trvat, než začne být
fotoaparát napájen.• Vložte modul akumulátoru správně.• Modul akumulátoru je vybitý. Vložte nabitý modul akumulátoru.• Modul akumulátoru je vybitý (strana 135). Vyměňte jej za nový.• Použijte doporučený modul akumulátoru.
Napětí se náhle vypne.• Je-li fotoaparát zapnutý a neprovedete zhruba po dobu tří minut žádnou operaci,
fotoaparát se vypne automaticky, aby se nevyčerpával modul akumulátoru. Znovu zapněte fotoaparát.
• Modul akumulátoru je vybitý (strana 135). Vyměňte jej za nový.
Indikátor zbývající kapacity akumulátoru neukazuje správně.• Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí.• Zbývající kapacita akumulátoru se liší od skutečné. Plně vybijte a poté nabijte modul
akumulátoru, indikátor by měl zobrazovat správný údaj.• Modul akumulátoru je vybitý. Vložte nabitý modul akumulátoru.• Modul akumulátoru je vybitý (strana 135). Vyměňte jej za nový.
Modul akumulátoru nelze nabít.• Modul akumulátoru nelze nabíjet pomocí napájecího adaptéru (není součástí
dodávky).
Displej se nezapne ani po zapnutí napájení.• Je zapnutý hledáček. Zapněte LCD displej pomocí tlačítka FINDER/LCD.
Obraz v hledáčku není zřetelný.• Upravte správně dioptrickou korekci použitím ovladače nastavení hledáčku.
Modul akumulátoru a napájení
Fotografování/snímání videoklipů
118
Odstraňování problémů
Fotoaparát nemůže nahrávat snímky.• Zkontrolujte volnou kapacitu vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“. Jsou-li
plné, proveďte některý z následujících kroků:– Vymažte nepotřebné snímky (strana 46).– Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“.
• Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (strana 133).
• Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku.• Při fotografování nastavte ovladač režimů do jiné polohy než .• Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na .• Velikost snímku je při nahrávání videoklipu nastavena na [640(Lepší)]. Proveďte jednu
z následujících činností:– Nastavte velikost snímku na jinou než [640(Lepší)].– Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• Je připojen kryt objektivu. Sejměte jej.
Nahrávání videoklipů se během fotografování zastaví.• Nahrávání videoklipů se automaticky zastaví, jakmile velikost souboru s videoklipem
dosáhne přibližně 2 GB.
Tento objekt není na displeji vidět.• Fotoaparát je v režimu přehrávání. Namáčkněte tlačítko spouště a změňte polohu
ovladače režimů, nebo stisknutím změňte režim nahrávání (strana 44).
Funkce stabilizace nefunguje.• Funkce stabilizace nefunguje, zobrazí-li se na displeji indikátor .• Stabilizace nemusí fungovat správně při fotografování nočních scén.• Fotografujte po namáčknutí spouště, netiskněte spoušť až nadoraz najednou.
Expozice a ukládání trvá velmi dlouho.• Je aktivován režim NR s pomalou závěrkou (strana 21). Nejedná se o závadu.
Obraz je neostrý.• Objekt je příliš blízko. Fotografujte v režimu (Makro). Přesvědčte se, že se objektiv
nachází v delší vzdálenosti od objektu, než je nejkratší vzdálenost pro fotografování, přibližně 1 cm (W)/120 cm (T) (strana 29).
• Při fotografování je v režimu Scéna vybrána možnost (režim Krajina), (režim Soumrak) nebo (režim Ohňostroj).
• Je-li v režimu Volby scény vybrán (režim Pokročilé snímání sportu), snímek nemusí být možné zaostřit, pokud je objekt příliš blízko.
• Vybere se ruční ostření. Kruhovým ovladačem vyberte požadovaný režim automatického ostření (strana 41).
19
Odstraňo
vání problémů
Odstraňování problémů
1
• Ujistěte se, že je nastavení [Předsádka] správné (strana 82).
Transfokátor nefunguje.• Inteligentní transfokátor nelze použít, pokud je velikost snímku nastavena na [8M]
nebo [3:2].• Při natáčení videoklipu nelze použít digitální transfokaci.• Digitální transfokaci nelze použít, pokud je [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.]
nebo je v režimu Volba scény nastaven (režim Pokročilé snímání sportu).
Blesk nepracuje.• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk) (strana 29).• Blesk nelze používat v následujících situacích:
– [Nahr. režim] je nastaven na [Série] nebo Expoziční sada (strana 54).– V režimu scéna je vybrán (Vysoká citlivost), (režim Pokročilé snímání
sportu), (režim Soumrak) nebo (režim Ohňostroj) (strana 33).– Nahrávání videoklipů.– Night Shot (pouze model DSC-H9)
• Je-li ovladač režimů nastaven na S, A nebo M a (režim Krajina), (režim Pláž) nebo je-li v režimu Scéna zvolen (režimSníh), nastavte blesk na (blesk zapnutý) (strana 29).
Na snímcích vyfotografovaných s pomocí blesku se vyskytují bílé kruhové skvrny.
• Odraz světla blesku od částic ve vzduchu (prach, pyl atd.) se objevil na snímku (strana 14). Nejedná se o závadu.
Funkce makrosnímku (Makro) nepracuje.• V režimu Scéna je vybrán (režim Pokročilé snímání sportu), (režim Krajina),
(režim Soumrak) nebo (režim Ohňostroj) (strana 33).
Na displeji LCD se nezobrazuje datum a čas.• Při fotografování se nezobrazuje datum a čas. Tyto hodnoty se zobrazují pouze během
přehrávání.
Do snímku nelze vložit datum.• Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data do snímku (strana 125). Použitím
aplikace „Picture Motion Browser“ můžete vytisknout nebo uložit snímky s datem (strana 106).
Indikátory clony a rychlosti závěrky blikají po namáčknutí a podržení tlačítka spouště.
• Expozice je nesprávná. Nastavte expozici správně (strana 41).
120
Odstraňování problémů
Displej je příliš tmavý nebo příliš jasný.• Upravte jas podsvícení displeje LCD (strana 24).
Snímek je příliš tmavý.• Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření (strana 57) nebo upravte
expozici (strana 41).
Snímek je příliš světlý.• Upravte expozici (strana 41).
Barvy snímku nejsou správné.• Nastavte [Barevný režim] na [Normální] (strana 56).• Fotoaparát je v režimu Night Shot (pouze model DSC-H9). Zrušte režim Night Shot
(strana 34).
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy.• Dojde k rozmazání snímku a na snímku se objeví bílé, černé, červené, purpurové nebo
jiné pruhy. Nejedná se o závadu.
Při prohlížení displeje na tmavém místě se ve snímku zobrazí šum.• Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Toto nemá vliv na nahraný snímek.
Oči fotografované osoby jsou červené.• Nastavte [Bez červ. Očí] na [Zap.] (strana 60).• Snímejte objekt s použitím blesku ze vzdálenosti bližší, než je maximální dosah blesku.• Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti.• Vyretušujte snímek pomocí funkce [Korekce červených očí] (strana 68).
Na displeji se zobrazují body, které nemizí.• Nejedná se o závadu. Tyto body se nenahrávají (strana 2).
Nelze pořizovat série snímků.• Vnitřní paměť nebo karta „Memory Stick Duo“ jsou plné. Vymažte nepotřebné
snímky (strana 46).• Kapacita akumulátoru je nízká. Vložte nabitý modul akumulátoru.• Fotoaparát je v režimu Night Shot (pouze model DSC-H9). Zrušte režim Night Shot
(strana 34).
21
Odstraňo
vání problémů
Odstraňování problémů
1
Fotoaparát nemůže přehrávat snímky.• Stiskněte tlačítko (Přehrávání) (strana 44).• Název složky/souboru v počítači byl změněn (strana 100).• Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán
pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit.• Fotoaparát je v režimu USB. Odpojte zařízení USB (strana 98).
Nezobrazuje se datum a čas.• Tlačítko v (DISP) je vypnuto (strana 24).
Na počátku přehrávání se snímek jeví hrubý.• V důsledku zpracování obrazu se může snímek po přehrávání jevit jako hrubý.
Nejedná se o závadu.
Snímek nelze zobrazit na televizoru.• Zkontrolujte položku [Videovýstup], zda je výstupní videosignál fotoaparátu nastaven
na barevný systém vašeho televizoru (strana 79).• Zkontrolujte, zda je připojení správné (strana 87).• Pokud je USB konektor kabelu pro víceúčelový konektor připojen k jinému zařízení,
odpojte jej (strana 98).
Fotoaparát nemůže vymazat snímek.• Zrušte ochranu (strana 69).• Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka
ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (strana 133).
Omylem jste vymazali snímek.• Vymazaný snímek nelze snadno obnovit. Jako opatření proti náhodným vymazáním
doporučujeme používat ochranu snímků (strana 69), nebo nastavit na kartě „Memory Stick Duo“ ochrannou pojistku proti zápisu do polohy LOCK (strana 133).
Prohlížení snímků
Mazání/editace snímků
122
Odstraňování problémů
Nevíte, zda operační systém počítače je kompatibilní s vaším fotoaparátem.• Přečtěte si informace v části „Doporučená konfigurace počítače“ na straně 91 pro
systém Windows a na strana 108 pro systém Macintosh.
Karta „Memory Stick PRO Duo“ není rozpoznána počítačem po vložení do slotu „Memory Stick“.
• Zkontrolujte, zda počítač a čtečka karet Memory Stick podporují karty „Memory Stick PRO Duo“. Uživatelé počítačů a adaptérů Memory Stick Readers/Writers vyrobených jinými společnostmi než Sony by měli kontaktovat příslušné výrobce.
• Není-li karta „Memory Stick PRO Duo“ podporována, připojte fotoaparát k počítači (strany 94 a 108). Počítač rozpozná kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpozná fotoaparát.• Zapněte fotoaparát.• Je-li kapacita akumulátoru nízká, vložte nabitý modul akumulátoru nebo použijte
napájecí adaptér (není součástí dodávky) (strana 93).• Nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (strana 78).• Použijte víceúčelový kabel (je součástí dodávky) (strana 94).• Odpojte víceúčelový kabel od počítače i fotoaparátu a znovu jej pevně připojte.• Ze zdířek USB počítače odpojte veškerá zařízení kromě fotoaparátu, klávesnice a
myši.• Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení
(strana 94).• Software (je součástí dodávky) není nainstalován. Nainstalujte software (strana 92).• Počítač nerozpoznává správně zařízení, protože jste spojili fotoaparát a počítač
víceúčelovým kabelem ještě před instalací softwaru (je součástí dodávky). Smažte chybně rozpoznané zařízení z počítače a poté nainstalujte ovladač USB (viz další položka).
Při připojení počítače k fotoaparátu se na obrazovce počítače nezobrazí ikona „Removable disk“.
• Při opětovné instalaci ovladače USB dodržujte postup popsaný dále. Následující postup je určen pro počítače se systémem Windows.1 Klepnutím pravým tlačítkem na [My Computer] zobrazte nabídku, poté klepněte na
[Properties].Zobrazí se okno „System Properties“.
2 Klepněte na položku [Hardware] t [Device Manager].Zobrazí se okno „Device Manager“.
3 Klepněte pravým tlačítkem na [ Sony DSC], poté klepněte na [Uninstall] t [OK].Zařízení bude odstraněno.
4 Nainstalujte software (strana 92).Nainstaluje se také ovladač USB.
Počítače
23
Odstraňo
vání problémů
Odstraňování problémů
1
Nelze kopírovat snímky.• Správně propojte fotoaparát a počítač pomocí připojení USB (strana 94).• Postupujte podle postupu kopírování určeného pro váš operační systém (strany 94 a
108).• Fotografujete-li snímky na kartu „Memory Stick Duo“ formátovanou na počítači,
nemusí se zdařit kopírování snímků do počítače. Fotografujte na kartu „Memory Stick Duo“ zformátovanou ve fotoaparátu (strana 74).
Po vytvoření připojení USB se aplikace „Picture Motion Browser“ spustí automaticky.
• Spusťte aplikaci „Media Check Tool“ (strana 101).• Pomocí kabelu USB propojte fotoaparát a počítač, počítač musí být zapnutý
(strana 94).
Snímek nelze přehrát na počítači.• Používáte-li aplikaci „Picture Motion Browser“, nahlédněte do nápovědy.• Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu na počítači přerušovány šumem.• Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo z karty „Memory Stick Duo“.
Zkopírujte videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (strana 93).
Nelze tisknout snímek.• Viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu.• Zkopírujte je do složky rozpoznané fotoaparátem, např. „101MSDCF“ (strana 98).• Postupujte správným způsobem (strana 100).
Snímky se v aplikaci „Picture Motion Browser“ nezobrazují správně.• Zkontrolujte, zda je složka obsahující snímky zaregistrována v seznamu „Viewed
folders“. Pokud se snímky nezobrazují ani tehdy, je-li složka registrována v seznamu „Viewed folders“, aktualizujte databázi (strana 105).
Nelze najít snímky importované pomocí aplikace „Picture Motion Browser“.• Podívejte se do složky „My Pictures“.• Pokud jste změnili výchozí nastavení, přečtěte si informace v části „Změna složky
„Folder to be imported““ na straně 105 a zkontrolujte, která složka je použita pro import.
Picture Motion Browser
124
Odstraňování problémů
Chcete změnit složku „Folder to be imported“.• Otevřete obrazovku „Import Settings“ a změňte složku „Folder to be imported“. Po
použití aplikace „Picture Motion Browser“ můžete určit jinou složku pro registrování v seznamu „Viewed folders“ (strana 105).
Datum všech importovaných snímků se zobrazuje odlišně od kalendářního data.
• Datum ve fotoaparátu není nastaveno správně. Nastavte správné datum a čas (strana 85).
se zobrazí na displeji.• Zaznamenaná data jsou zastaralá v důsledku změny či smazání názvu snímku nebo
složky. Vyberte [Update Database] v nabídce [Tools] a proveďte.
Nelze vložit kartu „Memory Stick Duo“.• Vložte kartu správným směrem.
Nelze formátovat kartu „Memory Stick Duo“.• Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka
ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (strana 133).
Omylem jste zformátovali kartu „Memory Stick Duo“.• Formátováním se vymažou všechna data na kartě „Memory Stick Duo“. Data nelze
obnovit. Doporučujeme, abyste nastavili ochranu proti zápisu na kartě „Memory Stick Duo“ do polohy LOCK, aby nedošlo k nechtěnému smazání (strana 133).
Nelze přehrávat ani nahrávat snímky do vnitřní paměti.• Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na kartu „Memory Stick Duo“.• Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Zkontrolujte její kapacitu (doporučuje se alespoň
32 MB).
„Memory Stick Duo“
Vnitřní paměť
25
Odstraňo
vání problémů
Odstraňování problémů
1
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do vnitřní paměti.
• Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
Viz také část „Tiskárna kompatibilní s PictBridge“ v souvislosti s těmito body.
Snímky se tisknou s oříznutými okraji.• Podle typu tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního
okraje. K oříznutí bočních okrajů může dojít zvláště tehdy, tisknete-li snímek vyfotografovaný s velikostí snímku nastavenou na [16:9].
• Při tisku snímků ve vlastní tiskárně zrušte oříznutí či nastavení bez okrajů. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce.
• Při tisku snímků ve fotosběrně požádejte, zda mohou snímky vytisknout bez oříznutí obou okrajů.
Nelze tisknout snímky s datem.• Použitím aplikace „Picture Motion Browser“ můžete tisknout snímky s datem
(strana 106).• Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data do snímku. Ale vzhledem k tomu,
že snímky vyfotografované tímto fotoaparátem obsahují informace o datu pořízení, můžete vytisknout snímky s přidaným datem, pokud tiskárna nebo software dokáže rozpoznat informace ve formátu Exif. Informace o kompatibilitě formátu Exif získáte u výrobce tiskárny nebo softwaru.
• Při tisku snímků ve sběrně lze snímky vytisknout s datem, pokud o tuto službu požádáte.
Spojení nelze navázat.• Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nevyhovuje standardu PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna vyhovuje standardu PictBridge.• Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu.• Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] (strana 78).• Připojte a odpojte víceúčelový kabel. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení,
vyhledejte uživatelskou příručku, která je součástí dodávky tiskárny.
Nelze tisknout snímky.• Zkontrolujte, zda jsou fotoaparát a tiskárna řádně propojeny pomocí víceúčelového
kabelu.• Zapněte tiskárnu. Další informace najdete v uživatelské příručce, která je součástí
dodávky tiskárny.
Tisk
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
126
Odstraňování problémů
• Vyberete-li během tisku příkaz [Ukončit], snímky se možná nevytisknou. Připojte a odpojte víceúčelový kabel. Jestliže stále nemůžete vytisknout své snímky, odpojte víceúčelový kabel, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu zapojte víceúčelový kabel.
• Videoklipy nelze tisknout.• Snímky pořízené jinými fotoaparáty než tímto fotoaparátem nebo snímky upravené
v počítači mohou mít problémy s tiskem.
Tisk je zrušen.• Ujistěte se, zda jste neodpojili kabel pro víceúčelový konektor ještě před zmizením
značky (Připojení PictBridge).
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu.• Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce.• Některé tiskárny nevkládají datum v režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem tiskárny.
V části snímku, kam se vkládá datum, se vytiskne „---- -- --“.• Snímky, které nemají zaznamenaná data, nelze vytisknout s vloženým datem. Nastavte
[Datum] na [Vyp.] a vytiskněte snímek znovu (strana 112).
Nelze vybrat velikost tisku.• Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti.• Kdykoliv při připojení tiskárny k fotoaparátu změníte velikost papíru, odpojte
víceúčelový kabel.• Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte buď nastavení
fotoaparátu (strana 112), nebo tiskárny.
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát.• Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. V závislosti na typu tiskárny to
může chvilku trvat.
27
Odstraňo
vání problémů
Odstraňování problémů
1
Fotoaparát s vysunutým objektivem nepracuje.• Nesnažte se zastaveným objektivem pohybovat násilím.• Vložte nabitý akumulátor a potom fotoaparát znovu zapněte.
Objektiv je zamlžený.• Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho v klidu přibližně
hodinu, teprve poté jej znovu použijte.
Jestliže fotoaparát vypnete, objektiv se nepohybuje.• Modul akumulátoru je vybitý. Nahraďte jej nabitým modulem akumulátoru.
Fotoaparát se při delším používání zahřívá.• Nejedná se o závadu.
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Nastavení hodin.• Znovu nastavte datum a čas (strana 85).
Chcete změnit datum nebo čas.• Znovu nastavte datum a čas (strana 85).
Dálkový ovladač nepracuje.• Akumulátor je vybitý. Vyměňte akumulátor za nový (strana 17).• Adaptační kroužek je připojen. Odstraňte ji (strana 18).• Vzdálenost k fotoaparátu je příliš velká. Umístěte dálkový ovladač blíže k senzoru
dálkového ovládání fotoaparátu (strana 15).
Ostatní
128
Výstražné indikátory a zprávy
Jestliže se zobrazí kód začínající písmenem, jde o zprávu automatické diagnostiky fotoaparátu. Dvě poslední číslice (označeno ss) se liší podle stavu fotoaparátu.Pokud nedokážete vyřešit problém ani po opakovaném vyzkoušení nápravných opatření, vyžaduje fotoaparát odbornou opravu. Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony.
C:32:ss
• Problém se týká hardwaru fotoaparátu. Vypněte a znovu zapněte napájení.
C:13:ss
• Fotoaparát nemůže číst nebo zapisovat data na kartu „Memory Stick Duo“. Zkuste fotoaparát vypnout a znovu zapnout, nebo vyjměte a znovu vložte kartu „Memory Stick Duo“.
• Došlo k chybě formátování vnitřní paměti, případně byla vložena nezformátovaná karta „Memory Stick Duo“. Zformátujte vnitřní paměť nebo kartu „Memory Stick Duo“ (strany 74, 76).
• Vloženou kartu „Memory Stick Duo“ nelze použít s fotoaparátem, případně došlo k poškození dat. Vložte kartu „Memory Stick Duo“.
E:61:ss
E:62:ss
E:91:ss
• Došlo k poruše fotoaparátu. Inicializujte fotoaparát (strana 77), poté znovu zapněte napájení.
Jestliže se zobrazí následující zprávy, postupujte podle příslušných pokynů.
E• Kapacita akumulátoru je nízká.
Okamžitě nabijte modul akumulátoru. Podle podmínek použití nebo typu modulu akumulátoru může indikátor blikat dokonce i v případě, že zbývá 5 až 10 minut kapacity akumulátoru.
K použití jen s kompa-tibilními akumulátory
• Vložený akumulátor není modul akumulátoru NP-BG1.
Chyba systému• Vypněte a znovu zapněte napájení.
Chyba vnitřní paměti• Vypněte a znovu zapněte napájení.
Opět vložte Memory Stick• Vložte kartu „Memory Stick Duo“
správně.• Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (strana 133).
• Karta „Memory Stick Duo“ je poškozena.
• Konektor karty „Memory Stick Duo“ je znečištěn.
Chyba typu Memory Stick• Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (strana 133).
Zobrazení vnitřní diagnostiky
Zprávy
29
Odstraňo
vání problémů
Výstražné indikátory a zprávy
1
Nelze použít Memory Stick Přístup odepřen
• Používáte kartu „Memory Stick“ s řízeným přístupem.
Chyba formátování MemoryStickChyba formátování vnitřní paměti
• Znovu zformátujte médium (strany 74 a 76).
Memory Stick uzamčen• Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (strana 133).
Ve vnitřní paměti není místoNa Memory Stick není místo
• Vymažte nepotřebné snímky nebo soubory (strana 46).
Paměť jen ke čtení• Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na této kartě „Memory Stick Duo“.
Nejsou snímky• Do vnitřní paměti nebyly
zaznamenány žádné snímky, které lze přehrát.
• Do této složky nebyly zaznamenány žádné snímky, které lze přehrát.
• Vybraná složka neobsahuje soubor, který lze přehrávat ve formě prezentace s hudbou.
Chyba složky• Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka se stejnými prvními třemi čísly (např.: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte jiné složky nebo vytvořte novou složku (strany 74, 75).
Nelze vytvářet složky• Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka s názvem začínajícím na „999“. V takovém případě nelze vytvořit žádné složky.
Chyba souboru• Při přehrávání snímku došlo k chybě.
Složka jen ke čtení• Vybrali jste složku, jež ve
fotoaparátu nemůže být nastavena jako složka pro ukládání. Vyberte jinou složku (strana 75).
Chráněný soubor• Zrušte ochranu (strana 69).
Nadm.vel.snímku• Přehráváte snímek o velikosti,
kterou nelze ve fotoaparátu přehrát.
Neplatná operace• Snažíte se přehrávat soubor, který
není kompatibilní s tímto fotoaparátem.
• Vybrali jste funkci, která není k dispozici pro videoklipy.
(Indikátor varování při otřesech)• Chvění fotoaparátu má největší
význam při nedostatku světla. Použijte blesk, zapněte stabilizaci nebo umístěte fotoaparát na stativ či jinak zajistěte jeho stabilitu.
130
Výstražné indikátory a zprávy
640(Lepší) není• Videoklipy velikosti 640(Lepší) lze
ukládat pouze na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo nastavte velikost snímku na jinou velikost než [640(Lepší)].
Makro nepracuje.• Při těchto nastaveních není makro k
dispozici (strany 29, 33).
Nastavení blesku nelze měnit• Při těchto nastaveních není blesk k
dispozici (strany 29, 33).
Max.vybráno snímků• Můžete vybrat až 100 snímků. Zrušte
zaškrtnutí.
Akumulátor vybit• Při kopírování snímků
zaznamenaných ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“ použijte plně nabitý akumulátor.
Tiskárna pracujeChyba papíruNení papírChyba inkoustuMálo inkoustuNení inkoust
• Zkontrolujte tiskárnu.
Chyba tiskárny• Zkontrolujte tiskárnu.• Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
• Přenos dat do tiskárny možná ještě není dokončen. Neodpojujte víceúčelový kabel.
Zpracování• Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout, dokud tato operace neskončí. V závislosti na typu tiskárny to může chvilku trvat.
Chyba hudby• Vymažte hudební soubor nebo jej
nahraďte běžným hudebním souborem.
• Proveďte [Form.hudby] a poté stáhněte nový hudební soubor.
Chyba formátování hudby• Proveďte [Form.hudby].
Neplatná operace Probíhá výstup v rozlišení HD (1080i)
• Pokoušíte se přehrávat videoklipy.• Pokoušíte se použít funkci [Retuš].
Probíhá výstup do televizoru...• Fotoaparát přehrává snímky v
režimu prezentace.
Červené oči nenalezeny• Podle snímku možná nebudete moci
odstranit jev červených očí.
Volby režimu měření nejsou k dispozici
• Režim měření není při tomto nastavení dostupný.
31
Odstraňo
vání problémů
Výstražné indikátory a zprávy
1
Nelze snímat série• Série není při tomto nastavení
dostupná.
Samospoušť neplatná• Samospoušť není při tomto nastavení
dostupná.
132
Ostatní
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení
Fotoaparát, nabíječku akumulátoru (je součástí dodávky) a napájecí adaptér AC-LS5K
(není součástí dodávky) můžete použít v libovolné zemi či oblasti, kde je napájení v síti v rozmezí 100 V až 240 V stř., 50/60 Hz. • Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní převodník), protože můžezpůsobit poruchu funkce.
Karta „Memory Stick“
Karta „Memory Stick“ je kompaktní Poznámky k používání karty
33
Ostatní
1
přenositelné IC záznamové médium. Typy karty „Memory Stick“, které lze používat s tímto fotoaparátem, naleznete v tabulce. Nelze však zaručit správnou činnost všech funkcí karty „Memory Stick“.
*1 „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ jsou vybaveny funkcemi MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu autorských práv používající šifrování. Nahrávání a přehrávání dat vyžadující funkce MagicGate nelze zpracovávat tímto fotoaparátem.
*2 Podporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní.
*3 Lze nahrát videoklipy v kvalitě 640(Lepší).
• Výrobek je kompatibilní s „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“.
• Karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná počítačem nemusí vždy spolupracovat s tímto fotoaparátem.
• Rychlost čtení a zápisu dat se liší podle kombinace karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavení.
„Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky)• Nelze nahrávat, upravovat nebo mazat
snímky, pokud pomocí ostrého předmětu posunete přepínač na ochranu proti zápisu na kartu do polohy LOCK.
Některé karty „Memory Stick Duo“ nemají přepínač ochrany proti zápisu. Poloha a tvar tohoto přepínače na kartě „Memory Stick Duo“ se může lišit v závislosti na typu karty „Memory Stick Duo“.
• Při zápisu nebo čtení dat kartu „Memory Stick Duo“ nevyjímejte.
• V následujících případech může dojít k poškození dat:– Jestliže vyjmete kartu „Memory Stick
Duo“ nebo vypnete fotoaparát během operace čtení nebo zápisu.
– Při použití karty „Memory Stick Duo“ v prostředí se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým rušením.
• Doporučujeme důležitá data zálohovat.• Při zápisu do plochy pro poznámky na kartu
netlačte.• Nelepte na kartu „Memory Stick Duo“ ani
na adaptér Memory Stick Duo žádné štítky.• Při přenášení a ukládání karty „Memory
Stick Duo“ používejte obal, který je součástí dodávky.
• Nedotýkejte se kontaktů karty „Memory Stick Duo“ prsty ani kovovými předměty.
• Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozebírejte ani neupravujte.
Typ karty „Memory Stick“ Záznam/přehrávání
Memory Stick(bez MagicGate)
—
Memory Stick(s MagicGate)
—
Memory Stick Duo(bez MagicGate)
a
Memory Stick Duo(s MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick —
MagicGate Memory Stick Duo
a*1
Memory Stick PRO —
Memory Stick PRO Duo a*1*2*3
Konektor
Pojistka ochrany proti zápisu Plocha pro poznámky
134
Karta „Memory Stick“
• Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před působením vody.
• Neponechávejte kartu „Memory Stick Duo“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
• Nepoužívejte ani neukládejte kartu „Memory Stick Duo“ za následujících podmínek:– V prostředí s vysokými teplotami, např.
v autě zaparkovaném na přímém slunci– V prostředí vystaveném přímému slunci– Na vlhkých místech nebo místech
s přítomností korozívních látek
Poznámky týkající se použití adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky)• Při používání karty „Memory Stick Duo“ se
zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“ si ověřte, zda je karta „Memory Stick Duo“ vložena do adaptéru Memory Stick Duo. Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez adaptéru Memory Stick Duo, může se stát, že karta nepůjde ze zařízení vyjmout.
• Při vložení karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo zkontrolujte, zda je karta „Memory Stick Duo“ vložena správným směrem, poté ji zasuňte nadoraz. Nesprávné vložení by mohlo být příčinou závady.
• Při použití karty „Memory Stick Duo“ vložené do adaptéru Memory Stick Duo v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick“ si ověřte, zda je adaptér Memory Stick Duo vložen správným směrem. Nesprávné použití může poškodit zařízení.
• Adaptér Memory Stick Duo nevkládejte do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez připojené karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Poznámky k používání karty „Memory Stick PRO Duo“ (není součástí dodávky)Ve fotoaparátu lze použít karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 8 GB.
Poznámky k používání karty „Memory Stick Micro“ (není součástí dodávky)• Chcete-li používat v tomto fotoaparátu
kartu „Memory Stick Micro“, ujistěte se, že jste vložili kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ odpovídající velikosti Duo. Jestliže do fotoaparátu vložíte kartu „Memory Stick Micro“ bez adaptéru „M2“ odpovídající velikosti Duo, nebudete pravděpodobně moci kartu z fotoaparátu vyjmout.
• Neponechávejte kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
Modul akumulátoru
Nabíjení modulu akumulátoru Životnost akumulátoru
35
Ostatní
1
Doporučujeme nabíjet modul akumulátoru při teplotě v rozmezí 10°C až 30°C. Mimo tento rozsah teplot nemusí být efektivní nabití modulu akumulátoru možné.
Efektivní použití modulu akumulátoru• Výkon akumulátoru se snižuje při nižší
teplotě. Takže na chladných místech lze modul akumulátoru používat kratší dobu. Pro prodloužení doby použití modulu akumulátoru doporučujeme tyto kroky:– Vložte modul akumulátoru do kapsy, aby
se ohříval tělesným teplem, a do fotoaparátu jej vložte těsně před fotografováním.
• Modul akumulátoru se rychle vybije, používáte-li často blesk nebo transfokátor.
• Doporučujeme připravit si náhradní modul akumulátoru zhruba na dvojnásobek až trojnásobek předpokládané doby fotografování a vyzkoušet fotografování před skutečným použitím fotoaparátu.
• Nevystavujte modul akumulátoru působení vody. Modul akumulátoru není vodovzdorný.
• Neponechávejte modul akumulátoru na extrémně horkých místech, např. v automobilu nebo na prudkém slunci.
Postup při uložení modulu akumulátoru• Jestliže nebudete modul akumulátoru delší
dobu používat, nabijte jej a poté jej jednou ročně ve fotoaparátu zcela vybijte. Pak jej uložte na chladném a suchém místě. Pro zachování funkčnosti modulu akumulátoru je důležité opakovat toto nabíjení a vybíjení jednou ročně.
• Při vybití modulu akumulátoru nechte fotoaparát v režimu přehrávání prezentace (strana 63), dokud se nevypne napájení.
• Modul akumulátoru přenášejte a ukládejte v pouzdře pro přenášení, které je součástí dodávky, zabráníte tak zašpinění konektoru, zkratování atd.
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se snižuje používáním a časem. Jestliže se doba provozu akumulátoru znatelně zkrátí, je možné, že modul akumulátoru dosáhl konce své životnosti. Zakupte nový modul akumulátoru.
• Délka životnosti akumulátoru se liší podle podmínek skladování, provozních podmínek a prostředí.
136
Nabíječka akumulátoru
Nabíječka akumulátoru
• Pomocí nabíječky akumulátoru, která jesoučástí dodávky fotoaparátu, nenabíjejte žádný jiný typ modulu akumulátoru než modul akumulátoru typu NP-BG. Při pokusu o dobíjení jiných typů akumulátorů než bylo uvedeno může dojít k vytečení, přehřátí nebo výbuchu a následnému zranění elektrickým proudem a popáleninám.
• Nabitý modul akumulátoru vyjměte z nabíječky. Ponecháte-li modul akumulátoru v nabíječce, může se zkrátit životnost akumulátoru.
• Jestliže indikátor CHARGE bliká, může to znamenat chybu akumulátoru nebo to, že byl vložen jiný než specifikovaný typ modulu akumulátoru. Zkontrolujte, zda je vložený modul akumulátoru správného typu. Je-li vložen modul akumulátory specifikovaného typu, vyjměte jej, vyměňte za nový nebo jiný a zkontrolujte, zda nabíječka akumulátoru pracuje správně. Jestliže nabíječka akumulátoru pracuje správně, pravděpodobně došlo k chybě akumulátoru.
• Je-li nabíječka akumulátoru znečištěná, nabití nemusí proběhnout úspěšně. Nabíječku akumulátoru vyčistěte měkkým a suchým hadříkem apod.
Rejstřík
Rejstřík
A E K
37
Rejstřík
1
Adaptační kroužek.............18
Autom. Orient. ..................83
Autom. Prohlížení ..............84
Automat.program...............26
Automatické zaostření.........8
BBarevný režim.....................56
Barva....................................12
Blesk (fotografování).........14
Blesk (Vyváž. bílé) .............59
CChránit .................................69
Cíl k uložení souborů .........98
Clona....................................10
Clona objektivu ..................18
COMPONENT...................78
ČČástečná barva....................67
Černobílý .............................56
DDatum ..................85, 106, 113
Dálkový ovladač .................17
Denní světlo ........................58
Detekce obličejů.................53
Digitál. transf. ....................81
DirectX ................................91
DISP.....................................24
Displej
Indikátor.......................20
Podsvícení displeje LCD ..............................24
Změna displeje ............24
DPOF...........................70, 114
DRO ....................................61
Držení fotoaparátu.............27
EV........................................ 41
Expozice.............................. 10
Expoziční řada.................... 55
FForm. hudby ..................... 107
Formát. ......................... 74, 76
Fotografování ..................... 52
Fotografie .................... 27
Videoklipy .............. 27, 28
Fotografování s ručním nastavením................... 37
HHistogram ........................... 24
Hlasitost .............................. 44
Hlavní nastavení 1 ............. 77
Hlavní nastavení 2 ............. 78
Hledáček ............................. 16
Hodnota F........................... 37
HOME ................................ 48
Hudba.................................. 65
Hudební nástroj ............... 107
IIluminátor AF .................... 80
Indikátor ............................. 20
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF) ...................... 27
Inicializace .......................... 77
Instalace .............................. 92
Inteligentní transfokátor ... 81
ISO................................. 10, 11
JJeden ................................... 81
Jeden snímek ...................... 63
Jednobodové měření ......... 57
JPG ...................................... 99
Kabel pro víceúčelový konektor..........87, 94, 112
Kontrast...............................61
Konverzní objektiv.......19, 82
Kopírovat ............................75
Kopírování snímků do počítače ........................93
Korekce červených očí.......68
Krajina .................................32
Kruhový ovladač ................35
Kvalita snímku..............12, 14
LLanguage Setting................86
LCD displej .........................24
MMakro ..................................29
Map View ..........................104
Mass Storage.......................78
Mazání snímků....................46
Měkké ostření .....................67
„Memory Stick Duo“.......133
Měření expozice podle středu............................57
Modul akumulátoru .........135
Monitor................................81
MPG.....................................99
Music Transfer...........107, 109
NNabídka
Fotografování ..............52
Položky.........................51
Zobrazení.....................66
Nabíječka akumulátoru ...136
Nahr. režim .........................54
Namáčknutí spouště.............8
Nast. stiskem .......................59
138
Rejstřík
Nastav. ................................77
Nastavení expozice EV......24
Nastavení hodin..................85
Nastavení pro fotografování 1.....................................80
Nastavení pro fotografování 2.....................................83
Nástroj Memory Stick........74
Nástroj vnitřní paměti........76
Název souboru....................98
Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů.......................................98
Night Shot ...........................34
Nitkový kříž jednobodového měření expozice ..........57
NR s pomalou závěrkou....21
NTSC ...................................79
Nucený blesk.......................29
OOblačno ...............................58
Obrazovka přehledu ..........45
Odstraňování problémů.....................................116
Ohňostroj ............................32
Optický transfokátor ...28, 81
Ořezat ..................................68
OS ................................91, 108
Ostrost .................................61
Ostření .............................8, 28
Otočit...................................70
Ovladač nastavení hledáčku.......................................15
Ovladač režimů...................26
PPAL......................................79
Paprskový filtr ....................68
PC.........................................90
PictBridge....................78, 111
Picture Motion Browser.................................... 101
Pixel..................................... 12
Pláž ...................................... 32
Počítač................................. 90
Doporučená konfigurace.............................. 91, 108
Kopírování snímků.............................. 93, 108
Macintosh.................. 108
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu................ 100
Software....................... 92
Windows...................... 90
Počítač Macintosh............ 108
Doporučená konfigurace.................................... 108
Počítač se systémem Windows...................... 90
Doporučená konfigurace...................................... 91
Podexponováno ................. 10
Podsvícení displeje LCD...................................... 24
Pojistka ochrany proti zápisu.................................... 133
Pokročilé snímání sportu...................................... 32
Pomalá synchronizace....... 29
Popis součástí ..................... 15
Portrét ................................. 32
Portrét za soumr. .............. 32
Používání fotoaparátu v zahraničí .................... 132
Prezentace .................... 63, 66
Programový posun............. 37
Prohlížení snímků.............. 44
Přeexponováno .................. 10
Přesná digitální transfokace...................................... 81
Připojení
Počítač..........................94
Televizor ......................87
Tiskárna .....................112
Přímý tisk ..........................111
Přípona ..............................100
Přír.funkce ..........................77
Přírodní ...............................56
RRámeček autofokusu.........42
Redukce červených očí......60
Retuš....................................66
Režim AF............................81
Režim automatického nastavení ......................27
Režim blesku ......................29
Režim měření .....................57
Režim ruční expozice.........39
Rozmazání ............................ 9
Rozšířené ostření ...............84
Ruční ostření ......................42
Rybí oko..............................67
Rychlost závěrky ................10
ŘŘ. Mřížky ............................80
SSamospoušť .........................29
Sépie ....................................56
Série .....................................54
SETUP ................................62
Složka ..................................71
Výběr............................71
Vytvoření ..................... 74
Změna ..........................75
Sníh ......................................32
Software ..............92, 101, 107
Soumrak ..............................32
39
Rejstřík
Rejstřík
1
Spojení USB........................78
Správa paměti .....................74
Staž.hudby .........................107
SteadyShot ..........................61
Stisk......................................59
Střed AF ..............................42
Synch. Blesku......................83
TTelevizor..............................87
Tisk...............................70, 110
Tisk ve fotosběrně ............114
Tlačítko FINDER/LCD ....16
Transfokace.........................28
Transfokace při přehrávání.......................................44
Tvorba nahr. Složky ...........74
VVelik. snímku ................12, 52
VGA ....................................13
Videovýstup ........................79
Více. AF ..............................42
Vícebodové měření ............57
Víceúčelový konektor......................... 87, 94, 112
Vnitřní paměť......................25
Volba scény .........................31
Volitelný bod AF................42
Výběr složky .......................71
Výkon blesku ......................60
Vymazat...............................66
Formát. ..................74, 76
Vypnutý blesk .....................29
Vysoká citlivost...................32
Výstražné indikátory a zprávy .........................128
Vyváž. bílé ...........................58
ZZářivky 1, 2, 3 .....................58
Zdířka DC IN..................... 16
Změna nahr. složky ........... 75
Značka Tisková objednávka.................................... 114
Zobrazení nabídky............. 66
Zobrazení přehledu ........... 63
Zobrazení vnitřní diagnostiky ................ 128
Zvuk .................................... 77
ŽŽárovky............................... 58
Živý...................................... 56
140
Poznámky týkající se licenceSoučástí fotoaparátu je software „C Library“, „Expat“ a „zlib“. Tento software dodáváme na základě licenční dohody s vlastníky autorského práva. Na základě požadavku vlastníků autorského práva k těmto softwarovým aplikacím uvádíme následující informace. Přečtěte si prosím následující části.Přečtěte si dokument „license1.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Najdete zde licence (v angličtině) k softwaru „C Library“, „License“ a „zlib“.
Software v licenci GNU GPL/LGPLSoftware používaný v následující licenci GNU General Public License (dále uváděné jako „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále uváděné jako „LGPL“) je obsažen ve fotoaparátu.Tímto jste informováni o právu otevřít, upravovat a dále rozšiřovat zdrojový kód těchto softwarových programů za podmínek přiložené licence GPL/LGPL.Zdrojový kód je k dispozici na webu. Pro stažení použijte následující URL adresu.http://www.sony.net/Products/Linux/ Neobracejte se na nás prosím ve věcech týkajících se obsahu zdrojového kódu.Přečtěte si dokument „license2.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Najdete zde licence (v angličtině) k softwaru „GPL“ a „LGPL“.Pro zobrazení dokumentu PDF je nutný Adobe Reader. Není-li nainstalovaný v počítači, můžete si jej stáhnout z webových stránek Adobe Systems:http://www.adobe.com/
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Recommended