View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
lt gt middot
verbes de parole lsquolt gt
verbes de demandersquo
lt gt ordonner commander prier supplier conseiller
recommander
middot
404
deacuteclarer
annoncer juger complimenter critiquer promettre objecter remercier
lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt
(Que_P) (Inf)
(1) a La Cour a ordonneacute que lavocat (soit + est) financeacute par les fonds publics
b Eacutetienne a prieacute que cela ne leur (soit + est) pas imputeacute
c Il a conseilleacute que la bonne information (soit +est) apporteacutee agrave la base
(2) a Il ma commandeacute de lui (bacirctir +avoir ba ti) une maison agrave Jeacuterusalem
b Je lai supplieacute de memrsquo (dire + avoir dit) ce qui se passait
c Elle lui a recommandeacute d(aller + e tre alleacute) voir un meacutedecin
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt 405
lt gt
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
1 어휘 연구의 경향 통사와 의미의 통합
1)
( ) 2)
3)
1) cf Gross M (1981)
2) Gross M (1975 1981) 3) Le Pesant D amp Mathieu-Colas M (1998) Gross G (1994 1996 2012)
406
4)
2 발화행위동사 연구 현황 및 쟁점
middot J L Austin(1970) Z Vendler(1970) B
Fraser (1974) J R Searl(1976)
E Roulet(1978)
O Ducrot (1975) J-C
Anscombre(1987)
B Lamiroy amp M Charolles (2001 2008)
5)
4) Lee S-H(2001) (2001 2006 2010)
lt gt 407
M Gross(1975)
table 6) Table 6 9 12 13 15
Table 9 7)
lt gt Table 9 8)
M Gross(1975)
table
table
Table 9 clignoter sortir
Table 9
ordonner demander requeacuterir Table 12
M Gross (1975)
Table 9 lsquo rsquo
lsquo rsquo Table
5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer
confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt
Table 13
408
J
Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)
LVF Z Harris M Gross
TAG(Tree Adjoining Grammars)
10)
LVF 12310
14
11)
opeacuterateur12) communication
C 13) C2
9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)
C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires
11) 14
12) opeacuterateur
verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire
[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )
13) 2039 C C1 C4
lt gt 409
14) lt gt
LVF
opeacuterateur
LVF
14
lsquo rsquo
refuser 09 lsquo rsquo permettre 01
C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4
14) dire ou demander qc 11 C2 C2a
C2k
++
+-
+co
mm
ande
r -
+-
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
-+
++
--
-+
--
++
+-
+-
--
-co
nse
ille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
+-
--
-deacute
cons
eille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
-+
++
++
+-
+deacute
fend
re
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
dem
ande
r -
--
--
--
--
--
--
-+
--
--
++
++
++
++
--
++
--
--
+-
++
++
++
+-
+di
cter
-
+-
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
++
-+
-+
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+di
re
--
--
--
++
++
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
--
--
eacutedic
ter
-
--
--
-+
+-
--
--
--
--
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
--
+-
++
+-
+en
join
dre
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
++
impo
ser
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
++
--
--
--
++
+
++
+-
+in
terd
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
intim
er
--
--
--
+-
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
ordo
nne
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
++
+-
++
+-
+pe
rmet
tre
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
++
--
--
--
++
-+
++
-+
preacutec
onis
er-
--
--
-+
--
+-
--
-+
--
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+pr
escr
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
prop
oser
-
--
--
-+
--
--
--
-+
--
--
++
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
++
++
+ra
ppel
er
--
--
--
++
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
reco
mm
ande
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
++
+-
--
-re
fuse
r
-+
--
--
+-
--
--
--
+-
--
-+
++
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
++
--
--
rem
ontr
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
reacutepo
ndre
-
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
+-
-+
-+
++
++
-+
-+
++
+-
+-
--
-si
gnifi
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
souh
aite
r
--
--
--
--
--
--
-+
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
++
--
stip
uler
-
--
--
-+
+-
+-
-+
++
-+
++
--
-+
++
-+
--
++
--
--
+-
++
+-
Suje
t N0 est V-a
N0 V
Vop
N0 V contre Nhum
N0 V apregraves Nhum
Com
pleacutem
ent
direc
tCom
pleacutem
ent
indirec
t agrave quoi No V N1
N0 V agrave N2 P
P V N0 agrave N2
[passif par]
[passif de]
Nhum
N0 pousse Deacutet V-ment
N0 pousse Deacutet V- Φ
N0 V N1
Com
pleacuteti
ves
Nom
s de Nhum
Nnr
le fait Qu P
V1 Ω
V2 Ω
que P
Vo Ω
Aux Vo Ω
de V0 Ω
(N1) (ecirctre Adj)
(N1) (Adj)
Neacuteg interrog dArr subj
impeacuteratif dArr subj
Pron
Nhum
N0 V agrave N2
Nhum
ppv
N-hum
ppv
lagrave
[extrap][passif]
(ecirctre Adj) (Qu P)
que N0 V (ecirctre Adj)
(Adj) (Qu P)
que N0 V (Adj)
que Psubj
de V0 Ω
de V2 Ω
si P ou si P
ce (ci + la)
ppv
N-hum
le fait Qu P
1 lt
gt(M
G
ross
(197
5)
Meacutet
hode
s en
syn
taxe
)
410
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
404
deacuteclarer
annoncer juger complimenter critiquer promettre objecter remercier
lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt
(Que_P) (Inf)
(1) a La Cour a ordonneacute que lavocat (soit + est) financeacute par les fonds publics
b Eacutetienne a prieacute que cela ne leur (soit + est) pas imputeacute
c Il a conseilleacute que la bonne information (soit +est) apporteacutee agrave la base
(2) a Il ma commandeacute de lui (bacirctir +avoir ba ti) une maison agrave Jeacuterusalem
b Je lai supplieacute de memrsquo (dire + avoir dit) ce qui se passait
c Elle lui a recommandeacute d(aller + e tre alleacute) voir un meacutedecin
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt 405
lt gt
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
1 어휘 연구의 경향 통사와 의미의 통합
1)
( ) 2)
3)
1) cf Gross M (1981)
2) Gross M (1975 1981) 3) Le Pesant D amp Mathieu-Colas M (1998) Gross G (1994 1996 2012)
406
4)
2 발화행위동사 연구 현황 및 쟁점
middot J L Austin(1970) Z Vendler(1970) B
Fraser (1974) J R Searl(1976)
E Roulet(1978)
O Ducrot (1975) J-C
Anscombre(1987)
B Lamiroy amp M Charolles (2001 2008)
5)
4) Lee S-H(2001) (2001 2006 2010)
lt gt 407
M Gross(1975)
table 6) Table 6 9 12 13 15
Table 9 7)
lt gt Table 9 8)
M Gross(1975)
table
table
Table 9 clignoter sortir
Table 9
ordonner demander requeacuterir Table 12
M Gross (1975)
Table 9 lsquo rsquo
lsquo rsquo Table
5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer
confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt
Table 13
408
J
Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)
LVF Z Harris M Gross
TAG(Tree Adjoining Grammars)
10)
LVF 12310
14
11)
opeacuterateur12) communication
C 13) C2
9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)
C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires
11) 14
12) opeacuterateur
verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire
[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )
13) 2039 C C1 C4
lt gt 409
14) lt gt
LVF
opeacuterateur
LVF
14
lsquo rsquo
refuser 09 lsquo rsquo permettre 01
C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4
14) dire ou demander qc 11 C2 C2a
C2k
++
+-
+co
mm
ande
r -
+-
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
-+
++
--
-+
--
++
+-
+-
--
-co
nse
ille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
+-
--
-deacute
cons
eille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
-+
++
++
+-
+deacute
fend
re
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
dem
ande
r -
--
--
--
--
--
--
-+
--
--
++
++
++
++
--
++
--
--
+-
++
++
++
+-
+di
cter
-
+-
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
++
-+
-+
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+di
re
--
--
--
++
++
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
--
--
eacutedic
ter
-
--
--
-+
+-
--
--
--
--
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
--
+-
++
+-
+en
join
dre
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
++
impo
ser
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
++
--
--
--
++
+
++
+-
+in
terd
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
intim
er
--
--
--
+-
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
ordo
nne
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
++
+-
++
+-
+pe
rmet
tre
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
++
--
--
--
++
-+
++
-+
preacutec
onis
er-
--
--
-+
--
+-
--
-+
--
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+pr
escr
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
prop
oser
-
--
--
-+
--
--
--
-+
--
--
++
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
++
++
+ra
ppel
er
--
--
--
++
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
reco
mm
ande
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
++
+-
--
-re
fuse
r
-+
--
--
+-
--
--
--
+-
--
-+
++
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
++
--
--
rem
ontr
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
reacutepo
ndre
-
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
+-
-+
-+
++
++
-+
-+
++
+-
+-
--
-si
gnifi
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
souh
aite
r
--
--
--
--
--
--
-+
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
++
--
stip
uler
-
--
--
-+
+-
+-
-+
++
-+
++
--
-+
++
-+
--
++
--
--
+-
++
+-
Suje
t N0 est V-a
N0 V
Vop
N0 V contre Nhum
N0 V apregraves Nhum
Com
pleacutem
ent
direc
tCom
pleacutem
ent
indirec
t agrave quoi No V N1
N0 V agrave N2 P
P V N0 agrave N2
[passif par]
[passif de]
Nhum
N0 pousse Deacutet V-ment
N0 pousse Deacutet V- Φ
N0 V N1
Com
pleacuteti
ves
Nom
s de Nhum
Nnr
le fait Qu P
V1 Ω
V2 Ω
que P
Vo Ω
Aux Vo Ω
de V0 Ω
(N1) (ecirctre Adj)
(N1) (Adj)
Neacuteg interrog dArr subj
impeacuteratif dArr subj
Pron
Nhum
N0 V agrave N2
Nhum
ppv
N-hum
ppv
lagrave
[extrap][passif]
(ecirctre Adj) (Qu P)
que N0 V (ecirctre Adj)
(Adj) (Qu P)
que N0 V (Adj)
que Psubj
de V0 Ω
de V2 Ω
si P ou si P
ce (ci + la)
ppv
N-hum
le fait Qu P
1 lt
gt(M
G
ross
(197
5)
Meacutet
hode
s en
syn
taxe
)
410
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 405
lt gt
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
1 어휘 연구의 경향 통사와 의미의 통합
1)
( ) 2)
3)
1) cf Gross M (1981)
2) Gross M (1975 1981) 3) Le Pesant D amp Mathieu-Colas M (1998) Gross G (1994 1996 2012)
406
4)
2 발화행위동사 연구 현황 및 쟁점
middot J L Austin(1970) Z Vendler(1970) B
Fraser (1974) J R Searl(1976)
E Roulet(1978)
O Ducrot (1975) J-C
Anscombre(1987)
B Lamiroy amp M Charolles (2001 2008)
5)
4) Lee S-H(2001) (2001 2006 2010)
lt gt 407
M Gross(1975)
table 6) Table 6 9 12 13 15
Table 9 7)
lt gt Table 9 8)
M Gross(1975)
table
table
Table 9 clignoter sortir
Table 9
ordonner demander requeacuterir Table 12
M Gross (1975)
Table 9 lsquo rsquo
lsquo rsquo Table
5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer
confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt
Table 13
408
J
Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)
LVF Z Harris M Gross
TAG(Tree Adjoining Grammars)
10)
LVF 12310
14
11)
opeacuterateur12) communication
C 13) C2
9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)
C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires
11) 14
12) opeacuterateur
verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire
[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )
13) 2039 C C1 C4
lt gt 409
14) lt gt
LVF
opeacuterateur
LVF
14
lsquo rsquo
refuser 09 lsquo rsquo permettre 01
C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4
14) dire ou demander qc 11 C2 C2a
C2k
++
+-
+co
mm
ande
r -
+-
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
-+
++
--
-+
--
++
+-
+-
--
-co
nse
ille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
+-
--
-deacute
cons
eille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
-+
++
++
+-
+deacute
fend
re
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
dem
ande
r -
--
--
--
--
--
--
-+
--
--
++
++
++
++
--
++
--
--
+-
++
++
++
+-
+di
cter
-
+-
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
++
-+
-+
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+di
re
--
--
--
++
++
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
--
--
eacutedic
ter
-
--
--
-+
+-
--
--
--
--
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
--
+-
++
+-
+en
join
dre
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
++
impo
ser
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
++
--
--
--
++
+
++
+-
+in
terd
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
intim
er
--
--
--
+-
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
ordo
nne
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
++
+-
++
+-
+pe
rmet
tre
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
++
--
--
--
++
-+
++
-+
preacutec
onis
er-
--
--
-+
--
+-
--
-+
--
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+pr
escr
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
prop
oser
-
--
--
-+
--
--
--
-+
--
--
++
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
++
++
+ra
ppel
er
--
--
--
++
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
reco
mm
ande
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
++
+-
--
-re
fuse
r
-+
--
--
+-
--
--
--
+-
--
-+
++
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
++
--
--
rem
ontr
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
reacutepo
ndre
-
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
+-
-+
-+
++
++
-+
-+
++
+-
+-
--
-si
gnifi
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
souh
aite
r
--
--
--
--
--
--
-+
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
++
--
stip
uler
-
--
--
-+
+-
+-
-+
++
-+
++
--
-+
++
-+
--
++
--
--
+-
++
+-
Suje
t N0 est V-a
N0 V
Vop
N0 V contre Nhum
N0 V apregraves Nhum
Com
pleacutem
ent
direc
tCom
pleacutem
ent
indirec
t agrave quoi No V N1
N0 V agrave N2 P
P V N0 agrave N2
[passif par]
[passif de]
Nhum
N0 pousse Deacutet V-ment
N0 pousse Deacutet V- Φ
N0 V N1
Com
pleacuteti
ves
Nom
s de Nhum
Nnr
le fait Qu P
V1 Ω
V2 Ω
que P
Vo Ω
Aux Vo Ω
de V0 Ω
(N1) (ecirctre Adj)
(N1) (Adj)
Neacuteg interrog dArr subj
impeacuteratif dArr subj
Pron
Nhum
N0 V agrave N2
Nhum
ppv
N-hum
ppv
lagrave
[extrap][passif]
(ecirctre Adj) (Qu P)
que N0 V (ecirctre Adj)
(Adj) (Qu P)
que N0 V (Adj)
que Psubj
de V0 Ω
de V2 Ω
si P ou si P
ce (ci + la)
ppv
N-hum
le fait Qu P
1 lt
gt(M
G
ross
(197
5)
Meacutet
hode
s en
syn
taxe
)
410
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
406
4)
2 발화행위동사 연구 현황 및 쟁점
middot J L Austin(1970) Z Vendler(1970) B
Fraser (1974) J R Searl(1976)
E Roulet(1978)
O Ducrot (1975) J-C
Anscombre(1987)
B Lamiroy amp M Charolles (2001 2008)
5)
4) Lee S-H(2001) (2001 2006 2010)
lt gt 407
M Gross(1975)
table 6) Table 6 9 12 13 15
Table 9 7)
lt gt Table 9 8)
M Gross(1975)
table
table
Table 9 clignoter sortir
Table 9
ordonner demander requeacuterir Table 12
M Gross (1975)
Table 9 lsquo rsquo
lsquo rsquo Table
5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer
confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt
Table 13
408
J
Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)
LVF Z Harris M Gross
TAG(Tree Adjoining Grammars)
10)
LVF 12310
14
11)
opeacuterateur12) communication
C 13) C2
9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)
C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires
11) 14
12) opeacuterateur
verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire
[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )
13) 2039 C C1 C4
lt gt 409
14) lt gt
LVF
opeacuterateur
LVF
14
lsquo rsquo
refuser 09 lsquo rsquo permettre 01
C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4
14) dire ou demander qc 11 C2 C2a
C2k
++
+-
+co
mm
ande
r -
+-
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
-+
++
--
-+
--
++
+-
+-
--
-co
nse
ille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
+-
--
-deacute
cons
eille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
-+
++
++
+-
+deacute
fend
re
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
dem
ande
r -
--
--
--
--
--
--
-+
--
--
++
++
++
++
--
++
--
--
+-
++
++
++
+-
+di
cter
-
+-
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
++
-+
-+
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+di
re
--
--
--
++
++
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
--
--
eacutedic
ter
-
--
--
-+
+-
--
--
--
--
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
--
+-
++
+-
+en
join
dre
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
++
impo
ser
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
++
--
--
--
++
+
++
+-
+in
terd
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
intim
er
--
--
--
+-
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
ordo
nne
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
++
+-
++
+-
+pe
rmet
tre
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
++
--
--
--
++
-+
++
-+
preacutec
onis
er-
--
--
-+
--
+-
--
-+
--
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+pr
escr
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
prop
oser
-
--
--
-+
--
--
--
-+
--
--
++
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
++
++
+ra
ppel
er
--
--
--
++
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
reco
mm
ande
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
++
+-
--
-re
fuse
r
-+
--
--
+-
--
--
--
+-
--
-+
++
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
++
--
--
rem
ontr
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
reacutepo
ndre
-
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
+-
-+
-+
++
++
-+
-+
++
+-
+-
--
-si
gnifi
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
souh
aite
r
--
--
--
--
--
--
-+
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
++
--
stip
uler
-
--
--
-+
+-
+-
-+
++
-+
++
--
-+
++
-+
--
++
--
--
+-
++
+-
Suje
t N0 est V-a
N0 V
Vop
N0 V contre Nhum
N0 V apregraves Nhum
Com
pleacutem
ent
direc
tCom
pleacutem
ent
indirec
t agrave quoi No V N1
N0 V agrave N2 P
P V N0 agrave N2
[passif par]
[passif de]
Nhum
N0 pousse Deacutet V-ment
N0 pousse Deacutet V- Φ
N0 V N1
Com
pleacuteti
ves
Nom
s de Nhum
Nnr
le fait Qu P
V1 Ω
V2 Ω
que P
Vo Ω
Aux Vo Ω
de V0 Ω
(N1) (ecirctre Adj)
(N1) (Adj)
Neacuteg interrog dArr subj
impeacuteratif dArr subj
Pron
Nhum
N0 V agrave N2
Nhum
ppv
N-hum
ppv
lagrave
[extrap][passif]
(ecirctre Adj) (Qu P)
que N0 V (ecirctre Adj)
(Adj) (Qu P)
que N0 V (Adj)
que Psubj
de V0 Ω
de V2 Ω
si P ou si P
ce (ci + la)
ppv
N-hum
le fait Qu P
1 lt
gt(M
G
ross
(197
5)
Meacutet
hode
s en
syn
taxe
)
410
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 407
M Gross(1975)
table 6) Table 6 9 12 13 15
Table 9 7)
lt gt Table 9 8)
M Gross(1975)
table
table
Table 9 clignoter sortir
Table 9
ordonner demander requeacuterir Table 12
M Gross (1975)
Table 9 lsquo rsquo
lsquo rsquo Table
5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer
confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt
Table 13
408
J
Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)
LVF Z Harris M Gross
TAG(Tree Adjoining Grammars)
10)
LVF 12310
14
11)
opeacuterateur12) communication
C 13) C2
9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)
C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires
11) 14
12) opeacuterateur
verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire
[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )
13) 2039 C C1 C4
lt gt 409
14) lt gt
LVF
opeacuterateur
LVF
14
lsquo rsquo
refuser 09 lsquo rsquo permettre 01
C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4
14) dire ou demander qc 11 C2 C2a
C2k
++
+-
+co
mm
ande
r -
+-
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
-+
++
--
-+
--
++
+-
+-
--
-co
nse
ille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
+-
--
-deacute
cons
eille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
-+
++
++
+-
+deacute
fend
re
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
dem
ande
r -
--
--
--
--
--
--
-+
--
--
++
++
++
++
--
++
--
--
+-
++
++
++
+-
+di
cter
-
+-
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
++
-+
-+
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+di
re
--
--
--
++
++
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
--
--
eacutedic
ter
-
--
--
-+
+-
--
--
--
--
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
--
+-
++
+-
+en
join
dre
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
++
impo
ser
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
++
--
--
--
++
+
++
+-
+in
terd
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
intim
er
--
--
--
+-
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
ordo
nne
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
++
+-
++
+-
+pe
rmet
tre
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
++
--
--
--
++
-+
++
-+
preacutec
onis
er-
--
--
-+
--
+-
--
-+
--
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+pr
escr
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
prop
oser
-
--
--
-+
--
--
--
-+
--
--
++
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
++
++
+ra
ppel
er
--
--
--
++
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
reco
mm
ande
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
++
+-
--
-re
fuse
r
-+
--
--
+-
--
--
--
+-
--
-+
++
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
++
--
--
rem
ontr
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
reacutepo
ndre
-
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
+-
-+
-+
++
++
-+
-+
++
+-
+-
--
-si
gnifi
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
souh
aite
r
--
--
--
--
--
--
-+
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
++
--
stip
uler
-
--
--
-+
+-
+-
-+
++
-+
++
--
-+
++
-+
--
++
--
--
+-
++
+-
Suje
t N0 est V-a
N0 V
Vop
N0 V contre Nhum
N0 V apregraves Nhum
Com
pleacutem
ent
direc
tCom
pleacutem
ent
indirec
t agrave quoi No V N1
N0 V agrave N2 P
P V N0 agrave N2
[passif par]
[passif de]
Nhum
N0 pousse Deacutet V-ment
N0 pousse Deacutet V- Φ
N0 V N1
Com
pleacuteti
ves
Nom
s de Nhum
Nnr
le fait Qu P
V1 Ω
V2 Ω
que P
Vo Ω
Aux Vo Ω
de V0 Ω
(N1) (ecirctre Adj)
(N1) (Adj)
Neacuteg interrog dArr subj
impeacuteratif dArr subj
Pron
Nhum
N0 V agrave N2
Nhum
ppv
N-hum
ppv
lagrave
[extrap][passif]
(ecirctre Adj) (Qu P)
que N0 V (ecirctre Adj)
(Adj) (Qu P)
que N0 V (Adj)
que Psubj
de V0 Ω
de V2 Ω
si P ou si P
ce (ci + la)
ppv
N-hum
le fait Qu P
1 lt
gt(M
G
ross
(197
5)
Meacutet
hode
s en
syn
taxe
)
410
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
408
J
Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)
LVF Z Harris M Gross
TAG(Tree Adjoining Grammars)
10)
LVF 12310
14
11)
opeacuterateur12) communication
C 13) C2
9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)
C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires
11) 14
12) opeacuterateur
verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire
[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )
13) 2039 C C1 C4
lt gt 409
14) lt gt
LVF
opeacuterateur
LVF
14
lsquo rsquo
refuser 09 lsquo rsquo permettre 01
C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4
14) dire ou demander qc 11 C2 C2a
C2k
++
+-
+co
mm
ande
r -
+-
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
-+
++
--
-+
--
++
+-
+-
--
-co
nse
ille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
+-
--
-deacute
cons
eille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
-+
++
++
+-
+deacute
fend
re
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
dem
ande
r -
--
--
--
--
--
--
-+
--
--
++
++
++
++
--
++
--
--
+-
++
++
++
+-
+di
cter
-
+-
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
++
-+
-+
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+di
re
--
--
--
++
++
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
--
--
eacutedic
ter
-
--
--
-+
+-
--
--
--
--
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
--
+-
++
+-
+en
join
dre
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
++
impo
ser
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
++
--
--
--
++
+
++
+-
+in
terd
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
intim
er
--
--
--
+-
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
ordo
nne
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
++
+-
++
+-
+pe
rmet
tre
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
++
--
--
--
++
-+
++
-+
preacutec
onis
er-
--
--
-+
--
+-
--
-+
--
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+pr
escr
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
prop
oser
-
--
--
-+
--
--
--
-+
--
--
++
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
++
++
+ra
ppel
er
--
--
--
++
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
reco
mm
ande
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
++
+-
--
-re
fuse
r
-+
--
--
+-
--
--
--
+-
--
-+
++
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
++
--
--
rem
ontr
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
reacutepo
ndre
-
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
+-
-+
-+
++
++
-+
-+
++
+-
+-
--
-si
gnifi
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
souh
aite
r
--
--
--
--
--
--
-+
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
++
--
stip
uler
-
--
--
-+
+-
+-
-+
++
-+
++
--
-+
++
-+
--
++
--
--
+-
++
+-
Suje
t N0 est V-a
N0 V
Vop
N0 V contre Nhum
N0 V apregraves Nhum
Com
pleacutem
ent
direc
tCom
pleacutem
ent
indirec
t agrave quoi No V N1
N0 V agrave N2 P
P V N0 agrave N2
[passif par]
[passif de]
Nhum
N0 pousse Deacutet V-ment
N0 pousse Deacutet V- Φ
N0 V N1
Com
pleacuteti
ves
Nom
s de Nhum
Nnr
le fait Qu P
V1 Ω
V2 Ω
que P
Vo Ω
Aux Vo Ω
de V0 Ω
(N1) (ecirctre Adj)
(N1) (Adj)
Neacuteg interrog dArr subj
impeacuteratif dArr subj
Pron
Nhum
N0 V agrave N2
Nhum
ppv
N-hum
ppv
lagrave
[extrap][passif]
(ecirctre Adj) (Qu P)
que N0 V (ecirctre Adj)
(Adj) (Qu P)
que N0 V (Adj)
que Psubj
de V0 Ω
de V2 Ω
si P ou si P
ce (ci + la)
ppv
N-hum
le fait Qu P
1 lt
gt(M
G
ross
(197
5)
Meacutet
hode
s en
syn
taxe
)
410
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 409
14) lt gt
LVF
opeacuterateur
LVF
14
lsquo rsquo
refuser 09 lsquo rsquo permettre 01
C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4
14) dire ou demander qc 11 C2 C2a
C2k
++
+-
+co
mm
ande
r -
+-
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
-+
++
--
-+
--
++
+-
+-
--
-co
nse
ille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
+-
--
-deacute
cons
eille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
-+
++
++
+-
+deacute
fend
re
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
dem
ande
r -
--
--
--
--
--
--
-+
--
--
++
++
++
++
--
++
--
--
+-
++
++
++
+-
+di
cter
-
+-
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
++
-+
-+
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+di
re
--
--
--
++
++
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
--
--
eacutedic
ter
-
--
--
-+
+-
--
--
--
--
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
--
+-
++
+-
+en
join
dre
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
++
impo
ser
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
++
--
--
--
++
+
++
+-
+in
terd
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
intim
er
--
--
--
+-
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
ordo
nne
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
++
+-
++
+-
+pe
rmet
tre
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
++
--
--
--
++
-+
++
-+
preacutec
onis
er-
--
--
-+
--
+-
--
-+
--
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+pr
escr
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
prop
oser
-
--
--
-+
--
--
--
-+
--
--
++
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
++
++
+ra
ppel
er
--
--
--
++
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
reco
mm
ande
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
++
+-
--
-re
fuse
r
-+
--
--
+-
--
--
--
+-
--
-+
++
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
++
--
--
rem
ontr
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
reacutepo
ndre
-
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
+-
-+
-+
++
++
-+
-+
++
+-
+-
--
-si
gnifi
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
souh
aite
r
--
--
--
--
--
--
-+
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
++
--
stip
uler
-
--
--
-+
+-
+-
-+
++
-+
++
--
-+
++
-+
--
++
--
--
+-
++
+-
Suje
t N0 est V-a
N0 V
Vop
N0 V contre Nhum
N0 V apregraves Nhum
Com
pleacutem
ent
direc
tCom
pleacutem
ent
indirec
t agrave quoi No V N1
N0 V agrave N2 P
P V N0 agrave N2
[passif par]
[passif de]
Nhum
N0 pousse Deacutet V-ment
N0 pousse Deacutet V- Φ
N0 V N1
Com
pleacuteti
ves
Nom
s de Nhum
Nnr
le fait Qu P
V1 Ω
V2 Ω
que P
Vo Ω
Aux Vo Ω
de V0 Ω
(N1) (ecirctre Adj)
(N1) (Adj)
Neacuteg interrog dArr subj
impeacuteratif dArr subj
Pron
Nhum
N0 V agrave N2
Nhum
ppv
N-hum
ppv
lagrave
[extrap][passif]
(ecirctre Adj) (Qu P)
que N0 V (ecirctre Adj)
(Adj) (Qu P)
que N0 V (Adj)
que Psubj
de V0 Ω
de V2 Ω
si P ou si P
ce (ci + la)
ppv
N-hum
le fait Qu P
1 lt
gt(M
G
ross
(197
5)
Meacutet
hode
s en
syn
taxe
)
410
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
++
+-
+co
mm
ande
r -
+-
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
-+
++
--
-+
--
++
+-
+-
--
-co
nse
ille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
+-
--
-deacute
cons
eille
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
-+
++
++
+-
+deacute
fend
re
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
dem
ande
r -
--
--
--
--
--
--
-+
--
--
++
++
++
++
--
++
--
--
+-
++
++
++
+-
+di
cter
-
+-
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
++
-+
-+
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+di
re
--
--
--
++
++
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
--
--
eacutedic
ter
-
--
--
-+
+-
--
--
--
--
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
--
+-
++
+-
+en
join
dre
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
++
impo
ser
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
++
--
--
--
++
+
++
+-
+in
terd
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
intim
er
--
--
--
+-
--
--
--
--
--
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
++
-+
ordo
nne
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
-+
--
++
--
--
--
++
+-
++
+-
+pe
rmet
tre
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
++
--
--
--
++
-+
++
-+
preacutec
onis
er-
--
--
-+
--
+-
--
-+
--
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
+-
++
+-
++
+-
+pr
escr
ire
--
--
--
+-
--
--
--
+-
+-
-+
-+
-+
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
prop
oser
-
--
--
-+
--
--
--
-+
--
--
++
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
+-
++
++
+ra
ppel
er
--
--
--
++
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
++
+-
-+
+-
--
--
-+
++
-+
--
--
reco
mm
ande
r -
--
--
-+
--
--
--
-+
-+
--
+-
+-
++
++
--
++
--
--
--
++
++
+-
--
-re
fuse
r
-+
--
--
+-
--
--
--
+-
--
-+
++
-+
++
+-
-+
+-
--
--
--
++
++
--
--
rem
ontr
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
reacutepo
ndre
-
--
--
-+
+-
+-
-+
+-
--
+-
+-
++
+-
-+
-+
++
++
-+
-+
++
+-
+-
--
-si
gnifi
er
--
--
--
-+
-+
--
++
--
-+
-+
-+
++
+-
+-
-+
+-
--
--
--
++
-+
--
--
souh
aite
r
--
--
--
--
--
--
-+
+-
+-
-+
-+
-+
+-
+-
-+
+-
--
-+
-+
++
-+
++
--
stip
uler
-
--
--
-+
+-
+-
-+
++
-+
++
--
-+
++
-+
--
++
--
--
+-
++
+-
Suje
t N0 est V-a
N0 V
Vop
N0 V contre Nhum
N0 V apregraves Nhum
Com
pleacutem
ent
direc
tCom
pleacutem
ent
indirec
t agrave quoi No V N1
N0 V agrave N2 P
P V N0 agrave N2
[passif par]
[passif de]
Nhum
N0 pousse Deacutet V-ment
N0 pousse Deacutet V- Φ
N0 V N1
Com
pleacuteti
ves
Nom
s de Nhum
Nnr
le fait Qu P
V1 Ω
V2 Ω
que P
Vo Ω
Aux Vo Ω
de V0 Ω
(N1) (ecirctre Adj)
(N1) (Adj)
Neacuteg interrog dArr subj
impeacuteratif dArr subj
Pron
Nhum
N0 V agrave N2
Nhum
ppv
N-hum
ppv
lagrave
[extrap][passif]
(ecirctre Adj) (Qu P)
que N0 V (ecirctre Adj)
(Adj) (Qu P)
que N0 V (Adj)
que Psubj
de V0 Ω
de V2 Ω
si P ou si P
ce (ci + la)
ppv
N-hum
le fait Qu P
1 lt
gt(M
G
ross
(197
5)
Meacutet
hode
s en
syn
taxe
)
410
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 411
lt gt middot
1 lt요구gt동사의 의미 속성
lt gt
M
Charolles amp B Lamiroy (2008)
la source des paroles
la forme du message
le caractegravere non programmeacute du message
le locuteur
lacte de langage
le caractegravere geacuteneacuterique du verbe
reacuteciproquer commenter
zeacutezayer murmurer
papoter bavarder
deacutelirer fulminer
conseiller implorer feacuteliciter
dire parler
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
412
lt gt
lt gt lt gt
lt gt
lt gt
E Roulet (1978) verbes potentiellement
performatifs
dire cest faire ( ) promettre garantir
ldquoje
prometsjordonnerdquo sortir chanter
ldquoje sorsje chanterdquo
chanter sortir
lt gt
lt gt
A Wierzbicka(1989)
37
15)
15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 413
Wierzbicka
E Roulet(1978)
16)
Austin(1970)
Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)
AUSTIN (1970)
VENDLER (1970)
FRASER (1974)
SEARLE (1976)
ROULET(1978)
expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs
verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs
exercitifs opeacuteratifsexercitifs
leacutegitimationrequecircte
suggestiondirectifs exercitifs
promissifs commissifs engagement commissifs promissifs
comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs
175
expositifs 51 verdictifs
73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)
16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
414
verbes expositifs
accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater
verbes verdictifs
abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier
verbes exercitifs
autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier
verbes promissifs
accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer
verbes comportatifs
accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier
3 Roulet(1978)
[ 3]
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978) ldquo
rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt
lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo
lsquo ( )rsquo lsquo
rsquo lt
gt
19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)
ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 415
lsquo rsquo
lsquo rsquo
lt gt lsquo
rsquo
2 lt요구gt동사의 통사속성
lt gt ldquo
rdquo lt gt
lt gt
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
entendre entendre + verbe de parole
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute
( )
E Roulet(1978)
critegravere
opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)
20) E Roulet(1978 439)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
416
( ) verbe daction
( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V
( ) Il (ppv) a V
promettre diagnostiquer
avoir
avoir (ii) (iii)
(i)
(3) a Il ma dit Je te promets un livre
Il ma promis un livre
b Il ma dit Je diagnostique un cancer
Il a diagnostiqueacute un cancer
(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances
⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances
lt gt
( )
(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite
Il ma ordonneacute de partir tout de suite
(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite
Il ma prieacute de partir tout de suite
(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite
Il ma conseilleacute de partir tout de suite
3 (Que_P) (Inf)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 417
lt gt
(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo
b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo
c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo
entendre lt entendre + verbe de parolegt
entendre lt gt
(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere
b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne
c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener
entendre
verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort
doucement tout haut tout bas ( )
lt gt
(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat
b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une
aide financiegravere drsquourgence
c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer
N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
418
N₀ N Que_P Inf
lt gt
(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus
b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes
c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport
(11a) (11c) agrave
(11b)
21)
(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela
b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute
( )
(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain
b Elle a demandeacute au public une minute de silence
c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)
lt gt
21) M Gross(1975 204-5)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 419
I N
N₀ V Que_P agrave N
N₀ V de Inf agrave N
N₀ V N1 agrave N
II N1
N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P
N₀ V N1 deagrave Inf
N₀ V N1 agrave N
-1 N₀ = Nhum
lt gt N₀
(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir
b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos
c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu
de sortir
(N₀)
N₀ (15) situation
prudence discreacutetion N₀
(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission
b La prudence me conseille de me taire
c La discreacutetion minterdit den dire plus
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
420
-2 N1 preacutep N2
N1 N2 N₀
N2
agrave
lt gt de
(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct
b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos
c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule
(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel
b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure
c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien
(18) agrave N2
(18) a LEacutetat-major commanda le repli
b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas
c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui
(2010) lt gt agrave N2
22)
lt gt
(18)
22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 421
Que_P
lt gt
lt gt
Que_Psubj
Inf N1 N Inf1Inf2
Inf ( )
impeacuterieusement feacutebrillement vivement
Que_Psubj
lt gt
(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail
b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train
c On ma interdit que je propage cette rumeur
lt gt
ldquo rdquo lt gt
lt gt
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
422
lt gt
Inf N1 N Inf1Inf2
lt gt
agrave N2 N1
N0
(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage
Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage
b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points
Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points
c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair
Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair
lt gt
lt gt ( )
promettre jurer lsquo rsquo
lsquo rsquo N0
(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement
Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement
b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter
Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas
Inf ( )
lt gt
lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 423
lt gt
lt gt
(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer
c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener
remercier feacuteliciter
(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission
b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer
lt gt ldquo
rdquo lsquo rsquo
( )
(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
M Mathieu-Colas(2011)
adverbiaux approprieacutes lt gt
lsquo rsquo
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
424
lt gt
1 lt요구gt동사의 목록
lt gt
middot
lt gt
lt gt
lt
gt middot
LVF23)
lt gt middot LVF C2
11 C2b C2h24)
lt gt C2c25)
lt gt
C2b 55 ldquosansavec
instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental
23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire
transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types
1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir
2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo
25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive
en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo
26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 425
49
27) avec instrumental
Inf Inf agrave qn [ 4] 38
lt gt opeacuterateur
dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25
lt gt 28)
instrumentalrdquo
- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur
journal cf LVF (p 42)27)
- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]
offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02
- sujet non-animeacute [T35a0]
interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08
28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D
reacuteordonner redire 9 9
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
426
Verbes Opeacuterateur Sens Phrase
commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain
conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer
On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte
deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami
deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~
demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence
dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission
dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit
eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin
enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement
On e~au visiteur de partir aussitocirct
imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir
interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie
interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre
intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir
mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie
commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02
25 lsquo rsquo N1 agrave N2
35 lt gt
C2h
de N2 29) 15 lt gt
29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 427
ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute
permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici
persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive
preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne
prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche
proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner
rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de
On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations
recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui
reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui
redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau
On r~agrave P de venircette demarche
redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne
redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela
redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne
reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent
refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte
reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P
remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi
reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne
reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente
represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool
signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas
souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu
stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain
suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute
4 LVF Cb2 [T15a8]
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
428
Intention de L Intention de A C est dans
linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa propre
initiativeL
1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer
2 demander prier
3 supplier
2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)
lt gt
lt gt
lt gt
lt gt lsquo
rsquo lt gt
verbes exercitifs lt gt
E Roulet(1978)
(L) (A)
(C)
10
30)
30) E Roulet(1978 448)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 429
A ferait de sa
A
4 recommander
5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter
L amegravene A agrave ne pas faire
C
propre initiative 6autoriserpermettresopposer
7 encourager exhorter
A ne ferait pas de sa propre
initiative
10dispenser
9deacuteconseiller
1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense
5 Verbes exercitifs
L A C C A
C
lt gt ldquo
rdquo
lsquo rsquo
ldquo rdquo
A
C L
C
lt gt
lt gt
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
430
H Lewicka et K Bogacki(1983)
lt gt ordonner demander conseiller
lt gt
ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs
cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents
N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3
Nomin ⦽
demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2
R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3
Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures
N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2
Nomin demande
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 431
conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a
conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute
N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf
Nomin conseil
ordonner demander conseiller
lsquodirersquo ordonner demander
conseiller
ordonner demander x R2
ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller
x y R
R y
lt gt
commander ordonner lsquo rsquo
demander prier supplier
conseiller recommander proposer lsquo rsquo
3 lt요구gt동사의 하위부류
E Roulet(1978) LVF C2b
25 lt gt [ 6] 6
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
432
Intention de L
Intention de A
C est dans linteacuterecirct de
Statuts relatifs de L et de A
L gt A L = A L lt A
L amegravene A agrave faire C
A ne ferait pas de sa
propreinitiative
L
1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01
2 demander 02
A ferait de sa
propreinitiative
A
3 persuader 03 rappeler 08
4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02
L amegravene A agrave ne pas faire C
A ferait de sa
propreinitiative
5 deacuteconseiller 01
A ne feraitpas de sa
propreinitiative
6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06
1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense
6 lt gt
middot lt gt
lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt
lt gt [ 6] 1
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 433
lt gt 2 lt gt 3 4
5 6
lt gt
4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거
lt gt lt gt lt gt lt gt
M Gross(1975)
31) lt
gt
(24)
lt gt
impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement
lt gt lt gt
(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter
le lieu
b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider
c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de
se soigner
lt gt
feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt
31) E Roulet (1978 449)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
434
vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt
(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider
b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter
le lieu
(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)
de se soigner
b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +
froidement) de se soigner
lt gt verbes
de demande
ordonner commander prier supplier
conseiller recommander lt gt
lsquo
rsquo
lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N
(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2
lt gt
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 435
lt gt
N1 N2 lt gt
lt gt
lt gt
lsquo rsquo ( )
middot
lt gt lt gt lt gt lt gt
lt gt middot
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
436
(2010) 「 middot 」
(2001) 「 」 985172 98517330 185-206
(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo
」 985172 985173 56 277-332
(2010) 「
」 985172 985173 33 357-388
(2013) 「 middot 」
Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity
Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren
Editor 45-147
Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil
Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole
ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International
de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres
(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours
[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues
org3232
Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse
Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88
Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat
Villetaneuse Universiteacute Paris 13
Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication
verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32
Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification
des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue
franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19
Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W
SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 437
Georgetown University Press
Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages
63 Paris Larousse 75-97
(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115
Paris Larousse 103-125
Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in
Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357
Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz
(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse
15-30
(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris
Larousse 54-72
(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du
lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion
Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann
(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages
63 Paris Larousse 7-52
Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil
Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison
avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102
Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen
I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica
Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang
Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115
Paris Larousse
Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages
131 Paris Larousse 17-23
Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique
des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ
Paris 13
Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des
verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe
Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
438
du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24
Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse
Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes
potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses
de lUniversiteacute du Queacutebec
Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers
de linguistique franccedilaise 1 101-127
Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society
5 1-23
Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90
Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de
preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76
(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences
des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86
(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et
reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier
Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney
Academic Press
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
lt gt 439
Reacutesumeacute
Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques
des verbes de demande en franccedilais
LEE Seong Heon
Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande
en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de
ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole
comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc
qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent
entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V
(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1
+ N2)
Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des
verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre
la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes
syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique
des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes
seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces
verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene
lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se
caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif
ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous
eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)
sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable
Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de
ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
440
de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute
(verbes de demande) (verbes de parole)
(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes
drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)
Recommended