New Testament ROMANS - btemedia.org file3) h] ajgnoei`te . o{ti, o{soi . ejbaptisqhmen . eij"...

Preview:

Citation preview

New Testament

ROMANS

Greek Exegesis

Lesson 22 Romans 6:1-7

Diagrams

Verse 1 Page 726

1) Tiv ou\n ejroumenÉ ejpimenoumen (ejpimevnwmen) th/ aJmartiva/, i{na hJ cavri" pleonavsh/É

Verse 2 Page 728

2) mh; gevnoito. oi{tine" ajpeqavnomen th/ aJmartiva/, pw" e[ti zhvsomen ejn aujth/É

Verse 3 Page 730

3) h] ajgnoeite o{ti, o{soi ejbaptivsqhmen eij" Cristo;n jIhsoun, eij" to;n qavnaton aujtou ejbaptivsqhmenÉ

Verse 4 Page 732

4) sunetavfhmen ou\n aujtw/ dia; tou baptivsmato" eij" to;n qavnaton:

i{na w{sper hjgevrqh Cristo;" ejk nekrwn dia; th" dovxh" tou patrov", ou{tw(") kai; hJmei" ejn kainovthti zwh" peripathvswmen.

Verse 4 Page 734

4) sunetavfhmen

i{na w{sper hjgevrqh Cristo;" ejk nekrwn dia; th" dovxh" tou patrov",

ou{tw(") kai; hJmei" ejn kainovthti zwh" peripathvswmen.

Verse 4 Page 736

4) i{na w{sper ou{tw(") kai; hJmei" ejn kainovthti zwh" peripathvswmen.

Verse 5 Page 738

5) eij ga;r suvmfutoi gegovnamen tw/ oJmoiwvmati tou qanavtou aujtou, ajlla; kai; th~ ajnastavsew" ejsovmeqa:

Verse 5 Page 740

Ephesians 2:5-6 5) Even when we were dead in sins, kai; o[nta~ hJma~ nekrou;~ toi~ paraptwvmasi(n) hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) sunezwopoivhse(n) tw/ Cristw/, cavriti ejste sesw/smevnoi, 6) And hath raised us up together, and made us sit together kai; sunhvgeiren, kai; sunekavqisen in heavenly places in Christ Jesus: ejn toi~ ejpouranivoi~ ejn Cristw/ jIhsou:

5) eij ga;r ajlla; kai; th~ ajnastavsew" ejsovmeqa:

Verse 6 Page 742

6) touto ginwvskonte~, o{ti oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) touto ginwvskonte~, o{ti oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) touto = ginwvskonte~, o{ti = oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) touto = ginwvskonte~, o{ti = oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) touto = ginwvskonte~, o{ti = oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) touto = ginwvskonte~, o{ti = oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) touto = ginwvskonte~, o{ti = oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) touto = ginwvskonte~, o{ti = oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) touto = ginwvskonte~, o{ti = oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

Galatians 2:20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, Cristw/ sunestauvrwmai zw de;, oujkevti ejgwv, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh zh/ de; ejn ejmoi; Cristo~: o} de; nun zw ejn sarkiv, I live by the faith of the Son of God, who loved me, ejn pivstei zw th/ tou uiJou tou Qeou, tou ajgaphvsanto~ me and gave himself for me. kai; paradovnto~ eJauto;n uJpe;r ejmou.

Galatians 5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh oiJ de; tou Cristou, ( jIhsou) th;n savrka estauvrwsan with the affections and lusts. suvn toi~ paqhvmasi(n) kai; tai~ ejpiqumivai~.

6) touto = ginwvskonte~, o{ti = oJ palaio;~ hJmwn a[nqrwpo~ sunestaurwvqh, i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

Verse 6 Page 744

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

6) i{na katarghqh/ to; swma th~ aJmartiva~, tou mhkevti douleuvein hJma~ th/ aJmartiva/:

Verse 7 Page 746

7) oJ ga;r ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

7) oJ ga;r ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

7) oJ ga;r ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

7) oJ ga;r

ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

7) oJ ga;r

ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

7) oJ ga;r

ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

7) oJ ga;r

ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

7) oJ ga;r

ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

7) oJ ga;r

ajpoqanw;n dedikaivwtai ajpo; th~ aJmartiav~.

New Testament

ROMANS

Greek Exegesis

Recommended