View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
MAŠINA ZA PRANJE I SUŠENJE VEŠA
GO W 164
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Automatic
EN
Mašinu koristite samo prema uputstvu.
Sva su prava zadržana. Nijedan deo ovog izdanja ne sme biti reprodukovan ili prepisan u bilo kom obliku odnosno na bilo koji naèin, bilo mehanièki, fotokopiranjem ili na neki drugi naèin, bez prethodnog Odobrenja vlasnika autorskih prava (copyrighta).
Proizvoðaè ne odgovara za eventualne greške u štampi ovog uputstva.
Proizvoðaè zadržava pravo na odgovarajuæe izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne karakteristike.
UPOZORENJE!
Candy aparati za domaæinstvo namenjeni su iskljuèivo za korišæenje u domaæinstvu. Ako želite odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaæinstvo u profesionalne svrhe, prethodno se posavetujte sa trgovcem, uvoznikom i ovlašæenim servisom.
NENAMENSKO KORIŠÆENJE UREÐAJA PREDSTAVLJA RAZLOG ZA GUBITAK GARANCIJE.
Ureðaji koji se koriste van domaæinstava (restorani, frizerski saloni, fitnes centri, teretane, hoteli, hosteli, ostale uslužne i proizvodne
delatnosti...) nisu pokriveni garancijom proizvoðaèa.
Prilikom popravka mašine uvek zahtevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih delova koje je moguæe nabaviti kod ovlašæenog Candy servisa.
TEHNIÈKA SLUŽBA
BESPLATAN INFO TELEFON
0800-303-304BESPLATAN POZIV SA FIKSNIH TELEFONA NA TERITOTIJI CELE SBIJE
CANDY•HOOVER•BEOGRADBulevar Zorana ? inðiæ 67/18, Novi Beograd
Tel:011/31-31-655, Faks: 011/31-31-549, info@candy.rs, www.candy.rs
Ovaj ureðaj je oznaèen u skladu sa evropskim standardima 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriène i elektronske oprema" (WEEE).Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda možete pomoæi i Vi i tako spreèiti potencijalne negativne posledice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaèe mogu biti prouzrokovane neodgovarajuæim odlaganjem ovog proizvoda.Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kuæni otpad.Umesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuæe mesto za reciklažu elektriène i elektronske opreme.Odlaganje mora biti izvršeno u skladu sa lokalnim ekološkim propisima za odlaganje otpada.Za opširnije informacije o tretmanu, reciklaži ili korišæenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoju komunalnu službu, službu vašeg lokalnog otpada ili prodavnicu gde ste kupili proizvod.
2
ÈESTITAMO !
Kupovinom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne želite prihvatiti sporazumno rešenje, veæ želite najbolje.
Candy ima zadovoljstvo da Vam može ponuditi ovu novu mašinu za veš, koja je rezultat višegodišnjeg istraživanja i iskustva na tržištu u neposrednom dodiru sa potrošacima. Izabrali ste kvalitet, trajnost i osebine koje ovaj ureðaj nudi.
Osim mašine za veš koju ste izabrali, Candy se ponosi širokim izborom ureðaja za domaæinstvo: mašinama za veš, mašinama za sudove, mašinama za pranje i sušenje veša, šporetima, mikrotalasnim i tradicionalnim rernama, grejnim ploèama, frižiderima i zamrzivaèima.
Tražite od svog prodavca najnoviji i potpuni katalog Candy proizvoda.
Upotreba ove nove mašine je jednostavna, ali Vas molimo da pažljivo proèitate UPUTSTVA ZA KORIŠÆENJE sadržane u ovoj brošuri i da ih u potpunosti poštujete. Ona æe Vam pružiti važne podatke u vezi sigurnog postavljanja, korišæenja i održavanja i korisne savete za postizanje najboljih rezultata pranja.
Èuvajte pažljivo ovu brošuru, jer bi Vam ubuduæe još mogla zatrebati.
Ako u sluèaju kvara pozovete jednog od naših ovlašæenih servisera, obavezno mu recite oznaku modela, broj mašine i broj G, ako je naveden na ploèici s tehnièkim podacima, koja je prièvršæena na mašini.
3
S A D R Ž A J
POGLAVLJE
Uvod
Opšta upozorenja i saveti prilikom isporuke ureðaja 4
Garancija 5
Sigurnosne mere 6
Tehnièki podaci 8
Postavljanje i prikljuèivanje mašine 9
Opis komandi 12
Tabelarni pregled programa 23
Izbor programa pranja 25
Posuda sredstava za pranje 29
Priprema veša i saveti za pranje 30
Pranje 32
Sušenje 34
Automatsko pranje/sušenje 38
Èišæenje i održavanje ureðaja 40
Uklanjanje manjih nedostataka u radu 42
4
POGLAVLJE 1
OPŠTA UPOZORENJA I SAVETIPRILIKOM ISPORUKE APARATA
Prilikom isporuke aparata proverite da li su uz mašinu isporuèena sledeæa dokumenta i pribor:
A) UPUTSTVO ZA UPOTREBU
B) ADRESE OVLAŠÆENIH SERVISA
C) GARANTNI LIST
D) ÈEPOVI
E) SAVIJENI NOSAÈ ODVODNE CEVI
MOLIMO DA SVE NAVEDENOPAŽLJIVO ÈUVATE!
Proverite mašinu da prilikom transporta nije ošteæena. Ako je ošteæena, obratite se prodavcu.
E
A B
C
D
5
POGLAVLJE 2
GARANCIJA
6
POGLAVLJE 3
SIGURNOSNE MERE
VAŽNO!PRE POÈETKA ÈIŠÆENJA ILI
ODRŽAVANJA MAŠINE OBAVEZNO SE PRIDRŽAVAJTE
SLEDEÆIH SIGURNOSNIHMERA:
Izvucite utikaè iz zida.
Zatvorite slavinu za dotok vode.
Svi Candy aparati za domaæinstvo opremljeni su kablom za uzemljenje.Proverite da li je Vaša elektrièna instalacija pravilno uzemljena! Ako nije, neka to pre prikljuèenja mašine pravilno uèini struèna osoba.
Aparat je izraðen prema standardima br. 89/336/EEC, 73/23/EEC i daljnjim izmenama.
Ne dirajte mašinu ako imate vlažne ruke ili noge ili ako ste bosi.
Posvetite krajnju pažnju mašini ako je spojena preko produžnog kabla u kupatilu ili drugoj vlažnoj prostoriji.Gde god je moguæe, izbegavajte takvo spajanje.
UPOZORENJE:TOKOM PRANJAVODA U MAŠINI MOŽE SE
ZAGREJATI I DO 90°C.
Pre otvaranja vrata mašine proverite da u bubnju nema vode.
CE
Prilikom kupovine ureðaja prodavac Vam mora izdati ispunjeni i overeni garantni list. Garantnim listom i raèunom imate u roku od dve godine od dana kupovine, pravo na besplatno servisiranje Vašeg ureðaja od strane naše tehnièke službe, odnosno naših ovlašæenih servisera pod uslovima navedenim u garantnoj izjavi. Uz garantni list prodavac Vam mora dati i popis naših ovlašæenih servisera koji su jedini ovlašæeni za popravku Candy ureðaja u garantnom roku.
GARANTNA IZJAVA
Garancija važi 24 meseca od dana prodaje. Rok obezbeðenog servisiranja aparata je 7 godina. U tom periodu obezbeðujemo potrebne rezervne delove i posebno servisno održavanje.Izjavljujemo da æe proizvod u garantnom periodu raditi besprekorno ako se instalira i upotrebljava po datim tehnièkim uputstvima. Da æemo snositi sve troškove otklanjanja kvarova i tehnièkih nedostataka koji bi nastali za vreme propisanog korišæenja u vreme trajanja garancije.Izjavljujemo da proizvod ima osobine kvaliteta koje su navedene u tehnièkom uputstvu.U sluèaju ne podudaranja stvarnih osobina kvaliteta sa navedenim u tehnièkom uputstvu, na zahtev nosioca garantnog lista koji se podnosi u garantnom roku, o svom trošku æemo obezbediti otklanjanje kvarova i nedostataka koji su posledica nepodudaranja, odnosno proizvoda sa ovakvim nedostacima zameniti novim.U sluèaju reklamacija korisnik proizvoda mora priložiti overen i važeæi garantni list; na zahtev i raèun o kupovini.
Otklanjanje kvarova koje prouzrukuje neadekvatnom upotrebom sam korisnik, otklanjanje kvarova nastalih zbog nepravilne montaže ili održavanja kao i zbog nestabilnog elektriènog napona ili više sile , ne podleže garanciji.
Ako se proizvod pod garancijom ne popravi u roku od 45 dana od prijave kvara, proizvod æemo na zahtev korisnika zameniti novim.
Napomena: Prikljuèivanje ugradnih ureðaja, koji se krajnjem korisniku isporuèuju bez elektriènog kabla i utikaèa, na elektriènu instalaciju obavezno mora da izvrši jedan od Candy servisa sa spiska ovlašæenih servisa.Obuka korisnika od strane servisera, instalacija ureðaja, prilagoðavanje ureðaja ("produžavanje" creva, kablova,...), tekuæe održavanje (èišæenje, uklanjanje stranih tela, resetovanje sigurnosnih termostata,...) ne spadaju u garancijske usluge i korisnik ih plaæa prema cenovniku servisa.
Ureðaji koji se koriste van domaæinstava (restorani, frizerski saloni, fitnes centri, teretane, hoteli, hosteli, ostale uslužne i proizvodne delatnosti...) nisu pokriveni garancijom proizvoðaèa.
7
Ne prikljuèujte mašinu na elektriènu mrežu preko ispravljaèa, višestrukih utikaèa ili produžnih kablova. Gde god je moguæe, izbegavajte takvo spajanje.
Ne dopustite deci ili drugim neodgovornim osobama da koriste ureðaj bez nadzora.
Ne izvlaèite utikaè iz zida tako što vuèete prikljuèni kabal ili sam ureðaj.
Elektrièni aparati ne smeju biti izloženi atmosferskim uticajima kao što su npr. kiša, sunce itd.
Pazite da kod premeštanja ili prevoženja, mašinu ne dižete držeæi je za upravljaèke tastere (dugmad), odnosno za posudu sredstva za pranje.
Tokom prevoženja kolicima ne naslanjajte mašinu na prednju stranu gde su vrata.
Važno! Ako mašinu postavite na pod prekriven itisonom ili tepihom, pažljivo proverite da njihova vlakna ne zatvaraju otvore za provetravanje koji se nalaze na donjoj strani.
Mašinu uvek moraju podiæi dve osobe kao što je prikazano na slici.
U sluèaju kvara i/ili neispravnog rada, odmah je iskljuèite iz elektriène mreže, izvucite utikaè iz zidne utiènice i zatvorite dovod vode. Zatim pozovite jednog od ovlašæenih Candy servisera radi popravke. Ako je potrebno zameniti neki deo, uvek zahtevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih delova. Nepoštovanje ovih uputstava može uticati na siguran i pravilan rad mašine.
Ako se glavni elektrièni kabal ošteti, mora se zameniti posebnim kablom koji možete nabaviti u ovlašæenom servisnom centru.
8
TEHNIÈKI PODACI
MAKSIMALNA KOLIÈINA SUVOG VEŠA GOW164 6 4
NORMALAN NIVO VODE l 6 ÷ 15 PRIKLJUÈNA SNAGA W 2150
POTROŠNJA EL. ENERGIJE (program 90° C) kWh 1,8 SNAGA OSIGURAÈA A 10 BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret. / min DOZVOLJENI PRITISAK VODE MPa min. 0,05 U VODOVODNOJ MREŽI max. 0,8 NAPON V 220 - 240
POGLAVLJE 4
pogledati ploèicu(nalepnicu) s tehnièkim
podacima
PRANJE SUŠENJE
52 cm60 cm
85 cm
ZA JEDNO PUNJENJE
9
POGLAVLJE 5
POGLAVLJE 5
POSTAVLJANJE I PRIKLJUÈIVANJEMAŠINE
Mašinu bez ambalažnog postolja postavite blizu mesta gde æe stalno stajati.
Prerežite traku sa kojom je privezana odvodna cev.
Skinite 3 šrafa (A); skinite 3 distancera (B) Uklonite šraf (C), plastièni distancer æe pasti.
UPOZORENJE:DELOVI AMBALAŽE NE SMEJU
DOÆI U RUKE DECI,JER ZA NJIH MOGU BITI OPASNI.
10
Prièvrstite ploèu od valovitog materijala na dno mašine kako je prikazano na slici.
Cev za dovod vode prièvrstite na slavinu.
Za spajanje mašina na vodovodnu mrežu koristite samo novu garnituru cev.Stare cevi nije dobro ponovo koristiti.
UPOZORENJE:
SLAVINU JOŠ NE OTVARAJTE!
Smestite mašinu neposredno do zida. Obratite pažnju da pri tome dovodna i odvodna cev nije savijena ili pritisnuta.Odvodnu cev zatim obesite preko ivice kade.
Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predvidite stalni odvod, koji mora biti veæeg promera od odvodnog creva, a morate ga postaviti na visni najmanje 50 cm od poda.Ako je potrebno, koristite i priloženi plastièni savijeni nosaè odvodnog creva.
min 50 cmmax 85 cm
+2,6 mt max
max
100
cm
min 4 cm
Nagnite mašinu napred i uklonite distancer.
Saèuvajte pribor za blokadu jer vam može zatrebati u sluèaju da morate transportovati mašinu.
Stavite pastiène poklopce u otvore gde su bili šrafovi.
11
Koristite prednje okretljive nožice da poravnate mašinu .
a) Okrenite maticu u smeru kretanja kazaljki na satu da otpustite podesivi šraf nožice.
b) Nožicu okretanjem spuštate ili dižete dok èvrsto ne stoji na podu.
c) Nakon što ste završili poravnavanje, nožicu ponovno prièvrstite tako da maticu pritežete u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu dok sasvim ne prilegne na dno mašine.
Proverite da li su svi tasteri na položaju "OFF" odnosno iskljuèeni i da li su vrata mašine zatvorena.
Utaknite utikaè u zid.
Nakon nameštanja, mašina mora biti smeštena tako da je utikaè uvek dostupan.
12
POGLAVLJE 6
OPIS KOMANDI
A Ruèica vrataB Dugme selektora programaC Dugme za biranje temperature pranjaD Dugme za biranje centrifugeE Dugme za biranje intenziteta pranjaF Indikatorske lampice dugmadiG Dugme programa “protiv fleka”H Dugme programa AQUAPLUSI Dugme odloženog poèetka programaL Dugme za biranje programa sušenjaM “START” dugmeN Indikatorska lampica blokade vrataO Digitalni dispejP Posuda za deterdžent
Utikaè (viljuška) mora biti povezan sa glavnim kablom za napajanje u skladu sa važeæim propisima i bezbedno povezan sa utiènicom.
Kabl za napajanje :Braon – fazaPlava – nulaŽuto-zelena – uzemljenje
Kabl za napajanje mora biti postavljen tako da onikada nije izložen temperaturi veæoj od 50 C.
Ukoliko je potrebno produžiti-zameniti kabl za napajanje, novi kabl mora odgovarati naznaèenoj snazi ureðaja.
Proizvoðaè ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu nastalu usled nepoštovanja sigurnosnih standarda i propisa.
C
A
R
GD H F
I L M O P Q
EB N
13
OPIS KONTROLA
14
Ana kapak pritisnite
unutrašnjoj strani ruèice vrata.vrata
RUÈICA VRATA
otvorite Da
DUGME SELEKTORA PROGRAMA SA POLOŽAJEM OFF
Pritisnite taster START/PAUSE da pokrenete odabrani ciklus pranja.
Program pranja startujete dugmetom programatora u nepomiènom položaju na odabranom programu sve dok ciklus pranja ne završi.
Mašinu iskljuèite okretanjem dugmeta programatora na položaj OFF.
VAŽNO:DUGME PROGRAMATORA NAKON
SVAKOG CIKLUSA PRANJA MORA BITI VRAÆENO NA POLOŽAJ OFF, ODNOSNO
PRI POKRETANJU SLEDEÆEG CIKLUSA PRANJA A PRE NEGO ŠTO
TAJ NAREDNI PROGRAM BUDE IZABRAN I POKRENUT.
KADA SE OKRENE DUGME SELEKTORA NA DISPLEJU ÆE SE UPALITI INDIKATORI IZABRANOG PROGRAMA.
DANAS JE VEÆINA DETERDžENATA UNAPREÐENA TAKO DA EFIKASNO PERU NA NIŽIM TEMPERATURAMA,ZBOG TOGA SMO PODESILI PREPORUÈENU TEMPERATURU ZA SVAKI PROGRAM NA NIŽU VREDNOST I TAKO ŠTEDIMO ENERGIJU I SMANJUJEMO
*“CARBON FOOTPRINT” VAŠE MAŠINE .
MOŽETE IZABRATI VIŠU VREDNOST PRITISKOM NA DUGME ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE.OBRATITE PAŽNJU U TABELI PROGRAMA KOJE SU MAKSIMALNE TEMPERATURE KOJE SE MOGU PODESITI ZA POJEDINE PROGRAME.KADA ŽELITE DA ISKLJUÈITE MAŠINU OKRENITE DUGME SELEKTORA NA POLOŽAJ “OFF”.
C
B
SIGURNOSNI UREÐAJ KOJI SPREÈAVA MAŠINA IMA UGRAÐENU POSEBNU
JOŠ OKO 2 MINUTA PRE NEGO ŠTO
NAKON ŠTO CENTRIFUGIRANJE PRANJA/CENTRIFUGIRANJA.
ODMAH PO ZAVRŠETKU OTVARANJE VRATA
ZAVRŠI SAÈEKAJTE
OTVORITE VRATA.
SVETLOSNI INDIKATOR "ZAKLJUÈANIH" VRATA
VAŽNO:
Svetlosni indikator "zakljuèanih vrata" svetli kada su vrata potpuno zatvorena a mašina je ukljuèena.Ako se mašina pokrene (pritisak na taster START) sa zatvorenim vratima svetlosni indikator æe na tren zatreptati a nakon toga æe svetleti.
Ako vrata nisu potpuno zatvorena svetlosni indikator ce neprekidno treptati.
Mašina ima ugraðen poseban sigurnosni ureðaj koji spreèava otvaranje vrata odmah po završetku ciklusa pranja.Nakon što završi ciklus pranja saèekajte oko 2 minuta pre nego što otvorite vrata mašine, takoðe saèekajte da svetlosni indikator "zakljuèanih vrata" prestane da svetli.
Nakon završetka ciklusa pranja, dugme programatora okrenite na položaj OFF.
15 16
FDUGME ZA PODEŠAVANJE BRZINE CENTRIFUGE
VAŽNO:MAŠINA JE OPREMLJENA SPECIJALNIM ELEKTRONSKIM UREÐAJEM KOJI SPREÈAVA BILO KAKAV NEUJEDNAÈEN RASPORED VEŠA U TOKU CENTRIFUGE.OVIM JE SMANJEN NIVO BUKE I VIBRACIJA I PRODUŽAVA SE RADNI VEK VAŠE MAŠINE.
Ciklus centrifugiranja vrlo je važan da se iz rublja ukloni što je više moguæe vode bez ošteæenja tkanine. Brzina centrifuge može se podesiti tako da odgovara vašim potrebama. Pritiskom na ovo dugme mogue je smanjiti najveæu brzinu centrifuge a ako želite, centrifugiranje se može I iskljueiti. Da ponovo pokrenete ciklus centrifugiranja dovoljno je da pritisnete dugme sve dok ne postignete željenu brzinu. Da se tkanine ne oštete brzinu centrifuge nije moguæe podesiti iznad brzine koja je automatski podešena prema odabranom programu pranja.Brzinu centrifuge moguæe je promeniti u svakom trenutku i to bez privremenog zaustavljanja mašine (pauza).
DTASTER ZA ODLAGANJE POÈETKA PRANJA
Sa ovim tasterom može se podesiti vreme odlaganja poèetka pranja od 3, 6 ili 9 sati.
Da podesite vreme odloženog poèetka pranja uradite sledeãe:- Odaberite program pranja (svetlosni indikator STOP treperi).- Pritisnite taster za odlaganje poèetka pranja, svaki put kada pritisnete taster poèetak pranja biæe zasebno odgoðen za 3, 6 ili 9 sati a trepereæe i odgovarajuæi svetlosni indikator.Pritisnite taster START da pokrenete postupak odgoðenog poèetka pranja (odgovarajuæi svetlosni indikator prestaæe da treperi i od tog momenta æe svetleti).
Nakon isteka zadatog vremena program pranja æe se pokrenuti.
Da poništite ovu funkciju uradite sledãe:- držite pritisnut taster za odlaganje poèetka pranja sve dok svetlosni indikator prestane da svetli (svetlosni indikator STOP treperi), program pranja sada možete pokrenuti ruèno korišãenjem tastera START ili možete iskljuèiti mašinu okretanjem dugmeta programatora na položaj OFF.
EINDIKATORSKE LAMPICE VREMENA
Da bi vam omoguæili da efikasnije iskoristite svoje vreme ureðaj smo poremili sistemom zaprikaz preostalog vremena programa:Indikator 90': do kraja programa ima više od 60 minuta;Indikator 60': do kraja programa ima manje od 60 minuta.Indikator 30': do kraja programa ima manje od 30 minuta.Indikator 15': do kraja programa ima manje od 15 minuta.Indikator STOP: program je završen.
GINDIKATORSKE LAMPICE CENTRIFUGE
Izborom željenog programa upaliæe se odgovarajuæa lampica maksimalne centrifuge. Po želji možete smanjiti centrifugu pritiskom na odgovarajuæe dugme
INDIKATORSKE LAMPICE DUGMADI
Izborom željenog opcionog programa upaliæe se odgovarajuæa lampica. Ukoliko izabrani opcioni program nije u skladu sa glavnim programom lampica æe zatreptati nekoiko puta i ugasiti se.
H
1817
Opcionu dugmad treba aktivirati pre pritiska na dugme START L
Zahvaljujuæi novom Sastavu Activa Senzora, pritiskom na ovo dugme aktiviraæe se poseban novi ciklus pranja za programe pranja POSTOJANIH i MEŠANIH tkanina. Zbog posebno pažljivog postupanja s tkaninama ova opcija idealna je i za osobe s osetljivom kožom. Veš se pere u znatno veæoj kolièini vode a zajedno s novim kombiniovanim delovanjem okretanja bubnja i višekratnim punjenjem i pražnjenjem vode dobija se savršeno ispran i opran veš. Kolièina vode u pranju je poveæana tako da je deterdžent u potpunosti rastvoren èime je osiguran visok stepen èišæenja. Kolièina vode poveæana je i tokom postupka ispiranja tako da su iz veša u potpunosti uklonjeni svi ostaci deterdženta. Ova funkcija posebno je namenjena osobama s osetljivom kožom koje mogu biti osetljive i na najmanje ostatke deterdženta u vešu. Ovu funkciju posebno preporuèujemo za pranje deèje odeæe, osetljivih tkanina uopšte ili odeæu i predmete od frotira èija vlakna inaèe upijaju veæu kolièinu deterdženta.Kako bi osigurali najbolji rezultat pranja, ukljuèite ovu funkciju uvek, kada koristite programe pranja za osetljive i vunene tkanine.
DUGME "AQUAPLUS"
I
Pritiskom ovog dugmeta, koje se može aktivirati samo na programima za pranje pamuènog rublja, proradiæe senzori novog ACTIVA sistema. To utièe na: - izabranu temperaturu pranja, održavajuæi je stalno na istom nivou tokom ciklusa pranja i na mehanièko delovanje bubnja.Bubanj mašine je izraðen tako, da se u najvažnijem trenutku pranja okreæe u dve razlièite brzine. Kada deterdžent ulazi u veš, bubanj se okreæe na naèin da deterdžent bude ravnomerno rasporeðen; tokom postupka pranja i ispiranja brzina okretanja bubnja se poveæava kako bi u najveæoj moguæoj meri poveãala uèinak pranja.Zahvaljujuæi ovom posebnom sistemu, uèinak pranja je izuzetno poboljšan a BEZ PRODUŽENOG TRAJANJA PROGRAMA PRANJA.
DUGME ZA INTENZIVNO PRANJE
19
M
20
DUGME ZA IZBOR PROGRAMA SUŠENJA
Kada dugme programatora nije u položaju OFF (iskljuèeno), pritisnite ovo dugme da izaberete željeni program sušenja; svetlosni indikator æe se ukljuèiti da prikaže izabrani program sušenja svaki put kada pritisnete ovu dugme. Da poništite izabranu moguænost pre pokretanja programa sušenja, ponovno pritisnite ovu dugme sve dok se svetlosni indikator ne iskljuèi ili vratite dugme programatora na položaj OFF.Da poništite ciklus tokom faze sušenja, držite pritisnuto dugme na 2 sekunde sve dok se ne ukljuèi svetlosni indicator hlaðenja; da održite visoku temperaturu u unutrašnjosti bubnja, preporuèujemo vam da omoguæite mašini da završi ciklus hlaðenja pre vraæanja dugmea programatira na položaj OFF i vaðenja rublja.ZNAÈAJNO:Ne sušite neoprano rublje u mašini. Odevne predmete koji su uprljani s materijama kao što su ulje za kuvanje, aceton, alkohol, petrolej, kerozin, terpentin, vosak ili sredstva za uklanjanje voska ili odeæu koja je èišæena sredstvima za èišæenje mrlja potrebno je pre sušenja u mašini oprati u vruæoj vodi uz korišæenje dodatne kolièine deterdženta. Odevne predmete od penaste gume (latex pena), kape za plivanje, vodootporni tekstil, odevne predmete koje sadrže gumu, ogrtaèe i posteljinu koja sadrži gumene uloške ne sme se sušiti u mašini. Omekšivaèe za rublje i sliène proizvode koristite iskljuèivo prema uputstvima proizvoðaèa. Završni deo ciklusa sušenja izvodi se bez grejanja (ciklus hlaðenja) kako bi se osiguralo da rublje ostane na temperaturi koja ga neæe oštetiti.UPOZORENJE:Nikada nemojte zaustaviti mašinu pre završetka ciklusa sušenja. Ako to iz nekog razloga morate uèiniti, što brže izvadite rublje iz ureðaja i rasprostite ga kako bi se toplota što brže oslobodila.
INDIKATORI PROGRAMA SUŠENJAIndikatori prikazuju vrstu programa sušenja. Automatski programi: kod odabira jednog od 3 automatska programa, mašina æe izraèunati vreme potrebno za sušenje i preostalu potrebnu vlagu, zavisno od kolièine punjenja i izabrane vrsti sušenja. Nakon što pritisnete dugme START, na ekranu æe biti prikazano preostalo vreme sušenja
Uredjaj izraèunava vreme rada odabranog programa na osnovu standardnog punjenja rubljem, a tokom ciklusa pranja, ureðaj æe korigovati vreme prema kolièini i vrsti rublja.
= program sušenja:ekstra suvo(preporuèuje se za peškire, ogrtaèe od frotira i teške tkanine )
= program sušenja:spremno za ormar
= program sušenja:spremno za peglanje
KORISNI SAVETI:Program sušenja od 30 minuta preporuèuje se za manje kolièine rublja (manje od 1 kg) ili manje vlažno rublje. Vaša mašina æe završit ciklus automatski kada dostigne izabrani nivo sušenja. Za ispravan rad ureðaja savetujemo da ne prekidate fazu sušenja osim kada je to zaista neophodno.
Vremenski programi:120 minuta – 90 minuta – 60minuta – 30 minuta:Oni mogu biti korišæeni za izbor vremenski regulisanih programa sušenja.
Faza hladjenja :Ukljuèuje se tokom završnog intervala hladjenja, u zadnjih 10 minuta svake faze sušenja.
Q
21
22
DUGME START/PAUZA
NAPOMENA:NAKON POKRETANJA MAŠINE ZA SUŠENJE RUBLJA, ZAHVALJUJUÆI “Kg DETEKTORU” (AKTIVNA FUNKCIJA SAMO NA PROGRAMIMA PRANJA ZA PAMUK I MEŠANE TKANINE) PRVE 4 M I N U T E U O B I È A J E N O G R A D A O D R E D I Æ E K O L I È I N U R U B L J A STAVLJENU U BUBANJ MAŠINE ZA SUŠENJE. TOKOM OVE FAZE LED DIODE NA DISPLEJU OKRETAÆE SE U SMERU KAZALJKE, PRIKAZUJUÆI MAKSIMALNU DUŽINU CIKLUSA SVAKIH PET SEKUNDI. TOKOM OVOG PERIODA, INDIKATOR “Kg DETEKTOR” PRIKAZAÆE DA JE OVA FUNKCIJA U RADU.
Pritisnite da pokrenete odabrani ciklus pranja.
MENJANJE RADNIH POSTAVKINAKON POKRETANJAPROGRAMA PRANJA (PAUZA)Pritisnite i držite dugme “START/PAUSE” na oko 2 sekunde, svetlosni indikatori opcionih dugmadi æe treptati a indikator preostalog vremena æe prikazati da je mašina privremeno zaustavljena, podesite prema potrebi i pritisnite ponovno dugme “START/PAUSE” da poništite treptanje indikatora. Ako tokom pranja želite dodati ili izvaditi rublje, prièekajte oko dve minute kako bi sigurnosni ureðaj omoguæio otvaranje vrata. Nako što ste to izveli, zatvorite vrata, pritisnite dugme START i mašina æe nastaviti s radom od taèke gde je bila zaustavljena.
PONIŠTAVANJE PROGRAMA PRANJADa poništite trenutni program pranja, postavite dugme zabiranje programa na položaj “OFF”.Odaberite drugi program pranja.Ponovno postavite dugme za biranje programa na položaj “OFF”.
TASTER HLADNO PRANJE
Pritiskom na ovaj taster moguæe je svaki program pretvoriti u hladno pranje, bez menjanja ostalih karakteristika (nivoa vode, vreme, ritam pranja, itd...).Zavese, manje tepihe, ruèno izraðene osetljive tkanine, odeæu nepostojanih boja ili manje zaprljan ves možete sigurno prati zahvaljujuæi ovoj moguænosti.
O
TASTER ZA ZAŠTITU OD GUŽVANJA
Funkcija za zaštitu od gužvanja smanjuje gužvanje koliko god je to moguæe, ovaj jedinstveni naèin protiv gužvanja prilagoðen je za posebne vrste tkanina.
MEŠANE TKANINEVoda je postupno hlaðena kroz dva zadnja ispiranja bez centrifugiranja a zatim se nežnim centrifiguranjem tkaninama osigurava najveæi stepen opuštanja.
OSETLJIVE TKANINEDva zadnja ispiranja bez centrifugiranja nakon kojih tkanine ostaju u vodi sve do pražnjenja mašine. Kada želite da ispraznite mašinu pritisnite taster za zaštitu od gužvanja, i sledi isticanje vode.
VUNENE TKANINE Nakon završnog ispiranja tkanine ostaju u vodi sve do pražnjenja mašine, svetlosni indikator treperi.
Kada želite isprazniti mašinu pritisnite taster za zaštitu od gužvanja, sledi isticanje vode, centrifugiranje i vaðenje veša.
Ako odeæu ne želite da centrifugirate, ukljuèite samo isticanje vode:
- okrenite dugme programatora na položaj OFF,
- odaberite program samo isticanje vode
- ponovo ukljuèite mašinu pritiskom na taster START/PAUSE.
P
23 24
TEŽINAMAX
kg
6
6
6
6
6
3
3
3
3
-
-
-
1,5
1
1
3
2
6
3
4
1,5
TEMP.°C
90°
60°
60°
40°
30°
60°
60°
50°
40°
-
-
-
40°
30°
30°
30°
30°
40°
-
-
30°
***
*
*
*
2 1
● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
PROGRAMSELEKTOR:
TABELA PROGRAMA
Postojane tkaninePamuk, lan
Pamuk, mešanepostojane
Pamuk, mešane
Mešane tkanine i sintetikaMešane, postojane
Pamuk, mešene tkaninesintetika
Sintetika (nylon, perlon) mešane tkanine
Veoma osetljivetkanine
PUNJENJE DETRDžENTA
PROGRAM:S
pe
cija
ln
i
Beli veš
Beli veš sapredpranjem
Postojane boje
Postojane boje
Nepostojane boje
Postojane boje sapredpranjem
Postojane boje
Postojane boje
Nepostojane boje
Ispiranje
Brza centrifuga
Izbacivanje vode
Osetljive
VUNA ZAMAŠINSKO
PRANJE
Ruèno pranje
Mešane, finasintetika
Brzi 32 minute
Mix & Wash sistem program
Sušenje-Mešane
Sušenje-Pamuk
Pamuk-Mešane
POGLAVLJE 7
Brzi 59 minutekombinovani
Molimo proèitajte ova napomene:Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuèujemo da u mašinu ne stavljate više od 4 kg rublja.
Podaci laboratorijskih ispitivanja(prema standardu RN 50229)PranjeKoristite program pranja **
SušenjeZa prvo sušenje s 4 kg rublja (koje sadrži npr; jastuènice i peškire) odaberite program sušenja za pamuk ( ), spremno za ormar ( ).Za sledeæe sušenje s 2 kg rublja (koje sadrži npr; 2 èaršava i peškire) odaberite program sušenja za pamuk ( ), 90 minuta ( ). 120’
Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja, i to: kako je predloženo na etiketama koje se nalaze na odeæi ili za vrlo osetljivo rublje u potpunosti iskljuèite T
IZBOR PROGRAMA PRANJAZa razlièite vrste tkanina i razlièite nivoe prljavštine, ova mašina ima razlièite grupe programa koji su u skladu sa: ciklusom pranja, temperaturom pranja i dužinom ciklusa (pogledajte tabelarni prikaz programa pranja).
1. POSTOJANE TKANINE Ovi programi namenjeni su ostvarivanju najveæe delotvornosti pranja i ispiranja. Tokom ovih programa menjaju se ciklusi centrifugiranja koji daju odliène rezultate ispiranja.Zadnje centrifugiranje posebno je delotvorno da bi se veš temeljno ocedio.
2. TKANINE OD MEŠANIH I SINTETIÈKIH VLAKANAGlavno pranje i ispiranje, pružaju najbolje vrednosti zahvaljujuæi rotiranju bubnja i nivou vode.Blago centrifugiranje pomaže da se tkanine manje gužvaju.
POGLAVLJE 8
2625
3. POSEBNI PROGRAMI
PROGRAM "POSEBNO ISPIRANJE”Ovaj program izvodi tr i ispiranja i meðu centrifugiranje (èija brzina može biti smanjena ili potpuno iskljuèena korišæenjemodgovarajuæeg dugmeta).Ovaj program se takoðe koristiti za može ispiranje bilo koje vrste veša, npr. nakon pranja na ruke.
POSEBAN PROGRAM "BRZO CENTRIFUGIRANJE”Program "BRZO CENTRIFUGIRANJE" izvodi najbrže moguæe centrifugiranje (koje se može smanjiti korišæenjem dugmeta za podešavanje centrifuge.
SAMO ISPUŠTANJE VODEOvaj program omoguæava samo ispuštanjevode iz veš mašine.
Novi program pranja u kome se izmenjuje vrlo
Ova grupa programa posebno je pogodna za
nivoom vode što osigurava najbolje rezultate.
pranje vrlo osetljivih tkanina kao što je èista
“WOOLMARK” a omoguæava temeljno pranje
se faze rada i mirovanja pri temperaturi od
Program završava s tri ispiranja i kratkim
Pranje i ispiranje provodi se sa poveæanim
bez moguænosti da se ošteti.Tokom pranja na ovom programu menjaju
POSEBNO OSETLJIVE TKANINE
PROGRAM ZA VUNENE TKANINE
nežno pranje i namakanje.
laganim centrifugiranjem.
vuna periva u mašini.
“WOOLMARK”
vunenog veša
40°C.
POSEBAN PROGRAM "RUÈNO PRANJEOva veš mašina ima poseban nežan program pranja "RUÈNO PRANJE".Ovaj program pranja omoguæava kompletan ciklus pranja za odeæu koja na etiketi ima oznaku "iskljuèivo za ruèno pranje".Ovaj program pranja radi na temperaturi od 30° C a završava s 3 ispiranja i laganim centrifugiranjem.
PROGRAM ZA KOŠULJEOvaj program omoguæava potpuni ciklus pranja za košulje. Zahvaljujuæi posebnom ritmu okretanja bubnja i nivou vode, glavno pranje i ispiranje pružaju najbolje rezultate.Program pere na najvišoj temperaturi od 30°C a završava s 3 ispiranja i kratkim centrifugiranjem.
POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH"Ovo je ekskluzivan sistem koji je proizveo Candy a ukljuèuje 2 velike prednosti za korisnika: omoguæuje da se zajedno peru razlièite vrste tkanina (npr. pamuk + sintetika itd.) NEPOSTOJANIH BOJA,
pranje sa znatnom uštedom energije.
"MIX & WASH" program radi na temperaturi od 40°C od promenjivih pokretnih faza (bubanj se okreæe) do nepomiènih faza (veš se samo namaèe) sa ukupnim trajanjem programa manjim od 2 sata.Potrošnja energije za ceo ciklus pranja je samo 850 W. VAŽNO:
prvo pranje novog obojenog veša mora se izvesti odvojeno, u bilo kojem sluèaju nikada NEMOJTE MEŠATI VEŠ NEPOSTOJANIH BOJA.
2827
SUŠENJE SINTETIKA
Mešane tkanine (sintetika/pamuk), sintetika.
SUŠENJE PAMUK
Pamuèno rublje, frotir, lan, juta, itd...
RAPID 59'
Potpuni brzi ciklus pranja i šenja traje samo 59'. To je dealan program da suvu i osveženu odeæu spremnu za nošenje, dobijete odmah nakon što je ciklus završen.
- Maksimalno punjenje ureðaja: 1,5 kg (npr. 4 košulje)
- Za manje zaprljanu odeæu (pamuk i mešane tkanine)
Da bi izbegli uzaludno trošenje deterdženta, savetujemo da za ovaj program pranja smanjite kolièinu deterdženta (u poreðenju s uobièajenim programom pranja).
32 MINUTNI BRZI PROGRAM 50°
32 minutni brzi program omoguæuje da potpuni ciklus pranja bude gotov za oko 30 minuta sa najviše do 2 kg veša i na temperaturi od 50° C.Ako ste odabrali "32 minutni brzi program" molimo zapamtite da preporuèujemo korišæenje 20% kolièine deterdženta od one koja je prikazana na ambalaži deterdženta. Deterdžent stavite u odeljak za glavno pranje posude za deterdžent (oznaèen sa II).
POGLAVLJE 9 POSUDA SREDSTAVA ZA PRANJE
Posuda sredstava za pranje podeljena je na 3 pregrade:
- pregrada obeležena sa “1”namenjena je sredstvima za predpranje,
- pregrada obeležena sa “2” namenjena je za glavno pranje.deterdžent za
namenjena je posebnim dodacima kao što su: omekšivaèi, mirisi, štirak itd;
29
POGLAVLJE 10
PRIPREMA VEŠAI SAVETI ZA PRANJE
ZNAÈAJNA UPOZORENJA:Kada u mašini perete manje prostirke, pokrivaèe za krevete ili težu odeæu, preporuèujemo da ne ukljuèujete centrifugu.
Vunenu odeæu i druge vunene proizvode perite u mašini samo ako nose oznaku "dozvoljeno pranje u mašini".
UPOZORENJE: Pre poèetka pranja razvrstajte veš i svaki komad pažljivo pregledajte, što posebno važi za džepove i istovremeno proverite sledeæe:
- da u vešu koje želite oprati nisu ostali metalni predmeti kao npr. kopèe, sigurnosne igle, metalni novac itd.,
- zakopèajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvaraèe, kopèe i slièno, zavežite pojaseve i duge trake na odeæi,
- uklonite kopèe sa zavesa,
- pažljivo pregledajte etikete na vešu,
- ako na pojedinim komadima veša opazite jake fleke, odstranite ih pre poèetka pranja posebnim sredstvom za odstranjivanje fleka preporuèenim na etiketi odeæe.
OK
30
- pregrada obeležena sa
SREDSTVIMA PREPORUÈUJEMO DA IH
SREDSTVA ZA PRANJE TEŽE TOPIVA,
U BUBANJ MEÐU RUBLJE. DIREKTNO
NAPOMINJEMO DA SU NEKA
POSUDICU KOJA SE STAVLJA
AKO PERETE OVAKVIM
STAVITE U POSEBNU
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!SIPAJTE SAMO TEÈNA SREDSTVA U
PREGRADU OBELEŽENU SA MAŠINA JE PROGRAMIRANA DA
AUTOMATSKI UZIMA OMEKŠIVAÈ I DRUGE ADITIVE U POSLEDNJOJ FAZI
ISPIRANJA KOD SVAKOG CIKLUSA PRANJA
Ova mašina automatski prilagoðava nivo vode prema vrsti i kolièini veša. Na taj naèin moguæe je izvesti “vlastiti” naèin pranja sa gledišta uštede energije. Ovaj sistem pruža manju potrošnje energije i osetno smanjuje vreme pranja.
PRIMER UPOTREBE:
Za jako osetljive tkanine trebalo bi da se koristi posebna mrežasta vreæica.
Pretpostavimo da perete JAKO ZAPRLJAN PAMUK (tvrdokorne fleke moraju biti prethodno uklonjene prikladnim sredstvom za uklanjanje mrlja). Savetujemo vam da mašinu ne napunite u potpunosti vešom od teških tkanina koje upija puno vode i zato postaje preteško.
Otvorite fioku za sredstva za pranje (A).
Stavite 120 gr deterdženta u pregradu za glavno pranje oznaèenu sa "2".
Sipajte oko 50 ml željenog dodatka u pregradu za dodatke.
Zatvorite fioku sredstva za pranje (A).
PROMENLJIVI KAPACITET
PRANJE
3231
POGLAVLJE 11
SAVETI ZA KORISNIKA
Saveti za ekološko, prijateljsko i ekonomièno korištenje Vaše mašine.
NAJVEÆA KOLIÈINA PUNJENJA
Da bi spreèili svaki moguæi gubitak elektriène enrgije,vode ili deterdženta i vremena, preporuèujemo da mašinu napunite u potpunosti. Sa potpuno napunjenjenom mašinom uštedeæete i do 50% elektriène energije umesto da perete sa dva polovièna punjenja.
DA LI JE POTREBNO PREDPRANJE?
Samo za jako zaprljan veš!UŠTEDITE sredstva za pranje, vreme, vodu i izmeðu 5 do 15% potrošnje elektriène energije ako NE koristite program predpranja za normalno zaprljan veš.
DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOM VODOM?
Fleke obradite sredstvom za uklanjanje fleka ili namakanjem suvih fleka u vodi pre pranja da bi smanjili potrebu za programom pranja sa vrelom vodom. Uštedite do 50% elektriène energije korišæenjem programa pranja na 60° C.
PRE KORIŠÆENJA PROGRAMA SUŠENJAUŠTEDITE na elektriènoj energiji i vremenu tako da izaberete centrifugiranje na visokom broju obrtaja, to æe smanjiti sadržaj vode u vešu pre korišæenja programa sušenja.
34
POGLAVLJE 12
SUŠENJE
NE SUŠITE ODEÆU SAŠIVENU OD PENASTE GUME ILI ZAPALJIVIH
MATERIJALA.
VAŽNO: OVA SUŠILICA MOŽE DA SE KORISTI SAMO ZA VEŠ KOJI JE PRETHODNO
OPRAN I CENTRIFUGIRAN
UPOZORENJE: NAvedena upozorenja su opšta zato što je za postizanje najboljih rezultata sušenja potrebno iskustvo u radu sa sušilicom veša. Pri prvom korišæenju, preporuèujemo da se sušilica podesi na kraæe vreme sušenja od potrebnog tako da se ustanovi pravi stepen potrebne suvoæe. Preporuèujemo da ne sušite pohabane tkanine i predmete kao što su razni pokrivaèi ili odeæu od teških vlakana, debele vune, paperja i sl. kako bi se spreèilo zaèepljenje kanala za vazduh. Voda se provodi odvodnim kanalima koji su zadihtovani i zato je nomoguæ izlaz pare.
33
Proverite da li je slavina za dovod vode otvorena.
Budite sigurni da je odvodna cev na mestu.
BIRANJE PROGRAMA PRANJA
Pogledajte tebelarni pregled programa kako bi izabrali najprikladniji program pranja. Okrenite dugme programatora na željeni program da ga aktivirate. Prièekajte da svetlosni indikator STOP poène da treperi. Kada pritisnete taster START mašina æe podešavati tok rada u hodu.Pri izvoðenju programa pranja dugme programatora nepomièno stoji na odabranom programu sve do kraja ciklusa pranja.
UPOZORENJE:Ako doðe do prekida elektriène energije tokom rada, posebna memorija æe saèuvati ono što ste programirali, i kada se elektrièna energija vrati, mašina æe zapoèeti sa radom od mesta gde je stala.
Na kraju programa pranja zasvetleæe svetlosni indikator “kraj programa”.
Nakon završetka programa pranja saèekajte oko 2 minuta da sigurnosni ureðaj "otkljuèa" vrata. Iskljuèite mašinu okretanjem dugmeta programatora na položaj OFF (iskljuèeno).
Otvorite vrata i izvadite veš.
ZA SVE VRSTE PRANJA POTRAŽITE UPUTSTVA U
TABELARNOM PRIKAZU PROGRAMA SLEDITE POSTUPKEPRIKAZANIM REDOM
36
ZATO, MOŽETE SUŠITI PAMUÈNI VEŠ, FROTIR, LAN, JUTU, ITD. I TO
KAKO JE NAVEDENO:
Ispravan naèin sušenja veša:
- otvorite vrata mašine,- napunite mašinu. U sluèaju veæih komada (npr. èaršafi, prekrivaèi) ili veša koje jaèe upija vodu (npr. peškiri, odeæa od džinsa), preporuèljivo je smanjiti kolièinu punjenja.
- zatvorite vrata mašine,- okrenite dugme programatora na pamuk,
35
VAŽNO:NIKADA NEMOJTE OTVORITI VRATA
SUŠILICE NAKON ŠTO ZAPOÈNE CIKLUS SUŠENJA PRIÈEKAJTE DA SE
FAZA HLA?ENJA U POTPUNOSTI ZAVRŠI
Sušite samo prethodno centrifugirano rublje.
Mašina/sušilica može izvesti dve vrste sušenja:
1 Pamuèno rublje, frotir, lan, juta, itd...
2 Mešane tkanine (sintetika/pamuk), sintetika.
- ako želite da vaš veš bude osušen na programu “spremno za ormar”, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne ukljuèi svetlosni indikator ,- ako želite da vaš veš bude osušen na programu “spremno za peglanje”, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne ukljuèi svetlosni indikator ,- ako želite da izabrete vremenski regulisan ciklus sušenja, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se na displeju pokaže vremenska vrednost:30'-60'-90'-120'.
DVOSLOJNA VRATA MAŠINEVrata mašine opremljena su sigurnosnom zaštitom da se spreèi dodir sa staklenim vratima koja se tokom sušenja mogu zagrejati na vrlo visoku temperaturu.Tokom uobièajenog korištenja nemojte uklanjati sigurnosnu zaštitu.
UPOZORENJE: NE DIRAJTE VRATA IZ BILO KOJEG RAZLOGA.
- proverite da li je dovodna slavina otvorena.
- proverite da li je odvodna cev ispravno postavljena.
- ako želite da vaš veš bude osušen na programu “ekstra suvo”, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne ukljuèi svetlosni indikator ,
MAX
UpozorenjeU toku programa sušenja bubanj æe se ubrzati na veæu brzinu kako bi se rublje ravnomerno raspordilo radi postizanja veæeg uèinka sušenja.
4kg
37
UPOZORENJE:NEMOJTE SUŠITI VUNENU ODEÆU ILI ODEÆU S POSEBNOM PODSTAVOM,
(npr. VATIRANE I PERJANE JAKNE i sl.).
STAVLJAJTE U SUŠILICU MANJE ODEÆE OD OSETLJIVIH TKANINA AKO
JE OCE?ENA/SUVA KAKO BI SPREÈILI GUŽVANJE.
- pritisnite taster “START”,
- svetlosni indikator vremena prikazaæe preostalo vreme sušenja, sve dok ne zasvetli indikator hlaðenja ,
- faza sušenja zapoèeæe s dugmetom programatora u nepokretnom položaju na oznaci sve dok sušenje ne završi,
- na kraju programa ukljuèiæe se svetlosni indikator “STOP”.
- prièekajte da sigurnosna brava otpusti vrata (oko 2 minuta nakon što se program završi), iskljuèiæe se svetlosni indikator sigurnosnog ureðaja za vrata,
- iskljuèite mašinu postavljanjem dugmeta programatora na položaj “OFF”,
- otvorite vrata i izvadite veš.
AUTOMATSKO PRANJE / SUŠENJE
Postupite zavisno o tkaninama koje æete prati (npr. vrlo prljavi “START”, opisano:
Okrenite program je aktiviran.
Proverite da li je slavina za dovod vode otvorena i da li je odvodna cev ispravno postavljena.
Pogledajte zavisnosti od vrste tkanina koje æete sušiti (npr. pamuk), programirajte sušenje kako je navedeno:
Ako želite da vaše rublje bude osušeno na programu dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne ukljuèi svetlosni indikator ,
UPOZORENJE: MAŠINA SE MOŽE NAJVIŠE NAPUNITI KOLIÈINOM
POGLAVLJE 13
pamuk)
prema
pripremite
dugme
“spremno
tabelu
i
VEŠA PRIKAZANOM U TABELI str 41.
tabeli
bez
programa
programatora,
za
pritiska veš
programa
ormar”,
kako
sušenja
na je
pritisnite
pranja
dugme
željeni
dole
i
48
u
- ako želite da vaš veš bude osušen na programu “spremno za peglanje”, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne ukljuèi svetlosni indikator ,
Ako želite da izabrete vremenski regulisan ciklus sušenja, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne ukljuèi svetlosni indikator “vremenski regulisano” (“Timed”).
Pritisnite taster "START/PAUSE".
Program æe biti izveden s dugmetom programatora u nepomiènom položaju na izabranom programu dok ciklus ne završi.
Mašina-sušilica æe zatim završiti potpuni program sušenja.Na kraju programa ukljuèiæe se svetlosni indikator “STOP”. Prièekajte da sigurnosna brava otvori vrata (oko 2 minuta nakon što se program završi),ukljuèiæe se svetlosni indikator sigurnosne brave za vrata,Iskljuèite mašinu postavljanjem dugmeta programatora na položaj “OFF”,
Otvorite vrata i izvadite veš.
TABELA VREMENA SUŠENJA (U MINUTIMA)
PROGRAM PAMUK MEŠANE TKANINE
Ekstra suvo od 30' do 230' od 30' do 170'
Spremno za ormar od 30' do 220' od 30' do 150'
Spremno za peglanje od 30' do 170' od 30' do 80'
39
Nakon nekog vremena korišæenja programa za sušenje potrebno je da se oèisti sistem za kondenzaciju i zbacivanje vode.
Èišæenje ovog sistema mora da obavi ovlašæeni servis.Ova intervencija predstavlja tekuæe održavanje. U toku garancije troškove èišæenja snosi korisnik.
Intenzivno korišæenje programa sušenja zahtevaæe èešæe èišæenje.
Ukolika mašina prestane da suši, obavezno pozovite servis. Najverovatnije nije u pitanju kvar veæ je potrebno oèistiti sistem za kondenzaciju (sigurnosni termostati su iskljuèili grejaèe da ne bi došlo do kvara).
40
Pripremu mašine u sluèaju preseljenja ili
da se
vremenom u njoj nakupe ostaci sredstava za
Na kraju èišæenja vratite je nazad na mesto.
razreðivaèem. Dovoljno je korišæenje samo
jer
Fioku izvucite iz mašine tako da je lagano
Èišæenje pregrada fioke za sredstva
Kuæište mašine ne smete èistiti grubim sredstvima za èišæenje, alkoholom i/ili
Mašina zahteva vrlo malo održavanja:
preporuèujemo
Fioku zatim isperite pod mlazom vode.
ÈIŠÆENJE SISTEMA ZA SUŠENJE
fioku,
ÈIŠÆENJE PREGRADA FIOKE
ÈIŠÆENJE I ODRŽAVANJE
ovu
SREDSTAVA ZA PRANJE
POGLAVLJE 14
oèistite
MAŠINE ZA VEŠ
dužeg mirovanja.
nužno,
Èišæenje filtera za pranje.
vlažne krpe.
povremeno nije
povuèete.
pranje.
Iako
najmanje 1 kg najviše 4 kg najmanje 1 kg najviše 3 kg
41
ÈIŠÆENJE FILTERA
Mašina ima ugraðen filter koji zaustavlja sve veæe predmete (npr. metalni novac, dugmad
spreèiti isticanje vode. Preporuèujemo da filter povremeno oèistite na
Uklonite ukrasni poklopac na dnu mašine kao što je prikazano na slici.
Poklopac upotrebite za sakupljanje vode koja æe iscuriti iz filtera.
Okrenite filter u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu dok se na zaustavi u uspravnom položaju.
Izvucite filter i oèistite ga.
Po završetku èišæenja ponovno ga namestite u mašinu okretanjem zareza na kraju filtera u smeru kretanja kazaljki na satu. Potom ponovite ceo postupak obrnutim
PRIPREMA MAŠINE U SLUÈAJUPRESELJENJA ILI DUŽEG MIROVANJA
Ako mašinu možda selite ili bi je duže vreme ostavili u prostoriji koja se ne greje, morate iz mašine i cevi ispustiti svu vodu.
Mašina mora biti iskljuèena a utikaè izvaðen iz izvadite odvodno crevo iz
ležišta na zadnjoj strani mašine.
Crevo zatim nagnite prema dole i prièekajte da iz njega iscuri sva voda u posudu koju ste
pripremili. Nakon toga crevo ponovo namestite u ležište.Isto uèinite i sa dovodnom cevi.
42
POGLAVLJE 13
UpozorenjeTokom faze sušenja, bubanj se okreãe na veæoj brzini kako bi se ubaèeno rublje što boljerasporedilo i time poveão uèinak sušenja.
U sluèaju da nedostatake u radu mašine ne možete otkloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od našihovlašãenih servisera. Serviseru obavezno navedite model mašine (naveden je na nalepnici smeštenoj iznadgume na otvoru bubnja ili u garantnom listu) i opišite mu kvar. Ovim informacijama olakaãete serviseru radi Vaša ãe mašina biti brže popravljena.
UPOZORENJE ! 1. Korišãenje ekoloških sredstava za pranje "bez fosfata" može imati sledeæe popratne pojave:
-Voda koja protièe (cirkuliše) tokom ispiranja izgledaæe mutno, ali neæe menjati delotvornostispiranja.
-Vrlo tanak sloj belog taloga može se pojaviti na opranom rublju. Meðutim, on neæe ni na koji naèinštetiti tkanini ili izmeniti njenu boju.
- Prisutnost pene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaèi da je ispiranje bilo nepotpuno.- Aktivne anjone koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" èesto je teško odstraniti i samim pranjem,zato se voda pri ispiranju peni èak i ako oni postoje u malim kolièinama.
- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ove pojave.
2. Ako Vaša mašina ima smetnje u radu, obavite gore navedene provere pre nego što pozovete ovlašãeniCandy servis.
1. Mašina ne radi nina jednomprogramu.
2. Voda ne ulazi umašinu.
3. Mašina ne ispuštavodu.
4. Na podu okomašine je voda.
5. Mašina necentrifugira.
6. Mašina se u tokucentrifugiranjapreterano trese.
7. Na displeju suprikazane greške 0, 1, 5, 7, 8, 9
8. Na displeju jeprikazana greška 2
9. Na displeju jeprikazana greška 3
10. Na displeju jeprikazana greška 4
Mašina nije prikljuèena na el. mrežu
Nije pritisnuto dugme START
Nema struje
Osiguraè je pregoreo
Vrata mašine nisu zatvorena
Pogledajte uzroke pod taèkom 1
Slavina za dotok vode je zatvorena
Programator nije ispravno podešen
Odvodno crevo je savijeno ili pritisnuto
Neki predmet je zaèepio filter
Curi na gumici izmeðu slavine i dovodnogcreva
Mašina nije izbacila vodu
Podešeno je "BEZ CENTRIFUGE"
Rublje u bubnju nije ravnomjernorasporeðeno
Mašina ne stoji potpuno stabilno
Nije uklonjena transportna zatita (blokada)
–
Voda ne ulazi u mašinu
Voda ne izlazi iz mašine
U mašini je previše vode
Stavite utikaè u utiènicu
Pritisnite dugme START
Proverite
Proverite
Zatvorite vrata
Proverite
Otvorite slavinu
Podesite programator
Izravnajte ili oslobodite odvodno crevo
Proverite filter
Zamenite gumicu i pritegnite crevo naslavini.
Saèekajte nekoliko minuta dok mašinaizbaci vodu
Programator namestite nacentrifugiranje
Ravnomerno rasporedite rublje
Nivelišite mašinuu prednjim nožicamaza nivelaciju mašine
Uklonite transportnu zaštitu
Zovite ovlašãeni servis
Proverite da li je otvorena slavina za dovod vode
Proverite da li su odvodi èistiProverite da odvodno crevo nijepritisnuto ili previše savijeno
Zatvorite dovod vode.Zovite ovlašãeni servis
NEDOSTATAK MOGUÃI UZROK KAKO GA UKLONITI
itd.), koji bi mogli
sledeæi naèin:
redom.
utkaèa. Zatim
prethodno
Recommended