View
41
Download
0
Category
Preview:
DESCRIPTION
manual masina de spalat zanussi
Citation preview
CS Návod k použití 2RO Manual de utilizare 14SK Návod na používanie 26TR Kullanma Kılavuzu 37
Varná deskaPlităVarný panelOcak
ZGG66414BAZGG66414XA
CZ RO SK TR
ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Poznámky k ochraně životního prostředí_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informaceTento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče ajeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraněnízpůsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návodk použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budou-cí použití.Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozornění Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jinýchtrvalých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby sesníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostminebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokudtak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez-pečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupnéčásti jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádětděti bez dozoru.
2
www.zanussi.com
Všeobecné bezpečnostní informace• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může
být nebezpečná a způsobit požár.• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku.• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřátna velmi vysokou teplotu.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozornění Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotřebičem.• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy nosteochranné rukavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkos-ti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či podoknem. Zabráníte tak převržení horkéhonádobí ze spotřebiče při otevírání dveří čiokna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvka-mi, ujistěte se, že prostor mezi dnemspotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje do-statečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát.Doporučujeme proto instalovat nehořlavýsamostatný panel pod spotřebičem, kterýbude zakrývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
Upozornění Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení musí být pro-vedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěním je nut-
né se ujistit, že je spotřebič odpojen odelektrické sítě.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.• Elektrické kabely nesmí být zamotané.• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní ka-
bely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy)
3www.zanussi.com
nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horké-ho nádobí, když spotřebič připojujete doblízké zásuvky.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalovánsprávně. Volné a nesprávné zapojení na-pájecího kabelu či zástrčky (je-li součástívýbavy) může mít za následek přehřátísvorky.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochranapřed úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od ta-hu.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecíkabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástívýbavy). Pro výměnu napájecího kabelu seobraťte na servisní středisko nebo elektri-káře.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač neboizolační zařízení k řádnému odpojení všechnapájecích vodičů spotřebiče. Toto izolačnízařízení musí mít mezeru mezi kontaktyalespoň 3 mm širokou.
• Používejte pouze správná izolační zaříze-ní: ochranné vypínače vedení, pojistky (po-jistky šroubového typu se musí odstranit zdržáku), ochranné zemnicí jističe a styka-če.
Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla být pro-
vedena kvalifikovanou osobou.• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může
obíhat chladný vzduch.• Informace ohledně přívodu plynu naleznete
na typovém štítku.• Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebičpřipojen dle aktuálních instalačních vyhlá-šek. Dbejte na požadavky týkající se dosta-tečné ventilace.
Použití spotřebiče
Upozornění Hrozí nebezpečí zranění,popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič používejte pouze v domác-nosti.
• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-ru.
• Nepracujte se spotřebičem, když mátevlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-dou.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebopokličky. Byly by horké.
• Po použití nastavte varnou zónu do polohy„vypnuto“.
Upozornění Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovathořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,držte plameny a ohřáté předměty mimo je-jich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mo-hou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potra-vin, může způsobit požár při nižších teplo-tách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo naspotřebič neumísťujte hořlavé předmětynebo předměty obsahující hořlavé látky.
Upozornění Hrozí nebezpečí poškozeníspotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládacípanel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly
varné nádoby či jiné předměty. Mohl by sepoškodit jeho povrch.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.• Varná deska nesmí přijít do styku s kyselý-
mi tekutinami jako je ocet, citrónová šťávanebo s prostředky na odstraňování vodníhokamene. Mohou totiž zanechat matnéskvrny.
• V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrouventilaci.
4
www.zanussi.com
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za-kryté.
• Používejte pouze nádobí se správným tva-rem a průměrem dna větším než jsou roz-měry hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí aprasknutí skleněné desky (je-li součástíspotřebiče).
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočí-te-li ovladačem rychle z maximální do mini-mální polohy.
• Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny nastředu plotýnek a nepřečnívají přes okrajevarné desky.
• Používejte pouze příslušenství dodávanése spotřebičem.
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač plame-ne.
Čištění a údržba
Upozornění Hrozí nebezpečí poškozeníspotřebiče.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabrá-nili poškození materiálu jeho povrchu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vo-dy nebo páru.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycíprostředky. Nepoužívejte prostředky sdrsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědlanebo kovové předměty.
Likvidace
Upozornění Hrozí nebezpečí úrazu čiudušení.
• Pro informace ohledně správné likvidacespotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.• Vnější plynové potrubí slisujte.
Popis spotřebičeUspořádání varné desky
2
34
1
1 Středně rychlý hořák
2 Rychlý hořák
3 Pomocný hořák
4 Ovladače
Ovladače
Symbol Popisbez přívodu plynu / po-loha vypnuto
Symbol Popis
poloha pro zapálení /maximální přívod plynu
minimální přívod plynu
Denní používání
5www.zanussi.com
Upozornění Viz kapitoly o bezpečnosti.
Zapálení hořáku
Upozornění Při používání otevřenéhoohně v kuchyni buďte velmi opatrní.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost zachybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na nějpostavíte nádobu.
Zapálení hořáku:1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti
směru hodinových ručiček do krajní polo-hy .
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund,aby se termočlánek zahřál. V opačnémpřípadě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in-tenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku-sech nezapálí, zkontrolujte, zda je korun-
ka a její víčko ve správné poloze.
A
B
C
D
A) Víčko hořákuB) Korunka hořákuC) Zapalovací svíčkaD) Termočlánek
Upozornění Ovladač stiskněte namaximálně 15 sekund.
Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekundnezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho dopolohy vypnuto a před dalším pokusem ozapálení hořáku alespoň jednu minutupočkejte.
Důležité Při přerušení dodávky elektrickéhoproudu můžete hořák zapálit i bezelektrického zařízení. V takovém případěpřiložte k hořáku plamen, zatlačte napříslušný ovladač a otočte jím proti směruhodinových ručiček na maximální pozicipuštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvoduzhasne, otočte ovladačem do polohy vy-
pnuto a po nejméně 1 minutě se pokustehořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto-maticky při zapnutí elektrické sítě, po in-
stalaci nebo výpadku proudu. Je to normálníjev.
Zavření hořákuChcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem nasymbol .
Upozornění Před sejmutím nádobíz hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasněte plamen.
Užitečné rady a tipy
Upozornění Viz kapitoly o bezpečnosti. Úspora energie• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po-
kličkami.
6
www.zanussi.com
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla-men, aby se jen dusilo.
Používejte nádoby na vaření s průměremvhodným pro rozměry hořáků.
Hořák Průměry nádobíRychlý 180 - 260 mm
Přední středněrychlý
120 - 180 mm
Zadní středněrychlý
120 - 220 mm
Pomocný 80 - 160 mm
Upozornění Ujistěte se, že dna varnýchnádob nestojí nad ovladači. Pokud jsou
ovladače pode dny varných nádob, plamenyje budou zahřívat.Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
Upozornění Ujistěte se, že držadlahrnců nepřečnívají nad předním okrajem
varné desky. Ujistěte se, že jsou hrnceumístěné na středu hořáků, čímž získajímaximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu.
Abyste zabránili rozlití a případnému poraně-ní, nepokládejte na hořáky nestabilní nebopoškozené nádoby.
Upozornění Nepoužívejte rozptylovačplamene.
Čištění a údržba
Upozornění Viz kapitoly o bezpečnosti.
Upozornění Před čištěním spotřebičvypněte a nechte ho vychladnout. Před
každou údržbou nebo čištěním odpojtespotřebič od zdroje elektrického napájení.
Škrábance nebo tmavé skvrny na po-vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče.
• Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější či-štění vyjmout.
• Smaltované části, kryt a korunku hořákůumyjte vlažnou vodou se saponátem apřed jejich vložením zpět je řádně osušte.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a pakosušte měkkým hadrem.
• Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro my-tí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
• Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďteopatrní při jejich osušování, protože smal-tování někdy zanechává drsné hrany. Vpřípadě potřeby odstraňte odolné skvrnypomocí pastového čisticího prostředku.
• Po vyčistění mřížky pod nádoby správněumístěte.
• Mají-li hořáky správně fungovat, musí býtramena mřížek pod nádoby ve středuhořáků.
7www.zanussi.com
• Při snímání mřížek pod nádoby buďtevelmi opatrní, aby nedošlo k poškozenívarné desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým had-rem.Odstranění nečistot:1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahujícícukr.
– Spotřebič vypněte a nechte jej vy-chladnout před čištěním: skvrn odvodního kamene, vodových kroužků,tukových skvrn nebo kovově leskléhozbarvení. Použijte speciální čisticí
prostředek vhodný na povrch varnédesky.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s ma-lým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič vytřete čistým had-rem do sucha.
Při vysokém zahřátí může nerezová ocelztratit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit vnádobách z mastku, v kameninových pánvíchnebo na litinových plátech.Čištění zapalovací svíčkyElektrické zapalování se provádí pomocí ke-ramické zapalovací svíčky s kovovou elektro-dou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořákydobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnostotvorů v koruně hořáků.Pravidelná údržbaPravidelně si v servisním středisku objedná-vejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky anastavovače tlaku, je-li instalován.
Odstraňování závad
Problém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevznikájiskra.
• Je přerušena dodávka elek-trického proudu.
• Zkontrolujte, zda je spotřebičpřipojen a zda je zapnut zdrojelektrického proudu.
• Zkontrolujte pojistku. Jestližepojistka vypadne vícekrát, ob-raťte se na kvalifikovanéhoelektrikáře.
• Víčko hořáku a rozdělovačplamene jsou nasazeny nesy-metricky.
• Zkontrolujte, zda jsou víčkohořáku a rozdělovač plamenesprávně nasazeny.
Plamen zhasíná ihned po zapá-lení.
• Termočlánek není zahřátý nadostatečnou teplotu.
• Po zapálení plamene podržteovladač stisknutý ještě asi 5sekund.
Plynový kroužek hoří nerovno-měrně.
• Rozdělovač plamene je ucpa-ný zbytky jídla.
• Zkontrolujte, zda není hlavnítryska zanesená a zda na roz-dělovači plamene nejsou zbyt-ky jídel.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprvezávadu odstranit sami. Pokud problém nemů-žete vyřešit sami, obraťte se prosím na svéhoprodejce nebo místní servisní středisko.
V případě chyby v obsluze spotřebičenebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návštěvu
8
www.zanussi.com
servisního technika nebo prodejce zaplatit, ikdyž je spotřebič ještě v záruce.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytnétyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici natypovém štítku.• Označení modelu ............• Výrobní číslo (PNC) ............
• Sériové číslo (S.N.) ............Používejte pouze originální náhradní díly.Můžete je zakoupit pouze v našem servisnímstředisku a autorizovaných obchodech s ná-hradními díly.Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvímNalepte samolepící štítky následujícím způ-sobem:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.PROD.NO.SER.NO.
03 ITMADE IN ITALY
TYPE230V-50HzIP200049
1 2 3
1 Nalepte jej na záruční list a odešlete tutočást
2 Nalepte jej na záruční list a uschovejte situto část
3 Nalepte jej na návod k použití
Instalace
Upozornění Viz kapitoly o bezpečnosti.
Upozornění Následující pokyny kinstalaci, připojení a údržbě smí
provádět pouze kvalifikovaní pracovníci vsouladu s platnými normami a místnímipředpisy.
Připojení plynuZvolte pevné přípojky nebo použijte ohebnouhadici z nerezové oceli v souladu s platnýmipředpisy. Pokud použijete ohebné kovové ha-dice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkalypohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskříp-nuté. Také dávejte pozor, když je varná de-ska nainstalovaná společně s troubou.
Důležité Zajistěte, aby tlak přívodu plynu dozařízení odpovídal doporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka je připevněna k úplnérampě pomocí matice se závitem G 1/2".Volně našroubujte součásti, nastavtepřipojení do požadovaného směru a všeutáhněte.
9www.zanussi.com
A B C
A) Konec hřídele s maticíB) PračkaC) Potrubní koleno
Zkapalněný plynU zkapalněného plynu použijte držák gumovéhadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujtes připojením plynu.Pružnou hadici lze použít za těchto podmí-nek:– nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou te-
plotu, vyšší než 30 °C;– nesmí být delší než 1500 mm;– nesmí být přiškrcena;– nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;– nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy;– musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav.Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje,zda:– nemá po celé délce ani na koncích trhliny,
zářezy nebo známky ohoření;– materiál není ztvrdlý, ale má svou normální
pružnost;– spojovací svorky nejsou rezavé;– doba její životnosti není prošlá.Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadicineopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se ujistěte,že jsou těsnění u všech spojek v pořádku.Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
Výměna trysek1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Pomocí nástrčného klíče 7 odšroubujtevstřikovací trysky a nahraďte je tryskamipotřebnými pro používaný druh plynu (viztabulka v kapitole „Technické informa-ce“).
4. Stejným postupem v opačném pořadí za-se jednotlivé části smontujte.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v blíz-kosti přívodního plynového potrubí) za ta-kový, který odpovídá novému druhu do-dávaného plynu. Tento štítek můžete na-jít v balíčku dodávaném se spotřebičem.
Pokud je tlak plynu při napájení jiný nebo ne-stálý v porovnání s požadovaným tlakem, jenutné instalovat na přívodní plynové potrubínastavovač tlaku.Nastavení minimální úrovněPostup nastavení minimální úrovně hořáku:1. Zapalte hořák.2. Otočte ovladač do minimální polohy.3. Odmontujte regulační kohout.4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu ob-
tokového šroubu.
A
A) Obtokový šroub• Jestliže přejdete ze zemního plynu G20 20
mbar (nebo na zemní plyn G20 13 mbar 1))na zkapalněný plyn obtokový šroub zcelazašroubujte a utáhněte.
• Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze-mní plyn G20 20 mbar povolte obtokovýšroub asi o 1/4 otáčky.
• Při přechodu ze zemního plynu G20 20mbar na zemní plyn G20 13 mbar1) povolteobtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
1) pouze pro Rusko10
www.zanussi.com
• Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze-mní plyn G20 13 mbar1) povolte obtokovýšroub asi o 1/2 otáčky.
• Při přechodu ze zemního plynu G20 13mbar1) na zemní plyn G20 20 mbar utáh-něte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
Upozornění Zkontrolujte, zda plamennezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy.
Připojení k elektrické síti• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-pětí a výkonu místního zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává s napájecím kabelem.Ten musí být vybaven správnou zástrčkouvhodnou pro danou zátěž vyznačenou natypovém štítku. Ujistěte se, že je zástrčkazapojena do správné zásuvky.
• Vždy používejte správně instalovanou síťo-vou zásuvku s ochranou proti úrazu elek-trickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčkanadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahemza kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Při připojení spotřebiče pomocí prodlužo-vacího kabelu, rozdvojky nebo vícenásob-ného připojení hrozí nebezpečí požáru. Uji-stěte se, že uzemnění splňuje platné nor-my a nařízení.
• Napájecí kabel nesmí být vystaven teplo-tám vyšším než 90 °C.
Ujistěte se, že jste připojili modře zbarvenýnulový vodič ke svorce označené písmenem„N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázovývodič připojte ke svorce označené písmenem„L“. Fázový vodič musí být vždy připojen.Výměna připojovacího kabeluPřipojovací kabel vyměňte pouze za kabelH05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Uji-stěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí aprovozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlu-tozeleně musí být přibližně o 2 cm delší nežhnědý (nebo černý) fázový vodič.
Vestavba
min. 55 mmmin. 650 mm
560 mm
min. 150 mm
30 mm480 mm
10 mm11 mm
11 mm
A
3 mm
B
A
A) dodávané těsnivoB) dodávané konzole
Pozor Spotřebič instalujte pouze napracovní plochu s rovným povrchem.
Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířkyPanel instalovaný pod varnou deskou musíbýt snadno odnímatelný a umožňovat snadnýpřístup v případě, že je nutný technický zá-sah.
11www.zanussi.com
min 20 mm(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Odnímatelný panelb) Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubouRozměry výřezu pro varnou desku musí od-povídat uvedeným hodnotám a kuchyňská
linka musí být vybavena otvory pro trvalýpřívod vzduchu. Elektrické připojení varnédesky a trouby musí být z bezpečnostníchdůvodů instalováno odděleně a umožňovatsnadné vyjmutí trouby z linky.
50 cm2
360 cm2 180 cm2
120 cm2
Technické informace
Rozměry varné deskyŠířka: 594 mm
Délka: 510 mm
Rozměry výřezu pro varnoudesku
Šířka: 560 mm
Délka: 480 mm
Tepelný výkonRychlý hořák 3.0 kW
Středně rychlý hořák: 2.0 kW
Pomocný hořák: 1.0 kW
CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/hG20 (2H) 13 mbar = 5.6 kW pouze pro Rusko
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz
Kategorie: II2H3B/P
Připojení plynu: G 1/2"
Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar
Třída spotřebiče: 3
Průměry ventilůHořák Ø trysek v 1/100 mm Hořák Ø trysek v 1/100 mm
Pomocný 28 Rychlý 42
Středně rychlý 32
12
www.zanussi.com
Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbarHOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm
Pomocný 1.0 70
Středně rychlý 2.0 96
Rychlý 3.0 119
Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbarHOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON
kWvstřikování1/100 mm g/h
Pomocný 1.0 50 73
Středně rychlý 2.0 71 145
Rychlý 2.8 86 204
Plynové hořáky G20 13 mbar - jen RuskoHOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKONSNÍŽENÝ VÝKON NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYNG20 (2H) 13 mbar
kW kW vstřikování 1/100mm
m³/h
Pomocný 0.9 0.33 80 0.095
Středně rychlý 1.4 0.45 105 0.148
Rychlý 1.9 0.75 120 0.201
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do sběrnéhomísta pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správnélikvidace tohoto výrobku pomůžete zabránitnegativním důsledkům pro životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobenynevhodnou likvidací tohoto výrobku.Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,služby pro likvidaci domovního odpadu nebov obchodě, kde jste výrobek zakoupili.Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímuprostředí a jsou recyklovatelné. Plastové
díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS<apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový ma-teriál jako domácí odpad ve vhodném kontej-neru v místě svého bydliště.
13www.zanussi.com
CuprinsInformaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 14Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 15Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Informaţii tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 25
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţaÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in-strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă in-stalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau-ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pen-tru consultare ulterioară.Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Risc de sufocare, de rănire sau de provocare aunei incapacităţi funcţionale permanente.
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentalereduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacăsunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru sigu-ranţa lor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componen-tele accesibile sunt fierbinţi.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vărecomandăm să-l activaţi.
• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copiinesupravegheaţi.
14
www.zanussi.com
Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe du-
rata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern
sau cu un sistem telecomandat separat.• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi pe-
riculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi
acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa apara-
tul.• Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa-
cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier-bânta.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
Avertizare Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acest aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.• Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-
zate împreună cu aparatul.• Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.• Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu unagent de etanşare pentru ca umezeala sănu umfle materialul.
• Protejaţi partea de jos a aparatului de aburşi umezeală.
• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub ofereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe apa-
rat nu vor cădea atunci când uşa sau fe-reastra va fi deschisă.
• Dacă aparatul este aşezat deasupra unorsertare, verificaţi dacă spaţiul dintre parteade jos a aparatului şi sertarul de sus estesuficient pentru a permite circulaţia aerului.
• Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vărecomandăm să instalaţi sub aparat un pa-nou de separare ignifug pentru a preveniaccesarea bazei acestuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
Avertizare Risc de incendiu şi deelectrocutare.
• Toate conexiunile electrice trebuie realizatede către un electrician calificat.
• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare-CP.
• Înainte de a efectua orice tip de operaţie,asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul dela sursa de curent.
15www.zanussi.com
• Folosiţi un cablu de alimentare electricăadecvat.
• Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.• Nu lăsaţi cablul de alimentare sau şteche-
rul (dacă există) să atingă aparatul fierbintesau vase fierbinţi atunci când conectaţiaparatul la prizele din vecinătate
• Verificaţi dacă aparatul a fost instalat co-rect. Cablurile de alimentare electrică şiştecherele (dacă există) slăbite sau inco-recte pot să provoace încălzirea excesivă aterminalului.
• Verificaţi dacă este instalată protecţia laelectrocutare.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru redu-cerea tensionării
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deterioraştecherul (dacă există) sau cablul de ali-mentare electrică. Contactaţi centrul deservice sau un electrician pentru a schimbaun cablu de alimentare deteriorat.
• Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzutăcu un dispozitiv de izolare, care să vă per-mită să deconectaţi aparatul de la reţea latoţi polii. Dispozitivul izolator trebuie săaibă o deschidere între contacte de cel pu-ţin 3 mm.
• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecva-te: întrerupătoare pentru protecţia liniei, si-guranţe (siguranţe înfiletabile scoase dinsuport), contactori şi declanşatori la protec-ţie împământare.
Racordul la gaz• Toate racordurile la gaz trebuie realizate
de către o persoană calificată.• Verificaţi dacă aerul circulă în jurul aparatu-
lui.• Informaţiile despre alimentarea cu gaz se
găsesc pe plăcuţa de date tehnice.• Acest aparat nu este conectat la un dispo-
zitiv care să evacueze produsele rezultateîn urma combustiei. Aparatul se racor-dează în conformitate cu reglementările învigoare privind instalarea. Acordaţi o deo-sebită atenţie la aspectele referitoare la oventilaţie adecvată.
Utilizarea
Avertizare Pericol de vătămare, arsurisau electrocutare.
• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării.• Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.• Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe
zonele de gătit. Acestea devin fierbinţi.• După utilizare, opriţi zona de gătit.
Avertizare Pericol de explozie sauincendiu.
• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzi-te, pot elibera vapori inflamabili. Ţineţiflăcările sau obiectele încălzite departe degrăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi.
• Vaporii pe care îi eliberează uleiul foartefierbinte pot să se aprindă spontan
• Uleiul folosit, care conţine resturi de mân-care, poate lua foc la temperaturi mai micifaţă de uleiul care este utilizat pentru primadată.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezi-te cu produse inflamabile nu trebuie intro-duse în aparat, nici puse adiacent sau dea-supra acestuia.
Avertizare Pericol de deteriorare aaparatului.
• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.• Nu permiteţi evaporarea completă a lichi-
dului din vase.• Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea
nu se află vase sau vasele sunt goale.• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat. Su-prafaţa poate fi deteriorată.
• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.• Nu permiteţi lichidelor acide, precum oţetul,
sucul de lămâie sau agenţii detartranţi săintre în contact cu plita. Aceste produse potconduce la apariţia de zone mătuite.
16
www.zanussi.com
• Asiguraţi o bună ventilare a camerei în ca-re aparatul este instalat.
• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.• Folosiţi doar vase stabile cu forma corectăşi diametrul mai mare decât dimensiunilearzătoarelor. Există riscul de supraîncălzireşi fisurare a plăcii de sticlă (dacă este dis-ponibilă).
• Când rotiţi brusc butonul de la poziţia demaxim la cea de minim asiguraţi-vă căflacăra nu se stinge.
• Poziţionaţi vasele central pe inele şi nu lelăsaţi să iasă în afara marginii suprafeţeide gătit.
• Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreunăcu aparatul.
• Nu instalaţi adaptoare de flacără pearzător.
Întreţinerea şi curăţarea
Avertizare Pericol de deteriorare aaparatului.
• Curăţaţi regulat aparatul pentru a prevenideteriorarea materialului de la suprafaţă.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentrucurăţarea aparatului.
• Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de spălatvase.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nufolosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi,solvenţi sau obiecte metalice.
Aruncarea la gunoi
Avertizare Risc de rănire sau desufocare.
• Contactaţi autoritatea locală pentru infor-maţii privind aruncarea adecvată a acestuiaparat.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-mentare.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.• Turtiţi ţevile externe de gaz.
Descrierea produsuluiConfiguraţia plitei de gătit
2
34
1
1 Arzător semi-rapid
2 Arzător rapid
3 Arzător auxiliar
4 Butoane de comandă
Butoane de comandă
Simbol Descrierenu există alimentare cugaz / poziţia oprit
Simbol Descriere
poziţie de aprindere/alimentare maximă cugaz
alimentare minimă cugaz
17www.zanussi.com
Utilizarea zilnică
Avertizare Consultaţi capitolele privindSiguranţa.
Aprinderea arzătorului
Avertizare Procedaţi cu atenţie atuncicând utilizaţi flacără deschisă în
bucătărie. Producătorul nu îşi asumă nicioresponsabilitate în cazul utilizăriinecorespunzătoare a flăcării.
Aprindeţi întotdeauna arzătorul înaintede a pune vasele pe plită.
Pentru a aprinde arzătorul:1. Apăsaţi complet butonul de comandă şi
rotiţi-l la stânga până la poziţia de maxim( ).
2. Menţineţi apăsat butonul de comandătimp de aproximativ 5 secunde; astfel seva încălzi termocuplul. În caz contrar, ali-mentarea cu gaz va fi întreruptă.
3. După ce flacăra este constantă, o puteţiregla.
În cazul în care, după câteva încercăriarzătorul nu se aprinde, verificaţi poziţia
corectă a coroanei şi capacului arzătorului.
A
B
C
D
A) Capac arzătorB) Coroană arzătorC) Bujie de aprindereD) Termocuplu
Avertizare Nu ţineţi apăsat butonul decontrol mai mult de 15 secunde.
Dacă arzătorul nu se aprinde nici după 15secunde, eliberaţi butonul de control, rotiţi-lpe poziţia "oprit" şi încercaţi să aprindeţi dinnou arzătorul după ce a trecut cel puţin 1minut.
Important În lipsa curentului electric, puteţiaprinde arzătorul fără dispozitivul electric; înacest caz, apropiaţi o flacără de arzător,apăsaţi butonul respectiv şi rotiţi-l în sensantiorar până când ajunge pe poziţia demaxim.
Dacă arzătorul se stinge din întâmplare,rotiţi butonul de control pe poziţia "off"
(oprit) şi încercaţi să aprindeţi arzătorul dinnou după cel puţin 1 minut.
Generatorul de scântei poate porni auto-mat în momentul în care porniţi sursa de
curent, după instalare sau după o pană decurent. Acest lucru este normal.
Stingerea arzătoruluiPentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe sim-bolul .
Avertizare Micşoraţi întotdeauna flacărasau stingeţi-o înainte de a lua vasele de
pe arzător.
18
www.zanussi.com
Sfaturi utile
Avertizare Consultaţi capitolele privindSiguranţa.
Economia de energie• Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna vasele
cu capace.• Când lichidul începe să fiarbă, reduceţi in-
tensitatea flăcării astfel încât lichidul săfiarbă liniştit.
Folosiţi vase cu diametre corespunzătoare cudimensiunile arzătoarelor.
Arzător Diametre pentru vaseRapid 180 - 260 mm
Semi-rapid faţă 120 - 180 mm
Semi-rapidspate
120 - 220 mm
Auxiliar 80 - 160 mm
Avertizare Partea inferioară a cratiţelornu trebuie să se afle peste butoanele de
comandă. În caz contrar, flacăra va încălzibutoanele de comandă.
Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoare.
Avertizare Nu puneţi toartele vasuluideasupra marginii frontale a plitei de
gătit. Puneţi vasele în poziţie centrală peinelele arzătoarelor pentru a avea o stabilitatemaximă şi pentru a reduce consumul de gaz.
Pentru a preveni răsturnarea şi accidentele,nu puneţi vase instabile sau deteriorate peinele.
Avertizare Nu folosiţi un difuzor deflacără.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Consultaţi capitolele privindSiguranţa.
Avertizare Înainte de curăţare, opriţicuptorul şi lăsaţi-l să se răcească.
Înainte de a efectua operaţii de curăţare saude întreţinere, deconectaţi aparatul de lasursa de alimentare cu energie electrică.
Zgârieturile sau petele închise la culoarede pe suprafaţa plitei nu au niciun efect
asupra modului de funcţionare al aparatului.
• Pentru a curăţa cu uşurinţă plita puteţiscoate suporturile pentru vase.
• Pentru a curăţa piesele emailate, capaculşi coroana, spălaţi-le cu apă caldă şi săpunşi uscaţi-le atent înainte de a le pune la loc.
• Spălaţi elementele din oţel inoxidabil cuapă, după care uscaţi-le cu o lavetă moale.
• Suporturile pentru vase nu sunt potrivitepentru spălarea în maşina de spălat vase.Acestea trebuie spălate cu mâna.
• Când spălaţi manual suporturile pentru va-se, procedaţi cu atenţie la uscarea acesto-ra, deoarece procesul de emailare poatelăsa uneori margini dure. Dacă este nece-sar, înlăturaţi petele persistente folosindpastă de curăţat.
• Asiguraţi-vă că aşezaţi corect suporturilepentru vase după ce le-aţi curăţat.
• Pentru o funcţionare corectă a arzătoare-lor, asiguraţi-vă că braţele suporturilor pen-tru vase se află în centrul arzătorului.
19www.zanussi.com
• Pentru a preveni deteriorarea suprafeţeiplitei, procedaţi cu atenţie când reaşeza-ţi suporturile pentru vase.
După curăţare, uscaţi aparatul cu o lavetămoale.Înlăturarea murdăriei:1. – Înlăturaţi imediat: plasticul topit, foliile
de plastic şi alimentele care conţinzahăr.
– Opriţi aparatul şi lăsaţi-l să serăcească înainte de a curăţa: depuneride calcar, pete de apă şi de grăsime,decolorări metalice strălucitoare. Folo-siţi un agent de curăţare special, apli-cabil pentru suprafaţa plitei.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şipuţin detergent.
3. La final uscaţi aparatul ştergându-l cuo lavetă curată.
Oţelul inoxidabil îşi poate pierde luciul dacăeste încălzit prea mult. Cu acest aparat nueste permis gătitul în vase din ceramică, oaledin lut sau tigăi din fontă.Curăţarea bujiei cu scânteieAceastă funcţie este obţinută prin intermediulunei bujii ceramice cu aprindere cu un elec-trod de metal. Păstraţi aceste componentefoarte curate, pentru a evita aprinderea cu di-ficultate, şi verificaţi ca găurile coroaneiarzătorului să nu fie astupate.Întreţinerea periodicăCereţi periodic service-ului autorizat local săverifice starea de funcţionare a ţevii de ali-mentare cu gaz şi a regulatorului de presiu-ne, dacă este prevăzut.
Depanare
Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se produce scânteie pentruaprinderea gazului
• Nu există alimentare cu curent • Asiguraţi-vă că unitatea esteconectată la sursa de energieelectrică şi este pornită.
• Verificaţi siguranţa. Dacă sigu-ranţa declanşează mai multdecât o dată, adresaţi-vă unuielectrician calificat.
• Capacul şi coroana arzătoruluisunt aşezate neuniform
• Capacul şi coroana arzătoruluitrebuie să fie aşezate în pozi-ţiile corecte.
Flacăra se stinge imediat dupăaprindere
• Termocuplul nu se încălzeştesuficient
• După aprinderea flăcării, ţineţiapăsat butonul de comandă agazului timp de aproximativ 5secunde.
Flacără nu este constantă • Coroana arzătorului este blo-cată cu resturi de alimente
• Verificaţi dacă injectorul princi-pal nu este blocat şi coroanaarzătorului nu este obstrucţio-nată de resturi alimentare.
Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâisă găsiţi singuri o soluţie a problemei. Dacă
20
www.zanussi.com
nu puteţi găsi singuri o soluţie a problemei,contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul deservice local.
Dacă aţi utilizat aparatul în mod greşit,sau dacă instalarea nu a fost efectuată
de un tehnician autorizat, este posibil ca vizi-ta tehnicianului de service sau a distribuitoru-lui să nu fie gratuită, chiar şi pe durata pe-rioadei de garanţie.
Pentru a vă putea ajuta în mod rapid şi co-rect sunt necesare următoarele date.Aceste date sunt menţionate pe plăcuţa cudatele tehnice.• Descrierea modelului .................
• Numărul produsului (PNC) .................• Numărul de serie (S.N.) .................Utilizaţi numai piese de schimb originale.Acestea sunt disponibile la centrul de serviceşi la magazinele cu piese de schimb autoriza-te.Etichete furnizate împreună cu punga deaccesoriiLipiţi etichetele adezive conform celor indica-te mai jos:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.PROD.NO.SER.NO.
03 ITMADE IN ITALY
TYPE230V-50HzIP200049
1 2 3
1 Lipiţi pe documentul de garanţie şi trimi-teţi această parte
2 Lipiţi pe documentul de garanţie şipăstraţi această parte
3 Lipiţi pe manualul de instrucţiuni
Instalarea
Avertizare Consultaţi capitolele privindSiguranţa.
Avertizare Următoarele instrucţiunireferitoare la instalare, conectare şi
întreţinere trebuie efectuate de personalcalificat, în conformitate cu standardele şireglementările locale în vigoare.
Racordul la gazAlegeţi racorduri rigide sau utilizaţi o ţeavăflexibilă din oţel inoxidabil conformă cu regle-mentările în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi metali-ce flexibile, procedaţi cu atenţie pentru caacestea să nu intre în contact cu părţile mobi-le şi să nu fie strivite. De asemenea, proce-daţi cu atenţie când plita este montată îm-preună cu un cuptor.
21www.zanussi.com
Important Presiunea de alimentare cu gaz aaparatului trebuie să respecte valorilerecomandate. Racordul ajustabil este fixat decapătul conductei cu ajutorul unei piuliţefiletate G 1/2". Înşurubaţi piesele fără a leforţa, reglaţi racordul în direcţia necesară şistrângeţi toate piesele.
A B C
A) Capăt al axului cu piuliţăB) Maşină de spălat rufeC) Cot
Gaz lichefiatFolosiţi suportul furtunului din cauciuc pentrugaz lichefiat. Montaţi întotdeauna garnitura.După aceea continuaţi racordarea la gaz.Racordul flexibil este gata de montare dacă:– nu poate ajunge la o temperatură mai mare
decât cea a camerei (30 °C);– nu este mai lung de 1500 mm;– nu este strangulat în niciun loc;– nu este supus la tracţiune sau torsiune;– nu intră în contact cu muchii sau colţuri as-
cuţite;– poate fi examinat cu uşurinţă pentru a-i ve-
rifica starea.Inspectarea stării racordurilor flexibile constăîn verificarea următoarelor aspecte:– să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de
arsuri la capete sau pe lungimea sa;– materialul să nu fie rigidizat şi să prezinte
elasticitatea sa normală;– colierele să nu fie ruginite;– să nu fi depăşit termenul de garanţie.Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ciînlocuiţi-o.
Important După ce instalarea s-a terminat,verificaţi etanşeitatea corectă a fiecăruiracord de ţeavă. În acest sens folosiţi osoluţie de apă şi săpun, nu flacărădeschisă!
Înlocuirea injectoarelor1. Scoateţi suporturile pentru vase.2. Scoateţi capacele şi coroanele arzătoare-
lor.3. Scoateţi injectoarele cu o cheie tubulară
de 7 şi înlocuiţi-le cu cele necesare pen-tru tipul de gaz utilizat (consultaţi tabeluldin capitolul "Informaţii tehnice").
4. Asamblaţi piesele, urmând aceeaşi pro-cedură în ordine inversă.
5. Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice (aflatălângă ţeava de alimentare cu gaz) cu ceacorespunzătoare noului tip de gaz.Această plăcuţă se găseşte în pachetullivrat împreună cu aparatul.
Dacă presiunea gazului este variabilă sau di-ferită de presiunea necesară, trebuie montatun regulator de presiune corespunzător peţeava de alimentare cu gaz.Reglarea nivelului minimPentru reglarea nivelului minim al arzătoare-lor:1. Aprindeţi arzătorul.2. Rotiţi butonul pe poziţia de minim.3. Scoateţi butonul de comandă.4. Reglaţi poziţia şurubului de by-pass cu o
şurubelniţă subţire.
A
A) Şurubul de by-pass• Dacă treceţi de la gaz natural (de la reţea)
G20 de 20 mbar (sau gaz natural de G20
22
www.zanussi.com
de 13 mbar 2)) la gaz lichefiat (îmbuteliat),înfiletaţi complet şurubul de by-pass.
• Dacă se trece de la gaz lichefiat (îmbute-liat) la gaz natural (de la reţea) G20 de 20mbar, slăbiţi şurubul de by-pass cu circa1/4 de rotaţie.
• Dacă se trece de la gaz natural (de la re-ţea) G20 de 20 mbar la gaz natural (de lareţea) G20 de 13 mbar,2) slăbiţi şurubul deby-pass cu circa 1/4 de rotaţie.
• Dacă se trece de la gaz lichefiat (îmbute-liat) la gaz natural (de la reţea) G20 de 13mbar,2), slăbiţi şurubul de by-pass cu circa1/2 de rotaţie.
• Dacă se trece de la gaz natural (de la re-ţea) G20 de 13 mbar2) la gaz natural (de lareţea) G20 de 20 mbar, strângeţi şurubulde by-pass cu circa 1/4 de rotaţie.
Avertizare Când rotiţi brusc butonul dela poziţia de maxim la cea de minim
asiguraţi-vă că flacăra nu se stinge.
Conexiunea la reţeaua electrică• Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul
de energie electrică specificate pe plăcuţacu datele tehnice coincid cu tensiunea şiputerea reţelei electrice locale.
• Acest aparat este livrat împreună cu un ca-blu de alimentare electrică. Cablul trebuiesă fie livrat cu un ştecher adecvat care săpoată suporta sarcina indicată pe plăcuţacu datele tehnice. Asiguraţi-vă că aţi intro-dus ştecherul într-o priză adecvată.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (cuîmpământare -CP) contra electrocutării,montată corect.
• Asiguraţi-vă că priza poate fi accesatădupă instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru ascoate din priză aparatul. Trageţi întot-deauna de ştecher.
• Există un pericol de incendiu dacă aparatuleste conectat prin intermediul unui prelun-gitor, adaptor sau triplu-ştecher. Verificaţi
dacă legătura la masă este făcută în con-formitate cu standardele şi reglementările.
• Nu permiteţi încălzirea cablului de alimen-tare la temperaturi mai mari de 90° C.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul albastruneutru la borna marcată cu litera "N". Conec-taţi cablul maro (sau negru) de fază la bornamarcată cu litera "L". Cablul de fază trebuiemenţinut conectat permanent.Înlocuirea cablului de conectarePentru a înlocui cablul de conectare, utilizaţidoar tipul H05V2V2-F T90 sau echivalent.Secţiunea cablului trebuie să suporte tensiu-nea şi temperatura de lucru. Firul galben/ver-de de împământare trebuie să fie cu aproxi-mativ 2 cm mai lung decât firul de fază maro(sau negru).Încorporarea în mobilier
min. 55 mmmin. 650 mm
560 mm
min. 150 mm
30 mm480 mm
10 mm11 mm
11 mm
A
3 mm
B
A
A) sigiliu furnizatB) suporturi furnizate
2) numai pentru Rusia
23www.zanussi.com
Atenţie Instalaţi aparatul doar pe un blatde lucru cu suprafaţă plată.
Posibilităţi de încorporare
Dulap de bucătărie cu uşăPanoul instalat sub plită trebuie să fie uşor descos şi să permită accesul uşor în cazul încare este necesară o intervenţie de asistenţătehnică.
min 20 mm(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Panou demontabilb) Spaţiu pentru conexiuni
Element de mobilier de bucătărie cucuptorDimensiunile locaşului plitei trebuie să fieconforme cu instrucţiunile, iar mobilierul debucătărie trebuie prevăzut cu orificii de aerisi-re pentru a permite un aflux continuu de aer.Conexiunea electrică a plitei se instaleazăseparat de cea a cuptorului din motive de si-guranţă şi pentru a permite o scoatere uşoarăa cuptorului din mobilier.
50 cm2
360 cm2 180 cm2
120 cm2
Informaţii tehnice
Dimensiunile pliteiLăţime: 594 mm
Lungime: 510 mm
Dimensiunile cavităţii pliteiLăţime: 560 mm
Lungime: 480 mm
Absorbţia de căldurăArzător rapid 3.0 kW
Arzător semi-rapid: 2.0 kW
Arzător auxiliar: 1.0 kW
PUTERE TOTALĂ: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/hG20 (2H) 13 mbar = 5.6 kW, doar pentru Rusia
Alimentare electrică: 230 V ~ 50 Hz
Categoria: II2H3B/P
Racordul la gaz: G 1/2"
Alimentare cu gaz: G20 (2H) 20 mbar
Clasa aparatului: 3
Diametre de by-pass
24
www.zanussi.com
Arzător Ø By-pass în 1/100mm
Arzător Ø By-pass în 1/100mm
Auxiliar 28 Rapid 42
Semi-rapid 32
Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20 mbarARZĂTOR PUTERE NORMALĂ ÎN KW inj. 1/100 mm
Auxiliar 1.0 70
Semi-rapid 2.0 96
Rapid 3.0 119
Arzătoare de gaz pentru GPL G30/G31 30/30 mbarARZĂTOR PUTERE NORMALĂ
kWinj.
1/100 mm g/h
Auxiliar 1.0 50 73
Semi-rapid 2.0 71 145
Rapid 2.8 86 204
Arzătoare gaz G20 13 mbari - numai RusiaARZĂTOR PUTERE
NORMALĂPUTERE RE-
DUSĂPUTERE NORMALĂ
GAZ NATURALG20 (2H) 13 mbari
kW kW Duză (inj.) 1/100mm
m³/h
Auxiliar 0.9 0.33 80 0.095
Semi-rapid 1.4 0.45 105 0.148
Rapid 1.9 0.75 120 0.201
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalajindică faptul că produsul nu trebuie aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. Trebuie predatla punctul de colectare corespunzător pentrureciclarea echipamentelor electrice şielectronice. Asigurându-vă că aţi eliminat înmod corect produsul, ajutaţi la evitareapotenţialelor consecinţe negative pentrumediul înconjurător şi pentru sănătateapersoanelor, consecinţe care ar putea derivadin aruncarea necorespunzătoare a acestuiprodus. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugămsă contactaţi biroul local, serviciul pentrueliminarea deşeurilor sau magazinul de lacare l-aţi achiziţionat.Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoa-se cu mediul şi pot fi reciclate. Compo-
nentele din plastic sunt identificate prin mar-caje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi materialelede ambalare ca şi gunoi menajer în instalaţii-le pentru gunoi comunitare.
25www.zanussi.com
Obsah
Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Tehnične informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návodna používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené ne-správnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy vblízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvaléhopostihnutia.
• Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebopsychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžutento spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby aleboosoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas pre-
vádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce.• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.Všeobecné bezpečnostné pokyny• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu veľmi zohrievať.
Nedotýkajte sa výhrevných telies.• Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostat-
ného diaľkového ovládania.• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľadu môže byť ne-
bezpečné a môže spôsobiť požiar.26
www.zanussi.com
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom za-kryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali
klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu rozpáliť. Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
Varovanie Tento spotrebič smie nainštalovaťiba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotre-
bičom.• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od
iných spotrebičov a nábytku.• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní,
pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné ru-kavice.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, abyste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhko-sťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno.Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riaduzo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami, uistitesa, že je priestor medzi spodnou časťou spotrebiča ahornou zásuvkou postačujúci na cirkuláciu vzduchu.
• Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod spo-trebič odporúčame nainštalovať nehorľavý oddeľova-cí panel, ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej časti.
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Nebezpečenstvo požiaru a zásahuelektrickým prúdom.
• Všetky práce súvisiace s elektrickým zapojením mu-sí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom sa presvedčte, že je spo-trebič odpojený od elektrickej siete.
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.• Elektrické sieťové káble sa nesmú zamotať.• Presvedčte sa, že sa sieťový kábel alebo zástrčka
(ak je k dispozícii) pri zapájaní spotrebiča do blízkejzásuvky nedotýka horúceho spotrebiča alebo horú-cej varnej nádoby
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný.Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebozástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmernézohriatie zásuvky.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zása-hu elektrickým prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu.• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) alebo prívod-
ný elektrický kábel nie je poškodený. Ak chcete vy-meniť prívodný elektrický kábel, kontaktujte servisalebo elektrikára.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie za-riadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elek-trickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontak-tov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3mm.
• Použite iba správne izolačné zariadenia: ochrannéističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vy-brať z držiaka).
Prívod plynu• Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod plynu
musí vykonať kvalifikovaná osoba.• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotrebiča.• Informácie o prívode plynu nájdete na typovom štít-
ku.
27www.zanussi.com
• Tento spotrebič nie je zapojený k zariadeniu, ktoréodvádza spaliny. Dbajte na to, aby ste spotrebič za-pojili podľa aktuálnych inštalačných predpisov. Ve-nujte pozornosť požiadavkám týkajúcim sa primera-nému vetraniu.
Používanie
Varovanie Nebezpečenstvo zranenia,popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani
keď je v kontakte s vodou.• Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky. Môžu
sa zohriať.• Po použití varnú zónu vypnite.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo požiarualebo výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé vý-pary. Pri príprave jedla musia byť plamene alebo ho-rúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov aolejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim olejom môžu spô-sobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov,môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté hor-ľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blíz-kosti ani naň.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo poškodeniaspotrebiča.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacompaneli.
• Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchyn-
ským riadom ani bez riadu.• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety
alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniupovrchu spotrebiča.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Dbajte na to, aby sa do kontaktu s varným panelomnedostali kyseliny, napríklad ocot, citrónová šťavaalebo prípravky na čistenie vodného kameňa. Môžeto spôsobiť vznik matných miest.
• Zabezpečte dobré vetranie v miestnosti, kde je spo-trebič nainštalovaný.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.• Používajte len stabilný kuchynský riad so správnym
tvarom a priemerom väčším ako rozmery horákov.Hrozí nebezpečenstvo prehriatia a prasknutia skle-neného panela (ak je k dispozícii).
• Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhasne pri rých-lom otočení ovládača z maximálnej do minimálnejpolohy.
• Dbajte na to, aby sa hrnce nachádzali v strede var-ných zón a nepresahovali cez okraje varného po-vrchu.
• Používajte iba príslušenstvo dodané so spotrebičom.• Na horák neinštalujte rozptyľovač plameňa.Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo poškodeniaspotrebiča.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotre-beniu povrchového materiálu.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.
• Horáky sa nesmú umývať v umývačke riadu.• Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Pou-
žívajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abra-zívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovovépredmety.
Likvidácia
Varovanie Nebezpečenstvo poranenia aleboudusenia.
• Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám po-skytne váš miestny úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho.• Zarovnajte vonkajšie plynové trubice.
28
www.zanussi.com
Popis výrobkuRozloženie varného povrchu
2
34
1
1 Stredne rýchly horák
2 Rýchly horák
3 Pomocný horák
4 Otočné ovládače
Ovládacie gombíky
Symbol Popis
plyn sa neprivádza / polohavypnutia
Symbol Popis
zapaľovacia poloha/maxi-málny prívod plynu
minimálny prívod plynu
Každodenné používanie
Varovanie Pozrite si kapitoly týkajúce sabezpečnosti.
Zapálenie horáka
Varovanie Buďte veľmi opatrní, keď používateotvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť pri nevhodnom zaobchádzanís plameňom.
Pred položením kuchynského riadu horák vždyzapáľte.
Zapálenie horáka:1. Stlačte otočný ovládač a otočte ho proti smeru ho-
dinových ručičiek do maximálnej polohy ( ).2. Nechajte otočný ovládač stlačený na približne 5
sekúnd, čím sa zahreje termočlánok. Ak tak ne-urobíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, upravte ho.
Ak sa horák po opakovaných pokusoch správnenezapáli, skontrolujte, či je v správnej polohe ko-
runka a kryt horáka.
A
B
C
D
A) Kryt horáka
29www.zanussi.com
B) Korunka horákaC) Zapaľovacia sviečkaD) Termočlánok
Varovanie Otočný ovládač nedržte stlačenýdlhšie ako 15 sekúnd.
Ak sa horák nezapáli ani po 15 sekundách, uvoľniteotočný ovládač a otočte ho do vypnutej polohy.Počkajte najmenej 1 minútu a skúste znova zapáliťhorák.
Dôležité upozornenie Ak nemáte k dispozíciielektrinu, horák môžete zapáliť aj bez elektrickéhozapaľovača. V tomto prípade sa priblížte k horáku splameňom, stlačte príslušný otočný ovládač a otočte hoproti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy.
Ak horák náhodou zhasne, otočte ovládací gom-bík do polohy vypnutia, počkajte aspoň 1 minútu a
skúste znovu zapáliť horák.
Po inštalácii alebo zapnutí napájania po výpadkusa môže generátor iskier aktivovať automaticky.
Je to normálne.
Vypnutie horákaAby ste zhasli palmeň, otočte gombík na symbol .
Varovanie Pred odstraňovaním hrncov zhoráka vždy znížte plameň na minimum alebo ho
vypnite.
Užitočné rady a tipy
Varovanie Pozrite si kapitoly týkajúce sabezpečnosti.
Úspora energie• Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte pokrievka-
mi.• Po zovretí kvapaliny znížte plameň, aby kvapalina
iba mierne vrela.Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajú-cim veľkosti horákov.
Horák Priemery kuchynského riadu
Rýchly 180 - 260 mmPredný stredne
rýchly120 - 180 mm
Zadný strednerýchly
120 - 220 mm
Pomocný 80 - 160 mm
Varovanie Uistite sa, že dná hrncov nie súumiestnené nad otočnými ovládačmi. Ak sú
otočné ovládače pod dnami hrncov, pôsobenímplameňa sa zohrejú.Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky.
Varovanie Uistite sa, že rukoväte nie sú nadhorným okrajom varnej dosky. Uistite sa, že sú
hrnce položené do stredu varných zón, aby bolazabezpečená maximálna stabilita a nižšia spotrebaplynu.
Na varné zóny neklaďte nestabilné alebo poškodenénádoby, aby nedošlo k vyliatiu pokrmu a zraneniu.
Varovanie Nepoužívajte rozptylovač plameňa.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pozrite si kapitoly týkajúce sabezpečnosti.
Varovanie Pred čistením spotrebič vypnite anechajte vychladnúť. Pred akýmikoľvek čistiacimi
prácami alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickejnapájacej siete.
30
www.zanussi.com
Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyv-ňujú funkčnosť spotrebiča.
• V záujme jednoduchšieho čistenia varného panela jemožné podstavce na hrnce odstrániť.
• Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok a koruniekodstráňte teplou mydlovou vodou a pred opätovnýmnasadením ich dôkladne osušte.
• Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte vodou a utriteich dosucha mäkkou handrou.
• Podstavce na varné nádoby nie sú určené na umý-vanie v umývačke riadu. Musíte ich umývať ručne.
• Pri ručnom umývaní a sušení podstavcov na varnénádoby postupujte opatrne, pretože proces smalto-vania niekedy zanecháva ostré hrany. V prípade po-treby odstráňte odolné škvrny použitím čistiacej pa-sty.
• Po čistení skontrolujte, či sú podstavce umiestnenésprávne.
• Skontrolujte, či sú ramená podstavcov na hrnceumiestnené v strede horáka, aby horáky správnefungovali.
• Pri umiestňovaní podstavcov postupuj-te opatrne, aby ste zabránili poškode-niu hornej časti varného panela.
Po čistení utrite spotrebič mäkkou handričkou.Odstráňte nečistoty:1. – Okamžite odstráňte: taviaci sa plast, pla-
stovú fóliu a potraviny s obsahom cukru.– Spotrebič vypnite a nechajte ho vy-
chladnúť, až potom vyčistite: usadeniny vod-ného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny,lesklé farebné škvrny na kove. Používajte špe-ciálny čistič určený na povrch varného panela.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a malýmmnožstvom čistiaceho prostriedku.
3. Nakoniec utrite spotrebič dosucha či-stou handričkou.
Pri nadmernom ohreve na nehrdzavejúcej oceli vznika-jú škvrny. Vzhľadom na to nesmiete variť v keramic-kých, kameninových hrncoch ani na liatinových plat-niach.Čistenie zapaľovacej sviečkyFunkciu zapaľovania zabezpečuje keramická zapaľova-cia sviečka s kovovou elektródou. Tieto časti udržiavaj-te vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľova-ní, a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zane-sené.Pravidelná údržbaPravidelne požiadajte svoje miestne servisné strediskoo kontrolu stavu rúrok na prívod plynu a regulátora, akje namontovaný.
Riešenie problémov
Problém Možná príčina Riešenie
Pri zapaľovaní plynu chýba iskra • Nie je k dispozícii elektrické napätie • Skontrolujte, či je spotrebič zapojenýa či je zapnuté elektrické napájanie.
• Skontrolujte poistku. Ak sa poistkavypáli viackrát, opravu zverte kvalifi-kovanému elektrikárovi.
• Kryt a korunka horáka nie sú v správ-nej polohe
• Skontrolujte, či sú kryt a korunka ho-ráka v správnej polohe.
Plameň zhasína ihneď po zapálení • Termočlánok nie je dostatočne zo-hriaty
• Po zapálení plameňa držte ovládačstlačený približne 5 sekúnd.
31www.zanussi.com
Problém Možná príčina Riešenie
Plameň horáka je nerovnomerný • Korunka horáka je upchaná zvyškamipotravín
• Skontrolujte, či nie je upchaná dýza ači korunka horáka nie je znečistenázvyškami potravín.
Pri výskyte problému sa najprv pokúste vyriešiť ho sa-mi. Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajtepredajcu alebo servisné stredisko.
Ak ste spotrebič nepoužívali správne alebo inšta-láciu nevykonal autorizovaný technik, môže sa
stať, že za návštevu pracovníka servisného strediskaalebo predajcu budete musieť zaplatiť, aj keď k poruchedôjde počas záručnej doby.
Tieto údaje sú potrebné na rýchle a správ-ne poskytnutie pomoci. Tieto údaje nájde-te na dodanom typovom štítku.• Popis modelu .................
• Výrobné číslo (PNC) .................• Sériové číslo (S.N.) .................Používajte iba originálne náhradné diely. Získate ich vautorizovanom servisnom stredisku alebo v autorizova-ných predajňach s náhradnými dielmi.Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených po-kynov:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.PROD.NO.SER.NO.
03 ITMADE IN ITALY
TYPE230V-50HzIP200049
1 2 3
1 Nalepte ho na záručný list a túto časť pošlite.
2 Nalepte ho na záručný list a túto časť si odložte.3 Nalepte ho na návod na používanie.
Inštalácia
Varovanie Pozrite si kapitoly týkajúce sabezpečnosti.
Varovanie Úkony podľa nasledujúcich pokynovna inštaláciu, pripojenie a údržbu môže vykonať
výhradne vyškolený pracovník v súlade s platnýminormami a miestnymi predpismi.
Prívod plynuZvoľte si pevné pripojenie alebo použite ohybnú rúrku znehrdzavejúcej ocele v súlade s platnými predpismi. Akpoužijete ohybné kovové rúrky, dávajte pozor, aby sanedotýkali pohyblivých častí alebo aby neboli pokrútenéa stlačené. Dávajte pozor aj pri kombinovaní varnéhopanela a rúry.
32
www.zanussi.com
Dôležité upozornenie Ubezpečte sa, že tlakprívodu plynu do spotrebiča zodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastaviteľná prípojka je upevnená kústrednej prípojke plynu pomocou matice so závitom G1/2". Dielce zaskrutkujte bez použitia sily, prípojkunastavte do požadovaného smeru a všetko dotiahnite.
A B C
A) Koncovka nástavca s maticouB) TesnenieC) Ohyb
Propán-butánPre skvapalnený plyn použite držiak na gumenú hadič-ku. Vždy použite tesnenie. Potom pripojte spotrebič naprívod plynu.Ohybnú hadicu je možné použiť vtedy, keď:– sa nemôže zahriať na vyššiu ako izbovú teplotu, te-
da na viac ako 30 °C,– nie je dlhšia ako 1 500 mm,– nie je priškrtená,– nie je napnutá ani stočená,– sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohov predme-
tov,– možno ľahko skontrolovať jej stav.Kontrola stavu ohybnej hadice pozostáva z kontroly, či:– na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky obhorenia na
koncoch, ale aj po celej dĺžke,– materiál nestvrdol a či je stále správne ohybný,– upevňovacia svorka nezhrdzavela,– neuplynula doba životnosti.Ak spozorujete jednu alebo viac chýb, hadicu neopra-vujte, ale ju vymeňte.
Dôležité upozornenie Po dokončení inštaláciesa uistite, že každý spoj správne tesní. Na kontrolupoužite mydlový roztok, nie plameň!
Výmena dýz1. Odstráňte podstavce na varné nádoby.2. Odstráňte kryty a korunky z horáka.3. Nástrčným kľúčom 7 odstráňte dýzy a nahraďte
ich dýzami potrebnými pre druh plynu, ktorý použí-vate (pozrite si tabuľku v časti „Technické údaje“).
4. Namontujte všetky diely na miesto, pri inštaláciizvoľte opačný postup.
5. Typový štítok (nachádza sa v blízkosti rúrky prívo-du plynu) vymeňte za štítok pre nový druh privá-dzaného plynu. Tento štítok nájdete vo vrecku pri-loženom k spotrebiču.
Ak je tlak prívodu plynu premenlivý alebo sa líši od po-žadovaného tlaku, musíte na prívodnú plynovú rúrkunamontovať vhodný adaptér tlaku.Nastavenie minimálnej úrovneÚprava minimálnej úrovne horákov:1. Zapáľte horák.2. Otočte ovládač do minimálnej polohy.3. Vyberte ovládač.4. Pomocou skrutkovača nastavte polohu obtokovej
skrutky.
A
A) Obtoková skrutka• Pri prechode zo zemného plynu G20 20 mbar (alebo
zemného plynu G20 13 mbar3)) na skvapalnený plynúplne dotiahnite obtokovú skrutku.
• Pri prechode zo skvapalneného plynu na zemný plynG20 20 mbar odskrutkujte obtokovú skrutku o približ-ne 1/4 otáčky.
• Pri prechode zo zemného plynu G20 20 mbar nazemný plyn G20 13 mbar3) odskrutkujte obtokovúskrutku o približne 1/4 otáčky.
• Pri prechode zo skvapalneného plynu na zemný plynG20 13 mbar3) odskrutkujte obtokovú skrutku o pri-bližne 1/2 otáčky.
3) iba pre Rusko
33www.zanussi.com
• Pri prechode zo zemného plynu G20 13 mbar3) nazemný plyn G20 20 mbar dotiahnite obtokovú skrut-ku o približne 1/4 otáčky.
Varovanie Nakoniec skontrolujte, či plameňnezhasne pri rýchlom otočení ovládača z
maximálnej do minimálnej polohy.
Zapojenie do elektrickej siete• Skontrolujte, či nominálne napätie, typ prúdu a prí-
kon uvedené na štítku spotrebiča zodpovedajú para-metrom elektrickej siete.
• Spotrebič sa dodáva s prívodným elektrickým káb-lom. Ku káblu treba pripojiť vhodnú zástrčku, ktorázodpovedá zaťaženiu uvedenému na typovom štítku.Uistite sa, že ste zástrčku zapojili do správnej zásuv-ky.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zá-suvku.
• Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštaláciiprístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajteza prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžovaciehokábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečen-stvo požiaru. Uistite sa, že uzemnenie vyhovuještandardom a nariadeniam.
• Nenechajte napájací kábel nahriať sa na teplotu vyš-šiu ako 90 °C.
Uistite sa, že ste modrý nulový vodič zapojili do svorkyoznačenej písmenom „N”. Fázový vodič hnedej (alebočiernej) farby pripojte do svorky označenej písmenom„L”. Fázový vodič musí byť vždy pripojený.Výmena napájacieho káblaAk chcete napájací kábel vymeniť, použite ibaH05V2V2-F T90 alebo ekvivalentný typ. Skontrolujte, čizvolený kábel vyhovuje danému napätiu a pracovnej te-plote. Žlto-zelený uzemňovací vodič musí byť o približ-ne 2 cm dlhší ako hnedý (alebo čierny) fázový vodič.
Zabudovanie
min. 55 mmmin. 650 mm
560 mm
min. 150 mm
30 mm480 mm
10 mm11 mm
11 mm
A
3 mm
B
A
A) dodané tesnenieB) dodané konzoly
Pozor Spotrebič inštalujte iba do pracovnejdosky s rovným povrchom.
Možnosti zabudovania
Kuchynský dielec s dvierkamiOchranná priečka nainštalovaná pod varným panelomsa musí jednoducho vyberať a v prípade potreby zása-hu servisného pracovníka musí byť spotrebič jednodu-cho prístupný.
34
www.zanussi.com
min 20 mm(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Odnímateľný panelb) Priestor pre prípojky
Kuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varný panel musia zodpovedaťpríslušným údajom a kuchynská jednotka musí mať
otvory na nepretržitý prívod vzduchu. Elektrická prípoj-ka varného panela a rúry sa musí z bezpečnostnýchdôvodov inštalovať samostatne aj preto, aby sa dala rú-ra z jednotky jednoducho vybrať.
50 cm2
360 cm2 180 cm2
120 cm2
Tehnične informacije
Rozmery varného panelaŠírka: 594 mmDĺžka: 510 mm
Rozmery priestoru pre varnýpanel
Šírka: 560 mmDĺžka: 480 mm
Tepelný výkonRýchly horák 3.0 kWStredne rýchly horák: 2.0 kWPomocný horák: 1.0 kWCELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/hG20 (2H) 13 mbar = 5.6 kW, iba pre Rusko
Elektrické napájanie: 230 V ~ 50 HzKategória: II2H3B/PPripojenie plynu: G 1/2"Prívod plynu: G20 (2H) 20 mbarTrieda spotrebiča: 3
Priemery prívodovHorák Ø prívodu v 1/100 mm Horák Ø prívodu v 1/100 mm
Pomocný 28 Rýchly 42Stredne rýchly 32
35www.zanussi.com
Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbarHORÁK NORMÁLNY VÝKON kW tryska 1/100 mm
Pomocný 1.0 70Stredne rýchly 2.0 96Rýchly 3.0 119
Plynové horáky na propán-bután G30/G31 30/30 mbar
HORÁK NORMÁLNY VÝKONkW
tryska1/100 mm g/h
Pomocný 1.0 50 73Stredne rýchly 2.0 71 145Rýchly 2.8 86 204
Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre RuskoHORÁK NORMÁLNY
VÝKONZNÍŽENÝ VÝKON NORMÁLNY VÝKON
ZEMNÝ PLYNG20 (2H) 13 mbar
kW kW tryska 1/100 mm m³/h
Pomocný 0.9 0.33 80 0.095Stredne rýchly 1.4 0.45 105 0.148Rýchly 1.9 0.75 120 0.201
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode napoužitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sanesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšiehozmluvného zberného dvora vykonávajúceho zberodpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšiehozhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpenového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätnýodber.Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený azneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životnéprostredie a ľudské zdravie.Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránkewww.envidom.sk.Materiál obalu
Materiály obalov nepoškodzujú životné prostrediea dajú sa recyklovať. Plastové časti sú označené
značkami: >PE<,>PS< a pod. Obalový materiál vyhoď-te do príslušných zberných nádob na odpad.
36
www.zanussi.com
İçindekilerGüvenlik bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Güvenlik talimatları _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Ürün tanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Günlük kullanım _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Yararlı ipuçları ve bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Bakım ve temizlik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Sorun giderme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Montaj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Teknik bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Çevreyle ilgili bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileriCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatli-ce okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara nedenolması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunudaha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun.Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
Uyarı Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi tara-
fından gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeri çocuk-lar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veyabilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
• Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve
evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sıcak-tır.
• Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirmenizitavsiye ederiz.
• Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim altın-da bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır.
Genel Güvenlik• Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınırlar. Isıtıcı
elemanlara dokunmayın.• Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı bir
uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
37www.zanussi.com
• Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veyasıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangınla sonuçlanabilir.
• Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrikbağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın bat-taniyesi ile kapatın.
• Pişirme alanları üzerinde bir şey bırakmayın.• Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın.• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,
kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.
Güvenlik talimatları
Montaj
Uyarı Cihazın montajı sadece kalifiye birkişi tarafından yapılmalıdır.
• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kul-
lanmayın.• Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarına
uyun.• Diğer cihazlar ve üniteler arasında olması
gereken minimum mesafeyi koruyun.• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dik-
kat edin. Her zaman güvenlik eldivenlerikullanın.
• Nemin kabarmaya neden olmasını önle-mek için kesik yüzeyleri yalıtkan malzemeile yalıtın.
• Cihazın altını buhar ve nemden koruyun.• Cihazı kapının yakınına veya pencere altı-
na monte etmeyin. Bu durum, sıcak pişirmekaplarının kapı ya da pencere açıldığındacihazdan düşmesini önler.
• Cihaz çekmecelerin üzerine takılmış ise, ci-haz ile üst çekmece arasındaki boşluğunhava dolaşımı için yeterli olduğundan eminolun.
• Cihazın alt kısmı ısınabilir. Cihazın altına,yere temas etmesini engelleyecek ısıya da-yanıklı bir panel konmasını tavsiye ediyo-ruz.
Elektrik bağlantısı
Uyarı Yangın ve elektrik çarpması riskivardır.
• Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elektrik-çi tarafından yapılmalıdır.
• Cihaz topraklanmalıdır.• Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yap-
madan önce elektrik bağlantısının kesil-diğinden emin olun.
• Doğru elektrik kablosunu kullanın.• Elektrik bağlantılarının dolanmasını önle-
yin.• Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda elek-
trik bağlantılarının veya prizin (varsa) ciha-za ya da sıcak pişirme kaplarına temas et-mesini önleyin.
• Cihazın montajının doğru yapıldığındanemin olun. Gevşek ve uygun olmayan fişve priz bağlantıları (varsa) terminalin çokfazla ısınmasına neden olabilir.
• Bir şok korumasının bulunduğundan eminolun.
• Kablo üzerinde gerilim azaltıcı kelepçe kul-lanın.
• Elektrik fişine (varsa) veya kablosuna zararvermemeye özen gösterin. Hasarlı bir kab-loyu değiştirmek için yetkili servise ya dabir elektrikçiye başvurun.
38
www.zanussi.com
• Elektrik tesisatı cihazın ana şebeke bağlan-tısını tüm kutuplardan kesebilmenize ola-nak sağlayan bir yalıtım malzemesine sa-hip olmalıdır. Yalıtım malzemesinin kontakaçıklığının genişliği en az 3 mm olmalıdır.
• Sadece doğru yalıtım malzemelerini kulla-nın: hat koruyucu devre kesiciler, sigortalar(yuvasından çıkarılan vidalı tip sigortalar),toprak kaçağı kesicileri ve kontaktörler.
Gaz bağlantısı• Tüm gaz bağlantıları bir kalifiye personel
tarafından yapılmalıdır.• Cihaz çevresinde hava devridaimi olduğun-
dan emin olun.• Gaz beslemesi ile ilgili bilgiler bilgi etiketin-
de bulunmaktadır.• Bu cihaz, yanma ürünlerini boşaltan bir ci-
haza bağlanmaz. Cihazı mutlaka geçerlimontaj yönetmeliklerine göre bağlayın. Ye-terli havalandırma ile ilgili gereksinimleredikkat edin.
Kullanım
Uyarı Yaralanma, yanık ya da elektrikçarpması riski vardır.
• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz bı-
rakmayın.• Cihazı ıslak eller ile ya da su ile temas ha-
lindeyken kullanmayın.• Pişirme bölgelerinin üzerine çatal-bıçak ve-
ya tencere kapağı koymayın. Isınırlar.• Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini "ka-
palı" konumuna getirin.
Uyarı Patlama veya yangın riski vardır.
• Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında yanıcı bu-har çıkarabilirler. Bunlarla pişirme yaparkenaçık alevi ya da ısınmış nesneleri yağlar-dan uzak tutun.
• Çok sıcak yağdan çıkan buhar, anlık yan-maya neden olabilir.
• Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış yağ,ilk kez kullanılan yağa göre daha düşük sı-caklıklardayken yanabilir.
• Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcıürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eş-yalar koymayın.
Uyarı Cihazın zarar görme riski vardır.
• Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme kaplarıkoymayın.
• Pişirme kaplarını kuruyana dek kaynatma-yın.
• Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kap-ları boşken veya üzerinde pişirme kabı yok-ken kullanmayın.
• Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihazüzerine düşmesine izin vermeyin. Yüzeyzarar görebilir.
• Cihazın üzerine alüminyum folyo koyma-yın.
• Sirke, limon suyu veya kireç sökücü temiz-lik maddeleri gibi asitli sıvıların ocağa te-mas etmesini önleyin. Aksi takdirde mat le-keler oluşabilir.
• Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandı-rın.
• Havalandırma boşluklarının kapalı olma-dığından emin olun.
• Ocak bekinin boyutlarından büyük olandoğru şekil ve çapa sahip, sağlam yapıdakipişirme kaplarını kullanın. Cam plakanın(varsa) aşırı ısınması ve yırtılması riski var-dır.
• Düğmeyi maksimum pozisyondan mini-mum pozisyona hızlı bir şekilde döndürür-ken alevin sönmediğinden emin olun.
• Tavaların halkaların ortasına konumlan-dığından ve pişirme alanının kenarlarındantaşmadığından emin olun.
• Sadece cihaz ile verilen aksesuarları kulla-nın.
• Ocak bekine bir alev dağıtıcı takmayın.Bakım ve Temizlik
Uyarı Cihazın zarar görme riski vardır.
39www.zanussi.com
• Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemekiçin cihazı düzenli olarak temizleyin.
• Cihazı temizlemek için su spreyi ve buharkullanmayın.
• Ocak beklerini bulaşık makinesinde yıka-mayın.
• Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin.Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcıürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çö-zücüleri veya metal cisimleri kullanmayın.
Elden çıkarma
Uyarı Yaralanma ya da boğulma riski.
• Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkara-cağınıza ilişkin bilgi için belediyenize baş-vurun.
• Cihazın fişini prizden çekin.
• Elektrik kablosunu kesin ve atın.• Harici gaz borularınının bağlantısını kesin.
Üretici / İhracatçı :ELECTROLUX HOME PRODUCTSCORPORATION NV.RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40B-1130 BRUSSEL / BRUXELLESBELGIUMTEL: +32 2 716 26 00FAX: +32 2 716 26 01www.electrolux.comKullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçıfirmanın cihazınızla ilgili yedek parça teminive bakım süresini ifade eder.
Ürün tanımıPişirme yüzeyi düzeni
2
34
1
1 Yarı-hızlı ocak beki
2 Hızlı ocak beki
3 Yardımcı ocak beki
4 Kontrol düğmeleri
Kontrol düğmeleri
Sembol AçıklamaGaz beslemesi yok /off (kapalı) konum
Sembol Açıklama
Ateşleme pozisyonu /maksimum gaz besle-mesi
Minimum gaz besleme-si
Günlük kullanım
Uyarı Güvenlik bölümlerine bakın.
Ocak bekini yakma
Uyarı Mutfakta açık ateş kullanırken çokdikkatli olun. Üretici, ateşin yanlış
40
www.zanussi.com
kullanımı nedeniyle ortaya çıkan durumlardanhiçbir şekilde sorumlu değildir.
Ocak bekini her zaman pişirme kabı koy-madan önce yakın.
Ocak bekini yakmak için:1. Kontrol düğmesini aşağı bastırın ve mak-
simum konuma ( ) kadar saatin ter-si yönde çevirin.
2. Kontrol düğmesini yaklaşık 5 saniye bası-lı tutun; bu sayede gaz kesme emniyetiısınacaktır. Aksi takdirde gaz beslemesikesilir.
3. Normal hale geldikten sonra alevi ayarla-yın.
Birkaç denemeden sonra ocak beki yan-mazsa, bek alev başlığının ve kapağının
doğru yerleştirildiğinden emin olun.
A
B
C
D
A) Ocak beki kapağıB) Ocak beki başlığıC) Ateşleme ucuD) Gaz kesme emniyeti
Uyarı Kontrol düğmesini 15 saniyedendaha uzun süre basılı tutmayın.
Ocak beki 15 saniye geçmesine rağmenyanmazsa, kontrol düğmesini bırakın,düğmeyi kapalı konumuna getirin ve ocakbekini tekrar yakmaya çalışmadan önce enaz 1 dakika bekleyin.
Önemli Elektrik olmaması halinde, ocak bekielektriksiz olarak da yakılabilir; böyle birdurumda, beke bir ateş yaklaştırıp, ilgilidüğmeye basın ve maksimum gaz konumunagelene kadar saatin tersi yönde çevirin.
Eğer brülör kazara sönerse, kontroldüğmesini off (kapalı) konumuna getiri-
niz ve en az 1 dakika sonra brülörü tekraryakmaya çalışınız.
Cihazı monte ettikten veya bir elektrikkesintisinden sonra cihaza ilk kez elek-
trik verdiğinizde, kıvılcım jeneratörünün oto-matik olarak çalışabilir. Bu normaldir.
Brülörü kapatmaAlevi söndürmek için, düğmeyi çevirerek sembolüne getiriniz.
Uyarı Pişirme kaplarını ocak bekindenalmadan önce, mutlaka alevi kısın veya
tamamen söndürün.
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Uyarı Güvenlik bölümlerine bakın.
Enerji tasarrufu• Mümkünse, daima kapaklarını pişirme kap-
larının üzerine koyunuz.• Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının ya-
vaş yavaş kaynamaya devam etmesi içinalevin şiddetini azaltınız.
Sadece çapı ocak beklerinin boyutuna uygunolan pişirme kaplarını kullanın.
Ocak beki Pişirme kaplarının çaplarıHızlı 180 - 260 mm
Ön Yarı-hızlı 120 - 180 mm
Arka Yarı-hızlı 120 - 220 mm
41www.zanussi.com
Ocak beki Pişirme kaplarının çaplarıYardımcı 80 - 160 mm
Uyarı Tencere diplerinin kontroldüğmelerinin üzerinde durmadığından
emin olun. Tencere dipleri kontroldüğmelerinin üzerine gelirse, alev düğmeleride ısıtır.İki ocak beki üzerine aynı tavayı koymayın.
Uyarı Tencere kulplarının ocağın önkısmından dışarı taşmadığından emin
olun. Maksimum denge ve daha düşük gaztüketimi elde etmek için tencerelerin halkalaraortalanmış olarak konumlandırılmalarınısağlayın.
Dökülme ve yaralanmaları önlemek için hal-kaların üzerine dengesiz veya hasarlı tence-reler koymayın.
Uyarı Alev dağıtıcı kullanmayın.
Bakım ve temizlik
Uyarı Güvenlik bölümlerine bakın.
Uyarı Temizlemeden önce, cihazı devredışı bırakın ve soğumasını bekleyin.
Bakım işlemi veya temizlik yapmadan öncecihazın fişini elektrik prizinden çekin.
Yüzey üzerinde bulunan çiziklerin ve ko-yu lekelerin, cihazın çalışması üzerinde
etkisi yoktur.
• Izgaraları ocağın kolayca temizlenmesi içinçıkarabilirsiniz.
• Emaye kısımları, kapak ve alev başlığınıtemizlerken ılık sabunlu su ile yıkayın veyerlerine takmadan önce iyice kurutun.
• Paslanmaz çelik kısımları su ile iyice yıka-yın ve yumuşak bir bezle kurulayın.
• Ocak ızgaraları bulaşık makinesinde yıka-namaz. Bunların elde yıkanması gerekir.
• Ocak ızgaralarını elinizle yıkarken, emayekaplama işlemi sırasında nadiren de olsakeskin kenarlar kalabileceğinden kurulamaesnasında dikkatli olun. Gerekirse, inatçılekeleri bir temizleme macunuyla çıkarın.
• Ocak ızgaralarını temizleme sonrasındadoğru şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
• Ocak beklerinin doğru çalışmasını sağla-mak için, ocak ızgarası kollarının ocak be-kinin merkezinde olduğundan emin olun.
• Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için,ocak ızgaralarını yerine koyarken çokdikkatli olun.
Temizlik sonrasında, cihazı yumuşak bir bez-le kurulayın.Kirlerin temizlenmesi:1. – Şunları derhal temizleyin: Erimiş
plastik, plastik folyo ve şeker içeren yi-yecekler.
– Şunları temizlemeden önce cihazı ka-payıp soğumaya bırakın: Kireç leke-leri, su lekeleri, yağ lekeleri, parlak me-
42
www.zanussi.com
talik renk atmaları. Ocak yüzeyi için uy-gun bir temizlik maddesi kullanın.
2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanlatemizleyin.
3. Son olarak cihazı temiz bir bezle sile-rek kurulayın.
Paslanmaz çelik, aşırı ısınmaya maruz kalır-sa kararabilir. Bu nedenle, taş kapları, pişmiştoprak kapları veya dökme demir sacları kul-lanarak pişirme yapmayın.Ateşleme ucunun temizlenmesiBunun için metal elektrotlu bir seramik ateşle-me ucu kullanılır. Ateşlemede zorluk yaşama-
mak için bu parçaları çok temiz tutun ve ocakbeki alev başlığı deliklerinin tıkalı olup olma-dığını kontrol edin.Periyodik bakımGaz besleme borusunu ve basınç ayarlayıcı-sını (eğer varsa) Yetkili Servisinize periyodikolarak kontrol ettiriniz.
Sorun giderme
Sorun Olası neden ÇözümGazı ateşlerken kıvılcım çıkmı-yor.
• Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının yapıl-dığından ve elektrik kay-nağının açık olduğundan eminolun.
• Sigortayı kontrol edin. Sigorta-nın birkaç defa atması duru-munda, kalifiye bir elektrikçiçağırın.
• Ocak beki kapağı ve bek alevbaşlığı dengesiz yerleştirilmiş.
• Ocak beki kapağının ve bekalev başlığının doğru yerleşti-rildiğinden emin olun.
Ateşlendikten sonra alev hemensönüyor.
• Gaz kesme emniyeti yeterinceısınmamıştır.
• Alevi yaktıktan sonra, düğmeyiyaklaşık 5 saniye daha basılıtutun.
Gaz halkası düzensiz yanıyor. • Ocak beki alev başlığı yiyecekartıkları ile tıkanmış olabilir.
• Enjektörün tıkalı olmadığındanve ocak beki alev başlığındayemek kalıntıları olmadığındanemin olun.
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön-celikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer soru-nun çözümünü kendi başınıza bulamazsanız,satıcınızı veya yetkili servisinizi arayınız.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanızveya cihazın montajı yetkili bir teknisyen
tarafından yapılmazsa, yetkili servis teknisye-ninin veya satıcının sizi ziyareti, garanti süre-si sona ermemiş olsa bile ücretsiz olmayabi-lir.
Bu bilgiler, size daha hızlı ve daha doğrudestek sağlamak için gereklidir. Bu bilgilerverilen bilgi etiketinde mevcuttur.• Model tanımı .................• Ürün numarası (PNC) .................• Seri Numarası (S.N.) .................Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Oriji-nal yedek parçalar sadece yetkili servisleri-mizden elde edilebilir.
43www.zanussi.com
Aksesuar çantasıyla birlikte verilenetiketlerYapışkan etiketleri aşağıda gösterildiği gibiyapıştırın:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.PROD.NO.SER.NO.
03 ITMADE IN ITALY
TYPE230V-50HzIP200049
1 2 3
1 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmıgönderin.
2 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmısaklayın.
3 Talimatlar kitapçığına yapıştırın.
Montaj
Uyarı Güvenlik bölümlerine bakın.
Uyarı Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgiliaşağıdaki talimatlar, mutlaka
standartlara ve yürürlükteki kurallara uygunolarak kalifiye bir personel tarafındangerçekleştirilmelidir.
Gaz BağlantısıYürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak, sa-bit bağlantılar seçin veya paslanmaz çeliktenyapılma esnek bir boru kullanın. Eğer esnekmetal borular kullanıyorsanız, bunların hare-ketli kısımlara temas etmemesine veya sıkış-mamasına dikkat edin. Ocak bir fırın ile birlik-te monte edildiğinde de aynı dikkati gösterin.
Önemli Cihazın gaz besleme basıncınıntavsiye edilen değerlere uygun olduğundanemin olun. Ayarlanabilir bağlantı, G 1/2" dişlibir somun ile çıkış kısmına bağlanır. Parçaları
zorlamadan birbirine vidalayın, bağlantıyıgereken yönde ayarlayın ve her şeyi sıkın.
A B C
A) Somunlu pimin ucuB) RondelaC) Dirsek
Likit gazLikit gaz için lastik boru tutucu kullanın. Herzaman conta takın. Ardından, gaz bağlantısı-nı yapmaya başlayın.
44
www.zanussi.com
Esnek boru aşağıdaki durumlarda kullanılma-sı için hazırlanmıştır:– Oda sıcaklığından ve 30°C'den daha fazlaısınmamalıdır.
– 1500 mm'den daha uzun olmamalıdır.– Herhangi bir boğum yapmamalıdır.– Çekilme veya bükülme olmamalıdır.– Keskin kenarlara veya köşelere temas et-
memelidir.– Ne durumda olduğunun kontrol edilebilmesi
için kolaylıkla incelenebilir şekilde konum-landırılmalıdır.
Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdakikontrol aşamalarını içermektedir:– Her iki ucunda ve tamamında çatlak, kesik
ve yanık izleri olmamalıdır.– Malzeme sertleşmemiş halde, ancak doğru
esneklikte olmalıdır.– Sıkma kelepçeleri paslanmamış olmalıdır.– Son kullanma tarihi geçmemiş olmalıdır.Bir veya daha fazla kusur görülürse, boruyutamir etmeye çalışmayın, yenisiyle değiştirin.
Önemli Montaj tamamlandıktan sonra borubağlantılarının doğru şekilde yapılıpyapılmadığını kontrol edin. Bir sabun çözeltisikullanın, alev kullanmayın!
Enjektörlerin değiştirilmesi1. Ocak ızgaralarını çıkarın.2. Ocak beki kapaklarını ve alev başlıklarını
çıkarın.3. Bir 7 numara lokma anahtarı kullanarak
enjektörleri sökün ve bunların yerine kul-landığınız gaz tipine uygun enjektörler ta-kın ("Teknik Bilgi" bölümündeki tabloyabakın).
4. Aynı prosedürü geriye uygulayarak par-çaları yerine takın.
5. Bilgi etiketini (gaz besleme borusununyanındadır) kullanılacak yeni gaz besle-mesi tipine uygun etiketle değiştirin. Buetiketi, cihazla birlikte verilen paket içeri-sinde bulabilirsiniz.
Eğer gaz beslemesi basıncı değişkense veyagerekli olan basınçtan farklıysa, gaz besle-
mesi borusuna uygun bir basınç regülatörütakın.Minimum seviye ayarlamasıBeklerin minimum seviyesinin ayarlanması:1. Beki yakın.2. Düğmeyi minimum pozisyonuna getirin.3. Kontrol düğmesini çıkarın.4. İnce uçlu bir tornavidayla, baypas vidası-
nın konumunu ayarlayın.
A
A) Baypas vidası• G20 20 mbar'lık doğal gazdan (ya da G20
13 mbar'lık doğal gaz 4)) likit gaza dönü-şüm yapılıyorsa, baypas vidasını tamamensıkın.
• Eğer likit gazdan G20 20 mbar'lık doğal ga-za dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasınıyaklaşık 1/4 tur gevşetin.
• Eğer G20 20 mbar'lık doğal gazdan G2013 mbar'lık4) doğal gaza dönüşüm yapılı-yorsa, baypas vidasını yaklaşık 1/4 tur gev-şetin.
• Eğer likit gazdan G20 13 mbar'lık4) doğalgaza dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasınıyaklaşık 1/2 tur gevşetin.
• Eğer G20 13 mbar'lık4) doğal gazdan G2020 mbar'lık doğal gaza dönüşüm yapılıyor-sa, baypas vidasını yaklaşık 1/4 tur sıkın.
Uyarı Düğmeyi maksimum pozisyondanminimum pozisyona hızlı bir şekilde
döndürürken alevin sönmediğinden eminolun.
Elektrik bağlantısı• Bilgi etiketinde yazılı nominal gerilim
değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın geri-
4) sadece Rusya için
45www.zanussi.com
lim ve güç özellikleriyle uyuştuğundan eminolun.
• Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu veri-lir. Kablonun, bilgi etiketinde yazılı yükdeğerlerini kaldırabilecek uygun bir fiş ilebirlikte kullanılması gerekir. Fişi doğru prizetaktığınızdan emin olun.
• Her zaman doğru monte edilmiş, darbeleredayanıklı bir priz kullanın.
• Montajdan sonra elektrik fişine erişilebil-diğinden emin olun.
• Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrikkablosunu çekmeyin. Her zaman fişten tu-tarak çekin.
• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veyaçoklu priz üzerinden bağlıyken yangın riskivardır. Toprak bağlantısının standartlar veyönetmelikler ile uyumlu olduğundan eminolun.
• Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcak-lığa çıkmasına izin vermeyin.
Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bu-lunan terminale bağladığınızdan emin olun.Kahverengi (ya da siyah) faz kablosunu "L"harfli terminale bağlayın. Faz kablosunu herzaman bağlı tutun.Bağlantı kablosunun değiştirilmesiBağlantı kablosunu değiştirmek için sadeceH05V2V2-F T90 veya eşdeğer tipte bir kablokullanın. Kablo kesitinin gerilime ve çalışmasıcaklığına uygun olduğundan emin olun. Sa-rı/yeşil toprak kablosu, kahverengi (veya si-yah) faz kablosundan yaklaşık 2 cm dahauzun olmalıdır.Ankastre Montaj
min. 55 mmmin. 650 mm
560 mm
min. 150 mm
30 mm480 mm
10 mm11 mm
11 mm
A
3 mm
B
A
A) cihazla birlikte verilen contaB) cihazla birlikte verilen braketler
Dikkat Cihazı sadece yüzeyi düz olan birtezgaha yerleştirin.
Yerleştirme olanakları
Kapaklı mutfak ünitesiOcağın altına monte edilen panel, teknik ser-vis işlemi gerektiğinde kolay erişim için kolay-ca çıkarılabilir olmalıdır.
min 20 mm(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Çıkarılabilir panelb) Bağlantılar için alan
46
www.zanussi.com
Fırınlı mutfak ünitesiOcak çıkıntısının boyutları talimatlara uygunolmalı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımısağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak vefırının elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle
ve fırını üniteden kolayca çıkarabilmek içinayrı ayrı yapılmalıdır.
50 cm2
360 cm2 180 cm2
120 cm2
Teknik bilgiler
Ocak boyutlarıGenişlik : 594 mm
Uzunluk: 510 mm
Ocak ankastre montaj boyutlarıGenişlik : 560 mm
Uzunluk: 480 mm
Isı girişiHızlı ocak beki: 3.0 kW
Yarı-hızlı ocak beki: 2.0 kW
Yardımcı ocak beki: 1.0 kW
TOPLAM GÜÇ: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/sa.G20 (2H) 13 mbar = 5.6 kW yalnızca Rusya için
Elektrik beslemesi: 230 V ~ 50 Hz
Kategori: II2H3B/P
Gaz bağlantısı: G 1/2"
Gaz beslemesi: G20 (2H) 20 mbar
Cihaz sınıfı: 3
Baypas çaplarıOcak beki Ø Baypas 1/100
mm'deOcak beki Ø Baypas 1/100
mm'deYardımcı 28 Hızlı 42
Yarı hızlı 32
G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gaz bekleriOCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mm
Yardımcı 1.0 70
Yarı hızlı 2.0 96
47www.zanussi.com
OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mmHızlı 3.0 119
LPG G30/G31 30/30 mbar için gazlı ocak bekleriOCAK BEKİ NORMAL GÜÇ
kWenj.
1/100 mm g/sa.
Yardımcı 1.0 50 73
Yarı hızlı 2.0 71 145
Hızlı 2.8 86 204
Gaz bekleri G20 13 mbar - sadece RusyaOCAK BEKİ NORMAL
GÜÇİNDİRGENMİŞ
GÜÇNORMAL GÜÇDOĞAL GAZ
G20 (2H) 13 mbarkW kW enj. 1/100 mm m³/sa.
Yardımcı 0.9 0.33 80 0.095
Yarı hızlı 1.4 0.45 105 0.148
Hızlı 1.9 0.75 120 0.201
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geridönüşüm için verildiği özel toplamanoktalarından birine verilmesi gerektiğinibelirtir. Bu ürünün doğru şekilde imhaedilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuşolursunuz. Yanlış şekilde imha ise hemçevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürününgeri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünüsatın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevre dostu ve geridönüştürülebilir özelliktedir. Plastik bile-
şenler şu işaretlerle tanımlanmıştır: >PE<,>PS<, vs. Ambalaj malzemelerini, ev çöpüolarak belediyenize ait imha tesislerine gön-deriniz.
48
www.zanussi.com
49www.zanussi.com
50
www.zanussi.com
51www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
3972
2790
4-A
-402
012
Recommended