View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
FIUS0401G58 USE AND CARE
EMPLEO Y MANUTENCION
UTILISATION ET ENTRETIEN
USA
E
F
John DeereFARM TRACTOR
Model Number IGCD0522
A
A
1 2 3
4 5 6
7 8 9
121110
151413
1 1 22
A
1
2
A
181716
19 2120
242322
25
2928
2726
A
30
1
2
A
31 32 33
34 35 36
37 38 39
424140
1SA
GI8
340V
BN
2SO
GI0
036S
C
3SP
ST83
54N
4d
x SA
RP83
26D
NY
4sx
SARP
8326
SNY
5SP
ST83
49
6SP
ST83
52N
7d
xSP
ST83
39D
GR
7sx
SPST
8339
SGR
8SP
ST83
32K
NP
9SP
ST83
32JN
P
10
SPST
8342
RF
11
dx
SPST
8341
DN
11
sxSP
ST83
41SN
12
SPST
8344
Y
13
SPST
8345
VB
14
SPST
3814
Y
15
SPST
3813
N
16
SOG
I003
5
17
dx
SARP
8325
DN
Y
17
sxSA
RP83
25SN
Y
18
SAG
I834
8N
19
SMC
T000
1
20
SPST
8337
A
21
dx
ASG
I014
4DN
A
21
sxA
SGI0
144S
NA
22
dx
SPST
8335
D
22
sxSP
ST83
35S
23
SPST
8334
N
24
SPST
8330
N
25
SPST
8338
N
26
SPST
8333
VB
27
ASG
I014
5NY
28
SPST
8347
N
29
SPST
8249
N
30
SAG
I834
3GR
31
SPST
8207
R
32
SPST
8353
N
33
SPST
8331
N
34
SPST
0397
R
35
SPST
8356
N
36
SOFF
0174
L30
37
SARP
8358
NY
38
MM
EV01
45
39
SPST
8357
VB
38
DEC
AL
CA
LCO
MA
NIA
SD
ECA
LCO
MA
NIE
S
39
34
353
63
7
12 13
6
1
32
4dx
5
89
7dx
11
10 12
18
17
dx
13
14
15
16
19
20
21
dx
22
dx
23
24
25
26
27
7sx
28
29
30
31
32
33
washer flanges must be orientated towards the inside of the tool (see detailA).
36 • Remove the axle from the packaging and remove the protective caps, ifpresent. Insert the axle, hitting it with a hammer until fully inserted into thetool. When finished remove the tool.
37 • Slide the 2 wheels onto the axle. IMPORTANT: check that the wheels arecorrectly inserted, with the hub caps facing out.
38 • Put a self-locking washer into the tool (figure 35), insert the axle preparedpreviously, and hammer in fully.
39 • Separate the wheels and fit them by pressing the wheel group down onto thebase of the trailer.
40 • Insert the red coupling into the hole on the trailer (see figure).41 • Couple the trailer onto the back of the tractor, rotating the red lever. Figure 1:
the trailer can be uncoupled; figure 2: the trailer coupled.WARNING:The trailerwill hold a load weighing up to 5 kg.
42 • Snap the 6 boss covers onto the vehicle and trailer wheels.
This product conforms to EN 71 the safety standard for toys.This vehicle is not intended for use on streets, around traffic or parked cars.
MAINTENANCE AND CARE• Regularly check the conditions of the vehicle. In case of fault, do not try to use
the vehicle. For repair use only original PEG PEREGO’s spare parts.• PEG PEREGO assumes no liability if the product as been tampered with.• Do not leave vehicle near sources of heat such as radiators, stoves, fireplaces,
etc.• Protect vehicle from water, rain, snow, etc.• Periodically lubricate (with a light weight oil) moving parts, such as wheel
bearings, steering linkages, and chains at points of rotation or where theycome in contact.
• The vehicle’s surface can be cleaned with a dampcloth. Do not use abrasivecleaners. The cleaning must be carried out by adults only.
• Never disassemble the vehicles mechanisms unless authorized by PEG PEREGO.
SAFETYWARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULT SUPERVISION.• Not suitable for children under the age of 2 years. The small pieces could be
swallowed or inhaled.• Never use the vehicle on steep slopes,near steps or stairs, in the middle of
traffic or brtween parked cars.• Children should always wear shoes when riding in or driving a ride-in/ride-on
vehicle.• Do not allow children to place their hands, feet or any part of their body,
clothing or other articles near the moving parts while vehicle is in operation.• Never use gasoline or other flammable substances near the vehicle.• The vehicle is constructed just for one child.
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY
•PEG PEREGO® thanks you for choosing this product. For over 50 years, PEGPEREGO has been taking children for an outing: first with its famous babycarriages and strollers, later with its pedal and battery operated toy vehicles.
•Read this instruction manual carefully to learn the use of this vehicle and to teachyour child safe and enjoyable driving. Please keep this manual for use as areference in the future.
•Our toys conform with the safety requirements provided by the Council of theEEC, of the T.Ü.V.; of the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and the U.S.Consumer Toy Safety Specification F963.
•Peg Perego reserves the right to modify or change their product. Price, literature,manufacturing processes or locations or any combination of these abovementioned entities may change at any time for any reason without notice withimpunity.
Years 2-4
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or with a network of authorizedservice centers for repairs or replacement parts. See the back cover of thisinstruction manual for a list of service centers.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO BE ASSEMBLED MAY POSE ASMALL PARTS/SHARP EDGE HAZARD.
ASSEMBLY1 • Position the grill with the upper tabs in the two openings in the chassis.2 • Pull the grill downwards and fasten it to the chassis, inserting the two tabs
into the openings shown by Letter A. Press all the way in.3 • Position the hood on the chassis, and insert the tabs into the two openings on
the chassis.4 • Pull the hood downwards. Press the two tabs inwards until they enter the
openings on the grill (see detail A).5 • Position the toy motor by inserting the lower tabs into the two openings in
the chassis.6 • Pull the toy motor into its position, and fasten it by pressing the upper part all
the way down. Note: Detail A shows the correct way to fasten the motor to theopening in the hood and the chassis.
7 • Position the seat support on the vehicle frame.8 • Push the seat support down fully until it locks onto the frame.9 • Unscrew the 2 knobs under the seat.
10 • Position the seat as shown in the figure.11 • IMPORTANT: the seat can be adjusted to 2 positions depending on the height
of the child (see figure). Position 1: the seat is higher and further back. Position2: the seat is lower and further forward.
12 • Turn the vehicle on its side, keeping the seat in position. Unscrew the chaincover under the vehicle.
13 • Open the cover to access the seat fixing screws.14 • Screw on the two seat fixing knobs as shown in the figure. Close and screw on
the cover.15 • Snap on the 2 rear lights.16 • Fit the hood grid by pressing down.17 • Assemble the indicators as shown in the figure.18 • Fit the 2 indicators at the front of the vehicle, as shown in figures 1-2, taking
care that the hollow part of the indicator is facing down.19 • Press on the 2 headlights as shown in detail A.20 • Connected the two parts of the steering wheel.21 • Position the steering wheel. Fix the steering wheel with the screw and washer
provided.22 • Push on the steering wheel cap as shown in the figure.23 • Remove the 4 protective caps from the wheel axles.24 • Fit one of the large wheels onto the axle from the side illustrated in the figure.
Ensure that the wheel tread is oriented as shown. Insert the axle into theshaped hole in the wheel.
25 • Slide the bush provided and a washer onto the other end of the axle (seefigure) and proceed to fit the remaining large wheel.
26 • Insert a self-locking washer into the special tool (see figure). IMPORTANT: thewasher flanges must be orientated towards the inside of the tool (see detailA).
27 • Fit the left wheel as shown in the figure, pushing the self-locking washer onfully.
28 • Position the conical tool provided on the axle of the previously fitted wheel.Position the vehicle on its side with the left wheel and the tool at the bottom.Ensure that the tool does not move out of position.
29 • Insert a self-locking washer into the tool (figure 26). IMPORTANT: the washerflanges must be orientated towards the inside of the tool (see detail A). Fix theright wheel as shown, pushing the self-locking washer on fully.
30 • Insert a washer onto the fore-carriage spindle as shown in the figure.31 • Insert one of the two small wheels, ensuring that the wheel tread is correctly
oriented.32 • Insert a self-locking washer into the tool (figure 26). IMPORTANT: the washer
flanges must be orientated towards the inside of the tool (see detail A). Fix thewheel as shown in the figure, pushing the self-locking washer on fully. Followthe same instructions (figures 30-31-32) to fix the remaining front wheel.
TRAILER33 • Position the trailer base on the bucket, oriented as shown.34 • Snap on the 5 pegs, ensuring they are fully inserted.35 • Insert a self-locking washer into the conical tool provided. IMPORTANT: the
CUSTOMER SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ESPAÑOL
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto.Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños: al nacer, con susfamosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos dejuguete a pedal y con batería.
•Lea atentamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso delmodelo y enseñar a su niño un modo de conducir correcto, seguro y divertido.Conserve después el manual para cualquier consulta futura.
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejode la EEC, por el “U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están aprobados por elT.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razonestécnicas o comerciales.
Años 2-4
ATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORES DE 2 AÑOS.ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-ventat, directamente o a travésde una red de centros de asistencia técnica autorizados (véase la lista adjunta),para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales.Para contactar con los centros de asistencia véase la parte de atrás de la cubiertade este manual de instrucciones.
REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRIAN TENER PARTESPEQUEÑAS.PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL.
MONTAJE1 • Poner la calandra metiendo las lengüetas superiores en los dos agujeros del
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SERVICIO DE ASISTENCIA
chasis.2 • Empujar hacia abajo la calandra y engancharla al chasis metiendo las dos
lengüetas en los agujeros indicados en la letra A. Presionar a fondo.3 • Poner el capó metiendo las lengüetas en los dos agujeros del chasis.4 • Empujar hacia abajo el capó. Presionar hacia dentro las dos lengüetas hasta
que estén dentro de los agujeros encima de la calandra (véase el detalle A).5 • Poner el motor de juguete metiendo las lengüetas de abajo en los dos
agujeros del chasis.6 • Girar el motor de juguete y fijarlo presionando a fondo sobre toda la parte
alta. Atención: en el detalle A se muestra cómo se engancha correctamente elmotor en el agujero del capó y del chasis.
7 • Colocar el soporte del asiento en el chasis del vehículo.8 • Hacer presión a fondo sobre el soporte del asiento hasta engancharlo a la
carocería.9 • Desenroscar los 2 pomos que hay debajo del asiento.
10 • Poner el asiento como indica la figura.11 • ATENCIÓN: el asiento se puede regular en 2 posiciones según la altura del
niño (véase la figura). Posición 1: el asiento está más alto y retrasado; posición2: el asiento está más bajo y adelantado.
12 • Poner el vehículo de lado manteniendo en posición el asiento. Destornillar latapa del alojamiento-cadena que está debajo del vehículo.
13 • Abrir la tapa para acceder a los pivotes de fijación del asiento.14 • Enroscar los 2 pomos de fijación del asiento como indica la figura. Cerrar y
volver a atornillar la tapa.15 • Montar a presión los 2 cristales de los faros posteriores.16 • Montar a presión la rejilla del capó.17 • Ensamblar los intermitentes como indica la figura.18 • Montar las 2 flechas en la parte delantera del vehículo, tal y como se indica en
las figuras 1-2 y prestando atención a que la parte hueca de la flecha quedehacia abajo.
19 • Montar a presión los dos faros delanteros de manera correcta como indica lafigura A.
20 • Juntar las dos partes del volante.21 • Colocar el volante. Fijar el volante con la arandela y el tornillo que se entrega.22 • Poner a presión el tapón del volante como indica la figura.23 • Quitar los 4 tapones de protección de los ejes de las ruedas.24 • Meter en el eje trasero del lado indicado una de las dos ruedas grandes
teniendo cuidado de que el dibujo de la banda de rodamiento esté comoindica la figura y encajar bien el eje en el orificio perfilado de la rueda.
25 • Meter el casquillo que se entrega y una arandela por la otra parte del eje(véase la figura) y meter la otra rueda grande.
26 • Meter una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente(véase la figura). ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela autobloqueantetienen que estar hacia dentro de la herramienta (véase el detalle A).
27 • Fijar la rueda izquierda como indica la figura empujando hasta el fondo laarandela autobloqueante.
28 • Colocar la herramienta cónica que se entrega en el eje por la parte de la ruedaya fijada. Poner el vehículo de lado teniendo la rueda izquierda con laherramienta en la parte de abajo. Cuidado con que no se mueva laherramienta.
29 • Meter una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente(figura 26). ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela autobloqueante tienenque estar hacia dentro de la herramienta (véase el detalle A). Fijar la ruedaderecha como indica la figura empujando hasta el fondo la arandelaautobloqueante.
30 • Meter una arandela en el pivote del avantrén como indica la figura.31 • Meter una de las dos ruedas pequeñas prestando atención a que sea correcto
el sentido de la banda de rodamiento.32 • Meter una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente
(figura 26) ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela autobloqueante tienen queestar hacia dentro de la herramienta (véase el detalle A). Fijar la rueda comoindica la figura, empujando hasta el fondo la arandela autobloqueante. Seguirlos pasos indicados para fijar la otra rueda delantera (figuras 30-31-32).
REMOLQUE33 • Poner la base del remolque encima de la caja de carga, orientándolo como
indica la figura.34 • Presionar con fuerza las 5 espigas asegurando el enganche.35 • Meter una arandela autobloqueante en la herramienta cónica
correspondiente que se entrega. ATENCIÓN: las lengüetas de la arandelaautobloqueante tienen que estar hacia dentro de la herramienta (véase eldetalle A).
36 • Sacar el eje del embalaje. Quitar los tapones de protección del eje, si loshubiera. Meter el eje golpeando con un martillo en la herramienta hasta elfondo; luego quitar la herramienta.
37 • Meter en el eje las 2 ruedas. ATENCIÓN: comprobar que las ruedas esténmetidas correctamente, es decir, con los tapacubos hacia fuera.
38 • Poner una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente(figura 35), meter el eje preparado y golpear hasta el fondo.
39 • Separar las ruedas y meter, presionando, el grupo de las ruedas en la base delremolque.
40 • Meter el gancho rojo en el orificio correspondiente del remolque (véase lafigura).
41 • Enganchar el remolque en la parte trasera del tractor, girando el pivote rojo.Figura 1: el remolque puede desengancharse; figura 2: el remolque estábloqueado. ATENCIÓN: El remolque puede contener objetos por un máximode 5 Kg.
42 • Poner a presión los 6 cubre-bullones en las ruedas del vehículo y delremolque.
Este producto ha sido fabricado conforme a las Normas de Seguridad EN 71 paralos juguetes; pero no con las disposiciones del Reglamento del Tránsito en la calley por lo tanto no puede circular en vías públicas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS• Controle periódicamente el estado del vehículo. En caso de defectos
comprobados, el vehículo no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
piezas de recambio originales PEG PEREGO.• PEG PEREGO no asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido.• No deje el vehículo cerca de fuentes de calor como caloríferos, chimeneas, etc.• Proteja el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.• Lubricar periódicamente (con aceite liviano) las partes móviles como cojinetes,
dirección, cadena,etc.• Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es
necesario, con productos adecuados de uso doméstico.Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos.
• No desmonte nunca los mecanismos del vehículo, sin autorización de la PEGPEREGO.
SEGURIDAD¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES SIEMPRE NECESARIA.• No adecuado para niños de edad inferior a 24 meses: contiene piezas
pequeñas que podrían ser tragadas o inhaladas.• No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados,
en pendientes fuertes, cerca de escaleras, canales y piscinas.• Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo.• Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no
metan manos, pies u otras partes del cuerpo, indumentarias u otras cosas, cercade las partes en movimiento.
• No usar gasolina u otras substancias inflamables cerca del vehículo.• El vehículo está construido para un solo niño.
FRANÇAIS
•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ceproduit. Depuis plus de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les enfants:à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec sesfantastiques véhicules à pédales et à batterie.
•Lire attentivement ce manuel d'instructions pour se familiariser avec l'utilisationdu modele et enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout en s'amusant.Garder ce manuel pour toute necessite future.
•Nos jouets répondent aux conditions de sécurité prévues, par le Conseil de la EEC,par le “U.S. Consumer Toy Safety Specification” et approuvés par le T.Ü.V. et par leI.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
•Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modélesdécrits dans cette publication, pour des raison de nature technique oucommerciale.
Ans 2-4
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou à travers unréseau de centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pourle remplacement et la vente de pièces de recharge d’origine. La liste des centresd’assistance est fournie sur la dernière page de ce manuel d’instructions.
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. PRENDRE GARDE AU MOMENT DEDEBALLER CAR LES COMPOSANTES À ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UNDANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS.
MONTAGE1 • Monter le couvre-radiateur en insérant les languettes supérieures dans les
deux trous de la coque.2 • Faire pivoter le couvre-radiateur vers le bas et l’accrocher à la coque en
insérant les deux languettes dans les trous indiqués par la lettre A. Appuyer àfond.
3 • Monter le capot en insérant les languettes dans les deux trous de la coque.4 • Faire pivoter le capot vers le bas. Appuyer les deux languettes vers l’intérieur
jusqu’à les insérer dans les trous situés sur le couvre-radiateur (voir détail A).5 • Monter le faux moteur en insérant les languettes inférieures dans les deux
trous de la coque.6 • Faire pivoter le faux moteur et le fixer en appuyant à fond sur toute sa partie
supérieure. Attention : le détail A illustre le montage correct du moteur dansle trou du capot et de la coque.
7 • Placer le support du siège sur le châssis du véhicule.8 • Pousser le support du siège à fond jusqu’à l’accrocher à la coque.9 • Dévisser les 2 poignées situées sous le siège.
10 • Placer le siège comme indiqué sur la figure.11 • ATTENTION : le siège est réglable en 2 positions en fonction de la hauteur de
l’enfant (voir la figure). Position 1 : le siège est plus haut et en arrière. Position2 : le siège est plus bas et en avant.
12 • Coucher le véhicule sur un flanc en maintenant le siège en position. Dévisserle couvercle du compartiment de la chaîne situé sous le véhicule.
13 • Ouvrir le couvercle pour accéder aux poignées de fixation du siège.14 • Visser les 2 poignées de fixation du siège comme indiqué sur la figure. Fermer
et revisser le couvercle.15 • Enclencher les 2 verres des phares arrière.16 • Monter la grille du capot par pression.17 • Assembler les clignotants comme indiqué sur la figure.18 • Monter les 2 clignotants à l’avant du véhicule comme indiqué sur les figures
1-2 et en veillant à ce que la partie creuse du clignotant soit tournée vers le
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
bas.19 • Monter correctement par pression les 2 phares avant comme indiqué sur la
figure A.20 • Assembler les deux parties du volant.21 • Mettre le volant en place. Fixer le volant avec la rondelle et la vis fournies.22 • Monter par pression le bouchon du volant comme indiqué sur la figure.23 • Éliminer les 4 bouchons de protection des essieux.24 • Sur l’essieu arrière, enfiler une des deux grandes roues par le côté représenté
en veillant à ce que la bande de roulement soit comme sur la figure et enencastrant correctement l’essieu dans le trou façonné de la roue.
25 • Enfiler la douille fournie et une rondelle de l’autre côté de l’essieu (voir lafigure) et insérer l’autre grande roue.
26 • Insérer une rondelle à blocage automatique dans l’outil adéquat (voir lafigure). ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatiquedoivent être tournées vers l’intérieur de l’outil (voir le détail A).
27 • Fixer la roue gauche comme indiqué sur la figure en enfonçant complètementla rondelle à blocage automatique.
28 • Placer l’outil conique fourni sur l’essieu par la partie de la roue qui a déjà étéfixée. Coucher le véhicule sur un flanc en tenant la roue gauche, outil endessous. Veiller à ce que l’outil ne se déplace pas.
29 • Insérer une rondelle à blocage automatique dans l’outil adéquat (figure 26).ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatique doivent être tournées vers l’intérieur de l’outil (voir le détail A). Fixer la roue droite commeindiqué sur la figure en enfonçant complètement la rondelle à blocageautomatique.
30 • Insérer une rondelle sur la cheville de l’avant-train comme indiqué sur lafigure.
31 • Insérer une des deux petites roues en veillant au sens de la bande deroulement.
32 • Insérer une rondelle à blocage automatique dans l’outil adéquat (figure 26)ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatique doivent êtretournées vers l’intérieur de l’outil (voir le détail A). Fixer la roue commeindiqué sur la figure en enfonçant complètement la rondelle à blocageautomatique. Exécuter les opérations indiquées pour fixer l’autre roue avant(figures 30-31-32).
REMORQUE33 • Placer la base de la remorque sur la benne en l’orientant comme indiqué sur
la figure.34 • Enfoncer les 5 pieux et s’assurer qu’ils sont bien accrochés.35 • Insérer une rondelle à blocage automatique dans l’outil conique adéquat
fourni. ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatiquedoivent être tournées vers l’intérieur de l’outil (voir le détail A).
36 • Sortir l’essieu de l’emballage. Retirer les éventuels bouchons de protection del’essieu. Insérer l’essieu en l’enfonçant complètement au marteau dans l’outiladéquat, puis retirer l’outil.
37 • Enfiler les 2 roues sur l’essieu. ATTENTION : s’assurer que les roues sont enfiléescorrectement, à savoir les enjoliveurs tournés vers l’extérieur.
38 • Placer une rondelle à blocage automatique dans l’outil adéquat (figure 35),insérer l’essieu prêt et l’enfoncer complètement au marteau.
39 • Distancer les roues et enfiler par pression le groupe des roues sur la base dela remorque.
40 • Insérer le crochet rouge dans le trou adéquat de la remorque (voir la figure).41 • Accrocher la remorque à l’arrière du tracteur en faisant pivoter la cheville
rouge. Figure 1 : la remorque peut être décrochée ; figure 2 : la remorque estbloquée. ATTENTION: La remorque peut contenir des objets pour un poidsmaximum de 5 kg.
42 • Appliquer par pression les 6 enjoliveurs aux roues du véhicule et de la remorque.
Ce produit est conforme aux Normes de Sûreté EN 71pour les jouets; il n’est pas conforme aux dispositions des normes decirculation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique.
SÉCURITÉ MAINTENANCE ET ENTRETIEN• Contrôler régulièrement l’état du véhicule. Si l’on trouve des défauts, le véhicule
ne douvra par étre utilisé. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces derechange d’origine PEG PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise.• Ne pas laisser le véhicule à proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des cheminées, etc.• Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme
roulements à billes, direction, chain, etc.• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et, s'il
est necessaire, avec des produits d'emploi domestique. Les opérations denettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
• Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule, sauf autorisation de PEGPEREGO.
SECURITEATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST TOUJOURS NECESSAIRE.• Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 24 mois. La présence de
petites pièces est dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées ou inhalées.• Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique, là où il y a de la circulation et des
voitures en stationnement, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, decours d’eau et de piscines.
• Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.• Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas
les mains, les pieds ou d’autres parties du corps, des vêtements ou d’autreschoses près des parties en mouvement.
• Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près duvéhicule.
• Le véhicule est assembler seulement pour un enfant.
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ DU VÉHICULE
PEG PEREGO S.p.A.via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
tel. 039·60881 fax 039·615869-616454assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992
PEG PEREGO U.S.A Inc.3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
phone 260·4828191 fax 260·4842940call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558llame Mexico gratis 1·800·710·1369
PEG PEREGO CANADA Inc.585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542call us toll free 1·800·661·5050
PEG Kinderwagenvertriebs- und Service GmbHRudolf-Diesel-Straße 6 D - 85221 Dachau (Germany)
Tel. 0049 / 08131 / 5185-12 Fax 0049/ 08131 / 5185-40e-mail: info@peg.de
AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY:
MAMA'S AND PAPA'S LTDHUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND
toy helpline: (01484) 438222
BURIGOTTO S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIORUA CEARÁ, 406 - VILA SÃO CRISTOVAN - LIMEIRA SP
CEP 13480-565 - TEL (19) 451 0420 - FAX (19) 451 6994WWW.BURIGOTTO.COM.BR e-mail: info@burigotto.com.br
www.pegperego.com
JOHN DEERE
FARM TRACTORmodel number IGCD0522
Recommended