View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
FROM BARCELONA TO THE WORLD
HEADQUARTERSPol. Ind. Can Bernades-Subirà C/ Anoia, 15
08130 SANTA PERPÈTUA DE MOGODA(Barcelona) SPAIN
INSPIRATION, INNOVATION, CREATIVITY,THIS IS THE SPIRIT THAT WE TRY TO CAPTURE IN OUR CREATIONS
SHOWROOMRonda Segovia, 61
Portal 2, Local 328005 MADRID (SPAIN)
TEL.: (+34) 93.574.33.30FAX: (+34) 93.574.21.19
LET’S TALK: (+34) 902.120.103
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
Detrás de una gran empresa, siempre hay un gran equipo de profesionales que con su empeño diariohacen realidad cada proyecto. En Fontini, sentimos pasión por lo que hacemos, por el trabajo bien hecho, por los compromisos cumplidos.
Queremos agradeceros a todos, clientes y distribuidores, la confianza que habeis depositado en nosotros durante más de 50 años y que nos ha permitido crear una de las marcas de mecanismos eléctricos decorativos más prestigiosas y reconocidas a nivel mundial.
Behind a successful company, there is always a great team. Professionals who with their daily determination make any project come true. In Fontini we have passion with our work, with the accomplished commitments.
We would like to thank you, clients and distributors for trusting us for more than 50 years.You make possible that we create one of the biggest brand of decorative mechanisms in the market.
Derrière une grande entreprise, se cache toujours une grande équipe. Des professionnels qui, avec leur travail quotidien et motivation, font de chaque projet une réalité.Chez Fontini, nous ressentons de la passion pour ce que nous faisons, pour le travail bien fait, pour les promesses tenues.
Nous tenons à vous remercier, clients et distributeurs, pour la confiance que vous nous avez accordée durant plus de 50 ans et qui nous a permis de créer une des marques de mécanismes électriques décoratifs les plus prestigieuses et reconnues au monde.
Roger Font · CEO Fontini Group
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
EXIJA CALIDAD, EXIJA FONTINI
La calidad, fiabilidad y seguridad de nuestros productos son fundamentales.Disponemos de certificados de calidad ISO 9001:2000 y certificados de producto AENOR, NF y GOST, cumpliendo las normativas europeas de reglamentación electrotécnica de baja tensión.
REQUIRE QUALITY. REQUIRE FONTINI
Quality, reliability and safety of our products are essential. We hold ISO 9001:2000 quality certificates and AENOR, NF and GOST product certificates, fulfilling the European laws of Low Voltage Electrotechnical Regulation.
EXIGEZ LA QUALITÉ, EXIGEZ FONTINI
La qualité, la fiabilité et la sécurité de nos produits sont fondamentales.Nous disposons des certificats de qualité ISO 9001 : 2000 et certificats de produits AENOR, NF et GOST, qui répondent aux normes européennes de réglementation électrotechnique de basse tension.
CERTIFICACIONES CERTIFICATIONS CERTIFICATS
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
PERSONALICE SU PRODUCTO:
En Fontini nos adaptamos a sus necesidades y le ofrecemos la posibilidad de personalizar nuestras colecciones, desde una marca especial para un hotel, hasta un color, una textura, un material o un proyecto de diseño completo para ediciones limitadas.
Ponemos a su disposición un equipo humano y técnico para ayudarle a conseguir el mejor resultado en la adaptación o el desarrollo de producto
Foto: Pulsador - Hotel Villamagna, Madrid (edición especial limitada)Diseño: Thomas Urquijo - Resco Decoración
PERSONNALISEZ VOTRE PRODUIT :
Chez Fontini, nous nous adaptons à vos besoins et vous offrons la possibilité de personnaliser nos collections, d’une marque spéciale pour un hôtel à une couleur, une texture, un matériel ou un projet de design complet pour des éditions limitées.
Nous mettons à votre disposition humaine et technique afin de vous conseiller et obtenir les meilleurs résultats possibles sur l’adaptation ou le développement d’un produit.
Photo: Bouton poussoir - Hôtel Villamagna, Madrid (édition limitée spéciale)Design: Thomas Urquijo - Resco Decoración
CUSTOMIZE YOUR PRODUCT:
In Fontini we adapt ourselves to your needs offering the possibility to custo-mize your collections: From a special hotel logo-brand name, up to a color, a texture, a material or a limited edition design project.
Therefore, we have an exclusive service of personal attention at your disposal to advise you on the adjustment or the development of the product.
Photo: Pushbutton - Villamagna Hotel, Madrid (special limited edition)Design: Thomas Urquijo - Resco Decoración
PERSONALIZACIÓN CUSTOMIZING PERSONNALISATION
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
P.06 COLECCIONES DE EMPOTRARFITTING INSTALLATION COLLECTIONSCOLLECTIONS POUR INSTALLATION ENCASTRÉE
P.06 F-37 ROTARY & ROCKING SWITCHES COLLECTIONP.24 VENEZIA ROTARY & ROCKING SWITCHES COLLECTION P.46 GARBY COLONIAL COLLECTION
P.04NOVEDADESNOVELTIESNOUVEAUTES
P.58 COLECCIONES DE SUPERFICIE/EMPOTRARSURFACE & FITTING INSTALLATION COLLECTIONS COLLECTIONS POUR INSTALLATION EN SAILLIE/ ENCASTRÉE
P.58 GARBY COLLECTIONP.68 DIMBLER COLLECTION
ÍNDICE SUMMARY SOMMAIRE
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
P.74 SISTEMAS DECORATIVOS DE INSTALACIÓN EN SUPERFICIEDECORATIVE SURFACE INSTALLATION SYSTEMSSYSTÈMES DÉCORATIFS D’INSTALLATION EN SAILLIE
P.88 COMPLEMENTOS & SONIDO COMPLEMENTS & SOUNDCOMPLEMENTS & SON
P.88 COMPLEMENTS P.94 SOUND
P.96 INFORMACIÓN TÉCNICATECHNICAL INFORMATIONINFORMATION TECHNIQUE
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
4
NOVEDADES NOVELTIES NOUVEAUTES
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
5
NUEVOS ACABADOS NEW FINISHES NOUVELLES FINITIONS
Mecanismos F-37 Rocking y Rotary switches en dorado y patiné americano Golden and antique bronze F-37 Rocking & Rotary switches Mécanismes F-37 Rocking et Rotary switches en doré et bronze ancien
Mecanismos F-37 Rocking switches con manecilla cuadrada F37 Rocking switches with square key Mécanismes F-37 Rocking switches avec manette carrée
Marcos Venezia Metal patiné cobre, cobre antiguo y antracita Patinated cooper, antique cooper & anthracite Metal Venezia frames Plaques Venezia Métal patiné cuivre, cuivre ancien et anthracite
Marcos Venezia Metal para mecanismos F-37 Metal Venezia frames for F-37 mechanisms Venezia Métal pour mécanismes F-37
Marcos Garby Colonial en madera decapada Pickling wood Garby Colonial frames Plaques Garby Colonial en bois décapé
Colecciones Garby y Garby Colonial en porcelana negra Black porcelain Garby & Garby Colonial Collections Collections Garby & Garby Colonial en porcelaine noire Dimbler cuerpo de porcelana blanca White porcelain case Dimbler Dimbler corps en porcelaine blanche
NUEVOS SISTEMAS DECORATIVOS DE INSTALACIÓN EN SUPERFICIENEW DECORATIVE SURFACE INSTALLATION SYSTEMSNOUVEAUX SYSTÈMES DÉCORATIFS D’INSTALLATION EN SAILLIE
Cajas metálicas en acabado níquel satinado para instalación en superficie de las Colecciones F-37 Rocking y Rotary switches Metallic boxes for F-37 Rocking & Rotary switches Collections surface installation Boîtes métalliques pour insta-llation en saillie des Collections F-37 Rocking & Rotary switches
Cajas de empalmes metálicas de 3 tamaños distintos en acabados níquel satinado y metal envejecido 3 different size metallic connection boxes satin nickel-plated and aged metal finishes Boîtes de dérivation métalliques de 3 tailles différentes avec finitions niquel satiné et métal vieilli
Cajas metálicas de 2 elementos para instalación de mecanismos y accesorios de las colecciones Venezia y Garby Colonial 2 element metallic boxes for Venezia & Garby Colonial Collections mechanisms & accessories installation Boîtes métalliques de 2 éléments pour installation de mécanismes et accessoires des collections Venezia et Garby Colonial
NUEVAS FUNCIONES NEW FUNCTIONS NOUVELLES FONCTIONS
Doble telefonía y doble RJ categoría 6 para todas las colecciones Fontini Double telephone & 6 RJ category for all Fontini collections Double prise téléphone et double RJ catégorie 6 pour toutes les collections Fontini
Pulsador tipo Rocking Rocking Pushbutton Bouton poussoir Rocking
Doble pulsador tipo Rocking Rocking double pushbutton Double bouton poussoir Rocking
Pulsador temporizador Timer pushbutton Bouton poussoir temporisateur
Baliza luminosa/Baliza de emergencia Luminous marker / Emergency marker Balise lumineuse/Balise d’urgence
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
6
Interiorismo: Carmen BarasonaInterior Design: Carmen BarasonaArchitecture d’intérieur: Carmen Barasona
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
F-37 Rocking and Rotary switchesCollection
Instalación empotrada.Mecanismos de 10AX – 250V~Bases de enchufe de 16A -250V~Contactos de plata de alto poder de ruptura.Marcos de madera maciza de fresno y cristal fundido.Marcos para instalar en posición vertical u horizontal.Instalación en caja universal con tornillos.
Fitting installation.10AX - 250V~ mechanisms.10/16A - 250V~ earthing sockets.Silver contacts with high breaking power.Massif ashtree wood and melt glass frames.Frames for vertical or horizontal installations, fitted in universal boxes.Installation in standard box with screws.
Installation encastrée.Mécanismes de 10A – 250V~Prises de courant 10/16A – 250V~Contacts d’argent avec haut pouvoir de rupture.Plaques en bois massif frêne et verre.Plaques pour installation verticale ou horizontale.Installation sur boîte standard avec vis.
7
Interiorismo: Carmen Barasona – Fotografía: Benjamín AlcázarInterior Design: Carmen Barasona – Photography: Benjamín Alcázar
Architecture d’intérieur: Carmen Barasona – Photographie: Benjamín Alcázar
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
8
Manecilla cromada cuadrada, carátula blanca, marco cristal blancoSquare chrome-plated key, white cover, white glass frameManette carrée chromée, intérieur blanc, plaque verre blanc
Manecilla cromada cuadrada, carátula metalizada, marco madera wengé Square chrome-plated key, metallic cover, wengue wood frameManette carrée chromée, intérieur blanc, plaque bois wengué
Manecilla cromada, carátula blanca, marco cristal azul reflex Chrome-plated key, white cover, blue reflex glass frameManette chromée, intérieur blanc, plaque verre bleu reflex
F-37 ROCKING SWITCHES
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
9
Manecilla cromada, carátula blanca, marco madera cerezo Chrome-plated key, white cover, cherry tree wood frameManette chromée, intérieur blanc, plaque bois merisier
Manecilla dorada, carátula marrón, marco madera wengéGolden key, brown cover, wengue wood frameManette dorée, intérieur marron, plaque bois wengué
Manecilla patiné americano, carátula marrón, marco madera tabacoAntique bronze key, brown cover, tobacco wood frameManette bronze ancien, intérieur marron, plaque bois tabac
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
10
Lazo acero inox, carátula blanca, marco cristal blancoStainless steel knob, white cover, white glass frameBouton acier inoxydable, intérieur blanc, plaque verre blanc
Lazo acero inox, carátula blanca, marco cristal azul reflexStainless steel knob, white cover, reflex blue glass frameBouton acier inoxydable, intérieur blanc, plaque verre bleu reflex
Lazo acero inox, carátula metalizada, marco madera wengéStainless steel knob, metallic cover, wengue wood frameBouton acier inoxydable, intérieur métallisé, plaque bois wengué
F-37 ROTARY SWITCHES
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
11
Lazo acero inox, carátula metalizada, marco madera cerezoStainless steel knob, metallic cover, cherry tree wood frameBouton acier inoxydable, intérieur métallisé, plaque bois merisier
Lazo dorado, carátula marrón, marco madera wengéGolden knob, brown cover, wengue wood frameBouton dorado, intérieur marron, plaque bois wengué
Lazo patiné americano, carátula marrón, marco madera tabacoAntique bronze knob, brown cover, tobacco wood frameBouton bronze ancien, intérieur marron, plaque bois tabac
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
12
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
F-37 Rocking SwitchesCollection
26.Cromado/BlancoChrome-plated/WhiteChromé/Blanc
61.Cromado/MetalizadoChrome-plated/MetallicChromé/Métallisé
ACABADO FINISH FINITION
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Mecanismo para persianas 10A 250 V~ rocking (2,5 A para motores) (sin enclavamiento) su instalación requiere un dispositivo de control.Electric blinds mechanism 10A 250 V~ rocking (2.5 A for motors) (without blockage system). Installation requires the use of relays.Mécanisme pour volets roulants 10A 250 V~ rocking (2,5 A para motores) (sans verroui-llage de securité) son installation requiert un dispositif de contrôle.
Doble pulsador 10A - 250V~ 24V DCDouble pushbutton 10A - 250V~ 24V DCDouble bouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
68
68
68
37
300
302
342
343
2661
2661
2661
2661
68
68
68
68
68
306
308
304
314
312
2661
ref. 2
Doble interruptor 10AX - 250V~Double switch 10AX - 250V~Double interrupteur 10AX-250V~
Doble conmutador 10AX - 250V~Double two-way switch 10AX - 250V~Double va-et-vient 10AX-250V~
Interruptor unipolar 10AX - 250V~One pole switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~Conmutador 10AX - 250V~Two-way switch 10AX - 250V~Va-et-vient 10AX-250V~Cruzamiento 10AX - 250V~Crossing switch 10AX - 250V~Permutateur 10AX-250V~Interruptor bipolar 10AX - 250V~Two pole switch 10AX - 250V~Interrupteur bipolaire 10AX-250V~Pulsador tipo rocking 10A 250V~ 24V DC Rocking pushbutton 10A 250V~ 24V DCBouton poussoir rocking 10A 250V~ 24V DC
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
13
Código Code Cod
ref. 2
ref. 2
ref. 2Regulador conmutador potencia 40-500W(incandescencia y halógenas)Dimmer two-way switch power 40-500W(for incandescence and halogen bulbs)Variateur - va-et-vient puissance 40-500W (incandescent et halogène)
37
37
37
37
37
310
332
331
924
925
2661
2661
2661
2661
2661
Regulador para motores 6A-250V~Dimmer for motors 6A-250V~Variateur pour moteurs 6A-250V~
Potenciómetro regulador de volumenPotentiometer for volume regulationPotentiomètre pour réglage du volume
Sintonizador de radio y control de volumenRadio tuner & volume controlRadio tuner et réglage du volume
Pulsador 10A - 250V~ 24V DCPushbutton 10A - 250V~ 24V DCBouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical information at page 110.Voir information technique à la page 110.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
14
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ACABADO FINISH FINITION
ref. 2
F-37 Rocking SwitchesCollection
Doble interruptor 10AX - 250V~Double switch 10AX - 250V~Double interrupteur 10AX-250V~
Doble conmutador 10AX - 250V~Double two-way switch 10AX - 250V~Double va-et-vient 10AX-250V~
Doble pulsador 10A - 250V~ 24V DC Rocking Double pushbutton 10A - 250V~ 24V DC Rocking Double bouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC Rocking
Mecanismo para persianas 10A 250 V~ Rocking (2,5 A para motores) (sin enclavamiento) su instalación requiere un dispositivo de control.
Electric blinds mechanism 10A 250 V~ Rocking (2.5 A for motors) (without blockage system). Installation requires the use of relays.
Mécanisme pour volets roulants 10A 250 V~ Rocking (2,5 A para motores) (sans verrouillage de securité) son installation requiert un dispositif de contrôle.
Pulsador 10A - 250V~ 24V DCPushbutton 10A - 250V~ 24V DCBouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
Pulsador temporizador 10A 250V~ - 24V DC(30 seg. a 10 min.) (incandescencia y halógena)Timer pushbutton 10 A 250V~ - 24V DC (30 sec. to 10 min.) (incandescence and halogen)Bouton poussoir temporisateur 10A 250 - 24V DC (30 sec. À 10min.) (incandescent et halogène)
67
67
67
67
37
37
300
302
345
342
310
316
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
67
67
67
67
67
306
308
304
314
312
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Interruptor unipolar 10AX - 250V~One pole switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~Conmutador 10AX - 250V~Two-way switch 10AX - 250V~Va-et-vient 10AX-250V~Cruzamiento 10AX - 250V~Crossing switch 10AX - 250V~Permutateur 10AX-250V~Interruptor bipolar 10AX - 250V~Two pole switch 10AX - 250V~Interrupteur bipolaire 10AX-250V~Pulsador tipo rocking 10A 250V~ 24V DC Rocking pushbutton 10A 250V~ 24V DCBouton poussoir rocking 10A 250V~ 24V DC
54.Dorado/MarrónGolden/BrownDoré/Marron
57.Patiné americano/MarrónAntique bronze/BrownBronze ancien/Marron
26.Cromado/BlancoChrome-plated/WhiteChromé/Blanc
61.Cromado/MetalizadoChrome-plated/MetallicChromé/Métallisé
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
15
Código Code Cod
ref. 2
ref. 2
Regulador conmutador potencia 40-500W(incandescencia y halógenas)Dimmer two-way switch power 40-500W(for incandescence and halogen bulbs)Variateur - va-et-vient Puissance 40-500W (incandescent et halogène)
Doble pulsador 10A - 250V~ 24V DCDouble pushbutton 10A - 250V~ 24V DCDouble bouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
37
37
37
37
37
343
332
331
924
925
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Regulador para motores 6A-250V~Dimmer for motors 6A-250V~Variateur pour moteurs 6A-250V~
Potenciómetro regulador de volumenPotentiometer for volume regulationPotentiomètre pour réglage du volume
Sintonizador de radio y control de volumenRadio tuner & volume controlRadio tuner et réglage du volume
Ver notas técnicas en pág. 106.See technical information at page 106.Voir information technique à la page 106.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
16
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Doble interruptor 10AX - 250V~Double switch 10AX - 250V~Double interrupteur 10AX-250V~
Doble conmutador 10AX - 250V~Double two-way switch 10AX - 250V~Double va-et-vient 10AX-250V~
Pulsador 10A - 250V~ 24V DCPushbutton 10A - 250V~ 24V DCBouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
Pulsador temporizador 10A 250V~ - 24V DC (30 seg. a 10 min.) (incandescencia y halógena)Timer pushbutton 10A 250V~ - 24V DC (30 sec. to 10 min.) (incandescence and halogen)Bouton poussoir temporisateur 10A 250V~ - 24V DC (30 sec. À 10min.) (incandescent et halogène)
Doble pulsador 10A - 250V~ 24V DCDouble pushbutton 10A - 250V~ 24V DCDouble bouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
37
37
37
37
37
300
302
310
316
343
Interruptor unipolar 10AX - 250V~One pole switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~
Conmutador 10AX - 250V~Two-way switch 10AX - 250V~Va-et-vient 10AX-250V~
Cruzamiento 10AX - 250V~Crossing switch 10AX - 250V~Permutateur 10AX-250V~
Interruptor bipolar 10AX - 250V~Two pole switch 10AX - 250V~Interrupteur bipolaire 10AX-250V~
37
37
37
37
306
308
304
314
0 Circuitos cerradosI Circuito A abiertoII Circuito A y B abiertoIII Circuito A cerrado y B abierto0 Both circuits OffI A circuit OnII Both circuits OnIII B circuit On, A Off0 Circuits fermésI Circuit A ouvertII Circuits A et B ouvertsIII Circuit B ouvert, A fermé
302La posición 0 varía según la posición del otro con-mutador0 position depends on the position of the other two-way switchLa position 0 varie selon la position de l’autre va-et-vient
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ACABADO FINISH FINITION
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
51.Acero inox/BlancoStainless Steel/WhiteAcier inox/Blanc
25.Acero inox/MetalizadoStainless steel/MetallicAcier inox/Métallisé
54. 57.Dorado/MarrónGolden/BrownDoré/Marron
Patiné americano/MarrónAntique bronze/BrownBronze ancien/Marron
F-37Collection
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
17
Código Code Cod
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
Mecanismo para persianas 10A - 250V~ para motores 2’5 AElectric blinds mechanism 10A - 250V~ for 2.5 A motorsMécanisme pour volets roulants 10A-250V~Pour moteurs 2.5 A
37
37
37
37
37
37
37
37
342
935
936
755
756
760
209
212
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
Base de enchufe 16A - 250V~ con obturadores de seguridadSocket outlet 2 poles without earth 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant 16A - 250V~ avec obturateurs de sécurité
Se recomienda la instalación con relésInstallation with relays is recommendedL’installation avec relais est recommandée
Sólo reposiciónOnly for replacementUniquement pour remplacement
Base TT lateral con obturadores de seguridad 16A - 250V~German 2 poles socket with earth 16A -250V~ with shuttersPrise de courant 16A - 250V~ schuko et obturateurs de sécurité
Baliza luminosa 230V~ blanco-verde-rojo Luminous marker 230V~ white – green – red Balise lumineuse 230V~ blanche – verte – rouge
Baliza luminosa 12/24V DC blanco-verde-rojo Luminous marker 12/24V DC white – green – red Balise lumineuse 12/24V DC blanche – verte – rouge
Baliza de emergencia 230V~Emergency marker 230V~ Balise d’urgence 230V~
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Interruptor-Conmutador 1 Microrruptor 6A-250V~Switch two way switch 1 micro 6A-250V~ Interrupteur - va-et-vient 1 microrrupteur 6A-250V
Interruptor-Conmutador 2 Microrruptores 6A-250V~Switch two way switch 2 micro 6A-250V~Interrupteur - va-et-vient 2 microrrupteurs 6A-250V
Mecanismo para tarjetas con indicador luminosoCard switch mechanism with luminous indicatorMécanisme pour cartes avec indicateur lumineux
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
18
1 Unidad Unit Unité
F-37Collection
Base TT sistema francés 16A - 250V~con obturadores de seguridadFrench 2 pole socket with earth pin 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant 16A-250V~ avec terre française et obturateurs de sécurité
Doble toma telefonía 6 vías6 ways double telephone socketDouble prise téléphone 6 voies
Doble toma RJ45 CAT 6Double 6 RJ45 CAT socket Double prise RJ45 CAT6
Conjunto Teléfono 6 vías + RJ45 CAT66 ways telephone socket + 6 RJ45 CAT Double prise téléphone 6 voies + RJ45 CAT 6
37
37
37
37
37
37
37
37
37
208
706
707
708
712
713
714
711
715
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
1 línea y 2 salidas. Posibilidad de 2 líneas independientes (ver notas técnicas en pág. 109 ).1 line and 2 ways. Possibility of 2 independent lines (see technical notes at page 109).1 ligne, 2 sorties. Possibilité de 2 lignes indépendants. (voir notes techniques page 109)
ref. 2
Tomas señal R/TV y SAT ecualizadaR/TV and SAT socket outletsPrises signal RTV et SAT
Toma única Single socketPrise uniqueIntermedia A Intermediate AIntermède AIntermedia B Intermediate BIntermède BToma final Final socketPrise finaleSólo tapa Only coverSeulement couvercle
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Ver notas técnicas en pág. 107.See technical information at page 107.Voir information technique à la page 107.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
19
Código Code Cod
Regulador conmutadorpotencia 40-500W(incandescencia y halógenas)Dimmer two-way switchpower 40-500W(for incandescence and halogen bulbs)Variateur - va-et-vient Puissance 40-500W (incandescent et halogène)
37
37
37
37
37
332
331
721
722
750
05 Blanco White Blanc
05 Blanco White Blanc50 Metalizado Metallic Métallisé
Regulador para motores 6A-250V~Dimmer for motors 6A-250V~Variateur pour moteurs 6A-250V~
ref. 2
Termostato para calefacción suelo radiante, incluye sondaFloor heating thermostat with sensor cableThermostat pour chauffage sol radiant, avec sonde
Termostato para calefacción temperatura ambienteRoom temperature thermostateThermostat chauffage température d’ambiance
Detector de presencia 180º y sonidoPresence and sound detector 180º Détecteur de présence et son 180º
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver notas técnicas en pág. 106.See technical information at page 106.Voir information technique à la page 106.
ACABADO FINISH FINITION 51.Acero inox/BlancoStainless Steel/WhiteAcier inox/Blanc
25.Acero inox/MetalizadoStainless steel/MetallicAcier inox/Métallisé
54. 57.Dorado/MarrónGolden/BrownDoré/Marron
Patiné americano/MarrónAntique bronze/BrownBronze ancien/Marron
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
20
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
Código Code Cod
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
F-37Collection
Carátula para salida de cablesCable outlet coverCouvercle pour sortie de câbles
Placa ciegaBlind coverCouvercle neutre
Potenciómetro regulador de volumenPotentiometer for volume regulationPotentiomètre pour réglage du volume
Sintonizador de radio y control de volumenRadio tuner & volume controlRadio tuner et réglage du volume
Altavoz para caja universalPotencia 2W Impedancia 16 ΩLoudspeaker for universal boxPower 2W Impedance 16 ΩHautparleur pour boîtier standard Puissance 2W - impédance 16 Ω
37
37
37
37
37
927
656
924
925
926
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical notes at page 110.Voir l’information technique sur page 110.
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical notes at page 110.Voir l’information technique sur page 110.
ACABADO FINISH FINITION 51.Acero inox/BlancoStainless Steel/WhiteAcier inox/Blanc
25.Acero inox/MetalizadoStainless steel/MetallicAcier inox/Métallisé
54. 57.Dorado/MarrónGolden/BrownDoré/Marron
Patiné americano/MarrónAntique bronze/BrownBronze ancien/Marron
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
21
Código Code Cod
Toma para altavoz 2 salidasLoudspeaker socket 2 waysPrise pour hautparleur 2 sorties
Adaptador para controles de sonido EGI®Adaptor for EGI® sound controls Adaptateur pour contrôles de son EGI®
Adaptador para controles de sonido TEZ® y Sonbel®Adaptor for TEZ® and Sonbel® sound controls Adaptateur pour contrôles de son TEZ® et Sonbel®
Zumbador 220V 80dB intermitenteBuzzer 220V 80dB intermittentSonnette 220V 80dB intermittent
37
37
37
37
905
944
945
390
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
05 Blanco White Blanc10 Negro Black Noir
05 Blanco White Blanc10 Negro Black Noir
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron50 Metalizado Metallic Métallisé
® Marca registrada
Ver notas técnicas en pág. 105.See technical information at page 105.Voir information technique à la page 105.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
22
F-37Collection
02.Cerezo Cherry treeMerisier
Marco madera 1 elemento1 element wood framePlaque en bois 1 élément90x90x11mm
Marco madera 2 elementos2 elements wood framePlaque en bois 2 éléments90x162x11mm
Marco madera 3 elementos3 elements wood framePlaque en bois 3 éléments90x233x11mm
Marco madera 4 elementos4 elements wood framePlaque en bois 4 éléments90x299x11mm
37
37
37
37
801
802
803
804
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
ACABADO FINISH FINITION 03.
WengeWengueWengué
04.Tabaco TobaccoTabac
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
23
Código Code Cod
Marco cristal 1 elemento1 element glass framePlaque en verre 1 élément90x90x12mm
Marco cristal 2 elementos2 elements glass framePlaque en verre 2 éléments90x162x12mm
Marco cristal 3 elementos3 elements glass framePlaque en verre 3 éléments90x233x12mm
37
37
37
801
802
803
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
07.Azul Reflex Reflex BlueBleu reflex
66.Blanco WhiteBlanc
66.Verde ManzanaApple GreenVert pomme
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
24
Interiorismo: Carmen BarasonaInterior Design: Carmen BarasonaArchitecture d’intérieur: Carmen Barasona
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
Venezia Rocking and Rotary switchesCollection
25
Instalación empotrada.Mecanismos de 10AX – 250V~Bases de enchufe de 16A -250V~Contactos de plata de alto poder de ruptura.Marcos de madera, latón y porcelana.Marcos para instalar en posición vertical u horizontal.Instalación en caja universal con tornillos.
Fitting installation.10AX - 250V~ mechanisms.10/16A - 250V~ earthing sockets.Silver contacts with high breaking power.Wooden, brass & porcelain frames.Frames for vertical or horizontal installations.Installation in standard box with screws.
Installation encastrée.Mécanismes de 10A – 250V~Prises de courant 10/16A – 250V ~Contacts d’argent avec haut pouvoir de rupture.Plaques en bois, laiton et porcelaine.Plaques pour installation verticale ou horizontale.Installation sur boîte standard avec vis.
Interiorismo: Pepe Leal – Fotografía: Benjamín AlcázarInterior Design: Pepe Leal – Photography: Benjamín AlcázarArchitecture d’intérieur: Pepe Leal – Photographie: Benjamín Alcázar
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
26
Manecilla patiné americano, carátula cuadrada marrón, marco latón patiné americanoAntique bronze key, square brown cover, antique bronze brass frameManette bronze ancien, intérieur carré marron, plaque laiton bronze ancien
Manecilla cromada cuadrada, carátula cuadrada metalizada, marco latón níquel satinadoSquare chrome-plated key, square metallic cover, satin nickel-plated brass frameManette chromée carrée, intérieur carré métallisé, plaque laiton niquel satiné
Manecilla patiné americano, carátula redonda marrón, marco latón cobre antiguoAntique bronze key, round brown cover, antique cooper brass frameManette bronze ancien, intérieur rond marron, plaque laiton cuivre ancien
VENEZIA ROCKING SWITCHES
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
27
Manecilla dorada, carátula redonda blanca, marco madera Oval nogalGolden key, round white cover, Oval walnut colored beech wood frameManette dorée, intérieur rond blanc, plaque bois Oval hêtre couleur noyer
Manecilla patiné americano, carátula redonda blanca, marco madera Clásica sapellyAntique bronze key, round white cover, Clásica sapelly wood frameManette bronze ancien, intérieur rond blanc, plaque bois Clásica sapelly
Manecilla cromada, carátula redonda blanca, marco madera Carré sapellyChrome-plated key, round white cover, Carré sapelly wood frameManette chromée, intérieur rond blanc, plaque bois Carré sapelly
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
28
VENEZIA ROTARY SWITCHES
Lazo patiné americano, carátula redonda marrón, marco latón patiné cobreAntique bronze knob, round brown cover, patinated cooper brass frameBouton bronze ancien, intérieur rond marron, plaque laiton patiné cuivre
Lazo madera, carátula redonda blanca, marco madera Carré sapellyWood knob, round white cover, Carré sapelly wood frameBouton bois, intérieur rond blanc, plaque bois Carré sapelly
Lazo dorado, carátula cuadrada marrón, marco latón doradoGolden knob, square brown cover, golden brass frameBouton doré, intérieur carré blanc, plaquelaiton dorée
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
29
Lazo oro, carátula redonda blanca, marco madera Toscana nogalGolden knob, round white cover, Toscana walnut colored beech wood frameBouton doré, intérieur rond blanc, plaque bois Toscana hêtre couleur noyer
Lazo dorado, carátula redonda blanca, marco madera verde - dorado Golden knob, round white cover, green-gold wood frameBouton doré, intérieur rond blanc, plaque bois vert - doré
Lazo porcelana blanca, carátula redonda blanca, marco madera gris - doradoWhite porcelain knob, round white cover, grey - gold wood frameBouton porcelaine blanche, intérieur rond blanc, plaque bois gris - doré
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
30
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
Venezia Rocking SwitchesCollection
Doble interruptor 10AX - 250V~Double switch 10AX - 250V~Double interrupteur 10AX-250V~
Doble conmutador 10AX - 250V~Double two-way switch 10AX - 250V~Double va-et-vient 10AX-250V~
Doble pulsador Rocking 10A - 250V~ 24V DCRocking Double pushbutton 10A - 250V~ 24V DCDouble bouton poussoir Rocking 10A-250V~ - 24V DC
Mecanismo para persianas 10A 250 V~ Rocking (2,5 A para motores) (sin enclavamiento) su instalación requiere un dispositivo de control.Electric blinds mechanism 10A 250 V~ Rocking (2.5 A for motors) (without blockage system). Installation requires the use of relays.Mécanisme pour volets roulants 10A 250 V~ Rocking (2,5 A para motores) (sans verrouillage de securité) son installation requiert un dispositif de contrôle.
65
65
65
65
65
65
65
65
306
308
304
312
300
302
345
342
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
ACABADO FINISH FINITION 52.
Patiné/Marrón Antique bronze/BrownPatiné/Marron
57.Cromado/MarrónChrome-plated/BrownChromé/Marron
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
54.Cromado/BlancoChrome-plated/WhiteChromé/Blanc
26.Dorado/Marrón Gold/BrownDoré/Marron
59.Dorado/BlancoGold/WhiteDoré/Blanc
30.Patiné/BlancoAntique bronze/WhiteBronze ancien/Blanc
Mecanismos combinables con marcos y accesorios VeneziaMechanisms are combinable with Venezia frames and accessoriesMécanismes combinables avec cadres et accéssoires Venezia
Interruptor unipolar 10AX - 250V~One pole switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~Conmutador 10AX - 250V~Two-way switch 10AX - 250V~Va-et-vient 10AX-250V~Cruzamiento 10AX - 250V~Crossing switch 10AX - 250V~Permutateur 10AX-250V~Interruptor bipolar 10AX - 250V~Two pole switch 10AX - 250V~Interrupteur bipolaire 10AX-250V~Pulsador Rocking 10A - 250V ~ 24V DCRocking Pushbutton 10A - 250V~ 24V DCBouton poussoir Rocking 10A-250V~ - 24V DC
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
31
Código Code Cod
ref. 2
ref. 2
Venezia Rotary SwitchesCollection
Dorado/Marrón Gold/BrownDoré/Marron
Doble interruptor 10AX - 250V~Double switch 10AX - 250V~Double interrupteur 10AX-250V~
Doble conmutador 10AX - 250V~Double two-way switch 10AX - 250V~Double va-et-vient 10AX-250V~
Pulsador 10A - 250V~ - 24V DCPushbutton 10A - 250V~ - 24V DCBouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
Pulsador temporizador 10A 250V~ - 24V DC (30 seg. a 10 min.) (incandescencia y halógena)Timer pushbutton 10 A 250 - 24V DC (30 sec. to 10 min.) (incandescence and halogen)Bouton poussoir temporisateur 10ª 250 - 24V DC (30 sec. À 10min.) (incandescent et halogène)
Doble pulsador 10A - 250V~ - 24V DCDouble pushbutton 10a - 250V~ - 24v DCDouble bouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
35
35
35
35
35
300
302
310
316
343
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Interuptor unipolar 10AX - 250V~One pole switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~
Conmutador 10AX - 250V~Two-way switch 10AX - 250V~Va-et-vient 10AX-250V~
Cruzamiento 10AX - 250V~Crossing switch 10AX - 250V~Permutateur 10AX-250V~
Interruptor bipolar 10AX - 250V~Two-pole switch 10AX - 250V~Interrupteur bipolaire 10AX-250V~
16.Dorado/BlancoGold/WhiteDoré/Blanc
30.Madera/BlancoWood/WhiteBois/Blanc
54.Porcelana/BlancoPorcelain/WhitePorcelaire/Blanc
17.
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
35
35
35
35
306
308
304
314
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
57.Patiné/BlancoAntique bronze/WhiteBronze ancien/Blanc
59.Patiné/Marrón Antique bronze/BrownBronze ancien/Marron
52.Niquelado/Blanco Nickel-plated/WhiteNiquelé/Blanc
25.Niquelado/MarrónNickel-plated/BrownNiquelé/Marron
Retro/BlancoRetro/WhiteRetro/Blanc
23.
0 Circuitos cerradosI Circuito A abiertoII Circuito A y B abiertoIII Circuito A cerrado y B abierto0 Both circuits OffI A circuit OnII Both circuits OnIII B circuit On, A Off0 Circuits fermésI Circuit A ouvertII Circuits A et B ouvertsIII Circuit B ouvert, A fermé
302La posición 0 varía según la posición del otro con-mutadorPosition 0 depends on the position of the other two-way switchLa position 0 varie selon la position de l’autre va-et-vient
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
32
CollectionVenezia
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
Código Code Cod
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
Mecanismo para persianas 10A - 250V~ para motores 1’66AElectric blinds mechanism 10A - 250V~ for 1.66 A motorsMécanisme pour volets roulants 10A-250V~Pour moteurs 1’66A
35
37
37
35
35
35
35
35
342
935
936
755
756
760
209
212
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
Interruptor-Conmutador 1 Microrruptor 6A-250V~Switch two way switch 1 micro 6A-250V~ Interrupteur - va-et-vient 1 microrrupteur 6A-250V
Interruptor-Conmutador 2 Microrruptores 6A-250V~Switch two way switch 2 micro 6A-250V~Interrupteur - va-et-vient 2 microrrupteurs 6A-250V
Base de enchufe 16A - 250V~ con obturadores de seguridadSocket outlet 2 pole without earth 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant 16A - 250V~ avec obturateurs de sécurité
Baliza luminosa 230V~ blanco-verde-rojo Luminous marker 230V~ white – green – red Balise lumineuse 230V~ blanche – verte – rouge
Baliza luminosa 12/24V DC blanco-verde-rojo Luminous marker 12/24V DC white – green – red Balise lumineuse 12/24V DC blanche – verte – rouge
Baliza de emergencia 230V~Emergency marker 230V~ Balise d’urgence 230V~
Se recomienda la instalación con relésInstallation with relays is recommendedL’installation avec relais est recommandée
Sólo reposiciónOnly for replacementUniquement pour remplacement
Base TT lateral con obturadores de seguridad 16A - 250V~German 2 pole socket with Earth 16A -250V~ with shuttersPrise de courant 16A - 250V~ schuko et obturateurs de sécurité
Mecanismo para tarjetas con indicador luminosoCard switch mechanism with luminous indicatorMécanisme pour cartes avec indicateur lumineux
57.Patiné/BlancoAntique bronze/WhiteBronze ancien/Blanc
59.Patiné/Marrón Antique bronze/BrownBronze ancien/Marron
52.Niquelado/Blanco Nickel-plated/WhiteNiquelé/Blanc
25.Niquelado/MarrónNickel-plated/BrownNiquelé/Marron
Retro/BlancoRetro/WhiteRetro/Blanc
23.ACABADO FINISH FINITION
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
33
Código Code Cod
Dorado/Marrón Gold/BrownDoré/Marron
Base TT sistema francés 16A - 250V~con obturadores de seguridadFrench 2 poles socket with earth pin 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant 16A-250V~ française et obturateurs de sécurité
Doble toma telefonía 6 vías6 ways double telephone socketDouble prise téléphone 6 voies
Doble toma RJ45 CAT6Double socket 6 RJ45 CATDouble prise RJ45 CAT6
Conjunto Teléfono 6 vías + RJ45 CAT66 ways telephone + 6 RJ45 CAT socket Double prise téléphone 6 voies + RJ45 CAT 6
35
35
35
35
35
35
35
35
35
208
706
707
708
712
713
714
711
715
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
Tomas R/TVseñal SATecualizadasR/TV and SATsockets outletsPrises signal RTV et SAT
Toma única Single socket Prise unique
Intermedia A Intermediate A Intermède A
Intermedia B Intermediate B Intermède B
Toma final Final socket Prise finale
Sólo tapa Only cover Seulement couvercle
16.Dorado/BlancoGold/WhiteDoré/Blanc
30.Madera/BlancoWood/WhiteBois/Blanc
54.Porcelana/BlancoPorcelain/WhitePorcelaine/Blanc
17.
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Ver notas técnicas en pág. 107.See technical information at page 107.Voir information technique à la page 107.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
34
VeneziaCollection
Regulador conmutadorpotencia 40-500W(incandescencia y halógenas)Dimmer two-way switchpower 40-500W(for incandescence and halogen bulbs)Variateur - va-et-vient Puissance 40-500W (incandescent et halogène)
35
35
37
37
37
332
331
721
722
750
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc
05 Blanco White Blanc50 Metalizado Metallic Métallisé
Regulador para motores 6A-250V~Dimmer for motors 6A-250V~Variateur pour moteurs 6A-250V~
ref. 2
Termostato para calefacción suelo radiante, incluye sondaFloor heating thermostat with sensor cable.Thermostat pour chauffage sol radiant, avec sonde
Termostato para calefacción temperatura ambienteRoom temperature thermostateThermostat chauffage temperature d’ambiance
Instalar solamente en marco especial para elementos cuadrados ref. 35-821.., 36-821.., 36-831.., 38-821.., 31-821..Install only on special frame for square elements ref. 35-821.., 36-821.., 36-831.., 38-821.., 31-821..À installer seulement sur plaque spéciale pour éléments carrésréf. 35-821.., 36-821.., 36-831.., 38-821.., 31-821..
Instalar solamente en marco especial para elementos cuadrados ref. 35-821.., 36-821.., 36-831.., 38-821.., 31-821..Install only on special frame for square elements ref. 35-821.., 36-821.., 36-831.., 38-821.., 31-821..À installer seulement sur plaque spéciale pour éléments carrésréf. 35-821.., 36-821.., 36-831.., 38-821.., 31-821..
Ver notas técnicas en pág. 104.See technical information at page 104.Voir information technique à la page 104.
Detector de presencia 180º y sonidoPresence and sound detector 180º Détecteur de présence et son 180º
57.Patiné/BlancoAntique bronze/WhiteBronze ancien/Blanc
59.Patiné/Marrón Antique bronze/BrownBronze ancien/Marron
52.Niquelado/Blanco Nickel-plated/WhiteNiquelé/Blanc
25.Niquelado/MarrónNickel-plated/BrownNiquelé/Marron
Retro/BlancoRetro/WhiteRetro/Blanc
23.ACABADO FINISH FINITION
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
35
Código Code Cod
Mecanismo interruptor con llaveSwitch mechanism with keyInterrupteur à clés
Carátula para salida de cablesCable outlet coverCouvercle pour sortie de câbles
Placa ciegaBlind coverCouvercle neutre
Potenciómetro regulador de volumenPotentiometer for volume regulationPotentiomètre pour réglage du volume
35
35
35
35
906
927
656
924
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical information at page 110.Voir information technique à la page 110.
Dorado/Marrón Gold/BrownDoré/Marron
16.Dorado/BlancoGold/WhiteDoré/Blanc
30.Madera/BlancoWood/WhiteBois/Blanc
54.Porcelana/BlancoPorcelain/WhitePorcelaire/Blanc
17.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
36
Sintonizador de radio y control de volumenRadio tuner and volume regulatorRadio tuner et réglage du volume
Altavoz para caja universalPotencia 2WImpedancia 16ΩLoudspeaker for universal boxPower 2WImpedance 16ΩHautparleur pour boîtier standard Puissance 2W - impédance 16Ω
Toma para altavozLoudspeaker socketPrise pour hautparleur
Zumbador 220V 80 dB intermitenteBuzzer 220V 80dB intermittentSonnette 220V 80dB intermitente
35
35
35
35
925
926
905
390
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical information at page 110.Voir information technique à la page 110.
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical information at page 110.Voir information technique à la page 110.
VeneziaCollection
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
37
Código Code Cod
Venezia OvalCollection
ACABADO FINISH FINITION
Marco 1 elemento1 element framePlaque 1 élément125x85x13 mm
Marco 2 elementos2 elements framePlaque 2 éléments190x85x13 mm
Marco 3 elementos3 elements framePlaque 3 éléments261,5x85x13 mm
Marco 4 elementos4 elements framePlaque 4 éléments333x85x13 mm
35
35
35
35
35
801
821
802
803
804
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
16.Haya Color NogalBeech Walnut ColoredHêtre Couleur noyer
20.SapellySapellysapelly
00.Haya Color RobleBeech Oak ColoredHêtre couleur chêne
15.Haya Crudo Natural BeechHêtre brut
Haya Lacado BlancoBeech White lacqueredHêtre Laqué Blanc
05.
ref. 2Marco especial para 1 elemento cuadrado (a usar con refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Special frame for 1 square element (use with refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Plaque spéciale pour 1 élément carré (utiliser avec refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
Los marcos de madera sapelly son trabajados artesanalmente. Tratados con barniz incoloro mantienen toda su belleza natural. Cada pieza, exclu-siva en si misma, nunca presentará la uniformidad de un producto plásti-co. Es única y diferente en función del corte de la madera y sus vetas.Sapelly wood frames are traditional finished. Treated with colourless varnish they keep their natural beauty. Each piece is exclusive and never presents the same evenness as a plastic product. It is unique and different depending on the wood cut and its wood grain.Les plaques de bois sapelly sont artisanales. Traitées à l’aide d’un vernis incolore, elles maintiennent toute leur beauté naturelle.Chaque pièce est unique et ne pourra jamais présenter l’uniformité d’un produit plastique. Ces pièces sont uniques et chacune différente en fonc-tion de la coupe du bois et de ses veines.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
38
Venezia ClásicaCollection
Marco 1 elemento 1 element framePlaque 1 élément110x85x12 mm
Marco 2 elementos 2 elements framePlaque 2 éléments181x85x12 mm
Marco 3 elementos 3 elements framePlaque 3 éléments253x85x12 mm
Marco 4 elementos 4 elements framePlaque 4 éléments324x85x12mm
36
36
36
36
36
801
821
802
803
804
00.SapellySapellySapelly
16.Haya CrudoNatural BeechHêtre brut
Marco especial para 1 elemento cuadrado (a usar con refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Special frame for 1 square element (use with refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Plaque spéciale pour 1 élément carré (utiliser avec refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)
ref. 2
ACABADO FINISH FINITION
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
Los marcos de madera sapelly son trabajados artesanalmente. Tratados con barniz incoloro mantienen toda su belleza natural. Cada pieza, exclu-siva en si misma, nunca presentará la uniformidad de un producto plásti-co. Es única y diferente en función del corte de la madera y sus vetas.Sapelly wood frames are traditional finished. Treated with colourless varnish they keep their natural beauty. Each piece is exclusive and never presents the same evenness as a plastic product. It is unique and different depending on the wood cut and its wood grain.Les plaques de bois sapelly sont artisanales. Traitées à l’aide d’un vernis incolore, elles maintiennent toute leur beauté naturelle.Chaque pièce est unique et ne pourra jamais présenter l’uniformité d’un produit plastique. Ces pièces sont uniques et chacune différente en fonc-tion de la coupe du bois et de ses veines.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
39
Código Code Cod
36
36
36
36
36
811
831
812
813
814
00.SapellySapellySapelly
16.Haya CrudoNatural BeechHêtre brut
ref. 2
Marco 1 elemento 1 element framePlaque 1 élément90x90x12 mm
Marco 2 elementos 2 elements framePlaque 2 éléments175x90x12 mm
Marco 3 elementos 3 elements framePlaque 3 éléments245x90x12 mm
Marco 4 elementos 4 elements framePlaque 4 éléments 316x90x12 mm
Marco especial para 1 elemento cuadrado (a usar con refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Special frame for 1 square element (use with refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Plaque spéciale pour 1 élément carré (utiliser avec refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)
ACABADO FINISH FINITION
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Venezia CarréCollection
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
Los marcos de madera sapelly son trabajados artesanalmente. Tratados con barniz incoloro mantienen toda su belleza natural. Cada pieza, exclu-siva en si misma, nunca presentará la uniformidad de un producto plásti-co. Es única y diferente en función del corte de la madera y sus vetas.Sapelly wood frames are traditional finished. Treated with colourless varnish they keep their natural beauty. Each piece is exclusive and never presents the same evenness as a plastic product. It is unique and different depending on the wood cut and its wood grain.Les plaques de bois sapelly sont artisanales. Traitées à l’aide d’un vernis incolore, elles maintiennent toute leur beauté naturelle.Chaque pièce est unique et ne pourra jamais présenter l’uniformité d’un produit plastique. Ces pièces sont uniques et chacune différente en fonc-tion de la coupe du bois et de ses veines.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
40
Venezia ToscanaCollection
Marco 1 elemento1 element framePlaque 1 élémentø106x12 mm
Marco 2 elementos 2 elements framePlaque 2 éléments177,5x106x12 mm
Marco 3 elementos3 elements framePlaque 3 éléments249x106x12 mm
Marco 4 elementos4 elements framePlaque 4 éléments320,5x106x12 mm
38
38
38
38
38
801
821
802
803
804
2000
2000
2000
2000
2000
00.Haya Color NogalBeech Walnut ColoredHêtre couleur noyer
20.Haya CrudoNatural BeechHêtre brut
Marco especial para 1 elemento cuadrado (a usar con refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Special frame for 1 square element (use with refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Plaque spéciale pour 1 élément carré (utiliser avec refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)
ref. 2
ACABADO FINISH FINITION
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
41
Código Code Cod
Venezia ColonialCollection
Marco 1 elemento madera de haya1 element beech wood framePlaque 1 élément bois hêtreø100x12 mm
Marco 2 elementos madera de haya2 elements beech wood framePlaque 2 éléments bois hêtre175x100x12 mm
Marco 3 elementos madera de haya3 elements beech wood framePlaque 3 éléments bois hêtre246x100x12 mm
Marco 4 elementos madera de haya4 elements beech wood framePlaque 4 éléments bois hêtre318x100x12 mm
31
31
31
31
31
801
821
802
803
804
Marco especial para 1 elemento cuadrado (a usar con refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Special frame for 1 square element (use with refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Plaque spéciale pour 1 élément carré (utiliser avec refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)
ref. 2
Madera crudaNatural beech woodBois cru
ACABADO FINISH FINITION 21.
Madera mielHoney woodBois miel
19. 00.Madera envejecidaOld wood Bois vieilli
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Madera verde dorado Green-gold wood Bois vert doré
33. 35.Madera Blanco AzulWhite-blue wood Bois blanc bleu
34.Madera Negro-plateadoBlack silver-plated woodBois noir argenté
Madera gris doradoGrey-gold woodBois gris doré
36.
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
Los marcos de madera sapelly son trabajados artesanalmente. Tratados con barniz incoloro mantienen toda su belleza natural. Cada pieza, exclu-siva en si misma, nunca presentará la uniformidad de un producto plásti-co. Es única y diferente en función del corte de la madera y sus vetas.Sapelly wood frames are traditional finished. Treated with colourless varnish they keep their natural beauty. Each piece is exclusive and never presents the same evenness as a plastic product. It is unique and different depending on the wood cut and its wood grain.Les plaques de bois sapelly sont artisanales. Traitées à l’aide d’un vernis incolore, elles maintiennent toute leur beauté naturelle.Chaque pièce est unique et ne pourra jamais présenter l’uniformité d’un produit plastique. Ces pièces sont uniques et chacune différente en fonc-tion de la coupe du bois et de ses veines.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
42
ref. 2
Venezia Colonial Collection
Marco 1 elemento porcelana1 element porcelain framePlaque 1 élément porcelaineø100x12 mm
Marco 2 elementos porcelana2 elements porcelain framePlaque 2 éléments porcelaine175x100x12 mm
Marco 3 elementos porcelana3 elements porcelain framePlaque 3 éléments porcelaine246x100x12 mm
31
31
31
31
801
821
802
803
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Porcelana blancaWhite porcelainPorcelaine blanche
17. 09.Porcelana craqueléCraquelé porcelainPorcelaine craquelée
Porcelana negraBlack porcelainPorcelaine noire
27.11.Porcelana decorDecor porcelainPorcelaine décorée
ACABADO FINISH FINITION
Marco especial para 1 elemento cuadrado (a usar con refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Special frame for 1 square element (use with refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Plaque spéciale pour 1 élément carré (utiliser avec refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
43
Código Code Cod
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
Venezia MetalCollection
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Marco 1 elemento 1 element frame Plaque 1 élément 125x91x12 mm
Marco 2 elementos 2 elements frame Plaque 2 éléments 181,5x91x12 mm
Marco 3 elementos 3 elements frame Plaque 3 éléments 253x91x12 mm
Marco 4 elementos 4 elements framePlaque 4 éléments324X91x12 mm
39
39
39
39
801
802
803
804
ACABADO FINISH FINITION 53.50.
Cobre antiguoAntique cooperCuivre ancien
AntracitaAnthraciteAnthracite
Patiné cobrePatinated cooperPatiné cuivre
46. 49.62.Patiné americanoAntique bronzeBronze ancien
DoradoGoldenDoré
Níquel satinadoSatin nickel-platedNiquel satiné
51.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
44
Nuevo mecanismo Rotary F-37 + Nuevo marco Venezia metal (para F-37)New F-37 Rotary mechanism + New Venezia metal frame (for F-37)Nouveau mécanisme Rotary F-37 + Nouvelle plaque Venezia métal (pour F-37)
Nuevos marcos Venezia Metal para instalar con mecanismosy accesorios F-37 Rocking & Rotary
Nota importante: Estos marcos no pueden instalarse con los mecanismos y accesorios de la serie Venezia (carátula redonda). Sólo pueden instalarse con las referencias que aparecen en las páginas 12-21 (F-37 carátula cuadrada).
New metal Venezia frames to install with F-37 mechanisms and accessories, Rocking and Rotary systems
Important note: These frames can not be installed with the mechanisms and accessories of the Venezia collection (round cover). They only can beinstalled with the references that appear on the pages 12-21 (F-37 square cover).
Nouvelles plaques Venezia Métal à installer avec les mécanismes et accessoires F37 Rocking & Rotary
Important : Ces plaques ne peuvent pas être installées avec les mécanismes et accessoires de la gamme Venezia (intérieur rond). Installation seulement possible avec les références qui apparaissent aux pages 12-21 (F37 intérieur carré).
NOVEDADES NOVELTIES NOUVEAUTES
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
Código Code Cod
1 Unidad Unit Unité
45
Venezia MetalCollection
Marco 1 elemento 1 element framePlaque 1 élément 125x91x12 mm
Marco 2 elementos 2 elements framePlaque 2 éléments 181,5x91x12 mm
Marco 3 elementos 3 elements framePlaque 3 éléments 253x91x12 mm
Marco 4 elementos 4 elements framePlaque 4 éléments 324X91x12 mm
39
39
39
39
821
822
823
824
ACABADO FINISH FINITION 53.50.Patiné americanoAntique bronzeBronze ancien
DoradoGoldenDoré
Nuevos marcos Venezia Metal para instalar con mecanismosy accesorios F-37 Rocking & Rotary
Nota importante: Estos marcos no pueden instalarse con los mecanismos y accesorios de la serie Venezia (carátula redonda). Sólo pueden instalarse con las referencias que aparecen en las páginas 12-21 (F-37 carátula cuadrada).
New metal Venezia frames to install with F-37 mechanisms and accessories, Rocking and Rotary systems
Important note: These frames can not be installed with the mechanisms and accessories of the Venezia collection (round cover). They only can beinstalled with the references that appear on the pages 12-21 (F-37 square cover).
Nouvelles plaques Venezia Métal à installer avec les mécanismes et accessoires F37 Rocking & Rotary
Important : Ces plaques ne peuvent pas être installées avec les mécanismes et accessoires de la gamme Venezia (intérieur rond). Installation seulement possible avec les références qui apparaissent aux pages 12-21 (F37 intérieur carré).
Cobre antiguoAntique cooperCuivre ancien
Patiné cobrePatinated cooperPatiné cuivre
46.62.
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Níquel satinadoSatin nickel-platedNiquel satiné
51.AntracitaAnthraciteAnthracite
49.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
46
Interiorismo: Carmen BarasonaInterior Design: Carmen BarasonaArchitecture d’intérieur: Carmen Barasona
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
CollectionGarby Colonial
47
Instalación empotrada.Mecanismos de 10AX – 250V~Bases de enchufe de 16A -250V~Contactos de plata de alto poder de ruptura.Construida con porcelana y termoplásticos técnicos.Marcos de madera y porcelana, posibilidades de personalización con marcos en crudo.Marcos para instalar en posición vertical u horizontal.
Fitting installation.10AX - 250V~ mechanisms.10/16A - 250V~ earthing sockets.Silver contacts with high breaking power.Manufactured with porcelain and technical thermoplastic materials.Wood and porcelain frames, possible custom-made finishes with natural wood frames.Frames for vertical or horizontal installations, fitted in universal boxes.
Installation encastrée.Mécanismes de 10A – 250V~Prises de courant 10/16A – 250V ~Contacts d’argent avec haut pouvoir de rupture.Fabriqués en porcelaine et à partir de thermoplastiquestechniques.Plaques en bois et porcelaine, possibilités de personnalisation avec les plaques en bois cru.Plaques pour installations verticales ou horizontales.
Interiorismo: Carmen Barasona Interior Design: Carmen BarasonaArchitecture d’intérieur: Carmen Barasona
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
48
Garby Colonial Collection
Lazo porcelana blanca - marco madera envejecidaWhite porcelain knob – old wood frameBouton porcelaine blanche – plaque bois vieilli
Lazo madera miel - marco mielHoney wood knob – honey wood frameBouton bois miel – plaque bois miel
Lazo madera envejecida - marco madera envejecidaOld wood knob – old wood frameBouton bois vieilli – plaque bois vieilli
Lazo porcelana blanca - marco verde doradoWhite porcelain knob, green - gold wood frameBouton porcelaine blanche – plaque bois vert doré
Lazo porcelana blanca - marco gris doradoWhite porcelain knob, grey – gold wood frameBouton porcelaine blanche – plaque bois gris doré
Lazo retro porcelana blanca - marco blanco azulWhite porcelain retro knob, white - blue wood frameBouton rétro porcelaine blanche – plaque bois blanc bleu
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
49
Lazo porcelana blanca - marco porcelana craqueleWhite porcelain knob – craquelé porcelain frameBouton porcelaine blanche – plaque porcelaine craquelée
Lazo porcelana blanca - marco porcelana decorWhite porcelain knob – decor porcelain frameBouton porcelaine blanche – plaque porcelaine decorée
Lazo retro porcelana blanca - marco porcelana blancaWhite porcelain retro knob – white porcelain frameBouton rétro porcelaine blanche – plaque porcelaine blanche
Lazo porcelana negra - marco porcelana negraBlack porcelain knob – black porcelain frameBouton porcelaine noire – plaque porcelaine noire
Lazo retro porcelana negra - marco porcelana negraBlack retro porcelain knob – black porcelain frameBouton rétro porcelaine noire – plaque porcelaine noire
Lazo madera envejecida - marco porcelana negraOld wood knob – black porcelain frameBouton bois vieilli – plaque porcelaine noire
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
50
ref. 2
ref. 2
Garby ColonialCollection
Interruptor unipolar 10AX - 250V~One pole switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~
Conmutador 10AX - 250V~Two-way switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~
Cruzamiento 10AX - 250V~Crossing switch 10AX - 250V~Permutateur 10AX-250V~
Interruptor bipolar 10AX - 250V~Two-pole switch 10AX - 250V~Interrupteur bipolaire 10AX-250V~
Doble interruptor 10AX - 250V~Double switch 10AX - 250V~Double interrupteur unipolaire 10AX-250V~
Doble conmutador 10AX - 250V~Double two-way switch 10AX - 250V~Double va-et-vient 10AX-250V~
Pulsador 10A - 250V~ - 24V DCPushbutton 10A - 250V~ - 24V DCBouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
Pulsador temporizador 10A 250V~ - 24V DC (30 seg. a 10 min.) (incandescencia y halógena)Timer pushbutton 10 A 250V~ - 24V DC (30 sec. to 10 min.) (incandescence and halogen)Bouton poussoir temporisateur 10A 250V~ - 24V DC (30 sec. À 10min.) (incandescent et halogène)
Doble pulsador 10A - 250V~ - 24V DCDouble pushbutton 10A - 250V~ - 24V DCDouble bouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
31
31
31
31
31
31
31
31
31
306
308
304
314
300
302
310
316
343
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
1727
25 Tuercas niqueladas Nickel-plated nuts Écrous niquelés
ACABADO FINISH FINITION Porcelana blancaWhite porcelainPorcelaine blanche
17. 18.Porcelana blanca/Madera miel White porcelain/Honey woodPorcelaine blanche/Bois miel
0 Circuitos cerradosI Circuito A abiertoII Circuito A y B abiertoIII Circuito A cerrado y B abierto0 Both circuits OffI A circuit OnII Both circuits OnIII B circuit On, A Off0 Circuits fermésI Circuit A ouvertII Circuits A et B ouvertsIII Circuit B ouvert, A fermé
ref. 2
ref. 2
ref. 2
La posición 0 varía según la posición del otro conmutador0 position depends on the position of the other two-wayswitchLa position 0 varie selon la position de l’autre va-et-vient
Porcelana retro negraBlack retro porcelainPorcelaine rétro noire
28.Porcelana negraBlack porcelainePorcelaine noire
27.Porcelana negra/Madera envejecidaBlack porcelain/Old woodPorcelaine noire/Bois vielli
29.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
51
21.Porcelana blanca/Madera envejecidaWhite porcelain/Old woodPorcelaine blanche/Bois vielli
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
Código Code Cod
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
Mecanismo para persiana 10A - 250V~(para motores de 1,66A)Electric blinds mechanism10A - 250V~(for 1.66A motors)Mécanisme pour volets roulants 10A-250V~(Pour moteurs 1,66A)
Mecanismo paratarjetas con indicadorluminosoCard switch with luminousindicatorMécanisme pour cartes avec indicateur lumineux
Baliza luminosa 230V~ blanco-verde-rojo Luminous marker 230V~ white – green – red Balise lumineuse 230V~ blanche – verte – rouge
Baliza luminosa 12/24V DC blanco-verde-rojo Luminous marker 12/24V DC white – green – red Balise lumineuse 12/24V DC blanche – verte – rouge
Baliza de emergencia 230V~Emergency marker 230V~ Balise d’urgence 230V~
Base de enchufe 16A - 250V~ en plástico con obturador de seguridadPlastic two-pole socket outlet without earth 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant en plastique 16A - 250V~ avec obturateurs de sécurité
Base de enchufe 16A - 250V~ en porcelana con obturador de seguridadPorcelain two-pole socket outlet without earth 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant en porcelaine 16A - 250V~ avec obturateurs de sécurité
Base de enchufe TT lateral en plástico16A - 250V~ con obturador de seguridadPlastic two-pole socket with earth 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant en plastique 16A - 250V~ avec contact de terre schuko et obturateurs de sécurité
Base de enchufe TT lateral en porcelana 16A - 250V~ con obturador de seguridadPorcelain two-pole socket with earth 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant en porcelaine 16A - 250V~ avec contact de terre schuko et obturateurs de sécurité
31
37
37
35
35
35
31
31
31
31
342
935
936
755
756
760
209
209
212
212
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
05 Blanco White Blanc
05 Blanco White Blanc
05 Blanco White Blanc02 Negro Black Noir17 Porcelana blanca White porcelain Porcelaine blanche27 Porcelana negra Black porcelain Porcelaine noire
ref. 2
Se recomienda la instalación con relésInstallation with relays is recommendedL’installation avec relais est recommandée
Sólo reposiciónOnly for replacementUniquement pour remplacement
ref. 2
ref. 2
ref. 2
23.Porcelana retro blancaWhite retro porcelainPorcelaine rétro blanche
Interruptor-Conmutador1 Microrruptor 6A-250V~Switch -Two way switch1 microrruptor 6A-250V~Interrupteur - va-et-vient 1microrrupteur 6A-250V
Interruptor-Conmutador2 Microrruptores 6A-250V~Switch two way switch2 microrruptor 6A-250V~Interrupteur - va-et-vient 2microrrupteurs 6A-250V
05 Blanco White Blanc02 Negro Black Noir17 Porcelana blanca White porcelain Porcelaine blanche27 Porcelana negra Black porcelain Porcelaine noire
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
52
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Base de enchufe TT sistema francés en plástico 16A -250V~ con obturador de seguridadPlastic french two-pole socket with earth pin 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant en plastique16A-250V~ avec terre françai-se et obturateurs de sécurité
Base de enchufe TT sistema francés en porcelana 16A -250V~ con obturador de seguridadPorcelain french two-pole socket with earth pin 16A - 250V~ with shuttersPrise de courant en porcelaine 16A-250V~ avec terre française et obturateurs de sécurité
Doble toma telefonía 6 vías6 ways double telephone socketDouble prise téléphone 6 voies
Doble toma RJ45 CAT 6Double 6 RJ45 CAT socket Double prise RJ45 CAT6
Conjunto Teléfono 6 vías + RJ45 CAT66 ways telephone + 6 RJ45 CAT socket Double prise téléphone 6 voies + RJ45 CAT 6
Tomas R/TVseñal SATecualizadasR/TV and SATsockets outletsPrises signal RTV et SAT
31
31
31
31
31
35
35
35
35
35
208
208
706
707
708
712
713
714
711
715
05 Blanco White Blanc02 Negro Black Noir17 Porcelana blanca White porcelain Porcelaine blanche27 Porcelana negra Black porcelain Porcelaine noire
1727
1727
05Toma única Single socket Prise unique
Intermedia A Intermediate A Intermède A
Intermedia B Intermediate B Intermède B
Toma final Final socket Prise finale
Sólo tapa Only cover Seulement couvercle
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Ver información técnica en página 107.See technical information at page 107.Voir information technique à la page 107.
Garby ColonialCollection
ACABADO FINISH FINITION Porcelana blancaWhite porcelainPorcelaine blanche
17. 18.Porcelana blanca/Madera miel White porcelain/Honey woodPorcelaine blanche/Bois miel
Porcelana retro negraBlack retro porcelainPorcelaine rétro noire
28.Porcelana negraBlack porcelainePorcelaine noire
27.Porcelana negra/Madera envejecidaBlack porcelain/Old woodPorcelaine noire/Bois vielli
29.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
53
Código Code Cod
Regulador conmutadorpotencia 40-500W(incandescencia y halógenas)Dimmer two-way switchpower 40-500W(for incandescence and halogen bulbs)Variateur - va-et-vient Puissance 40-500W (incandescent et halogène)
Regulador para motores 6A - 250V~Dimmer for motors 6A-250V~Variateur pour moteurs 6A-250V~
Termostato para calefacción suelo radiante. Incluye sonda.Floor heating thermostate with sensor cable.Thermostat pour chauffage sol radiant, avec sonde
Termostato para calefacción temperatura ambienteRoom temperature thermostateThermostat chauffage température ambiante
Detector de presencia 180º y SonidoPresence and sound detector 180º Détecteur de présence et son 180º
31
31
37
37
37
332
331
721
722
750
17 Porcelana blanca White porcelain Porcelaine blanche27 Porcelana negra Black porcelain Porcelaine noire
17 27
05 Blanco White Blanc
05
Instalar solamente en marco especial para elementos cuadrados ref. 31-821..Install only on special frame for square elements ref. 31-821..À installer seulement sur plaque spéciale pour éléments carrés réf. 31-821..
Instalar solamente en marco especial para elementos cuadrados ref. 31-821..Install only on special frame for square elements ref. 31-821..À installer seulement sur plaque spéciale pour éléments carrés réf. 31-821..
ref. 2
21.Porcelana blanca/Madera envejecidaWhite porcelain/Old woodPorcelaine blanche/Bois vielli
23.Porcelana retro blancaWhite retro porcelainPorcelaine rétro blanche
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
54
Mecanismo interruptor con llaveSwitch mechanism with keyInterrupteur à clés
Carátula para salida de cablesCable outlet coverCache pour sortie de câbles
Placa ciegaBlind coverCache neutre
Potenciómetro regulador de volumenPotentiometer for volume regulationPotentiomètre pour réglage du volume
31
31
31
31
906
927
656
924
05 Blanco White Blanc
17 Porcelana blanca White porcelain Porcelaine blanche27 Porcelana negra Black porcelain Porcelaine noire
1727
1727
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical notes at page 110.Voir l’information technique à la page 110.
Garby ColonialCollection
ACABADO FINISH FINITION Porcelana blancaWhite porcelainPorcelaine blanche
17. 18.Porcelana blanca/Madera miel White porcelain/Honey woodPorcelaine blanche/Bois miel
Porcelana retro negraBlack retro porcelainPorcelaine rétro noire
28.Porcelana negraBlack porcelainePorcelaine noire
27.Porcelana negra/Madera envejecidaBlack porcelain/Old woodPorcelaine noire/Bois vielli
29.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
55
Código Code Cod
Sintonizador de radio y control de volumenRadio tuner and volume regulatorRadio tuner et réglage du volume
Altavoz para caja universalPotencia 2WImpedancia 16 ΩLoudspeaker for universal boxPower 2WImpedance 16 ΩHautparleur pour boîtier standard Puissance 2W - impédance 16Ω
Toma para altavozLoudspeaker socketPrise pour hautparleur
Zumbador 220V 80 dB intermitenteBuzzer 220V 80dB intermittentSonette 220V 80dB intermittent
31
31
31
31
925
926
905
390
17 Porcelana blanca White porcelain Porcelaine blanche27 Porcelana negra Black porcelain Porcelaine noire
05 Blanco White Blanc02 Negro Black Noir
0502
0502
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical notes at page 110.Voir l’information technique à la page 110.
Ver notas técnicas en pág. 110.See technical notes at page 110.Voir l’information technique à la page 110.
BlancoWhiteBlanc
05.NegroBlackNoir
02.21.Porcelana blanca/Madera envejecidaWhite porcelain/Old woodPorcelaine blanche/Bois vielli
23.Porcelana retro blancaWhite retro porcelainPorcelaine rétro blanche
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
56
Marco 1 elemento madera de haya1 element beech wood framePlaque 1 élément bois hêtreø100x12 mm
Marco 2 elementos madera de haya2 elements beech wood framePlaque 2 éléments bois hêtre175x100x12 mm
Marco 3 elementos madera de haya3 elements beech wood framePlaque 3 éléments bois hêtre246x100x12 mm
Marco 4 elementos madera de haya4 elements beech wood framePlaque 4 éléments bois hêtre318x100x12 mm
31
31
31
31
31
801
821
802
803
804
ACABADOFINISH FINITION
Madera mielHoney wood Bois miel
19. 21.Madera envejecidaOld woodBois vieilli
Madera crudaNatural beech woodBois cru
00.
ref. 2Marco especial para 1 elemento cuadrado (a usar con refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Special frame for 1 square element (use with refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Plaque spéciale pour 1 élément carré (utiliser avec refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Madera Verde doradoGreen-gold wood Bois vert doré
33.Gris/DoradoGrey-gold woodBois gris doré
36.Madera Blanco AzulWhite-blue wood Bois blanc bleu
35. 34.Madera Negro-plateadoBlack-silver plated woodBois noir argenté
Garby ColonialCollection
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
57
Código Code Cod
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Porcelona negraBlack porcelainPorcelaine noire
27.
Marco 1 elemento porcelana1 element porcelain framePlaque 1 élément en porcelaineø100x12 mm
Marco 2 elementos porcelana2 elements porcelain framePlaque 2 éléments en porcelaine175x100x12 mm
Marco 3 elementos porcelana3 elements porcelain framePlaque 3 éléments en porcelaine246x100x12 mm
31
31
31
31
801
821
802
803
09.Porcelana blancaWhite porcelainPorcelaine blanche
17.Porcelana craqueléCraquelé porcelainPorcelaine craquelée
11.Porcelana decorPorcelain decorPorcelaine décorée
Marco especial para 1 elemento cuadrado (a usar con refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Special frame for 1 square element (use with refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)Plaque spéciale pour 1 élément carré (utiliser avec refs 37 721.., 37 722.., 37 750..)
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
58
Interiorismo: Carmen Barasona – Fotografía: Jordi CanosaInterior Design: Carmen Barasona – Photography: Jordi CanosaArchitecture d’intérieur: Carmen Barasona – Photographie: Jordi Canosa
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
GarbyCollection
59
Instalación de superficie.Mecanismos de 10AX – 250V~Bases de enchufe de 16A -250V~Contactos de plata de alto poder de ruptura.Construida con porcelana y termoplásticos técnicos.Marcos de madera y porcelana, posibilidades de personalización con marcos en crudo.Marcos para instalar en posición vertical u horizontal.Marcos para instalación en superficie y para instalación en caja universal con tornillos mediante adaptador especial.
Surface installation.10AX - 250V~ mechanisms.10/16A - 250V~ earthing sockets.Silver contacts with high breaking power.Manufactured with porcelain and technical thermoplastic materials.Wood and porcelain frames, possible custom-made finishes with natural wood frames.Frames for vertical or horizontal installations, fitted in universal boxes.Frames for surface installation and fitting in standard box installation with screws and special adaptor.
Installation en saillie.Mécanismes de 10A – 250V~Prises de courant 10/16A – 250V ~Contacts d’argent avec haut pouvoir de rupture.Fabriqués en porcelaine et à partir de thermoplastiques techniques.Plaques en bois et porcelaine, possibilités de personnalisation avec les plaques en bois cru.Plaques pour installations verticales ou horizontales.Plaques pour installation en saillie et pour installation sur boîte d’encastrement universelle avec vis et adaptateur spécial.
Interiorismo: Carmen Barasona – Fotografía: Jordi CanosaInterior Design: Carmen Barasona – Photography: Jordi Canosa
Architecture d’intérieur: Carmen Barasona – Photographie: Jordi Canosa
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
60
Garby Collection
Porcelana blanca - lazo porcelana blanca White porcelain – white porcelain knobPorcelaine blanche – bouton porcelaine blanche
Porcelana decor marrón – lazo madera mielBrown decor porcelain – honey wood knobPorcelaine décor marron – bouton bois miel
Porcelana decor azul – lazo porcelana blancaBlue decor porcelain - white porcelain knobPorcelaine décor bleu – bouton porcelaine blanche
Porcelana blanca - lazo madera envejecida White porcelain – old wood knobPorcelaine blanche – bouton bois vieilli
Porcelana decor marrón – lazo porcelana blancaBrown decor porcelain – white porcelain knobPorcelaine décor marron – bouton porcelaine blanche
Porcelana decor azul – lazo madera envejecidaBlue decor porcelain – old wood knobPorcelaine décor bleu – bouton bois vieilli
Porcelana blanca – lazo retro porcelana blanca White porcelain – white porcelain retro knobPorcelaine blanche – bouton rétro porcelaine blanche
Porcelana decor marrón – lazo madera envejecidaBrown decor porcelain – old wood knobPorcelaine décor marron – bouton bois vieilli
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
61
Porcelana decor azul – lazo retro porcelana blancaBlue decor porcelain – white porcelain retro knobPorcelaine décor bleu – bouton rétro porcelaine blanche
Porcelana reggia – lazo patiné americanoReggia porcelain – antique bronze knobPorcelaine reggia – bouton bronze ancien
Porcelana decor marrón – lazo retro porcelana blancaBrown decor porcelain – white porcelain retro knobPorcelaine décor marron – bouton rétro porcelaine blanche
Porcelana negra – lazo porcelana negraBlack porcelain – black porcelain knobPorcelaine noire – bouton porcelaine noire
Porcelana blanca – lazo madera mielWhite porcelain – honey wood knobPorcelaine blanche – bouton bois miel
Porcelana negra – lazo retro porcelana negraBlack porcelain – black porcelain retro knobPorcelaine noire – bouton rétro porcelaine noire
Porcelana decor azul – lazo madera mielBlue decor porcelain – honey wood knobPorcelaine décor bleu – bouton bois miel
Porcelana negra - lazo madera envejecida Black porcelain – old wood knobPorcelaine noire – bouton bois vieilli
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
62
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
GarbyCollection
Interruptor 10AX - 250V~Switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~
Conmutador 10AX - 250V~Two-way switch 10AX - 250V~Va-et-vient 10AX-250V~
Cruzamiento 10AX- 250V~Crossing switch 10AX - 250V~Permutateur 10AX-250V~
Interruptor bipolar 10AX - 250V~Two-pole switch 10AX - 250V~Interrupteur bipolaire 10AX-250V~
Mecanismo para persianas 10A - 250V~Electric blinds mechanism 10A - 250V~Mécanisme pour volets roulants 10A-250V~
Base normal superficie 16A - 250V~Two-pole socket outlet without earth 10/16A - 250V~Prise de courant 10/16A - 250V~ avec obturateurs de sécurité
Base superficie en porcelana 16A - 250V~ con obturadores de seguridadPorcelain two-pole socket 16A - 250V~ with shutters Prise de courant en porcelaine 16A - 250V~ avec obturateurs de sécurité
Base superficie TT 16A - 250V~con obturadores de seguridadGerman two-pole socket With shutters With earth 10/16A - 250V~ Prise de courant avec terre allemande10/16A - 250V~ avec obturateurs de sécurité
30
30
30
30
30
30
30
30
306
308
304
314
342
209
205
204
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
1711131527
1711131527
18.30. 31. 32.13. 12.11.17.
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Sólo reposiciónOnly for replacementUniquement pour remplacement
ACABADO FINISH FINITION
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
63
Código Code Cod
ref. 2
Base superficie TT 16A- 250V~ sistema francés con obturadorFrench two-pole socketWith earth pin 10/16A - 250V~ With shutters Prise de courant 16A-250V~ avec terre française et obturateurs de sécurité
Base superficie T.T.16A.-250V~.Cuerpo e interior de porcelana.German two-pole socket with earth 10/16A.-250V~.Porcelain case.Prise de courant avec terre allemande 10/16A.-250V~.Corps et intérieur de porcelaine.
Pulsador timbre 10a 250v~ 24v dc sin paso de cablePushbutton 10a 250v~ 24v dc sin paso de cableBouton poussoir 10a 250v~ 24v dc sin paso de cable
Doble pulsador 10A - 250V~ 24V DCDouble pushbutton 10A - 250V~ 24V DCDouble bouton poussoir 10A-250V~ - 24V DC
30
30
30
30
208
202
310
343
1711131527
1711131527
1711131527
17111315
23. 24. 15. 28. 29.21.14. 27.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
64
Tomas señal RTV/SATecualizadasRTV/SAT sockets outletsPrises signal RTV et SAT
30
30
30
30
712
713
714
709
1113151727
Ver información técnica en página 107.See technical information at page 107.Voir information technique à la page 107.
Doble toma telefonía 6 vías6 ways double telephone socketDouble prise téléphone 6 voies
Doble toma RJ45 Double RJ45 socket Double prise RJ45
Conjunto Teléfono 6 vías + RJ45 CAT66 ways double Telephone + 6 RJ45 CAT socketDouble prise téléphone 6 voies + RJ45 CAT6
Tapa ciegaBlind coverCouvercle neutre
30
30
30
30
706
707
708
656
1113151727
1113151727
1113151727
ACABADO FINISH FINITION 13.11.17. 15. 27.
GarbyCollection
Toma única Single socket Prise unique
Intermedia A Intermediate A Intermède A
Intermedia B Intermediate B Intermède B
Toma final Final socket Prise finale
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
65
Código Code Cod
ref. 0
Salida de cablesCable outlet coverSortie de câbles
Florón para lámpara medida ø100x34 mmLamps medaillon size ø100x34 mmRosette pour luminaires mesure: ø100x34mm
Bastidor con garras para caja universal sin tornillosClaws support for universal box without screwsChâssis métallique pour boîte sans vis
Los conductores PVC con recubrimiento trenzado se encuentran dentro de la sección “sistemas decorativos de instalación en superficie” pag. 76Find intertwined PVC wire on the section “surface installation decorative systems” page.76Les conducteurs PVC avec recouvrement torsadé se trouvent dans la partie « Systèmes décoratifs d’installation en saillie », page 76
30
30
20
927
940
901
1113151727
17
97 Metal Metallic Métal
ref. 0 - 25 Unidades Units Unités
Sólo para peanas ref. 30.80x...Only for wood bases ref. 30.80x...Seulement pour socles réf. 30.80x...
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
66
Peana de madera de haya superficiepara 1 elemento ø100x12 mmBeech wood base 1 element surface mounting ø100x11,75 mmSocle en bois hêtre pour 1 élément saillie ø100x12 mm
Peana de madera de haya superficiepara 2 elementos 175x100x12 mmBeech wood base 2 elements surface mounting 175x100x11,75 mmSocle en bois hêtre pour 2 éléments saillie 175x100x12 mm
30
30
811
812
001921
001921
Incluye tornillos para montaje mecanismo-peanaScrews included for fixing mechanism on wood plateInclues vis de montage mécanisme-socle
Incluye tornillos para montaje mecanismo-peanaScrews included for fixing mechanism on wood plateInclues vis de montage mécanisme-socle
Incluye tornillos para montaje mecanismo-peanaScrews included for fixing mechanism on wood plateInclues vis de montage mécanisme-socle
21.EnvejecidaOld woodBois vieilli
ACABADO FINISH FINITION 19.
CrudoNaturalCru
00.MielHoneyMiel
Peana de madera de haya superficiepara 3 elementos 246,5x100x12 mmBeech wood base 3 elements surface mounting246.5x100x12 mmSocle en bois hêtre pour 3 éléments saillie 246,5x100x12 mm
Peana de madera de haya para 1 elemento ø95x22 mmpara instalación con caja universal o superficieBeech wood base 1 element ø95x22 mm for universal box or surface installationsSocle en bois hêtre pour 1 element ø95x22 mmPour installations sur boite standard ou saillie
30
30
813
801
001921
001921
GarbyCollection
Incluye tornillos para montaje mecanismo-peana y peana-caja de empotrarScrews included for fixing mechanism-wood base and wood base on fitting boxInclues vis de montage mécanisme-socle et socle-boîte d’encastrement
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
67
Código Code Cod
6 Unidades Units Unités
6 Unidades Units Unités
Ver esquemas de instalación en la página 100.See installation instructions at page 100. Voir les schémas de montage à la page 100.
Peana de madera de haya para 2 elementos 181x95,5x22 mm para instalación con caja universal o tuboBeech wood base 2 elements 181x95.5x22 mm for universal box or tube installationsSocle en bois hêtre pour 2 éléments 181x95,5x22 mmPour installations sur boite standard ou saillie
Peana de madera de haya para 3 elementos 252,5x95,5x22 mm para instalación con caja universal o tuboBeech wood base 3 elements 252.5x95.5x22 mmfor universal box or tube installationsSocle en bois hêtre pour 3 éléments 252,5x95,5x22 mmPour installations sur boite standard ou saillie
30
30
802
803
001921
001921
Incluye tornillos para montaje mecanismo-peana y peana-caja de empotrarScrews included for fixing mechanism-wood plate and wood plate on fitting boxInclues vis de montage mécanisme-socle et socle-boîte d’encastrement
Incluye tornillos para montaje mecanismo-peana y peana-caja de empotrarScrews included for fixing mechanism-wood plate and wood plate on fitting boxInclues vis de montage mécanisme-socle et socle-boîte d’encastrement
Adaptador para marcos en superfície apto para:Garby Colonial, Venezia Clasica, Venezia Toscana, Venezia Metal y Venezia Carré.Adaptor for frames in surface installations suitable for: Garby Colonial, Venezia Clasica, Venezia Toscana, Venezia Metal and Venezia Carré.Adaptateur pour cadres - installation saillie Valable pour: Garby Colonial, Venezia Clásica, Venezia Toscana, Venezia Métal et Venezia Carré.
Adaptador para marcos en superfície apto para:Garby Colonial, Venezia Clasica, Venezia Toscana, Venezia Metal y Venezia Carré.Adaptor for frames in surface installations suitable for: Garby Colonial, Venezia Clasica, Venezia Toscana, Venezia Metal and Venezia Carré.Adaptateur pour cadres - installation saillie Valable pour: Garby Colonial, Venezia Clásica, Venezia Toscana, Venezia Métal et Venezia Carré.
30
30
950
951
98
98
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
68
Interiorismo: Salvador Fresneda – Fotografía: Jordi CanosaInterior Design: Salvador Fresneda – Photography: Jordi CanosaArchitecture d’intérieur: Salvador Fresneda – Photographie: Jordi Canosa
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
DimblerCollection
Instalación de superficie o empotrada.Mecanismos de 10AX – 250V~Contactos de plata de alto poder de ruptura.Construida con porcelana y latón.Combinable con peanas Garby y marcosGarby Colonial y Venezia.
Fitting or surface installation.10AX - 250V~ mechanisms.Silver contacts with high breaking power.Made of porcelain and brass.Usable with Garby, Garby Colonial and Venezia frames.
Installation en saillie ou encastrée.Mécanismes de 10A – 250V~Contacts d’argent avec haut pouvoir de rupture.Fabriqués en porcelaine et laiton.Compatible avec les plaques Garby, Garby Colonial et Venezia.
Interiorismo: Salvador Fresneda – Fotografía: Jordi CanosaInterior Design: Salvador Fresneda – Photography: Jordi CanosaArchitecture d’intérieur: Salvador Fresneda – Photographie: Jordi Canosa
69
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
70
Porcelana blanca - manecilla doradaWhite porcelain - golden keyPorcelaine blanche - manette dorée
Base porcelana blanca - latón dorado – manecilla doradaWhite porcelain - golden brass case – golden keyCorps porcelaine blanche - laiton niquelé – manette dorée
Porcelana blanca - manecilla cromadaWhite porcelain, chrome-plated keyPorcelaine blanche - manette chromée
Base porcelana blanca - latón níquel satinado – manecilla cromadaWhite porcelain, nickel-plated brass case – chrome-plated keyCorps porcelaine blanche - laiton niquel satiné – manette chromée
Base porcelana blanca - latón dorado – manecilla patiné americanoWhite porcelain - antique bronze case – antique bronze keyCorps porcelaine blanche - laiton bronze ancien – manette bronze ancien
Porcelana blanca - manecilla patiné americanoWhite porcelain - antique bronze keyPorcelaine blanche - manette bronze ancien
Dimbler Collection
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
71
Mecanismos compatibles con los marcos y accesorios de las Colecciones Garby y Garby Colonial y con los marcos de la Colección Venezia.
Combinable mechanisms with frames and accessories of Garby and Garby Colonial Collections and Venezia Collection frames.
Mécanismes compatibles avec les plaques et accessoires des Collections Garby et Garby Colonial et avec les plaques de la Collection Venezia.
Nuevo Dimbler porcelana + Nueva base de enchufe Garby porcelana + Peana Garby de madera envejecida para instalación en tuboNew porcelain Dimbler + New porcelain Garby socket + Old wood Garby frame for tube installation Nouveau Dimbler porcelaine + Nouvelle prise Garby porcelaine + Plaque Garby bois vieilli pour installation avec tuyau
Dimbler porcelana patiné americano + Base de enchufe Garby Colonial + Marco Venezia ToscanaPorcelain antique bronze Dimbler + Garby Colonial socket + Venezia Toscana frameDimbler porcelaine bronze ancien + Prise Garby Colonial + Plaque Venezia Toscana
Dimbler porcelana dorado + Marco Venezia CarréGold porcelain Dimbler + Venezia Carré frameDimbler porcelaine doré + Plaque Venezia Carré
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
72
Interiorismo: Hector Ruíz – Fotografía: Benjamín AlcázarInterior Design: Hector Ruíz – Photograph: Benjamín AlcázarArchitecture d’intérieur: Hector Ruíz – Photographe: Benjamín Alcázar
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
73
Interuptor unipolar 10AX - 250V~One pole switch 10AX - 250V~Interrupteur unipolaire 10AX-250V~
Conmutador 10AX - 250V~Two-way switch 10AX - 250V~Va-et-vient 10AX-250V~
Cruzamiento 10AX - 250V~Crossing switch 10AX - 250V~Permutateur 10AX-250V~
Interruptor bipolar 10AX - 250V~Two-pole switch 10AX - 250V~Interrupteur bipolaire 10AX-250V~
Pulsador Rocking 10A - 250V ~ 24V DCRocking Pushbutton 10A - 250V~ 24V DCBouton poussoir Rocking 10A-250V~ - 24V DC
Pulsador 10A -250 v ~ 24v DCPushbutton 10A -250 v ~ 24v DCBouton poussoir 10A -250 v ~ 24v DC
60
60
60
60
60
60
306
308
304
314
312
310
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
Ver acabadosSee finishesVoir finitions
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ACABADO FINISH FINITION
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
51.50.Níquel satinadoSatin nickel-platedNiquel satiné
CromadoChromeChromé
CromadoChromeChromé
DoradoGoldenDoré
53.Patiné americanoAntique bronzeBronze ancien
44. 45.Con paso de cableWith cable inletAvec pas de câble
Sin paso de cableWithout cable inletSans pas de câble
57.56.Patiné americanoAntique bronzeBronze ancien
Níquel satinadoSatin nickel-platedNiquel satiné
55.DoradoGoldenDoré
65.64.
DimblerCollection
43.
63.DoradoGoldenDoré
DoradoGoldenDoré
Patiné americanoAntique bronzeBronze ancien
Patiné americanoAntique bronzeBronze ancien
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
74
Interiorismo: Carmen Barasona – Fotografía: Benjamín AlcázarInterior Design: Carmen Barasona – Photography: Benjamín AlcázarArchitecture d’intérieur: Carmen Barasona – Photographie: Benjamín Alcázar
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
Sistemas decorativos de instalación en superficieSurface installation decorative systemsSystèmes décoratifs d’installation en saillie
75
Fontini presenta una amplia gama de sistemas de instalación en superficie para todo tipo de estilos decorativos. Desde la instalación con cable trenzado y aisladores para ambientes rústicos, hasta instalaciones con tubo y cajas metálicas para ambientes de estilo industrial tipo loft.
Fontini launches a wide range of surface installation systems for any decorative style. From intertwined cable and insulators installations for country atmospheres, up to metallic tubes and boxes for industrial loft atmospheres.
Fontini vous présente sa nouvelle gamme de systèmes d’installation en saillie pour tout type de styles décoratifs.De l’installation avec câble torsadé et isolateurs pour des atmosphères plutôt rustiques, aux installations avec tuyau et boîtes métalliques pour des ambiances plus industrielles type loft.
Interiorismo: Antioquia / Belén Lopez – Fotografía: Benjamín AlcázarInterior Design: Antioquia / Belén Lopez – Photography: Benjamín AlcázarArchitecture d’intérieur: Antioquia / Belén Lopez – Photographie: Benjamín Alcázar
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
76
For Garby & Dimblercollections
2x1 mm2x1,5 mm2x2,5 mm3x1 mm3x1,5 mm
2x1,5 mm2x2,5 mm3x1,5 mm3x2,5 mm4x1,5 mm
Según Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Real Decreto 842/2002) con entrada en vigor el 18 de Septiembre de 2003, el cable trenzado PVC de 750 V únicamente es apto para reformas o modificaciones de instalaciones existentes que no afecten a más del 50% de la potencia instalada.
Fontini recommends checking the electrical regulations of your country before installing intertwined cable. Fixed installations may not be allowed using the cable without an extra protection,
Fontini recommande vérifier la normative électrique de votre pays avant d’installer câble torsadé. Les installations fixes avec le câble peuvent ne être pas autorisées sans une protection extra.
Rollos 50 m Rolls 50 m Rouleau 50 m*980 Rollos 25 m *980 Rolls 25 m Rouleau 25 m
Conductor PVC 750 V conrecubrimiento de algodón trenzadoIntertwined PVC wire 750 V with cotton coatingFil conducteur coton torsadé PVC 750V
Conductor PVC blindado con aislante mineral ignífugo 750 V trenzadoIntertwined pvc wire 750 V with mineral fireproof coatingFil conducteur torsadé PVC 750V avec isolant minéral ignifugé
Caja de empalmes de porcelana para cable o tubo Ø 16,20 y 25 mm. Medida exterior Ø 116 x 56 mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje).Porcelain connection box for cable or tube Ø 16,20 and 25 mm. External size: Ø 116 x 56mm (includes wall plugs and screws for assembly).Boîte de derivation en porcelaine pour câble ou tuyau Ø 16,20 et 25 mm. Dimensions extérieures: Ø 116 x 56 mm (chevilles murales et vis pour le montage inclues).
Caja de empalmes de porcelana pequeña, para cable o tubo Ø 16,20 mm. Medida exterior Ø 72 mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje).Porcelain connection box for cable or tube Ø 16,20 mm. External size: Ø 72 mm (includes wall plugs and screws for assembly).Boîte de derivation en porcelaine pour câble ou tuyau Ø 16,20 mm. Dimensions exterieures: Ø 72 mm (chevilles murales et vis pour le montage inclues).
3030303030
3030303030
30
30
970976977978979
971972974975980*
399
401
05 Blanco White Blanc
05 Blanco White Blanc03 Marrón Brown Marron
17
17
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
ref. 2
77
Código Code Cod
ref. 0
ref. 0Aislador blanco para cable trenzadomedidas ø19x20 mm altoCable insulator white for interwined cablessize ø19x20 mm heightIsolateur pour câble torsadé blancDimensions: ø19 x 20mm haut
Aislador blanco de porcelana para cable trenzado medidas ø19x20 mm de altoWhite porcelain cable insulator for interwined cable size ø19x20 mm height Isolateur blanc porcelaine pour câble torsadé dimen-sions ø19x20 mm hauteur
Aislador marrón para cable trenzadomedidas ø19x20 mm altoCable insulator brown for interwined cablessize ø19x20 mm heightIsolateur pour câble torsadé marron foncéDimensions: ø19 x 20mm haut
Aislador marrón de porcelana para cable trenzado medidas ø19x20 mm de altoBrown porcelain cable insulator for interwined cable size ø19x20 mm height Isolateur marron porcelaine pour câble torsadé dimensions ø19x20 mm hauteur
Tapón pasamuros (para tubo de 16 mm)Medidas ø 26x19 mmWall-Passing Cap (For tubes of 16 mm)Size ø26x19 mmBouchon passe-mursDimensions: ø26 x 19mm
30
30
30
30
30
913
913
913
913
938
05
17
03
47
0503
2 Unidades Units Unités
ref. 2
ref. 0 - 25 Unidades Units Unitésref. 2 - 5 Unidades Units Unités
ref. 2
ref. 0 - 25 Unidades Units Unitésref. 2 - 5 Unidades Units Unités
Aplicación del tapón pasamurosUse of the wall-passing capApplication du bouchon passe-murs
Instalación de cable trenzado con aisladoresInstallation of intertwined cable with insulatorsInstallation de câble torsadé avec isolateurs
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
78
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
ref. 2
For Garby & Dimblercollections
30
30
30
401
399
402
22
22
22
Incluye tornillos para montaje mecanismo-peanaScrews included for fixing mechanism on wood baseInclues vis de montage mécanisme-socle
Incluye tornillos para montaje mecanismo-peana y peana-caja de empotrarScrews included for fixing mechanism-wood base and wood base on fitting boxInclues vis de montage mécanisme-socle et socle-boîte d’encastrement
Caja de empalmes metálica envejecida pequeña, para cable o tubo Ø 16,20 mm. Medida exterior Ø 72 mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje). Aged metallic connection box for cable or tube Ø 16.20 mm. External size: Ø 72 mm (includes wall plugs and screws for installation). Boîte de derivation en métal vieilli pour câble ou tuyau Ø 16,20 mm. Dimensions exterieures: Ø 72 mm (chevilles murales et vis pour le montage inclues).
Caja de empalmes metálica envejecida, para cable o tubo Ø 16,20 y 25 mm. Medida exterior Ø 108 x 52 mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje). Aged metallic connection box for cable or tube Ø 16.20 and 25 mm. External size: Ø 108 x 52 mm (includes wall plugs and screws for installation). Boîte de derivation en métal vieilli pour câble ou tuyau Ø 16,20 et 25 mm. Dimensions exterieures: Ø 108 x 52 mm(chevilles murales et vis pour le montage inclues).
Caja de empalmes rectangular métalica envejecida 175x125x50 mmRectangular aged metallic connection box 175x125x50 mmBoîte de dérivation rectangulaire métal vieilli 175x125x50 mm
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
79
10 Unidades Units Unités10 Unidades Units Unités 5 Unidades Units Unités
25 Unidades Units Unités
25 Unidades Units Unités
Embalaje Packaging Emballage
Acabado Finish Finition
Código Code Cod
Serie Set Série
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 230
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
016
020
025
716
720
725
816
820
825
516
520
525
22
22
22
03
03
03
03
03
03
22
22
22
Tubo metálico para instalación en superficie Ø16mm Metallic tube with for surface installation Ø16mm Tuyau métallique pour installation saillie Ø16mm
Tubo metálico para instalación en superficie Ø20mm Metallic tube with for surface installation Ø20mm Tuyau métallique pour installation saillie Ø20mm
Tubo metálico para instalación en superficie Ø25mm Metallic tube with for surface installation Ø25mm Tuyau métallique pour installation saillie Ø25mm
Grapa para fijación tubo Ø16mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje)Fixing clip for Ø20mm tubes (includes wall plugs and screws for assembly)Crampon pour fixation de tuyau Ø16mm (inclue chevilles murales et vis pour le montage)
Grapa para fijación tubo Ø20mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje)Fixing clip for Ø20mm tubes (includes wall plugs and screws for assembly)Crampon pour fixation de tuyau Ø20mm (inclue chevilles murales et vis pour le montage)
Grapa para fijación tubo Ø25mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje)Fixing clip for Ø25mm tubes (includes wall plugs and screws for assembly)Crampon pour fixation de tuyau Ø25mm (inclue chevilles murales et vis pour le montage)
Abrazadera para fijación tubo Ø16mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje)Fixing clamp for Ø16mm tubes (includes wall plugs and screws for assembly)Clamp pour fixation de tuyau Ø16mm (inclue chevilles murales et vis pour le montage)
Abrazadera para fijación tubo Ø20mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje)Fixing clamp for Ø20mm tubes (includes wall plugs and screws for assembly)Clamp pour fixation de tuyau Ø20mm (inclue chevilles murales et vis pour le montage)
Abrazadera para fijación tubo Ø25mm (incluye tacos para pared y tornillos para montaje)Fixing clamp for Ø25mm tubes (includes wall plugs and screws for assembly)Clamp pour fixation de tuyau Ø25mm (inclue chevilles murales et vis pour le montage)
Manguito para unión de tubos Ø16mmCoupling for Ø16mm tubesManchon de jonction pour tuyau Ø16mm
Manguito para unión de tubos Ø20mmCoupling for Ø20mm tubesManchon de jonction pour tuyau Ø20mm
Manguito para unión de tubos Ø25mmCoupling for Ø25mm tubesManchon de jonction pour tuyau Ø25mm
ACABADO FINISH FINITION MarrónBrownMarron
03.Metal envejecidoAged metalMétal vieilli
22.
Pack: 4 tubos x 3m (12m en total)Pack: 4 tubes x 3m (total 12mts)Pack: 4 tuyaux x 3m (12m en total)
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
80
6 Unidades Units Unités
For Garby & Dimblercollections
Codo con registro para tubo Ø16mmInspection elbow for Ø16mm tubeCoude avec regard pour tuyau Ø16mm
Codo con registro para tubo Ø20mmInspection elbow for Ø20mm tubeCoude avec regard pour tuyau Ø20mm
Codo con registro para tubo Ø25mmInspection elbow for Ø25mm tubeCoude avec regard pour tuyau Ø25mm
Curva 90º para tubo Ø16mm90º bend for tube Ø16mmCourbe 90º pour tuyau Ø16mm
Curva 90º para tubo Ø20mm90º bend for tube Ø20mmCourbe 90º pour tuyau Ø20mm
Curva 90º para tubo Ø25mm90º bend for tube Ø25mmCourbe 90º pour tuyau Ø25mm
Derivador Te con registro para tubo Ø16mmInspection Tee for Ø16mm tubeTE à regard pour tuyau Ø16mm
Derivador Te con registro para tubo Ø20mmInspection Tee for Ø20mm tubeTE à regard pour tuyau Ø20mm
Derivador Te con registro para tubo Ø25mmInspection Tee for Ø25mm tubeTE à regard pour tuyau Ø25mm
Adaptador Dimbler para peana tubo GarbyDimbler adaptor for tube Garby wood frameAdaptateur Dimbler pour socles Garby pour tuyau
30
30
30
30
30
30
30
30
30
60
116
120
125
416
420
425
616
620
625
952
22
22
22
22
22
22
22
22
22
03
ACABADO FINISH FINITION MarrónBrownMarron
03.Metal envejecidoAged metalMétal vieilli
22.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
81
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
Código Code Cod
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Peana de madera de haya para instalación con tubo o cable trenzado para 1 elemento. Ø100 x 28 mm. Instalación horizontal o vertical (incluye tacos para pared y tornillos de montaje.Wood frame for tube or cable installation for 1 element. Ø100 x 28 mm. Horizontal or vertical installation (includes wall plugs and screws for assembly).Socle en bois pour installation saillie avec câble ou tuyau 1 élément. Ø100 x 28 mm. Installation verticale ou hori-zontale (chevilles murales et vis pour le montage inclues).
Peana de madera de haya para instalación con tubo o cable trenzado para 2 elementos. Ø183 x 100 mm. Instalación vertical (incluye tacos para pared y tornillos de montaje).Wood frame for tube or cable installation for 2 elements. Ø183 x 100 mm. Vertical installation (includes wall plugs and screws for assembly).Socle en bois pour installation saillie avec câble ou tuyau 2 éléments. Ø183 x 100 mm. Installation verticale (chevilles murales et vis pour le montage inclues).
Peana de madera de haya para instalación con tubo o cable trenzado para 2 elementos. Ø183 x 100 mm. Instalación horizontal (incluye tacos para pared y tornillos de montaje).Wood frame for tube or cable installation for 2 elements. Ø183 x 100 mm. Horizontal installation (includes wall plugs and screws for assembly).Socle en bois pour installation saillie avec câble ou tuyau 2 éléments. Ø183 x 100 mm. Installation horizontale (chevilles murales et vis pour le montage inclues).
Peana de madera de haya para instalación con tubo o cable trenzado para 3 elementos. Ø255 x 100 mm. Instalación vertical (incluye tacos para pared y tornillos de montaje).Wood frame for tube or cable installation for 3 elements. Ø255 x 100 mm. Vertical installation (includes wall plugs and screws for assembly).Socle en bois pour installation saillie avec câble ou tuyau 3 éléments. Ø255 x 100 mm. Installation verticales (chevilles murales et vis pour le montage inclues).
Peana de madera de haya para instalación con tubo o cable trenzado para 3 elementos. Ø255 x 100 mm. Instalación horizontal (incluye tacos para pared y tornillos de montaje).Wood frame for tube or cable installation for 3 elements. Ø255 x 100 mm. Horizontal installation (includes wall plugs and screws for assembly).Socle en bois pour installation saillie avec câble ou tuyau 3 éléments. Ø255 x 100 mm. Installation horizontale (chevilles murales et vis pour le montage inclues).
30
30
30
30
30
821
822
832
823
833
001921
001921
001921
001921
001921
1 Unidad Unit Unité
ACABADO FINISH FINITION EnvejecidaOld woodVieilli
21.MielHoneyMiel
CrudoNaturalCru
19.00.
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
82
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidades Units Unités
For Garby & Dimblercollections
Adaptador para instalación tubo Ø20 mm en peana maderaAdaptor for tube Ø20 mm installation in wood frame.Adaptateur pour installation de tuyau Ø20 mm en socle
Spray reparador de pintura metal envejecido 200mlAged metal paint repair spray 200mlSpray réparateur de peinture métal vieilli 200 ml
30
30
007
001
03
22
Ver esquemas de instalación en la página 99.See installation instructions at page 99. Voir les schémas de montage à la page 99.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
83
Interiorismo: Carmen Barasona – Fotografía: Benjamín AlcázarInterior Design: Carmen Barasona – Photography: Benjamín AlcázarArchitecture d’intérieur: Carmen Barasona – Photographie: Benjamín Alcázar
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
84
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidades Units Unités
Caja de superficie F-37 1 elemento 86x86x40mmF-37 1 element surface box 86x86x40mmBoîte saillie F-37 1 élément 86x86x40mm
Caja de superficie instalación vertical F-37 2 elementos 86x160x40mmF-37 2 elements surface box for vertical installation 86x160x40mmBoîte saillie installation verticale F-37 2 éléments 86x160x40mm
Caja de superficie instalación horizontal F-37 2 elementos 86x160x40mmF-37 2 elements surface box for horizontal installation 86x160x40mmBoîte saillie pour installation horizontale F-37 2 éléments 86x160x40mm
Caja de superficie instalación vertical F-37 3 elementos 86x230x40mmF-37 3 elements surface box for vertical installation 86x230x40mmBoîte saillie pour installation verticale F-37 3 éléments 86x230x40mm
Caja de superficie instalación horizontal F-37 3 elementos 86x230x40mmF-37 3 elements surface box for horizontal installation 86x230x40mmmBoîte saillie pour installation horizontale F-37 3 éléments 86x230x40mm
37
37
37
37
37
401
402
405
403
406
ref. 2
For F37Collection
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
85
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Caja de empalmes F-37 1 elemento 86x86x40mmF-37 1 element wall connection box 86x86x40mmBoîte de dérivation F37 1 élément 86x86x40mm
Caja de empalmes F-37 2 elementos 86x160x40mmF-37 2 elements wall connection box 86x160x40mmBoîte de dérivation F37 2 éléments 86x160x40mm
Caja de empalmes rectangular 175x125x50 mmRectangular wall connection box 175x125x50 mmBoîte de dérivation rectangulaire 175x125x50 mm
37
37
30
400
399
402
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
86
Embalaje Packaging Emballage
Acabado Finish Finition
Serie Set Série
Código Code Cod
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
ref. 2
For Venezia & Garby ColonialCollections
Caja de superficie 2 elementos Venezia & Garby Colonial metal envejecido para instalación horizontalVenezia & Garby Colonial 2 elements aged metal surface box for horizontal installationBoîte saillie pour installation horizontale Venezia & Garby Colonial métal vieilli 2 éléments
Caja de superficie 2 elementos Venezia & Garby Colonial metal envejecido para instalación verticalVenezia & Garby Colonial 2 elements aged metal surface box for vertical installationBoîte saillie pour installation verticale Venezia & Garby Colonial métal vieilli 2 éléments
Caja de superficie 2 elementos Venezia & Garby Colonial níquel satinado para instalación horizontalVenezia & Garby Colonial 2 elements nickel-platedsurface box for horizontal installationBoîte saillie pour installation horizontale Venezia & Garby Colonial niquel satiné 2 éléments
Caja de superficie 2 elementos Venezia & Garby Colonial níquel satinado para instalación verticalVenezia & Garby Colonial 2 elements nickel-platedsurface box for vertical installationBoîte saillie pour installation verticale Venezia & Garby Colonial niquel satiné 2 éléments
35
35
35
35
408
409
408
409
22 Metal envejecido Aged metal Métal vieilli
22 Metal envejecido Aged metal Métal vieilli
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
51 Níquel satinado Satin nickel-plated Niquel satiné
Cajas metálicas de dos elementos para la instalación de mecanismos y accesorios Venezia Rocking & Rotary y Garby Colonial.Foto: Caja metal envejecido + interruptores Garby Colonial de porcelana.
Two elements metallic boxes to install Rocking and Rotary Venezia and Garby Colonial mechanisms and accessories.Photo: Aged metal Box + Porcelain Garby Colonial switches. Boîtes métalliques de deux éléments pour l’installation de mécanismes et accessoires Venezia Rocking et Rotary, et Garby Colonial.Photo: Boîte métal vieilli + interrupteurs Garby Colonial en porcelaine.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
87
Interiorismo: Carmen BarasonaInterior Design: Carmen Barasona Architecture d’intérieur: Carmen Barasona
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
88
Interiorismo: Salvador Fresneda – Fotografía: Jordi CanosaInterior Design: Salvador Fresneda – Photography: Jordi CanosaArchitecture d’intérieur: Salvador Fresneda – Photographie: Jordi Canosa
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
COMPLEMENTOS COMPLEMENTS COMPLÉMENTS
89
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
90
1 Unidad Unit Unité
Timbre retro de madera de roble con campana de latón a pilas (no incluidas)Oak wood and brass retro door bell with batteries (not included)Carrillon de portre rétro en chêne et cloche de laiton. A piles (pas incluses)
Timbre retro de madera de roble con campana de latón a 320 V (con transformador 8 V)Oak wood and brass retro door bell (with transformer for 220 V)Carrillon de porte rétro en chêne et cloche de laiton (avec transformateur pour 220 V)
Pulsador 1A-250 V con tirador de cadena y pomo metálicoPushbutton 1A-250 V with chain and knobBouton poussoir 1A-250 V avec chaine et poignée métallique
30
30
30
14
680
681
330
310
15 Roble Oak Chêne
15 Roble Oak Chêne
02 Negro Black Noir
50 Dorado Golden Doré51 Niquelado Nickel-plated Niquelé
Pulsador timbre 10A - 250V~Pushbutton switch 10A - 250V~Bouton poussoir 10A - 250V~
14 010 02 Negro Black Noir50 Dorado Golden Doré51 Niquelado Nickel-plated Niquelé
25 Unidades Units Unités
Pulsador timbre 10A - 250V~Pushbutton switch 10A - 250V~Bouton poussoir 10A - 250V~
FontiniComplements
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
91
Código Code Cod
Pulsador timbre porcelana 10A - 250V~24V DC con bastidor metálicoPushbutton switch 10A - 250V~ - 24V DCwith metallic chassisBouton poussoir en porcelaine 10A - 250V~24V DC avec châssis métallique
Pulsador porcelana decorado en dorado 10A - 250V~24V DC con bastidor metálicoPorcelain pushbutton with golden decor10A - 250V~ 24V DC with metallic chassisBouton poussoir en porcelaine avec décorations dorées 10A - 250V~24V DC avec châssis métallique
Pulsador timbre madera 10A - 24V DC con bastidor metálico 110x85 mm 28 profundidadWood pushbutton 10A - 24V DC with metallic chassis 110x85 mm 28 depthBouton poussoir en bois 10A - 24V DCavec châssis métallique 110x85 mm 28 profondeur
Pulsador timbre madera 10A - 24V DCø 98 mm con bastidor metálico Wood pushbutton 10A - 24V DCø 98 mm with metallic chassisBouton poussoir en bois 10A - 24V DCø 98 mm avec châssis métallique
14
14
14
14
011
011
013
014
17 Porcelana Porcelain Porcelaine
30 Dorado/Blanco Gold/White Doré/Blanc
00 Haya Crudo Natural Beech Hêtre brut
20 Haya Color Nogal Beech Walnut Colored Hêtre Couleur noyer
00 Haya Crudo Natural Beech Hêtre brut
20 Haya Color Nogal Beech Walnut Colored Hêtre Couleur noyer
Para empotrar en caja universalFor fitting in universal boxA encastrer dans un boîtier standard
Para empotrar en caja universalFor fitting in universal boxA encastrer dans un boîtier standard
Para empotrar en caja universalFor fitting in universal boxA encastrer dans un boîtier standard
Para empotrar en caja universalFor fitting in universal boxA encastrer dans un boîtier standard
Ver esquemas de instalación en la página 103.See installation instructions at page 103. Voir les schémas de montage à la page 103.
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
92
CódigoCode Code
Madera envejecidaOld woodBois vieilli
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
Latón doradoGold-plated brassLaiton doré
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
Acero inox Stainless steelAcier inox
For F37 and Venezia Collections
PorcelanaPorcelainPorcelaine
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
Porcelana retroPorcelain retro keyPorcelaine rétro
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
35 · 928 · 212
35 · 928 · 302
37 · 928 · 252
35 · 928 · 172
35 · 930 · 172
Madera crudoNatural woodBois brut
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collection
Latón niqueladoNickel-plated brassLaiton niquelé
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
Latón doradoGolden brassLaiton doré
For F37 and Venezia Collections
Porcelana negraBlack porcelainPorcelaine noire
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
Porcelana negra retroBlack porcelain retro keyPorcelaine noire rétro
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
Madera color mielHoney colour woodBois couleur miel
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
Latón patiné americanoAntique bronze brassLaiton bronze ancien
For Garby, Garby Colonial and Venezia Collections
Latón patiné americanoAntique bronze brassLaiton bronze ancien
For F37 and Venezia Collections
Acabado Finish Finition
Acabado Finish Finition
Acabado Finish Finition
CódigoCode Code
CódigoCode Code
35 · 928 · 002
35 · 928 · 512
37 · 928 · 302
35 · 928 · 272
35 · 930 · 272
35 · 928 · 192
35 · 928 · 592
37 · 928 · 592
Posibilidad de personalización de los marcos en acabado crudoPossible custom-made finishes with natural wood framesPossibilité de personnaliser les plaques en bois naturel
FontiniComplements
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
93
Latón patiné americanoAntique bronze brassLaiton bronze ancien
For Venezia Rotary Collection
Latón patiné americanoAntique bronze brassLaiton bronze ancien
For F37 and Venezia Rocking Collections
Latón patiné americanoAntique bronze brassLaiton bronze ancien
For Venezia Rocking Collection
Acabado Finish Finition
Acabado Finish Finition
Acabado Finish Finition
CódigoCode Code
CódigoCode Code
CódigoCode Code
35 · 929 · 592
67 · 929 ·592
65 · 929 · 592
Latón doradoGold-plated brassLaiton doré
For Venezia Rotary Collection
Latón doradoGold-plated brassLaiton doré
For F37 and Venezia Rocking Collections
Latón doradoGold-plated brassLaiton doré
For Venezia Rocking Collection
Latón niqueladoNickel-plated brassLaiton niquelé
For Venezia Rotary Collection
Latón cromadoChrome-plated brass Laiton chromé
For F37 and Venezia Rocking Collections
Latón cromadoChrome-plated brass Laiton chromé
For Venezia Rocking Collection
35 · 929 · 302
67 · 929 ·302
65 · 929 · 302
35 · 929 · 512
67 · 929 ·262
65 · 929 ·262
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
SONIDO SOUND SON
94
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
95
Central de sonido 1 canalEntrada de señal estéreo baja impedancia de 1V a 20VSalida estéreo autocontroladaTelecontrol para desconectar fuentes externasConmutador para conectar y desconectar altavocesAlimentación 220V/40VAFusibles de rearme automáticoFuente de alimentación para 12 mandos digitalesAmplificador para 15 mandos analógicos
95
95
95
95
946
947
802
910
05
05
05
05
ref. 2
ref. 2
ref. 2
Serie Set Série
Código Code Cod
Acabado Finish Finition
Embalaje Packaging Emballage
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
1 Unidad Unit Unité
ref. 2
1 Unidad Unit Unité
Central de sonido 1 canal con sintonizador FMMismas características que ref. 95.946..Sintonizador FM incorporadoConmutador fuente musical / sintonizador FM
Embellecedor frontal para central de sonidoFrontal frame for sound centralCadre frontal pour centrale de son
Caja para instalación en superficieBox for surface installationBoite pour installation en saillie
Sound central for 1 channel Low impedance stereo input from 1V to 20VSelf-controlled stereo outputSwitch to connect/disconnect speakersPower 220V/20VAFuses of automatic rearmPower supply for 12 digital controlsAmplifier for 15 analogue controls
Centrale de son 1 canalEntrée de signal stéréo basse impédance 1V à 20VSortie stéréo autocontrôlée Va-et-vient pour connecter/déconnecter haut-parleurs Alimentation 220V/40VASource d’alimentation pour 12 contrôles numériquesAmplificateur pour 15 contrôles analogiques
Sound central for 1 channel with FM tunerSame features than ref. 95.946..FM tuner includedSwitch between music source/FM tuner
Centrale de son pour 1 canal avec tuner FM Mêmes caractéristiques que réf. 95.946..Tuner FM inclus.Va-et-vient pour sélectionner fond musical ou tuner FM
FontiniSound
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
96
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
97
INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUE
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
99
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
100
GARBY
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
101
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
102
GARBY
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
103
VENEZIA / GARBY COLONIAL / F-37
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
104
VENEZIA / GARBY COLONIAL / F-37
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
105
ROCKING SWITCHES
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
106
VENEZIA / GARBY COLONIAL / F-37
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
107
RTV - SAT
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
108
F-37
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
109
TELÉFONO / TELEPHONE / TÉLÉPHONE
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
110
SONIDO SOUND SON
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
111
Interiorismo: Xavier Cruz – Fotografía: Jordi CanosaInterior Design: Xavier Cruz – Photography: Jordi Canosa
Architecture d’intérieur: Xavier Cruz – Photographie: Jordi Canosa
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
112
SERVICIOS SERVICES SERVICES
TODO EL MUNDO FONTINI EN UN SOLO CLICK
Collections · News · Novelties · Events · Trade fairs
Una herramienta sencilla que le ayudará a encontrar la solución decorativa que mejor se adapte a sus necesidades.
An easy tool to find the best interior design solution for your needs.
Un outil simple qui vous aidera à trouver la solution décorative qui s’adapte le plus à vos besoins.
Y en caso de urgencia, Fontini le garantiza la entrega inmediata de su pedido. Contacte con nosotros y consulte condiciones.*
* Solo disponible para entregas en península.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
©2009 Fontini, S.A.Supervisión técnica: Roger Font / Elodie Posso
Creación y diseño: Dlab AdvertisingImpresión: Impresiones Generales, S.A.
D. Legal: B-15.336-2009
Catálogo 23Los colores de los productos fotografiados en este catálogo están sujetos a los
cambios de tonalidades propios de los materiales naturales con que están fabricados, así como a las desviaciones cromáticas de la reproducción impresa.
Todas las referencias, códigos y medidas son válidos salvo error tipográfico.
Fontini, S.A. se reserva el derecho a modificar el contenido de este catálogo sin previo aviso.
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
www.fontini.comTel. Atención Profesional: 902 120 103
Pol. Ind. Can Bernades-Subirà C/ Anoia, 15 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) Spain
Tel.: (+34) 93.574.33.30 Fax: (+34) 93.574.21.19 Mail: info@fontini.com
ww
w.t
esli.
com
w
ww
.tes
li.co
m
ww
w.t
esli.
com
Recommended