View
224
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
1/4
IS13007 V0103 - 2014
em4 - Modbus RS485 88980120 / 121
4/4
em4 - Modbus RS485 88980120 / 121
SLAVE MODBUS RS485 INTERFACE / INTERFACE ESCLAVE MODBUS RS485 / SCHNITTSTELLE MODBUS-SLAVE RS485 / INTERFAZ MODBUS RS485 ESCLAVO / INTERFACCIA MODBUS RS485 SLAVE
+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC ID IE IF IG
ON+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC ID IE IF IG
OFF
+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC ID IE IF IG
ON
EOL D1 D0
GND
2
1
4
88 980 811RS 485
Accessory cover
EOL GND
Grounded equipmentMasse équipementEquipo a tierra
Connexion entre EOL et D1 sur les2 produits en bout de ligne
Connection between EOL and D1on both products at the end of line
Verbindung zwischen EOL und D1auf beiden Produkte am Ende der Busleitung
Conexión entre EOL y D1 en ambosproductos al �nal de la línea
Collegamento tra EOL e D1 su entrambi i prodotti
D1 D0
EAV
5227
9ADDRESSING MEMORY / ADRESSAGE MEMOIRE / SPEICHERADRESSIERUNG / DIRECCIONAMIENTO DE MEMORIA / INDIRIZZAMENTO DELLA MEMORIA
www.em4-remote-plc.com
Name Nom Nombre
R/W Address Adresse Dirección
XWIN XWIN
R/W R/W
0001 0002
: : : : : : XWIN R/W 0023 XWIN R/W 0024 XBIN R/W 0025 XWOUT R 0026 XWOUT R 0027 : : : : : : XWOUT R 0048 XWOUT R 0049 XBOUT R 0050
Frame Modbus RTU / Trame Modbus RTU / Estructura Modbus RTU Address Fun on Data CRC
1 byte 1 byte 0 up to 252 byte (s) 2 bytes CRC low / CRC HI
Frame Modbus ASCII / Trame Modbus ASCII / Estructura Modbus ASCII Start Address Fun on Data LRC End
1 Char 2 Char 2 Char 0 up to 2 x 252 Char 2 Char 2 Char CR LF
Modbus fun ons supported / Fon ons Modbus supportées / Funciones Modbus soportados Code (Hexa) Fun on Data Type 03 (R) Read mu ple registers (R) N x 16 bits (Word) 06 (W) Write single register (W) 16 bits (Word) 10 (R/W) Write mu ple registers (W) N x 16 bits (Word) 25 Read device id on (R) ASCII string
MSB STATE ETAT MSB ESTADO MSB
R 0051 0x0000
LSB STATE ETAT LSB ESTADO LSB
R 0052 0x0000 : Stop - Stop - Stop 0x0001 : Run - Run - Ejecutar 0x0002 : Debugging - Debugging - Debugging 0x0040 : Se ng front - Paramétrage en face avant - Ajuste frontal 0x0800 : Défaut alimentation
MSB STATUS STATUS MSB ESTADO MSB
R 0053 See code warning / error - Voir code warning / erreur - Ver código deadvertencia / error
LSB STATUS STATUS LSB ESTADO LSB
R 0054 See code warning / error - Voir code warning / erreur - Ver código deadvertencia / error
CLOCK HORLOGE RELOJ
R/W 0055 Second - Seconde - Segundo R/W 0056 Minute - Minute - Minuto R/W 0057 Hour - Heure - Hora R/W 0058 Day - Jour - Día R/W 0059 Date - Date - Fecha R/W 0060 Month - Mois - Mes R/W 0061 Year - Année - Año
SUMMER/WINTER ETE/HIVER VERANO/INVIERNO
R/W 0063 Change - Changement - Cambio 0x0000 : invalid - non validé - no validado 0x0001 : Europe - Europe - Europa 0x0002 : USA - USA - EE. UU. 0x0003 : manual - manuel - manual
R/W 0064 SUMMER month - Mois ETE - Mes de VERANO
0x0001 : January - Janvier - Enero 0x000C : December - Décembre - Diciembre
R/W 0065 Date SUMMER - Date ETE - Fecha de VERANO
0x0001 : 1st Sunday - 1er dimanche - 1er domingo 0x0005 : 5th Sunday - 5ème dimanche - 5to domingo
R/W
0066
WINTER Month - Mois HIVER - Mes de INVIERNO
0x0001 : January - Janvier - Enero 0x000C : December - Décembre - Diciembre
R/W 0067 Date HIVER 0x0001 : 1st Sunday - 1er dimanche - 1er domingo 0x0005 : 5th Sunday - 5ème dimanche - 5to domingo
DRIFT DERIVE DERIVA
R/W 0068 Dri - Dérive - Deriva
RUN/STOP W 0069 0x0000 : Stop - Stop - Parar 0x0001 : Run - Run - Ejecutar
1
2 1 - Interface / Interface / Schnittstelle / Interfaz / Interfaccia 2 - Removable connector / Connecteur débrochable / abnehmbaren Steckverbinder / Conector extraíble / Connettore estraibile
3
INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / INTERFACCIA
Y
Z
B
A
EOL
D1
D0
GND
0xFFC5 : -590x003B : +59
2/4 3/4
em4 - Modbus RS485 88980120 / 121 em4 - Modbus RS485 88980120 / 121
Routage des torons : Le routage des torons, plaqués sur les structures métalliques, bâtis d’armoire, goulottes, etc… doit se faire par catégories.Maillage des supports de câbles : Tous les supports de câbles doivent être reliés entre eux, aux équipements et si possible aux structures du bâtiment par des tresses métalliques.
Routing the wires: Routing the wires, running along metal structures, in trunking, throught grommets, etc… must be done according to type.Linking cable support: All the cable supports must be connected together, to the equipment and, if possible, to the structure of the building by metal braids.
El transporte de las líneas: El transporte de las líneas, emplazadas sobre las estructuras metálicas, fondo de armario, cana letas, etc… debe hacerse por familias..Entrejados de los soportes de cables: Todos los soportes de cable deben estar unidos entre ellos, a los equipos y si posible a las estructuras del edificio mediante trenzas metálicas.
S’il y a risque de non équipotentialité des terres entre deux équipements distants (en général c’est le cas des équipements dans des bâtiments différents), il faut isoler le réseau (bus) soit à l’aide de liaisons radios ou optiques ou bien avec des isolateurs de réseaux.
If there is risk of non ground equipotentiality between two remote devices (usually this is the case of equipment in different buildings), the network (bus) must be isolated with radio links, optical links ornetworks insulators.
Si hay riesgo de no equipotencialidad de tierra entre dos equipos remotos (generalmente es el caso de dos equipos ubicados en dos edificios distintos) se debe aislar la red (bus) vía una conexión radial u óptica o bien utilizando aisladores de redes.
Réseau de terre Ground network Red de tierra
Masse équipementGrounded equipmentEquipo a Tierra
PuissancePowerPotencia
Contrôle-CommandeControl-CommandControl-Mando
RéseauNetworkRedes
MA
STER
D1
D0
GN
D+
EoLG
ND
em4 + M
odbusA
ccessory
EoLG
ND
EoLG
ND
NC
RR
n°1n°2
n°31
em4+ M
odbusA
ccessoryem
4 + Modbus
Accessory
EoL : End of Line : RC = 120 Ω . 1nF
Each line termination (EoL) m
ust be connected between D
0 and D1 / Chaque term
inaison de ligne (EoL) doit être connecté entre D0 et D
1 / Jedes Leitungsende (EoL) m
uss zwischen D
0 und D1 angeschlossen w
erden / Cada terminación de línea (EoL) debe conectarse entre D
0 y D1 /
Ogni term
inazione di �ne linea (EoL) deve essere collegata tra D0 e D
1.
R : Pull up, Pull down
450 Ω < R < 650 Ω
Without repeater : 32 devices m
aximum
/ Sans répéteur : 32 stations maxim
um / O
hne Repeater : maxim
al 32 Teilnehmer /
Sin repetidor : 32 estaciones máxim
o / Senza ripetitore : 32 stazioni massim
o
D1
D0
D1
D0
D1
D0
D1
D0
Maxim
um length of the netw
ork : 1000m to 9600 baud 0,2m
m² (AW
G24). 40m
maxim
um deviation /
Longueur maxim
um du réseau : 1000m
à 9600 baud 0,2 mm
² (AWG
24). Dérivation 40m
maxim
um /
Maxim
ale Länge des Netzes: 1000m
bei 9600 Baud 0,2 mm
² (AWG
24). Abzw
eigung maxim
al 40m /
Longitud máxim
a de la red: 9600 baudios 1000m 0,2 m
m ² (AW
G24). 40m
desviación máxim
a /Lunghezza m
assima della rete: 9600 baud 1000m
0,2 mm
² (AWG
24). 40m m
assima derivazione
Metallic cable trayGoulotte métalliqueCanaleta metálica
Recommended