View
8
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Installation GuideCorner Entry Shower Door
Français, page “Français-1”Español, página “Español-1”
1900A Series
1034044-2-C
Tools and Materials
Before You Begin
CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Tempered glass cannot be cut.
CAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses when cutting materials.
IMPORTANT! One corner entry shower door requires two cartons.
NOTE: When using a retractable case tape measure, make sure you add the length of the case to themeasurement or measure in a manner that excludes the case.
The shower enclosure and finished wall material should be installed at this time.
Check all local building codes prior to installation.
Lay out and identify all of the parts. Inspect them for damage.
Return the glass panels to their packaging and place them in a safe area until they are needed.
Refer to the actual size profile of parts used in each installation step to ensure correct installation.Place the part over the profile to match the part to the step.
Allow the caulk or silicone sealant to set for 24 hours before using the shower.
Two people should perform this installation.
Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified inthe Price Book.
Safety GlassesLevel
Caulk Gun Caulk or Silicone Sealant
Tape Measure
Claw Hammer
Drill and Assorted Drill Bits
Pencil & Felt Tip Marker
Masking Tape
• Drop Cloth
Plus:
Center Punch
File Assorted Screwdrivers
1034044-2-C 2 Sterling
Parts Identification
Pla
stic
Anc
hor
Pla
stic
Clip
Pla
stic
Clip
Top/
Bot
tom
Tra
ck In
sert
Top/
Bot
tom
Tra
ck
Top/
Bot
tom
Tra
ck
Top/
Bot
tom
Tra
ck In
sert
Wal
l Jam
b
Wal
l Jam
bP
last
ic
Anc
hor
Wal
l Fra
me
Wal
l Fra
me
Wal
l Jam
b S
crew
#8
-18
x 1-
1/4"
Wal
l Jam
b S
crew
#8
-18
x 1-
1/4"
Adj
ustm
ent
Scr
ew#8
-18
x 3"
Adj
ustm
ent
Scr
ew#8
-18
x 3"
Top
Cor
ner
Bum
per
Scr
ew #
8-18
x 3
/4"
Bot
tom
Cor
ner
Bum
per
Scr
ew #
8-18
x 3
/4"
Han
dle
and
Sid
e Fr
ame
Sea
l Scr
ew #
8-18
x 3
/8"
Han
dle
and
Sid
e Fr
ame
Sea
l Scr
ew #
8-18
x 3
/8"
Inte
rlock
ing
Han
dle
Cor
ner
Bra
cket
Cor
ner
Bra
cket
Rub
ber
Bum
per
Rub
ber
Bum
per
Adj
ustm
ent B
lock
Adj
ustm
ent
Blo
ckS
ide
Fram
e S
eal
Sid
e Fr
ame
Sea
l
Fix
ed
Pan
el
Fix
ed
Pan
el
Mov
ing
Pan
el
Top
Cor
ner
Bum
per
Bot
tom
Cor
ner
Bum
per
Rol
ler
Rol
ler
Rol
ler
Scr
ew
#8-3
2 x
3/8"
Sterling 3 1034044-2-C
1. Mark and Drill the Mounting HolesIMPORTANT! For 32″ (81.3 cm) x 32″ (81.3 cm) shower bases, A= 31″ (78.7 cm).
IMPORTANT! For 36″ (91.4 cm) x 36″ (91.4 cm) shower bases, A= 34-1/2″ (87.6 cm).Measure dimension ″A″ from the back shower wall (not receptor edge) to the front ledge of thereceptor and mark on the receptor with a pencil.
Repeat the measurement from the other back wall and mark the other side of the shower receptor.
Align the outside edge of the wall jamb with the mark made on the shower ledge.
NOTE: The wall jamb must sit flat on the shower ledge. If the ledge has a curve in the corners at the sidewall, it may be necessary to shape the bottom end of the wall jamb with a file.
Using a level, plumb the wall jamb.
Mark the five wall mounting holes with a pencil.
IMPORTANT! For ceramic tile walls, use a center punch to lightly punch the five hole locations for thewall jamb before drilling.
NOTE: Select the appropriate drill bit based upon the wall material. For ceramic tile walls, use a 3/16″masonry drill bit. For fiberglass walls, use a 5/16″ drill bit.
Slowly drill at the marked hole locations.
Thoroughly clean the ledge and wall of debris.
Insert wall anchors into the drilled holes.
Repeat the above procedure for the remaining wall jamb.
Showerhead can be on either side.
A Wall Jamb
Level
Pencil
Outside Edge
Toward Wall
Shower Base
Receptor Size 32" (81.3 cm) x 32" (81.3 cm)Dimension A = 31" (78.7 cm)Receptor Size 36" (91.4 cm) x 36" (91.4 cm)Dimension A = 34-1/2" (87.6 cm)
1034044-2-C 4 Sterling
2. Install the Adjustment Blocks
Lay both wall jambs down on a flat surface with the lip facing up.
Slide an adjustment block into each end of the channel of each wall jamb.
Position each adjustment block over the hole on each end of the wall jamb between each of thelocation grooves.
Using the blade of a flat-blade screwdriver, tap the wall jamb lip down onto the edges of theadjustment blocks. This will secure the adjustment blocks in place.
Place the tip of a Phillips screwdriver into the hole of the top adjustment block. Using your thumband forefinger, turn the adjustment blocks counterclockwise until the adjustment blocks are flushagainst the wall jamb. Do not turn the adjustment blocks past flush.
Repeat this procedure for the second wall jamb.
3. Install the Wall Jambs
Align the holes of the wall jamb with the drilled holes in the wall.
Secure the wall jamb with #8-18 x 1-1/4″ panhead screws.
Repeat this procedure for the second wall jamb.
Screwdriver
Screwdriver
Adjustment Block
Location Groove
Adjustment Block
Hole
Wall Jamb Lip
Wall Jamb
Wall Jamb
Shower
#8-18 x 1-1/4" Panhead Screw
Wall Mounting Screw
Sterling 5 1034044-2-C
4. Install the Fixed Panels
Slide the wall frame of the fixed panel over the wall jamb.
Rest the fixed panel on the shower ledge.
NOTE: Perform the procedures below from inside the shower.
Place the tip of a Phillips screwdriver into the hole of the top adjustment block. Using your thumband forefinger, turn the adjustment block counterclockwise until the adjustment block firmlycontacts the wall frame.
Repeat the previous step for the bottom adjustment block.
Secure the wall frame to the wall with two #8-18 x 3″ flathead screws.
Repeat the procedure for the other side panel.
Verify the side panels are resting firmly against the shower ledge.
#8-18 x 3" Flathead Screw
Adjustment Block
Adjustment Block
Shower Side
Wall Frame
Wall Jamb
Wall FrameTrack
Track
Front Side
Fixed PanelShower
Fixed Panel
1034044-2-C 6 Sterling
5. Install the Rollers to the Moving Panel
Assemble two rollers on each moving panel with #8-32 x 3/8″ roller screws.
Ensure the steel side of the roller is against the top frame flange.
6. Install the Plastic Clips
Insert a plastic clip into each panel guide slot of the bottom frame of the moving panel.
Verify the plastic clips are completely pushed all the way down into each slot.
Repeat this procedure for the other moving panel.
Steel Side of Roller against Top Frame Flange
Moving Panel
#8-32 x 3/8" Roller Screw
Plastic Clip
Bottom Frame
Panel Guide Slot
Sterling 7 1034044-2-C
7. Install the Moving Panels
With the top of the moving panel angled away from you, insert the rollers into the roller groove ofthe top track. Slide the bottom of the moving panel into the bottom track slot.
Slide the moving panel back to the open position.
Repeat the above procedure to install the other moving panel.
Place both moving panels into the closed position.
Verify both moving panels interlock at the corner.
NOTE: If necessary, the moving panels may be adjusted one at a time. To adjust, loosen the roller screwsand tilt the panel to achieve a smooth fit. Retighten the roller screws. Adjust the other moving panel, ifnecessary.
8. Install the Bumpers
From the top of the wall frame, measure and mark 4″ (10.2 cm) down and 3/4″ (2 cm) in.
From the bottom of the wall frame, measure and mark 4″ (10.2 cm) up and 3/4″ (2 cm) in.
Remove the paper backing from the rubber bumpers.
Affix the center of the rubber bumpers onto the marked positions on each wall frame.
Shower
Moving PanelBottom Track Slot
Bottom Track
Roller Groove
Roller Screw
Top Track
Roller
3/4" (1.9 cm)
Wall Frame
Bumper (Bottom)
Wall Frame
Bumper (Top)
3/4" (1.9 cm)
4"(10.2 cm)
4"(10.2 cm)
1034044-2-C 8 Sterling
9. Install the Track Inserts
Slide the top/bottom track inserts into the top and bottom tracks.
10. Install the Corner Brackets and BumpersNOTE: The bumpers for the top corner and bottom corner brackets are not identical. The bumpers for thetop tracks are marked ″T.″ The bumpers for the bottom tracks are marked ″B.″
NOTE: Perform the procedures below from inside the shower.Slide the top corner bracket into each opening of the top track.
Place the bumpers marked ″T″ into the top track and align the holes of the bumpers with the holesin the top track.
Attach the corner bracket and bumpers to the top tracks with two #8-18 x 3/4″ screws.
Tighten the screws with a screwdriver. Do not overtighten.
Repeat this procedure for the bottom track using the bumpers marked ″B.″
Bottom Track
Top/Bottom Track Insert
Top/Bottom Track Insert (Installed)
Bottom Track
#8-18 x 3/4" Screw#8-18 x 3/4" Screw
Bottom Corner Bumper
Bottom Corner Bracket
Bottom Track
Bottom Track
Top Track
Top Track
Corner Bracket
#8-18 x 3/4" Screw
Top Corner Bumper
Insert
Insert
#8-18 x 3/4" Screw
Sterling 9 1034044-2-C
11. Install the Handles and SealsNOTE: Perform the procedure below from inside the shower.
Position an interlocking handle on the outside edge of each moving panel.
Secure the interlocking handle with four #8-18 x 3/8″ screws.
Attach a side frame seal to the inside edge of each moving panel with four #8-18 x 3/8″ screws.
NOTE: If necessary, slight adjustments may be made to each interlocking handle. Loosen the four screwson the interlocking handle and slightly reposition the handle in or out to achieve a smooth fit. Retightenthe screws.
Side Frame Seal
#8-18 x 3/8" Screw
Interlocking Handle
1034044-2-C 10 Sterling
12. Test and Adjust the Moving Panels
Slide one of the moving panels into the closed position.
Slowly slide the second moving panel into the closed position. Ensure each panel slides smoothlyand the panels interlock at the corner.
If the panels do not interlock:
Adjust one of the moving panels by loosening the small adjustment screw(s) and tilting the panel toget a smooth fit.
Retighten the screws.
If the panels do not glide smoothly:
Loosen both roller screws.
Lower or raise the panel an equal amount on both sides.
Retighten the screws.
Small Adjustment Screw
Interlocking Handle
Moving Panel
Roller Screw
Top Track
Sterling 11 1034044-2-C
13. Caulk the Shower DoorsCAUTION: Risk of property damage. Apply caulk or silicone sealant around the outside of the frameonly. Applying caulk or silicone sealant to the inside of the door will cause leakage and damage.
Thoroughly clean and dry the shower ledge and the bottom track of the shower door.
IMPORTANT! Refer to the caulk or silicone sealant manufacturer’s instructions for proper caulkingtechniques.
Apply a 3/16″ (5 mm) bead of caulk or silicone sealant around the outside of the frame where thebottom track meets the shower base, corner brackets meet the shower base, wall jamb meets theshower base, and wall jamb meets the wall.
Allow the caulk or silicone sealant to set for 24 hours before using the shower.
Caulk here.
Caulk here. Caulk here.
Caulk here.
1034044-2-C 12 Sterling
Guide d’installationPortes de douche à entrée en angle
Outils et matériels
Avant de commencer
ATTENTION : Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit. Le verre trempéne peut pas être taillé.
ATTENTION : Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de ladécoupe des matériaux.
IMPORTANT ! Une porte de douche d’entrée en angle requiert deux emballages.
REMARQUE : Lorsqu’un mètre à ruban rétractable est utilisé, prendre en compte la longueur de la boîtedu mètre dans la prise de mesure ou mesurer sans la longueur de la boîte.
L’encadrement de la douche et le matériau du mur fini devraient être installés à ce moment.
Vérifier tous les codes de bâtiment locaux avant l’installation.
Établir et identifier toutes les pièces. Inspécter les pièces de tout dommage.
Remettre les panneaux de verre dans l’emballage de protection et placer dans un endroit sauf enattendant d’en avoir besoin.
Se reporter aux dimensions actuelles des pièces utilisées dans chaque étape de l’installation pourassurer une mise en place correcte. Placer la pièce sur le profilé de manière à la correspondre àl’étape.
Avant d’utiliser la douche, laisser prendre le mastic ou la silicone pendant 24 heures.
Deux personnes devraient procéder à cette installation.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits sans avispréalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Lunettes de protection
Niveau à bulle
Pistolet à mastic Joint en silicone
Mètre ruban
Marteau de charpentier
Perceuse et mèches assorties
Crayon à papier et feutre
Ruban-cache
• Toile de protection
Plus:
Poinçon
Lime Tournevis assortis
Sterling Français-1 1034044-2-C
Identification des pièces
Atta
che
en p
last
ique
Clip
en
plas
tique
Clip
en
plas
tique
Inse
rtio
n ra
il su
périe
ur/in
férie
ur
Rai
l sup
érie
ur/in
férie
ur
Rai
l sup
érie
ur/in
férie
ur
Inse
rtio
n ra
ilsu
périe
ur/in
férie
ur
Mon
tant
du m
ur
Mon
tant
du
mur
Atta
che
en
plas
tique
Cad
re d
u m
ur
Cad
re d
u m
ur
Vis
mon
tage
mur
al
#8-1
8 x
1-1/
4"
Vis
mon
tage
mur
al
#8-1
8 x
1-1/
4"
Vis
de
régl
age
#8-1
8 x
3"
Vis
de
régl
age
#8-1
8 x
3"Vis
d'a
mor
tisse
ur s
upér
ieur
en
angl
e #8
-18
x 3/
4"
Vis
d'a
mor
tisse
ur
infé
rieur
en
angl
e#8
-18
x 3/
4"
Poi
gnée
et v
is d
e jo
int d
e ca
dre
laté
ral #
8-18
x 3
/8"
Poi
gnée
et v
is d
e jo
int d
e ca
dre
laté
ral #
8-18
x 3
/8"
Poi
gnée
d'
asse
rvis
sem
ent
Sup
port
de
coi
n
Sup
port
de
coi
n
Am
ortis
seur
ca
outc
houc
Am
ortis
seur
cao
utch
ouc
Blo
c de
rég
lage
Blo
c de
ré
glag
eJo
int
de c
adre
la
téra
l
Join
t de
cadr
e la
téra
l
Pan
neau
fixé
Pan
neau
fix
é
Pan
neau
am
ovib
le
Am
ortis
seur
en
ang
le
supé
rieur
Am
ortis
seur
en
angl
e in
férie
ur
Rou
leau
Rou
leau
Vis
rou
leau
#
8-32
x 3
/8"
1034044-2-C Français-2 Sterling
1. Marquer et percer les orifices de fixationIMPORTANT ! Pour des bases de douches 32″ (81,3 cm) x 32″ (81,3 cm), A= 31″ (78,7 cm).
IMPORTANT ! Pour des bases de douches 36″ (91,4 cm) x 36″ (91,4 cm), A= 34-1/2″ (87,6 cm).Mesurer la dimension ″A″ à partir du mur arrière de douche (pas le rebord du receveur) au rebordavant du receveur et marquer sur le receveur avec un crayon.
Répéter la mesure de l’autre mur arrière et marquer l’autre côté du receveur de douche.
Aligner le rebord extérieur du montant du mur avec la marque sur le rebord de douche.
REMARQUE : Le montant du mur doit reposer à plat sur le rebord inférieur. Si le rebord a une courbatureaux angles du côté du mur, il sera peut-être nécessaire de limer l’extrémité inférieure du montant du mur.
Niveler le montant de mur à l’aide d’un niveau à bulle.
Marquer au crayon les cinq orifices de montage mural.
IMPORTANT ! Pour des murs en carreaux de céramique, utiliser un poinçon pour marquer légèrementl’emplacement des cinq orifices pour le montant du mur, avant de percer.
REMARQUE : Sélectionner la mèche adéquate au type de matériau du mur. Pour des murs en carreaux decéramique, utiliser une mèche pour mur de 3/16″. Pour des murs en fibres de verre, utiliser une mèche de5/16″.
Percer lentement aux endroits marqués.
Nettoyer minutieusement le rebord et le mur de tous débris.
Insérer des dispositifs d’ancrage dans les orifices percés.
Répéter la procédure ci-dessus pour le montant du mur restant.
Pomme de douche peut être de chaque côté.
A Montant du mur
Niveau à bulle
Crayon à papier
Rebord extérieur
Vers le mur
Base douche
Taille du receveur 32" (81,3 cm) x 32" (81,3 cm)Dimension A = 31" (78,7 cm)Taille du receveur 36" (91,4 cm) x 36" (91,4 cm)Dimension A= 34-1/2" (87,6 cm)
Sterling Français-3 1034044-2-C
2. Installer les blocs de réglage
Poser les deux montants du mur sur une surface plane avec le rebord vers le haut.
Glisser un bloc de réglage dans chaque extrémité du canal de chaque montant du mur.
Positionner chaque bloc de réglage sur l’orifice de chaque extrémité de montant du mur entrechacune des rainures.
Avec un tournevis à tête plate, engager en tapotant le rebord du montant du mur sur les rebordsdes blocs de réglage. Ceci va sécuriser les blocs de réglage en place.
Placer le bout d’un tournevis cruciforme dans l’orifice du bloc de réglage supérieur. En utilisant lepouce ou l’index, tourner les blocs de réglage vers la gauche jusqu’à ce qu’ils soient nivelés avec lemontant du mur. Ne pas pivoter les blocs de réglage au-delà de la mise à niveau.
Répéter cette procédure avec le second montant du mur.
3. Installer les montants du mur
Aligner les orifices du montant du mur avec les orifices percés dans le mur.
Sécuriser le montant du mur avec les vis à tête ronde #8-18 x 1-1/4″.
Répéter cette procédure avec le second montant du mur.
Tournevis
Tournevis
Bloc de réglage
Emplacement de la rainure
Bloc de réglage
Trou
Rebord du montant du mur
Montant du mur
Montant du mur
Douche
Vis #8-18 x 1-1/4"
Vis de fixation murale
1034044-2-C Français-4 Sterling
4. Installer les panneaux fixes
Glisser le cadre du mur du panneau fixe sur le montant du mur.
Reposer le panneau fixe sur le rebord de douche.
REMARQUE : Réaliser les procédures ci-dessous de l’intérieur de la douche.
Placer le bout d’un tournevis cruciforme dans l’orifice du bloc de réglage supérieur. En utilisant lepouce ou l’index, tourner les blocs de réglage vers la gauche jusqu’à ce qu’ils soient fermement encontact avec le cadre du mur.
Répéter les étapes précédantes pour le bloc de réglage inférieur.
Sécuriser le cadre du mur au mur avec deux vis à tête plate #8-18 x 3″.
Répéter la procédure avec l’autre panneau latéral.
Vérifier que les panneaux latéraux reposent fermement contre le rebord de la douche.
Rail
Rail
Côté avant
Panneau fixe
Montant du mur
Cadre du mur
Bloc de réglage
Bloc de réglage
Côté douche
Cadre du mur
DoucheVis# 8-18 x 3"
Panneau fixe
Sterling Français-5 1034044-2-C
5. Installer les rouleaux sur le panneau amovible
Assembler deux rouleaux sur chaque panneau amovible avec des vis #8-32 x 3/8″.
S’assurer que le côté en acier du rouleau soit contre la bride du cadre supérieur.
6. Installer les clips en plastique
Insérer un clip en plastique dans chaque rainure de guide du cadre inférieur du panneau amovible.
S’assurer que les clips en plastique soient complètement poussés à fond dans chaque rainure.
Répéter cette procédure pour l’autre panneau amovible.
Côté acier du rouleau contre la bride du cadre supérieur
Panneau amovible
Vis rouleau # 8-32 x 3/8"
Clip en plastique
Cadre inférieur
Guide de panneau
1034044-2-C Français-6 Sterling
7. Installer les panneaux amovibles
Avec le dessus du panneau amovible incliné vers soi, insérer les rouleaux dans la rainure du railsupérieur. Glisser la base du panneau amovible sur la rainure du rail inférieur.
Re-glisser le panneau amovible en position d’ouverture.
Répéter la procédure ci-dessus pour installer l’autre panneau amovible.
Placer les deux panneaux amovibles en position fermée.
Vérifier que les deux panneaux amovibles s’enclenchent en angle.
REMARQUE : Si nécessaire, les panneaux amovibles doivent être ajustés un à la fois. Pour ajuster,desserrer les vis de rouleaux et incliner le panneau pour accomplir un réglage fin. Reserrer toutes les visde rouleau. Ajuster l’autre panneau amovible, si nécessaire.
8. Installer les butées
Du dessus du cadre du mur, mesurer et faire une marque à 4″ (10,2 cm) vers le bas et 3/4″ (2 cm) àl’intérieur.
De la base du cadre du mur, mesurer et faire une marque à 4″ (10,2 cm) vers le bas et 3/4″ (2 cm) àl’intérieur.
Retirer le papier de rembourrage des butées en caoutchouc.
Centraliser les butées en caoutchouc sur les positions marquées de chaque cadre du mur.
Douche
Panneau amovibleRainure rail
inférieur
Rail inférieur
Rainure rouleau
Rouleau du vis
Rouleau
Rail supérieur
3/4" (1,9 cm)
Cadre du mur
Butée (supérieure)
Cadre du mur
Butée (supérieure)
3/4" (1,9 cm)
4"(10,2 cm)
4"(10,2 cm)
Sterling Français-7 1034044-2-C
9. Installer les insertions du rail
Glisser les insertions de rail supérieur/inférieur dans les rails supérieurs/inférieurs.
10. Installer les supports en angle et les butéesREMARQUE : Les butées des supports en angle supérieurs et inférieurs ne sont pas identiques. Les butéesdes rails supérieurs sont marquées ″T″. Les butées des rails inférieurs sont marquées ″B″.
REMARQUE : Réaliser les procédures ci-dessous de l’intérieur de la douche.Glisser le support supérieur en angle dans chaque ouverture du rail supérieur.
Placer les butées marquées ″T″ dans le rail supérieur et aligner les orifices des butées avec ceux durail supérieur.
Attacher le support en angle et les butées aux rails supérieurs avec deux vis #8-18 x 3/4″.
Serrer les vis avec un tournevis. Ne pas trop serrer.
Répéter cette procédure pour le rail inférieur en utilisant les butées marquées ″B″.
Rail inférieur
Insertion rail supérieur/inférieur
Insertion rail supérieur/inférieur (installée)
Rail inférieur
Vis #8-18 x 3/4"Vis #8-18 x 3/4"
Amortisseur en angle inférieur
Support angle inférieur
Rail inférieur
Rail inférieur
Rail supérieur
Rail supérieur
Support de coinVis #8-18 x 3/4"
Vis #8-18 x 3/4"
Amortisseur en angle supérieur
Insertion
Insertion
1034044-2-C Français-8 Sterling
11. Installer les poignées et les jointsREMARQUE : Réaliser la procédure ci-dessous de l’intérieur de la douche.
Positionner une poignée d’asservissement au rebord extérieur de chaque panneau amovible.
Sécuriser la poignée d’asservissement avec quatre vis à tête ronde #8-18 x 3/8″.
Attacher le joint du cadre latéral au rebord intérieur de chaque panneau amovible avec quatre vis#8-18 x 3/8″.
REMARQUE : Si nécessaire, de petits réglages doivent être effectués pour chaque poignéed’asservissement. Desserrer les quatre vis de la poignée d’asservissement et repositionner en fonction pourassurer un réglage fin. Resserrer les vis.
Joint de cadre latéral
Vis #8-18 x 3/8"
Poignée d'asservissement
Sterling Français-9 1034044-2-C
12. Tester et ajuster les panneaux amovibles
Glisser un des panneaux amovibles en position fermée.
Glisser doucement le second panneau amovible en position fermée. S’assurer que chaque panneauglisse doucement et que les panneaux s’enclenchent en angle.
Si les panneaux ne s’enclenchent pas:
Ajuster un des panneaux amovibles en desserrant la(les) petite(s) vis de réglage et inclinant lepanneau pour assurer un réglage fin.
Resserrer les vis.
Si les panneaux ne glissent pas:
Desserrer les deux vis de rouleau.
Baisser et réhausser le panneau de manière égale des deux côtés.
Resserrer les vis.
Vis de petit réglage
Poignée d'asservissement
Panneau amovible
Vis du rouleau
Rail supérieur
1034044-2-C Français-10 Sterling
13. Mastiquer les portes de doucheATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. Appliquer de l’étanchéité ou du mastic à lasilicone uniquement autour du bord extérieur du cadre. Appliquer de l’étanchéité ou du mastic à lasilicone à l’intérieur de la porte pourrait entraîner des fuites et un endommagement.
Bien nettoyer et sécher le rebord de douche et le rail inférieur de la porte de douche.
IMPORTANT ! Se référer aux instructions du fabricant du mastic pour les bonnes techniquesd’application de mastic.
Appliquer un boudin d’étanchéité ou de mastic à la silicone de 3/16″ (5 mm) autour du périmètredu cadre extérieur au point de contact de ce dernier avec la base de douche, des supports en angleavec la base de douche, du montant du mur avec la base de douche et du montant du mur avec lemur.
Avant d’utiliser la douche, laisser prendre le mastic ou la silicone pendant 24 heures.
Appliquer du mastic ici.
Appliquer du mastic ici.
Appliquer du mastic ici.
Appliquer du mastic ici.
Sterling Français-11 1034044-2-C
Guía de instalaciónPuerta de ducha de entrada en esquina
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado no sepuede cortar.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Utilice siempre lentes de seguridad al cortarmateriales.
¡IMPORTANTE! Una puerta de ducha de entrada en esquina requiere dos cajas.
NOTA: Si utiliza una cinta para medir que se retraiga dentro de su caja, asegúrese de añadir la longitudde la caja a la medida o mida de manera que se excluya la caja.
La mampara o cancelería de la ducha y el material de la pared acabada deben instalarse en estemomento.
Verifique todos los códigos locales de construcción antes de instalar.
Separe e identifique todas las piezas. Revise que no tengan daños.
Vuelva a poner los paneles de vidrio en el embalaje y colóquelos en un lugar seguro hasta que losinstale.
Consulte el perfil a escala real de las piezas, ilustrado en cada paso de instalación, para asegurar lainstalación correcta. Coloque las piezas sobre los perfiles para encontrar la pieza correspondiente encada paso.
Deje que el sellador de silicona u otro sellador se seque durante 24 horas antes de utilizar la ducha.
Dos personas deben realizar esta instalación.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como seespecifica en la lista de precios.
Lentes de seguridad
Nivel
Pistola para calafatear
Sellador de silicona u otro sellador
Cinta para medir
Martillo de uña
Taladro y brocas surtidas
Lápiz y plumón con punta de fieltro
Cinta de enmascarar
• Lona
Más:
Punzón de marcar
Lima Destornilladores surtidos
Sterling Español-1 1034044-2-C
Identificación de las piezas
Anc
laje
de
plás
tico
Clip
de
plás
tico
Clip
de
plás
tico
Inse
rto
del c
arril
sup
erio
r/in
ferio
r
Car
ril s
uper
ior/
infe
rior
Car
ril s
uper
ior/
infe
rior
Inse
rto
del c
arril
sup
erio
r/in
ferio
r
Jam
ba m
ural
Jam
ba m
ural
Anc
laje
de
plás
tico
Mar
co m
ural
Mar
co m
ural
Torn
illo
del #
8-18
x 1
-1/4
" pa
ra la
jam
ba m
ural
Torn
illo
del
#8-1
8 x
1-1/
4"pa
ra la
jam
ba m
ural
Torn
illo
de
ajus
tede
l #8-
18 x
3"
Torn
illo
de
ajus
tede
l #8-
18 x
3"To
rnill
o de
l #8-
18 x
3/4
"pa
ra e
l top
e de
esq
uina
sup
erio
r
Torn
illo
del
#8-1
8 x
3/4"
par
a el
to
pe d
e es
quin
a in
ferio
r
Torn
illo
de s
ello
del
#8-
18 x
3/8
" pa
ra la
man
ija y
el m
arco
late
ral
Torn
illo
de s
ello
del
#8-1
8 x
3/8"
par
a la
man
ija
y el
mar
co la
tera
l
Man
ija
entr
elaz
ada
Sop
orte
de
esqu
ina
Sop
orte
de
esqu
ina
Tope
de
gom
a
Tope
de
gom
a
Blo
que
de a
just
e
Blo
que
de
ajus
teS
ello
del
m
arco
late
ral
Sel
lo d
el
mar
co la
tera
l
Pan
el fi
joP
anel
fijo
Pan
el m
ovib
le
Tope
de
esqu
ina
supe
rior
Tope
de
esqu
ina
infe
rior
Rue
daR
ueda
Torn
illo
de
rued
a de
l#8
-32
x 3/
8"
Sterling Español-2 1034044-2-C
1. Marque y taladre los orificios de fijación¡IMPORTANTE! Para bases de ducha de 32″ (81,3 cm) x 32″ (81,3 cm), A= 31″ (78,7 cm).
¡IMPORTANTE! Para bases de ducha de 36″ (91,4 cm) x 36″ (91,4 cm), A= 34-1/2″ (87,6 cm).Mida la dimensión ″A″ desde la pared posterior de la ducha (no del filo del receptor) hasta elreborde frontal del receptor y marque con un lápiz en el receptor.
Repita la medición en la otra pared posterior y marque el otro lado del receptor de ducha.
Alinee el borde exterior de la jamba mural con la marca hecha en el reborde de la ducha.
NOTA: La jamba mural debe estar nivelada con el reborde de la ducha. Si el reborde es curvo en lasesquinas de la pared lateral, puede que sea necesario contornear con una lima el extremo inferior de lajamba mural.
Utilice un nivel y aplome la jamba mural.
Marque los cinco orificios de fijación en la pared con un lápiz.
¡IMPORTANTE! Para las paredes de azulejos de cerámica, utilice un punzón para perforar ligeramente loscinco orificios de la jamba mural antes de taladrar.
NOTA: Seleccione la broca apropiada en función del material de la pared. En las paredes de azulejos decerámica, utilice una broca para mampostería de 3/16″. En las paredes de fibra de vidrio, utilice una brocade 5/16″.
Taladre lentamente en los lugares marcados.
Limpie a fondo el reborde y la pared.
Instale los anclajes de pared en los orificios taladrados.
La cabeza de la ducha puede estar en cualquier lado.
A Jamba mural
Nivel
Lápiz
Filo exterior
Hacia la pared
Base de la ducha
Tamaño del receptor 32" (81,3 cm) x 32" (81,3 cm)Dimensión A = 31" (78,7 cm)Tamaño del receptor 36" (91,4 cm) x 36" (91,4 cm)Dimensión A = 34-1/2" (87,6 cm)
1034044-2-C Español-3 Sterling
Marque y taladre los orificios de fijación (cont.)
Repita el procedimiento mencionado anteriormente en la otra jamba mural.
Sterling Español-4 1034044-2-C
2. Instale los bloques de ajuste
Coloque ambas jambas murales sobre una superficie plana con el labio orientado hacia arriba.
Deslice un bloque de ajuste en cada extremo del canal de cada jamba mural.
Coloque cada bloque de ajuste sobre el orificio de cada extremo de la jamba mural entre cada unade las ranuras.
Utilice la hoja de un destornillador plano y golpee el labio de la jamba mural ligeramente en losfilos de los bloques de ajuste. Esto fijará los bloques de ajuste en su lugar.
Coloque la punta de un destornillador Phillips en el orificio del bloque de ajuste superior. Con eldedo pulgar y el índice, gire los bloques de ajuste a la izquierda hasta que estén al ras de la jambamural. No gire los bloques de ajuste más de lo indicado.
Repita este procedimiento en la segunda jamba mural.
3. Instale las jambas murales
Alinee los orificios de la jamba mural con los orificios de la pared.
Fije la jamba mural con tornillos de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/4″.
Repita este procedimiento en la segunda jamba mural.
Destornillador
Destornillador
Bloque de ajuste
Ranura de ubicación
Bloque de ajuste
Orificio
Labio de la jamba mural
Jamba mural
Jamba mural
Tornillo de fijación mural
Ducha
Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/4"
1034044-2-C Español-5 Sterling
4. Instale los paneles fijos
Deslice el marco mural del panel fijo sobre la jamba mural.
Apoye el panel fijo sobre el reborde de la ducha.
NOTA: Realice los pasos a continuación desde el interior de la ducha.
Coloque la punta de un destornillador Phillips en el orificio del bloque de ajuste superior. Con eldedo pulgar y el índice, gire el bloque de ajuste a la izquierda hasta que haga contacto con el marcomural.
Repita el paso previo con el bloque de ajuste inferior.
Fije el marco mural a la pared con dos tornillos de cabeza plana del #8-18 x 3″.
Repita este procedimiento con el otro panel lateral.
Verifique que los paneles laterales queden bien apoyados sobre el reborde de la ducha.
Carril
Carril
Lado frontal
Panel fijo
Jamba mural
Marco mural
Bloque de ajuste
Bloque de ajuste
Lado de la ducha
Marco mural
DuchaTornillo de cabeza plana#8-18 x 3"
Panel fijo
Sterling Español-6 1034044-2-C
5. Instale las ruedas en el panel movible
Monte dos ruedas en cada panel movible con tornillos de rueda del #8-32 x 3/8″.
Verifique que el lado de acero de la rueda esté contra el reborde del marco superior.
6. Instale los clips de plástico
Inserte un clip de plástico en cada ranura de la guía del panel que se encuentra en el marco inferiordel panel movible.
Asegúrese de introducir los clips de plástico completamente en cada ranura.
Repita este procedimiento con el otro panel movible.
Lado de acero de la rueda contra el reborde del marco superior
Panel movible
Tornillo del #8-32 x 3/8" para rueda
Clip de plástico
Marco inferior
Ranura de la guía del panel
1034044-2-C Español-7 Sterling
7. Instale los paneles movibles
Con la parte superior del panel movible angulada hacia el lado opuesto a usted, inserte las ruedasen el canal de rueda del carril superior. Deslice la parte inferior del panel movible en la ranura delcarril inferior.
Deslice el panel movible de vuelta a la posición abierta.
Repita el procedimiento anterior para instalar el otro panel movible.
Coloque ambos paneles movibles en la posición cerrada.
Verifique que ambos paneles movibles engranen en la esquina.
NOTA: De ser necesario, los paneles movibles se pueden ajustar de uno en uno. Para ajustar, afloje lostornillos de rueda e incline el panel para que encaje con facilidad. Vuelva a apretar los tornillos de rueda.Ajuste el otro panel movible, si es necesario.
8. Instale los topes
Desde la parte superior del marco mural, mida y marque 4″ (10,2 cm) hacia abajo y 3/4″ (2 cm)hacia dentro.
Desde la parte inferior del marco mural, mida y marque 4″ (10,2 cm) hacia arriba y 3/4″ (2 cm)hacia dentro.
Retire el papel protector de los topes de goma.
Fije el centro de los topes de goma en las posiciones marcadas en cada marco mural.
Panel movibleRanura del
carril inferior
Carril inferior
Canal de la rueda
Carril superior
Ducha
Tornillo de la rueda
Rueda
3/4" (1,9 cm)
Marco mural
Tope (inferior)
Marco mural
Tope (superior)
3/4" (1,9 cm)
4"(10,2 cm)
4"(10,2 cm)
Sterling Español-8 1034044-2-C
9. Instale los insertos del carril
Deslice los insertos en el carril superior e inferior.
10. Instale los soportes de esquina y los topesNOTA: Los topes para los soportes de esquina superior e inferior no son idénticos. Los topes para loscarriles superiores tienen marcada una ″T″. Los topes para los carriles inferiores tienen marcada una ″B″.
NOTA: Realice los pasos a continuación desde el interior de la ducha.Deslice el soporte de esquina superior en cada abertura del carril superior.
Coloque los topes marcados ″T″ en el carril superior y alinee los orificios de los topes con losorificios en el carril superior.
Fije el soporte de esquina y los topes en los carriles superiores con dos tornillos del #8-18 x 3/4″.
Apriete los tornillos con un destornillador. No apriete demasiado.
Repita este procedimiento con el carril inferior utilizando los topes marcados ″B″.
Carril inferior
Inserto del carril superior/inferior
Inserto del carril superior/inferior (instalado)
Carril inferior
Tornillo del#8-18 x 3/4"
Tornillo del #8-18 x 3/4"
Tope de esquina inferior
Soporte de esquina inferior
Carril inferior
Carril inferior
Carril superior
Carril superior
Soporte de esquina
Tornillo del#8-18 x 3/4"
Tornillo del #8-18 x 3/4"
Tope deesquina superior
Inserto
Inserto
1034044-2-C Español-9 Sterling
11. Instale las manijas y sellosNOTA: Realice el procedimiento a continuación desde el interior de la ducha.
Coloque una manija entrelazada en el borde exterior de cada panel movible.
Fije la manija entrelazada con cuatro tornillos del #8-18 x 3/8″.
Coloque un sello del marco lateral al borde interior de cada panel movible con cuatro tornillos del#8-18 x 3/8″.
NOTA: De ser necesario, se pueden realizar ligeros ajustes a cada manija entrelazada. Afloje los cuatrotornillos de la manija entrelazada y cambie la manija de posición ligeramente hacia dentro o fuera paraque encaje bien. Vuelva a apretar los tornillos.
Sello del marco lateral
Tornillo del#8-18 x 3/8"
Manija entrelazada
Sterling Español-10 1034044-2-C
12. Pruebe y ajuste los paneles movibles
Deslice uno de los paneles movibles a la posición cerrada.
Deslice lentamente el segundo panel movible a la posición cerrada. Verifique que cada panel sedeslice con facilidad y que los paneles engranen en la esquina.
Si los paneles no engranan:
Ajuste uno de los paneles movibles aflojando el tornillo o tornillos de ajuste pequeños e incline elpanel para que encaje con facilidad.
Vuelva a apretar los tornillos.
Si los paneles no se deslizan con facilidad:
Afloje ambos tornillos de rueda.
Suba o baje el panel a la misma distancia en ambos lados.
Vuelva a apretar los tornillos.
Tornillo pequeño de ajuste
Manija entrelazada
Panel movible
Tornillo de la rueda
Carril superior
1034044-2-C Español-11 Sterling
13. Aplique sellador a las puertas de duchaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Aplique sellador de silicona u otro sellador únicamentealrededor de la parte exterior del marco. El sellador aplicado en la parte interior de la puerta puede causarfugas y daños.
Limpie y seque bien el reborde de la ducha y el carril inferior de la puerta de ducha.
¡IMPORTANTE! Consulte las instrucciones del fabricante del sellador de silicona u otro sellador paraobtener las técnicas correctas de sellado.
Aplique una tira de 3/16″ (5 mm) de sellador de silicona u otro sellador alrededor de la parteexterior del marco en donde el carril inferior se une al borde de la ducha, los soportes de esquina seunen a la base de la ducha, la jamba mural se une a la base de ducha y la jamba mural se une a lapared.
Deje que el sellador de silicona u otro sellador se seque durante 24 horas antes de utilizar la ducha.
Selle aquí.
Selle aquí. Selle aquí.
Selle aquí.
Sterling Español-12 1034044-2-C
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2007 by Kohler Co.
1034044-2-C
Recommended